1 00:00:05,250 --> 00:00:07,250 Previously, on Shadowhunters... 2 00:00:07,250 --> 00:00:09,580 What just happened? I need to get this Mark off my forehead. 3 00:00:09,580 --> 00:00:11,420 You have to know something. I don't... 4 00:00:11,420 --> 00:00:13,120 but there might be a vampire who does. 5 00:00:13,120 --> 00:00:15,580 There's a legend, a vampire who lives in hiding 6 00:00:15,580 --> 00:00:16,710 in the sewers in New York. 7 00:00:16,710 --> 00:00:19,080 Izzy's getting a Clave map of the sewer system 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,380 so at least we don't get lost down there. 9 00:00:20,380 --> 00:00:23,460 I'm not sure bringing a wolf to meet an old school vampire 10 00:00:23,460 --> 00:00:25,330 is the best way of getting him to open up. 11 00:00:25,330 --> 00:00:26,790 Right, of course. Yeah. 12 00:00:26,790 --> 00:00:27,790 STOP! 13 00:00:29,540 --> 00:00:31,420 Where's Clary? I killed her. 14 00:00:31,420 --> 00:00:32,880 What if Lilith's apartment 15 00:00:32,880 --> 00:00:34,330 never exploded but instead 16 00:00:34,330 --> 00:00:36,290 was relocated just before 17 00:00:36,290 --> 00:00:37,380 with Clary alive inside? 18 00:00:37,380 --> 00:00:38,380 Jonathan. 19 00:00:39,380 --> 00:00:40,620 In the flesh. 20 00:00:40,620 --> 00:00:42,460 What did she do to me? It's a symbol 21 00:00:42,460 --> 00:00:44,040 of our bond. 22 00:00:44,040 --> 00:00:46,040 (GASPING) 23 00:00:46,040 --> 00:00:47,250 (GASPING) 24 00:00:49,080 --> 00:00:50,750 We're one now, little sister. 25 00:00:50,750 --> 00:00:52,580 You and I... we're one. 26 00:00:54,620 --> 00:00:59,540 (SONOROUS VIBRATIONS) 27 00:00:59,540 --> 00:01:00,750 (GRUNTING) 28 00:01:00,750 --> 00:01:04,330 (GASPING) 29 00:01:04,330 --> 00:01:06,000 What was that? 30 00:01:07,920 --> 00:01:09,750 Just a little change of locale. 31 00:01:09,750 --> 00:01:12,080 (TENSE MUSIC) 32 00:01:15,670 --> 00:01:18,880 (CHURCH BELLS RINGING) 33 00:01:18,880 --> 00:01:21,460 (DISTANT CAR HONKING) 34 00:01:23,170 --> 00:01:24,330 What's wrong? You're in Paris. 35 00:01:24,330 --> 00:01:25,330 I thought you'd be happy. 36 00:01:25,330 --> 00:01:27,380 Sorry... (SIGHING) 37 00:01:27,380 --> 00:01:29,330 I'm not, uh... thrilled 38 00:01:29,330 --> 00:01:31,210 to be shackled to my demon-blooded brother. 39 00:01:31,210 --> 00:01:33,210 I take it you're afraid of our little bond. 40 00:01:33,210 --> 00:01:35,790 I forgive you for trying to kill me, by the way. 41 00:01:38,290 --> 00:01:40,170 So... how does this work? 42 00:01:41,830 --> 00:01:43,330 If one of us gets hurt, the other does too? 43 00:01:43,330 --> 00:01:46,380 That appears to be the case. 44 00:01:46,380 --> 00:01:48,250 It must be an effect of that rune 45 00:01:48,250 --> 00:01:49,880 Lilith used to resurrect you. 46 00:01:49,880 --> 00:01:51,250 Well, if we can't be enemies, 47 00:01:51,250 --> 00:01:52,620 perhaps we'll be allies. 48 00:01:54,170 --> 00:01:55,460 We never got a chance to know each other. 49 00:01:55,460 --> 00:01:57,670 And what better place than Paris? 50 00:01:57,670 --> 00:02:01,040 Home of Renoir, Matisse, Van Gogh and now... 51 00:02:01,040 --> 00:02:02,080 Morgenstern. 52 00:02:02,080 --> 00:02:03,380 Oh, give me a break! 53 00:02:03,380 --> 00:02:04,460 You're a great artist, Clary. 54 00:02:04,460 --> 00:02:07,170 I admire that. I'm gonna go get us some food. 55 00:02:07,170 --> 00:02:09,420 How about I pick up some art supplies, 56 00:02:09,420 --> 00:02:11,210 and you can show me how you work? 57 00:02:16,000 --> 00:02:17,210 Jonathan, wait. 58 00:02:18,210 --> 00:02:19,250 Take me with you. 59 00:02:19,250 --> 00:02:21,580 If you really wanna get to know me, 60 00:02:21,580 --> 00:02:23,290 you can't keep me locked up in here. 61 00:02:23,290 --> 00:02:25,080 I'm afraid it's not that simple. 62 00:02:25,080 --> 00:02:26,540 It seems simple enough. 63 00:02:28,460 --> 00:02:30,380 I hurt you, I hurt myself. 64 00:02:30,380 --> 00:02:32,540 And besides, we're both on the run from the Clave. 65 00:02:32,540 --> 00:02:34,330 It's not like I'm gonna run away. 66 00:02:34,330 --> 00:02:36,960 How can I be sure you're telling me the truth? 67 00:02:37,920 --> 00:02:39,080 You can't. 68 00:02:40,330 --> 00:02:42,170 You're just gonna have to trust me. 69 00:02:43,460 --> 00:02:45,250 Does that mean that you trust me? 70 00:02:47,420 --> 00:02:48,500 I don't know. 71 00:02:51,040 --> 00:02:52,620 But... what you said 72 00:02:52,620 --> 00:02:55,250 about how things could have been different 73 00:02:55,250 --> 00:02:56,420 if my mom raised you 74 00:02:56,420 --> 00:02:59,170 and Valentine raised me, it... 75 00:03:00,380 --> 00:03:01,580 ...it made me think. 76 00:03:03,460 --> 00:03:06,500 Maybe I do owe you a chance. 77 00:03:06,500 --> 00:03:08,080 (RISING MUSIC) 78 00:03:09,380 --> 00:03:13,790 ♪ We're coming 79 00:03:13,790 --> 00:03:16,000 ♪ After you 80 00:03:16,000 --> 00:03:20,210 ♪ This is the hunt 81 00:03:28,420 --> 00:03:30,460 ♪ This is the hunt ♪ 82 00:03:35,040 --> 00:03:38,460 You know, they say alligators live down in these tunnels. 83 00:03:38,460 --> 00:03:40,040 Yeah, urban legend. 84 00:03:40,040 --> 00:03:42,500 Someone probably saw a Raum demon and got worked up. 85 00:03:42,500 --> 00:03:44,250 Yeah, that makes me feel better. 86 00:03:45,380 --> 00:03:47,380 Are you sure we shouldn't check the map? 87 00:03:48,880 --> 00:03:50,580 I know these tunnels inside out. 88 00:03:51,580 --> 00:03:53,500 I used to sneak out when I was a kid 89 00:03:53,500 --> 00:03:54,670 and hunt demons down here. 90 00:03:54,670 --> 00:03:56,540 Sure. Normal teenager stuff. 91 00:03:56,540 --> 00:03:58,790 (IZZY SIGHING) So, most of the city's shadow activity 92 00:03:58,790 --> 00:04:00,460 is concentrated in this area. 93 00:04:00,460 --> 00:04:02,380 If your vampire exists... 94 00:04:02,380 --> 00:04:03,960 he should be around here. 95 00:04:04,960 --> 00:04:06,330 It's weird. Raphael said he was 96 00:04:06,330 --> 00:04:08,380 the oldest vampire in New York, if not the world. 97 00:04:09,750 --> 00:04:11,000 Do you hear that? 98 00:04:11,000 --> 00:04:13,330 (TENSE MUSIC) 99 00:04:13,330 --> 00:04:14,420 (SQUEAKING) 100 00:04:14,420 --> 00:04:15,830 (GASPING) 101 00:04:15,830 --> 00:04:17,540 (CHUCKLING) Really? 102 00:04:17,540 --> 00:04:20,580 The fierce warrior Isabelle Lightwood is afraid of rodents? 103 00:04:20,580 --> 00:04:22,210 You know, I'm not afraid. 104 00:04:22,210 --> 00:04:25,000 I'm repulsed, which is very different. 105 00:04:30,330 --> 00:04:31,540 Come on, pup. 106 00:04:31,540 --> 00:04:33,500 Time to rise and face the day. 107 00:04:33,500 --> 00:04:35,290 "Pup"? Panda? 108 00:04:35,290 --> 00:04:36,920 No. OK. 109 00:04:38,580 --> 00:04:39,620 Why is it so early? 110 00:04:39,620 --> 00:04:40,920 Oh, with everything going on, 111 00:04:40,920 --> 00:04:43,420 sleep has been a bit of a struggle. 112 00:04:45,710 --> 00:04:46,920 Why are you dressed? 113 00:04:46,920 --> 00:04:47,790 Oh, I had to get up to go 114 00:04:47,790 --> 00:04:49,580 to the farmer's market before dawn 115 00:04:49,580 --> 00:04:51,620 to get ingredients for our breakfast, 116 00:04:51,620 --> 00:04:54,460 which... admittedly, is less than perfect. 117 00:04:54,460 --> 00:04:56,580 Do you know how many oranges are required 118 00:04:56,580 --> 00:04:58,120 to make a glass of juice? 119 00:04:59,420 --> 00:05:00,580 More than I bought. 120 00:05:00,580 --> 00:05:02,670 (SIGHING) I used to have magic to do these little errands, 121 00:05:02,670 --> 00:05:04,290 but I have to admit 122 00:05:04,290 --> 00:05:06,620 there is a certain charm to doing things the mundane way. 123 00:05:06,620 --> 00:05:08,500 Is today a special occasion? 124 00:05:08,500 --> 00:05:09,790 It's your day off... 125 00:05:09,790 --> 00:05:11,500 and I want to make the most of it. 126 00:05:17,500 --> 00:05:18,830 That's actually really sweet. 127 00:05:20,460 --> 00:05:22,120 Hmm. I thought so. 128 00:05:27,460 --> 00:05:29,420 Drink up. It's time for our morning exercise. 129 00:05:33,880 --> 00:05:34,880 Look alive. 130 00:05:34,880 --> 00:05:36,500 Oh! 131 00:05:36,500 --> 00:05:38,500 So authoritative. 132 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 I like seeing you in your 133 00:05:39,920 --> 00:05:41,500 (DEEP VOICE) Shadowhunter mode. 134 00:05:41,500 --> 00:05:43,420 (RHYTHMIC ELECTRONIC MUSIC) 135 00:05:43,420 --> 00:05:44,750 Don't flirt with me. 136 00:05:44,750 --> 00:05:46,380 Lower your centre. 137 00:05:46,380 --> 00:05:48,330 (AUDIBLY EXHALING) 138 00:05:49,710 --> 00:05:51,500 ♪ No, I'm not f------ with you, you 139 00:05:51,500 --> 00:05:53,580 ♪ Know I be telling the truth, truth 140 00:05:53,580 --> 00:05:55,580 ♪ I find myself locked in the life, life 141 00:05:55,580 --> 00:05:57,380 ♪ Hunting for something I don't really like 142 00:05:57,380 --> 00:05:58,500 A little less rusty than I thought. 143 00:05:58,500 --> 00:06:00,080 ♪ You came to my kingdom of love, love 144 00:06:00,080 --> 00:06:01,710 ♪ Hungry for giving me cuffs, cuffs 145 00:06:01,710 --> 00:06:04,380 ♪ In so many ways, so many days 146 00:06:04,380 --> 00:06:06,330 ♪ Crowding my space, I feel it when you... 147 00:06:06,330 --> 00:06:07,460 (GRUNTING) 148 00:06:07,460 --> 00:06:09,750 Oh, tell me you're not just a little impressed. 149 00:06:09,750 --> 00:06:11,540 ♪ I feel it when you go out seeking love 150 00:06:11,540 --> 00:06:13,000 (GRUNTING) 151 00:06:13,000 --> 00:06:15,960 ♪ I feel it when you don't mind faking us 152 00:06:15,960 --> 00:06:17,000 (GROANING) 153 00:06:17,000 --> 00:06:19,540 ♪ Play with me 154 00:06:19,540 --> 00:06:20,790 Those would have been your last words. 155 00:06:21,790 --> 00:06:23,210 Not necessarily. (GRUNTING) 156 00:06:23,210 --> 00:06:25,460 ♪ It won't break me down 157 00:06:25,460 --> 00:06:27,380 ♪ Play with me 158 00:06:27,380 --> 00:06:29,500 ♪ Woman it won't bring you love 159 00:06:29,500 --> 00:06:31,250 ♪ Play with me 160 00:06:31,250 --> 00:06:32,420 (GRUNTING) 161 00:06:32,420 --> 00:06:33,830 ♪ You're just too cold 162 00:06:33,830 --> 00:06:35,120 (GRUNTING) 163 00:06:35,120 --> 00:06:37,120 Oh... I forgot to tell you, 164 00:06:37,120 --> 00:06:40,500 I trained with Grand Master Mitsuyo Maeda. 165 00:06:40,500 --> 00:06:42,500 Is that where you got your black belt in name dropping? 166 00:06:42,500 --> 00:06:44,250 Oh... low blow. 167 00:06:44,250 --> 00:06:46,290 (GRUNTING) 168 00:06:46,290 --> 00:06:47,880 ♪ Play with me 169 00:06:47,880 --> 00:06:49,380 You deserved it. 170 00:06:49,380 --> 00:06:51,710 ♪ Forever in this cage of rust 171 00:06:51,710 --> 00:06:52,960 (GRUNTING) 172 00:06:52,960 --> 00:06:54,380 ♪ One thing I'm sure of 173 00:06:54,380 --> 00:06:55,620 I didn't know this was supposed to be a competition. 174 00:06:55,620 --> 00:06:58,290 Oh! Oh, am I supposed to just let you win? 175 00:06:58,290 --> 00:07:00,210 (GRUNTING) 176 00:07:00,210 --> 00:07:02,420 ♪ Save yourself from your own love 177 00:07:05,330 --> 00:07:06,620 ♪ Play with me 178 00:07:06,620 --> 00:07:08,330 We're supposed to be working. 179 00:07:08,330 --> 00:07:09,830 ♪ Play with me 180 00:07:09,830 --> 00:07:11,620 Oh, you're so cute when you're serious. 181 00:07:13,380 --> 00:07:15,580 ♪ Nothing's gonna stop me 182 00:07:15,580 --> 00:07:17,670 I told you not to flirt with me. 183 00:07:17,670 --> 00:07:18,880 ♪ Play with me 184 00:07:18,880 --> 00:07:21,420 ♪ I broke your chain, now I'm heading home 185 00:07:21,420 --> 00:07:22,830 ♪ Play with me 186 00:07:22,830 --> 00:07:25,670 ♪ It won't break, it won't break me down 187 00:07:25,670 --> 00:07:27,460 ♪ Play with me 188 00:07:27,460 --> 00:07:30,080 ♪ It won't break, it won't break me down 189 00:07:30,080 --> 00:07:32,620 ♪ Play with me 190 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 Hold that thought. 191 00:07:34,880 --> 00:07:36,210 Bedroom. 192 00:07:38,540 --> 00:07:41,250 ♪ Ooh, ooh, ooh 193 00:07:41,250 --> 00:07:42,710 ♪ Ooh ♪ 194 00:07:42,710 --> 00:07:45,040 (LIGHT FIXTURE BUZZING) 195 00:07:45,040 --> 00:07:46,120 (KNOCKING) 196 00:07:48,580 --> 00:07:50,580 Hey. We need to talk. 197 00:07:53,750 --> 00:07:55,620 Did you check those atmospheric readings? 198 00:07:55,620 --> 00:07:57,460 Yeah. And? 199 00:07:57,460 --> 00:07:58,580 And you were right. 200 00:07:58,580 --> 00:08:00,000 The night we took out Lilith 201 00:08:00,000 --> 00:08:01,750 and the night Simon was at the church of Talto, 202 00:08:01,750 --> 00:08:04,420 there was the exact same drop in barometric pressure 203 00:08:04,420 --> 00:08:07,120 in both places. The apartment was on the move. 204 00:08:07,120 --> 00:08:08,670 OK. Did you get another hit? 205 00:08:08,670 --> 00:08:10,790 Yeah. Same profile as both. 206 00:08:10,790 --> 00:08:11,790 Where? 207 00:08:11,790 --> 00:08:13,670 The Ural Mountains. Siberia. 208 00:08:13,670 --> 00:08:15,040 So, the apartment's still moving? 209 00:08:15,040 --> 00:08:16,580 Well, it wasn't destroyed in the explosion. 210 00:08:16,580 --> 00:08:18,710 And... Clary could... 211 00:08:18,710 --> 00:08:19,920 Could still be alive. 212 00:08:19,920 --> 00:08:21,170 Yeah. 213 00:08:22,580 --> 00:08:23,710 Look, hey. 214 00:08:23,710 --> 00:08:25,460 I owe you an apology. 215 00:08:27,540 --> 00:08:28,960 I was so close to giving up, 216 00:08:28,960 --> 00:08:30,500 and you never did. 217 00:08:31,500 --> 00:08:32,540 Thank you. 218 00:08:35,710 --> 00:08:37,330 Were these tunnels always this... 219 00:08:37,330 --> 00:08:39,290 spooky when you were a kid? 220 00:08:40,290 --> 00:08:42,710 I don't know. I never made it this far. 221 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Hold on. I think I see something. 222 00:08:47,000 --> 00:08:48,080 (SONOROUS VIBRATION) 223 00:08:48,080 --> 00:08:49,540 Simon, wait! 224 00:08:49,540 --> 00:08:50,620 (SONOROUS VIBRATION) 225 00:08:52,170 --> 00:08:53,170 Whoa. 226 00:08:54,170 --> 00:08:55,710 I don't mean any harm. 227 00:08:55,710 --> 00:08:57,420 I think you're the vampire I'm looking for. 228 00:08:57,420 --> 00:08:59,460 I just want to ask a few questions 229 00:08:59,460 --> 00:09:02,170 about this thing called the Mark of Cain, 230 00:09:03,120 --> 00:09:04,620 which can really mess you up 231 00:09:04,620 --> 00:09:05,710 if you try to attack me right now, 232 00:09:05,710 --> 00:09:07,830 so please... 233 00:09:07,830 --> 00:09:09,290 let's just talk. 234 00:09:10,920 --> 00:09:12,420 (HIGH-PITCHED TONE) 235 00:09:12,420 --> 00:09:14,210 (SONOROUS VIBRATION) 236 00:09:16,580 --> 00:09:17,670 (EXHALING HEAVILY) 237 00:09:20,960 --> 00:09:22,920 You have the Mark of Cain too. 238 00:09:22,920 --> 00:09:24,620 My dear boy... 239 00:09:25,620 --> 00:09:27,250 ...I am Cain. 240 00:09:27,250 --> 00:09:29,540 (RISING MUSIC) 241 00:09:34,250 --> 00:09:37,710 (CHURCH BELLS RINGING) 242 00:09:39,830 --> 00:09:41,670 See what you can find. 243 00:09:44,040 --> 00:09:45,920 Wow. These are... 244 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 ...sparkly. 245 00:09:47,920 --> 00:09:49,120 Yeah, well... 246 00:09:50,080 --> 00:09:51,500 They belonged to Lilith. 247 00:09:51,500 --> 00:09:53,790 Happily, she won't be needing them any longer. 248 00:10:03,380 --> 00:10:06,000 (TENSE MUSIC) 249 00:10:17,960 --> 00:10:20,830 Paris is home to the world's 4th largest Institute, 250 00:10:20,830 --> 00:10:22,380 and we're both on the run, so... 251 00:10:22,380 --> 00:10:24,580 best to keep our runes covered. 252 00:10:27,620 --> 00:10:29,750 (SOFT MUSIC) 253 00:10:32,040 --> 00:10:33,670 You look gorgeous. 254 00:10:35,170 --> 00:10:36,620 Thanks. 255 00:10:38,960 --> 00:10:41,120 You know... it might be kind of hard 256 00:10:41,120 --> 00:10:43,170 for me to hide with this hair. 257 00:10:43,170 --> 00:10:44,880 Uh, give me your stele. I'll... 258 00:10:44,880 --> 00:10:46,750 I don't think we're quite there yet. 259 00:10:50,750 --> 00:10:52,250 Allow me. 260 00:10:52,250 --> 00:10:54,620 (METALLIC RINGING) 261 00:10:54,620 --> 00:10:56,880 (SONOROUS VIBRATION) 262 00:10:58,710 --> 00:10:59,670 Shall we? 263 00:11:00,750 --> 00:11:02,380 I don't think we're quite there yet. 264 00:11:08,920 --> 00:11:11,040 Excuse my behaviour back there. 265 00:11:12,040 --> 00:11:13,880 It's been centuries 266 00:11:13,880 --> 00:11:15,830 since I let anyone near. 267 00:11:16,830 --> 00:11:18,380 But when I saw a Daylighter 268 00:11:18,380 --> 00:11:20,380 searching my tunnels, 269 00:11:20,380 --> 00:11:22,380 I thought I might make an exception. 270 00:11:24,750 --> 00:11:26,120 How did you know I was a Daylighter? 271 00:11:26,120 --> 00:11:28,790 You came in from the daylight, didn't you? 272 00:11:30,330 --> 00:11:33,000 Yeah. I just can't believe you're Cain. 273 00:11:33,000 --> 00:11:34,960 The Cain. Son of Adam. 274 00:11:34,960 --> 00:11:36,040 Killer of Abel. 275 00:11:40,170 --> 00:11:43,040 I'm sorry. I... I thought you hated your brother. 276 00:11:43,040 --> 00:11:45,670 That's the story that people tell. 277 00:11:46,920 --> 00:11:48,250 So what really happened? 278 00:11:49,880 --> 00:11:51,790 What do you know about Adam and Lilith? 279 00:11:53,710 --> 00:11:56,710 Uh... they had a messy breakup, and then Adam moved on to Eve. 280 00:11:56,710 --> 00:11:58,670 And Lilith never forgot about it. 281 00:11:59,830 --> 00:12:02,710 She swore she'd exact revenge. 282 00:12:02,710 --> 00:12:05,000 She came after me... 283 00:12:05,000 --> 00:12:06,540 Adam's first born. 284 00:12:06,540 --> 00:12:09,170 She turned me against my brother. 285 00:12:10,080 --> 00:12:12,580 Abel and I eventually came to blows. 286 00:12:14,040 --> 00:12:15,080 And I... 287 00:12:15,080 --> 00:12:16,710 You hit him with a rock. 288 00:12:18,750 --> 00:12:20,750 The moment I saw blood, it was over. 289 00:12:22,880 --> 00:12:24,960 I fell on him and drank. 290 00:12:24,960 --> 00:12:26,920 How did you become a vampire? 291 00:12:28,290 --> 00:12:30,880 Lilith... turned me 292 00:12:30,880 --> 00:12:32,960 with her demonic magic without my knowledge. 293 00:12:35,080 --> 00:12:37,170 Abel's heavenly blood... 294 00:12:38,790 --> 00:12:40,670 ...made me into a Daylighter. 295 00:12:44,830 --> 00:12:46,540 Did Lilith give you the Mark of Cain? 296 00:12:47,540 --> 00:12:50,460 That distinction belongs to the Seelie Queen. 297 00:12:50,460 --> 00:12:52,750 (SCOFFING) Of course. 298 00:12:52,750 --> 00:12:54,960 (SOFT MUSIC) 299 00:13:00,710 --> 00:13:02,210 (SIGHING) 300 00:13:04,420 --> 00:13:06,000 She was loyal to my father. 301 00:13:07,500 --> 00:13:09,750 She thought the Mark would protect me. 302 00:13:12,080 --> 00:13:13,750 And then the nightmare began. 303 00:13:13,750 --> 00:13:15,960 For centuries, I wandered the earth. 304 00:13:15,960 --> 00:13:17,750 Each time I found refuge, 305 00:13:17,750 --> 00:13:20,620 neighbours would hunt me like a freak. 306 00:13:20,620 --> 00:13:22,290 Imagine what it's like, 307 00:13:22,290 --> 00:13:25,000 cowering at the centre of an angry mob... 308 00:13:26,920 --> 00:13:29,210 ...and waking up in a sea of bodies. 309 00:13:31,080 --> 00:13:32,960 Trust me. I just... I just got this thing 310 00:13:32,960 --> 00:13:35,380 and I know... exactly what you mean. 311 00:13:39,000 --> 00:13:40,920 Of course... 312 00:13:42,080 --> 00:13:44,170 Of course. You're the only one who would. 313 00:13:47,040 --> 00:13:48,080 Simon, is that you? 314 00:13:48,080 --> 00:13:50,120 Whoa, whoa. It's OK. It's OK. She's my friend. 315 00:13:50,120 --> 00:13:52,500 No. I don't want to hurt anyone. Please, just let me be! 316 00:13:52,500 --> 00:13:53,500 Cain... 317 00:13:54,500 --> 00:13:55,790 No one's gonna get hurt. 318 00:13:57,040 --> 00:13:59,040 I just need to get this off. 319 00:14:05,250 --> 00:14:07,710 For that... 320 00:14:07,710 --> 00:14:09,170 you need to see the Seelie Queen. 321 00:14:12,790 --> 00:14:14,000 But you'll need to bring this. 322 00:14:26,710 --> 00:14:29,670 (SENTIMENTAL MUSIC) 323 00:14:33,750 --> 00:14:35,120 Is this... The very one 324 00:14:35,120 --> 00:14:37,000 I used to kill Abel. 325 00:14:38,750 --> 00:14:40,540 The Queen will know what to do. 326 00:14:41,880 --> 00:14:43,880 I attempted the removal ritual once... 327 00:14:43,880 --> 00:14:47,000 but... I was too afraid to die. 328 00:14:48,080 --> 00:14:49,040 Die? 329 00:14:49,040 --> 00:14:51,580 (HEAVY BREATHING) 330 00:14:53,120 --> 00:14:54,330 Did you miss my cat eyes? 331 00:14:55,580 --> 00:14:57,290 I think it was pretty clear you were enjoying yourself. 332 00:14:57,290 --> 00:14:59,960 Oh... I hope you're not offended 333 00:14:59,960 --> 00:15:02,000 if I continue my training elsewhere. 334 00:15:02,000 --> 00:15:03,620 It's more than a little distracting, 335 00:15:03,620 --> 00:15:05,540 wanting to kiss my instructor every five minutes. 336 00:15:06,540 --> 00:15:08,330 Yeah, I know. That's probably a good idea. 337 00:15:11,170 --> 00:15:11,960 (SIGHING) 338 00:15:15,330 --> 00:15:17,880 I thought maybe we could stay in for a while... 339 00:15:17,880 --> 00:15:19,620 Oh. A nice idea, but... 340 00:15:19,620 --> 00:15:20,830 we're already behind schedule. 341 00:15:20,830 --> 00:15:22,420 There's a gallery in Chelsea that I want to hit up 342 00:15:22,420 --> 00:15:24,670 and a souvlaki truck in Queens 343 00:15:24,670 --> 00:15:26,960 that the young ones have been twittering about. 344 00:15:26,960 --> 00:15:29,960 You know, you were never much of a planner. 345 00:15:29,960 --> 00:15:31,170 Are you sure nothing's wrong? 346 00:15:31,170 --> 00:15:32,670 No. 347 00:15:32,670 --> 00:15:33,830 It's just... 348 00:15:35,080 --> 00:15:37,420 I'm used to feeling like I had all the time in the world 349 00:15:37,420 --> 00:15:39,040 to do whatever I wanted. 350 00:15:40,460 --> 00:15:42,580 Because you did. Literally. 351 00:15:42,580 --> 00:15:44,250 But now that I have... 352 00:15:44,250 --> 00:15:46,790 40... what, 50 years left... 353 00:15:49,040 --> 00:15:51,170 I just feel that my time is a little more... 354 00:15:52,330 --> 00:15:53,960 ...precious. 355 00:15:53,960 --> 00:15:56,170 Magnus, 50 years is a lot of time. 356 00:15:56,170 --> 00:15:58,710 I know, Alexander. 357 00:15:58,710 --> 00:16:00,880 But you've had your whole life to live as a mortal. 358 00:16:00,880 --> 00:16:02,620 And for me it's... 359 00:16:02,620 --> 00:16:04,080 it's a bit of a wake-up call. 360 00:16:05,750 --> 00:16:07,420 Especially now with Clary gone. 361 00:16:09,420 --> 00:16:11,670 I want to make the most of every moment. 362 00:16:11,670 --> 00:16:13,670 (SOFT MUSIC) 363 00:16:17,040 --> 00:16:18,210 (SIGHING) 364 00:16:19,670 --> 00:16:20,710 (SIGHING) 365 00:16:26,460 --> 00:16:28,210 That's really well-said. 366 00:16:30,330 --> 00:16:32,080 OK, good talk. 367 00:16:32,080 --> 00:16:33,330 Now, put on your sturdy shoes. 368 00:16:33,330 --> 00:16:35,210 We've got a lot of ground to cover. 369 00:16:38,170 --> 00:16:39,420 (SIGHING) 370 00:16:39,420 --> 00:16:42,120 (SONOROUS VIBRATIONS) 371 00:16:42,120 --> 00:16:43,620 JACE: These are the coordinates. 372 00:16:43,620 --> 00:16:45,290 It must have touched down here. 373 00:16:45,290 --> 00:16:46,500 Let's take a look around. 374 00:16:48,670 --> 00:16:50,170 (DOOR CREAKING) 375 00:16:53,290 --> 00:16:54,670 I got tracks. 376 00:16:58,080 --> 00:16:59,500 They look like a female's. 377 00:17:02,120 --> 00:17:04,460 (TENSE MUSIC) 378 00:17:21,920 --> 00:17:23,120 It's Clary. 379 00:17:29,210 --> 00:17:31,210 (SUSPENSEFUL MUSIC) 380 00:17:36,790 --> 00:17:39,040 She must have come this far and then collapsed. 381 00:17:40,040 --> 00:17:41,170 Well, whoever was after her must have 382 00:17:41,170 --> 00:17:43,000 picked her up and carried her back to the apartment. 383 00:17:44,460 --> 00:17:46,000 It was Jonathan. 384 00:17:47,170 --> 00:17:48,460 What? 385 00:17:48,460 --> 00:17:50,790 He was in the sarcophagus when the Mark of Cain went off. 386 00:17:51,790 --> 00:17:53,540 He must have escaped too. 387 00:17:53,540 --> 00:17:56,040 So you think Lilith actually brought him back to life? 388 00:17:56,040 --> 00:17:57,750 Wherever she is, she needs us. 389 00:18:02,210 --> 00:18:06,420 ♪ C'était un rendez-vous 390 00:18:08,290 --> 00:18:11,380 ♪ Entre mer et montagne ♪ 391 00:18:11,380 --> 00:18:13,290 JONATHAN: Feels like another century, doesn't it? 392 00:18:14,500 --> 00:18:16,170 It's so peaceful. 393 00:18:17,500 --> 00:18:20,040 Well, after everything we've been through, 394 00:18:20,040 --> 00:18:21,710 we deserve a little peace. 395 00:18:21,710 --> 00:18:23,290 Today, we're just brother and sister 396 00:18:23,290 --> 00:18:25,830 in the most beautiful city in the world. 397 00:18:25,830 --> 00:18:27,500 You know, I'd love to visit 398 00:18:27,500 --> 00:18:28,670 the Rodin Museum. 399 00:18:29,790 --> 00:18:32,210 I was obsessed with his sculptures in art class. 400 00:18:32,210 --> 00:18:34,290 JONATHAN: Rodin's a favourite of mine too. 401 00:18:34,290 --> 00:18:36,210 But the Museum is in spitting distance 402 00:18:36,210 --> 00:18:37,540 from the Paris Institute. 403 00:18:37,540 --> 00:18:39,540 Can't we just be careful? 404 00:18:39,540 --> 00:18:41,330 Not until the heat's died down. 405 00:18:42,460 --> 00:18:43,880 How about we get something to eat? 406 00:18:43,880 --> 00:18:46,210 I know great café that serves the world's best hot chocolate. 407 00:18:47,540 --> 00:18:49,170 Hot chocolate? 408 00:18:50,330 --> 00:18:52,420 Trust me. 409 00:18:52,420 --> 00:18:55,250 (SOFT MUSIC) 410 00:18:59,170 --> 00:19:00,880 CLARY: You weren't kidding. This place is amazing. 411 00:19:02,210 --> 00:19:03,380 Mm! 412 00:19:03,380 --> 00:19:04,830 (CHUCKLING) 413 00:19:04,830 --> 00:19:06,290 You know, they'll bring you another if you want. 414 00:19:06,290 --> 00:19:08,460 You're attacking that like a wolverine. 415 00:19:09,920 --> 00:19:11,420 Sorry, I didn't have time to eat 416 00:19:11,420 --> 00:19:14,250 after I passed out in the Arctic. 417 00:19:14,250 --> 00:19:15,420 (CHUCKLING) 418 00:19:17,290 --> 00:19:18,920 Monsieur? Monsieur. 419 00:19:18,920 --> 00:19:20,380 Un autre croissant, s'il vous plaît? 420 00:19:20,380 --> 00:19:21,670 Très bien, monsieur. 421 00:19:32,580 --> 00:19:35,250 This was the first place I came after I escaped Edom. 422 00:19:36,420 --> 00:19:38,250 I was hideous... 423 00:19:38,250 --> 00:19:40,380 burned raw from my mother's little love marks, 424 00:19:40,380 --> 00:19:42,330 so I huddled in a hoodie, hoping no one would notice me. 425 00:19:43,790 --> 00:19:45,380 Then, the most beautiful boy came and asked if he could 426 00:19:45,380 --> 00:19:47,000 share my table. 427 00:19:47,000 --> 00:19:48,420 He looked me right in the face. 428 00:19:48,420 --> 00:19:50,420 It's like my burns weren't even there. 429 00:19:51,670 --> 00:19:53,210 Sebastian Verlac. 430 00:19:56,960 --> 00:20:00,500 He was so... good. 431 00:20:00,500 --> 00:20:01,830 So full of light. 432 00:20:02,830 --> 00:20:04,830 He was everything I wanted to be. 433 00:20:04,830 --> 00:20:07,420 So you kidnap and murder him? 434 00:20:07,420 --> 00:20:09,250 Murder was never part of the plan. 435 00:20:11,040 --> 00:20:12,290 But seeing the hate in his eyes 436 00:20:12,290 --> 00:20:14,210 every time I would bring him his meals... 437 00:20:14,210 --> 00:20:16,460 it made me feel like a monster. 438 00:20:16,460 --> 00:20:17,880 And all the time I was at the Institute, 439 00:20:17,880 --> 00:20:20,460 I... I was terrified 440 00:20:20,460 --> 00:20:23,420 that you would all find out who I really was and hate me too. 441 00:20:23,420 --> 00:20:25,750 You were trying to destroy us. 442 00:20:25,750 --> 00:20:27,330 Why would you care what we think? 443 00:20:27,330 --> 00:20:29,500 No. I never wanted to hurt any of you. 444 00:20:29,500 --> 00:20:31,750 Just Valentine. The way that you 445 00:20:31,750 --> 00:20:34,290 and the Lightwoods took me in... 446 00:20:36,540 --> 00:20:38,460 ...it made me want to be good. 447 00:20:40,710 --> 00:20:43,420 For the first time in my life, people cared. 448 00:20:43,420 --> 00:20:46,080 Can you imagine what that feels like? 449 00:20:46,080 --> 00:20:47,500 Yeah, I can. 450 00:20:49,170 --> 00:20:50,960 I'll never forget how the Lightwoods were there for me 451 00:20:50,960 --> 00:20:52,330 when my mother disappeared. 452 00:20:56,670 --> 00:20:58,420 And now, I might never see them again. 453 00:21:02,120 --> 00:21:04,040 I know it's sad, Clary. 454 00:21:05,620 --> 00:21:07,620 But I can be there for you now. 455 00:21:09,080 --> 00:21:10,420 If you'll let me. 456 00:21:13,080 --> 00:21:15,330 (CHURCH BELLS RINGING) 457 00:21:15,330 --> 00:21:17,290 Damn it. Uh, we... we have to leave. 458 00:21:18,710 --> 00:21:20,420 Well, get the check. 459 00:21:22,380 --> 00:21:23,670 I'll stay here. 460 00:21:24,710 --> 00:21:26,710 (TENSE MUSIC) 461 00:21:30,790 --> 00:21:32,250 Monsieur? Monsieur. 462 00:21:32,250 --> 00:21:33,000 L'addition, s'il vous plaît. 463 00:21:33,000 --> 00:21:34,420 20.89, s'il vous plaît. 464 00:21:34,420 --> 00:21:35,670 Merci. 465 00:21:38,790 --> 00:21:40,460 (SHARPLY INHALING) 466 00:21:40,460 --> 00:21:41,880 (SIGHING) 467 00:21:43,460 --> 00:21:44,460 Voilà, monsieur. Bonne journée. 468 00:21:44,460 --> 00:21:45,290 Merci. 469 00:21:54,620 --> 00:21:57,040 (RISING MUSIC) 470 00:22:00,080 --> 00:22:01,670 (HONKING) 471 00:22:01,670 --> 00:22:04,540 Magnus, can we just slow down for a second? 472 00:22:04,540 --> 00:22:06,290 Oh, certainly. I have a quick stop planned 473 00:22:06,290 --> 00:22:07,710 right before late night dim sum. 474 00:22:07,710 --> 00:22:09,670 No, I just mean, I mean right now. 475 00:22:09,670 --> 00:22:11,080 I suppose you're right. 476 00:22:11,080 --> 00:22:12,880 It is rather exhausting hopping from place to place 477 00:22:12,880 --> 00:22:15,750 without portals. How do you mortals do it? 478 00:22:15,750 --> 00:22:17,120 We don't. 479 00:22:17,120 --> 00:22:20,170 This whole mortality thing is gonna take some... 480 00:22:20,170 --> 00:22:21,500 getting used to. 481 00:22:21,500 --> 00:22:23,580 Perhaps more than I realized. 482 00:22:23,580 --> 00:22:26,250 I've been lucky to live a life relatively free of FOMO. 483 00:22:27,580 --> 00:22:29,670 You can't blame me for wanting to make each moment count. 484 00:22:30,960 --> 00:22:32,580 Of course not. 485 00:22:32,580 --> 00:22:34,500 It's just... 486 00:22:34,500 --> 00:22:36,000 the thing about moments 487 00:22:36,000 --> 00:22:37,380 is that you'll miss them 488 00:22:37,380 --> 00:22:38,920 if you're always running after the next one. 489 00:22:41,620 --> 00:22:43,170 When I'm 90, 490 00:22:43,170 --> 00:22:46,040 I'm not gonna remember the trendy gallery 491 00:22:46,040 --> 00:22:48,790 or the amazing Greek food we had if we don't slow down... 492 00:22:50,290 --> 00:22:52,500 ...and savour moments like these... 493 00:22:54,500 --> 00:22:56,670 ...when I'm staring into the eyes of the man that I love. 494 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Of course. 495 00:23:01,290 --> 00:23:03,670 Everything I need is right here in front of me. 496 00:23:04,960 --> 00:23:06,540 Amazing, how a 20-something pup 497 00:23:06,540 --> 00:23:08,920 can teach an old man new tricks. 498 00:23:08,920 --> 00:23:12,250 Please don't try to make "pup" a thing. 499 00:23:12,250 --> 00:23:13,500 No, no. No. 500 00:23:13,500 --> 00:23:16,500 (SOFT MUSIC) 501 00:23:18,290 --> 00:23:19,420 (GUSTING AIR) What is it? 502 00:23:20,710 --> 00:23:22,580 It's a message from Jace. 503 00:23:22,580 --> 00:23:24,540 Clary might still be alive. 504 00:23:27,460 --> 00:23:29,620 (INDISTINCT CONVERSATION) 505 00:23:34,460 --> 00:23:36,250 This is really magnificent. 506 00:23:37,380 --> 00:23:38,920 JONATHAN: There's an antique dealer in Saint-Germain 507 00:23:38,920 --> 00:23:40,170 who keeps odd hours. 508 00:23:40,170 --> 00:23:42,420 I was thinking we could pay a visit. 509 00:23:43,540 --> 00:23:44,750 An antiques dealer? 510 00:23:46,580 --> 00:23:49,170 Look, Jonathan, if this sibling thing is gonna work, 511 00:23:49,170 --> 00:23:50,420 you've gotta be straight with me. 512 00:23:51,580 --> 00:23:53,540 It was supposed to be a surprise. 513 00:23:54,790 --> 00:23:56,500 The Morning Star Sword has surfaced in Paris. 514 00:23:56,500 --> 00:23:58,540 I was going to give it to you as a gift. 515 00:24:00,790 --> 00:24:02,580 You were gonna give me a sword? 516 00:24:02,580 --> 00:24:04,620 It's an ancient family relic, 517 00:24:04,620 --> 00:24:06,960 a symbol of Morgenstern dignity. 518 00:24:08,120 --> 00:24:09,880 That's rare... to hear the words 519 00:24:09,880 --> 00:24:11,580 "Morgenstern" and "dignity" in the same sentence. 520 00:24:12,580 --> 00:24:14,830 Our family used to be great heroes 521 00:24:14,830 --> 00:24:16,540 until Valentine disgraced our name. 522 00:24:16,540 --> 00:24:18,210 It is up to us to change that. 523 00:24:18,210 --> 00:24:20,790 (OMINOUS MUSIC) 524 00:24:23,210 --> 00:24:24,290 (GRUNTING) 525 00:24:24,290 --> 00:24:25,620 Jonathan: HEY! 526 00:24:27,290 --> 00:24:28,670 Watch where you're going! 527 00:24:30,170 --> 00:24:31,620 I'm sorry, it's my bad. 528 00:24:31,620 --> 00:24:34,250 Je suis une touriste... stupid. 529 00:24:34,250 --> 00:24:35,960 Y a pas de soucis, mademoiselle. 530 00:24:43,620 --> 00:24:45,710 (TENSE MUSIC) 531 00:24:51,670 --> 00:24:53,500 (INSECTS CHIRPING) 532 00:24:54,920 --> 00:24:56,920 Thanks again for getting us in. 533 00:24:56,920 --> 00:24:58,790 It's my pleasure. 534 00:24:58,790 --> 00:24:59,960 Always happy to be of service 535 00:24:59,960 --> 00:25:02,420 to you and your... boyfriend? 536 00:25:02,420 --> 00:25:03,420 We're just friends. 537 00:25:04,420 --> 00:25:05,710 Good friends. 538 00:25:05,710 --> 00:25:08,460 In that case, we should hang out again sometime. 539 00:25:09,710 --> 00:25:11,380 Bring your friend if you like. 540 00:25:15,540 --> 00:25:17,790 Pretty impressive how popular you are with your exes. 541 00:25:17,790 --> 00:25:20,670 Less impressive how quickly they become my exes. 542 00:25:20,670 --> 00:25:22,710 You just haven't met the right guy yet. 543 00:25:26,670 --> 00:25:28,750 (LAUGHING) 544 00:25:28,750 --> 00:25:31,330 (ETHEREAL MUSIC) 545 00:25:37,750 --> 00:25:40,580 Well hello, Daylighter. You look well. 546 00:25:40,580 --> 00:25:41,830 If you're so happy to see me, then why did you 547 00:25:41,830 --> 00:25:43,170 shut me out of your realm? 548 00:25:43,170 --> 00:25:45,330 You hadn't completed the task at hand. 549 00:25:47,420 --> 00:25:48,670 Killing Lilith. 550 00:25:48,670 --> 00:25:50,620 SEELIE QUEEN: The Mark of Cain is a great gift, isn't it? 551 00:25:50,620 --> 00:25:52,580 No. And I met your boy Cain. 552 00:25:52,580 --> 00:25:53,960 I think he'd echo my sentiment. 553 00:25:53,960 --> 00:25:55,420 You've seen Cain? 554 00:25:56,790 --> 00:25:58,250 How is he? Not good. 555 00:25:58,250 --> 00:25:59,830 He told me you know how to remove the Mark. 556 00:25:59,830 --> 00:26:01,250 And I want it gone. 557 00:26:02,830 --> 00:26:04,290 Right now. 558 00:26:06,830 --> 00:26:08,170 Very well. 559 00:26:08,170 --> 00:26:09,920 Now that Lilith's been banished back to Edom, 560 00:26:09,920 --> 00:26:11,540 you're free to do with it as you please. 561 00:26:11,540 --> 00:26:13,790 But to remove the Mark, you'll need a certain artifact 562 00:26:13,790 --> 00:26:14,960 that has been... 563 00:26:17,210 --> 00:26:19,080 I see you have the proper trinket. 564 00:26:19,080 --> 00:26:21,040 But do you have the courage? 565 00:26:21,040 --> 00:26:23,580 This ceremony presents a grave danger. 566 00:26:23,580 --> 00:26:25,670 I know, I know, as in dead, dead, dead. 567 00:26:25,670 --> 00:26:26,960 I don't care. 568 00:26:26,960 --> 00:26:28,670 I'm ready. 569 00:26:28,670 --> 00:26:30,120 SEELIE QUEEN: So brave... 570 00:26:30,120 --> 00:26:31,620 But really, 571 00:26:31,620 --> 00:26:33,120 you won't know how you'll react 572 00:26:33,120 --> 00:26:34,920 until you stare death in the face. 573 00:26:37,120 --> 00:26:38,670 We can confirm that the apartment 574 00:26:38,670 --> 00:26:40,040 jumped again early this morning. 575 00:26:40,040 --> 00:26:41,670 And we have good reason to believe that Clary was in it. 576 00:26:42,670 --> 00:26:44,420 The problem is she could be anywhere. 577 00:26:44,420 --> 00:26:46,580 Well, not "anywhere". 578 00:26:47,580 --> 00:26:48,880 What do you mean? 579 00:26:48,880 --> 00:26:50,790 Inter-dimensional domiciles run along ley line grids. 580 00:26:50,790 --> 00:26:52,750 Based on the apartment's size and power, 581 00:26:52,750 --> 00:26:54,790 there are only a handful of habitable regions 582 00:26:54,790 --> 00:26:56,830 with grid junctions large enough to support it. 583 00:26:56,830 --> 00:26:58,920 All right. Well, let's get a list of all places 584 00:26:58,920 --> 00:27:01,040 that fit the profile and check any nearby Institutes 585 00:27:01,040 --> 00:27:02,380 for unusual activity. 586 00:27:02,380 --> 00:27:05,170 Magnus, you must have some international warlock friends 587 00:27:05,170 --> 00:27:07,290 who could keep an eye out for us? 588 00:27:07,290 --> 00:27:09,290 Well, I'm not one to name drop, 589 00:27:09,290 --> 00:27:11,580 but... I'll make a few calls. 590 00:27:11,580 --> 00:27:12,880 LUKE: Even if we check all these places, 591 00:27:12,880 --> 00:27:14,620 it's still like finding a needle in a hay stack. 592 00:27:16,330 --> 00:27:17,790 Then we better start now. 593 00:27:19,750 --> 00:27:20,750 Hey. 594 00:27:21,790 --> 00:27:22,790 We are going to find her. 595 00:27:34,210 --> 00:27:35,830 This is not the first place 596 00:27:35,830 --> 00:27:37,750 I'd expect to find a long lost Shadowhunter sword. 597 00:27:37,750 --> 00:27:39,420 Then you have much to learn. 598 00:27:39,420 --> 00:27:41,040 (DOOR BELL JINGLING) 599 00:27:45,880 --> 00:27:48,500 Fermé. Desolé. 600 00:27:48,500 --> 00:27:49,710 (CHUCKLING) 601 00:27:49,710 --> 00:27:53,670 I'm sure you can make an exception. 602 00:27:53,670 --> 00:27:55,500 Coins from dead men's eyes. 603 00:27:55,500 --> 00:27:57,960 A particular favourite of the Vetis demon. 604 00:27:57,960 --> 00:27:59,250 Don't ask me why. 605 00:27:59,250 --> 00:28:00,420 He's a demon? 606 00:28:01,420 --> 00:28:03,170 Not to worry, our friend... 607 00:28:04,790 --> 00:28:06,000 Mirek. 608 00:28:06,000 --> 00:28:10,000 Our friend Mirek is relatively harmless. 609 00:28:10,000 --> 00:28:11,620 Part of the Greater Demon middle class 610 00:28:11,620 --> 00:28:13,830 that rarely gets mentioned. 611 00:28:13,830 --> 00:28:15,670 They live quietly among us, 612 00:28:15,670 --> 00:28:18,330 working at our banks, schools, brothels, 613 00:28:18,330 --> 00:28:20,540 gently stoking the lesser vices. 614 00:28:20,540 --> 00:28:22,330 For the most part, they sail under the radar. 615 00:28:22,330 --> 00:28:23,830 You know, I'll bet Mirek here 616 00:28:23,830 --> 00:28:26,080 hasn't gotten so much as a jay-walking ticket. 617 00:28:26,080 --> 00:28:28,830 What do you want? 618 00:28:28,830 --> 00:28:30,500 The Morning Star Sword. 619 00:28:30,500 --> 00:28:32,790 I hear you have it, and I'd like to make a deal. 620 00:28:36,330 --> 00:28:38,000 I'll speak with you, 621 00:28:38,000 --> 00:28:40,620 but that one... outside. 622 00:28:40,620 --> 00:28:42,580 Phew! I can smell 623 00:28:42,580 --> 00:28:44,500 your Nephilim blood from here. 624 00:28:44,500 --> 00:28:46,330 (TENSE MUSIC) 625 00:28:46,330 --> 00:28:49,750 My sister and I are rather... attached. 626 00:28:50,750 --> 00:28:52,420 I'd prefer if she stayed. 627 00:28:52,420 --> 00:28:54,580 I've stayed out of the Institute's sight for years. 628 00:28:54,580 --> 00:28:56,500 I won't have any trouble now. 629 00:28:56,500 --> 00:28:58,420 Come back tomorrow without her. 630 00:28:58,420 --> 00:29:00,880 So you can disappear overnight with your treasures? 631 00:29:01,880 --> 00:29:02,960 I don't think so. 632 00:29:05,040 --> 00:29:06,750 (TENSE MUSIC) 633 00:29:11,210 --> 00:29:12,250 Hey! Um... 634 00:29:12,250 --> 00:29:14,460 What if I wait outside? 635 00:29:15,670 --> 00:29:16,830 Nowhere to run, right? 636 00:29:21,790 --> 00:29:22,830 (DOOR BELL JINGLING) 637 00:29:31,960 --> 00:29:33,040 (DISTANT HONKING) 638 00:29:33,040 --> 00:29:35,000 (INSECTS CHIRPING) 639 00:29:36,040 --> 00:29:37,040 I think I've got something. 640 00:29:39,830 --> 00:29:42,330 A Shadowhunter in Paris just reported his stele missing. 641 00:29:42,330 --> 00:29:43,920 Do they have any suspects? 642 00:29:43,920 --> 00:29:45,080 They think it's a rogue Shadowhunter. 643 00:29:46,080 --> 00:29:47,290 A young woman. 644 00:29:48,290 --> 00:29:49,580 Clary. 645 00:29:51,040 --> 00:29:53,920 Can I offer you some Calvados? 646 00:29:53,920 --> 00:29:55,960 Skip the formalities. Show me the sword. 647 00:29:55,960 --> 00:30:00,080 First, I'd like to know who I'm doing business with. 648 00:30:00,080 --> 00:30:02,000 Jonathan Morgenstern. 649 00:30:03,000 --> 00:30:05,620 You are Valentine's son. 650 00:30:07,120 --> 00:30:08,920 The sword is a family heirloom. 651 00:30:09,920 --> 00:30:12,040 Sorry. No deal. 652 00:30:12,040 --> 00:30:14,790 I won't be responsible for putting an instrument 653 00:30:14,790 --> 00:30:17,580 that powerful into the hands of a Morgenstern. 654 00:30:17,580 --> 00:30:19,790 I am nothing like my father. 655 00:30:20,790 --> 00:30:23,460 I'm part-demon myself, and I know how abysmally 656 00:30:23,460 --> 00:30:25,920 we've been treated, by the Clave and by the Greater Demons 657 00:30:25,920 --> 00:30:27,420 who rule over us in Hell. 658 00:30:27,420 --> 00:30:29,830 The time has come for that to change. 659 00:30:29,830 --> 00:30:32,250 (CHUCKLING) 660 00:30:32,250 --> 00:30:35,250 You think I want change? 661 00:30:35,250 --> 00:30:37,960 The last thing I need is another Morgenstern 662 00:30:37,960 --> 00:30:41,250 using that sword, and ripping open the borders of Hell. 663 00:30:42,250 --> 00:30:44,920 So you... won't help me? 664 00:30:44,920 --> 00:30:46,290 Never. 665 00:30:48,540 --> 00:30:49,750 OK. 666 00:30:49,750 --> 00:30:52,000 Well, I guess if I can't have your loyalty... 667 00:30:52,000 --> 00:30:53,920 I'll have your fear. 668 00:30:55,500 --> 00:30:58,330 Where is the sword? 669 00:31:00,120 --> 00:31:01,380 Gone. 670 00:31:01,380 --> 00:31:03,880 I already sold it. 671 00:31:03,880 --> 00:31:05,120 To who? 672 00:31:05,120 --> 00:31:08,330 That's "to whom". 673 00:31:09,540 --> 00:31:10,830 (CHUCKLING) 674 00:31:10,830 --> 00:31:12,920 (SUSPENSEFUL MUSIC) 675 00:31:18,210 --> 00:31:20,620 Guess I'll have to find it on my own. 676 00:31:20,620 --> 00:31:22,750 (EERIE MUSIC) 677 00:31:35,210 --> 00:31:38,000 (FAST-PACED MUSIC) 678 00:31:45,120 --> 00:31:48,120 (METALLIC RINGING) 679 00:31:49,920 --> 00:31:51,080 Arrête! 680 00:31:51,080 --> 00:31:53,210 I believe you have something that belongs to me. 681 00:31:53,210 --> 00:31:55,080 I'm sorry. I'm... I'm trying to get word 682 00:31:55,080 --> 00:31:56,620 to my colleagues in New York. 683 00:31:56,620 --> 00:31:59,040 You're a Shadowhunter. I knew it. 684 00:31:59,040 --> 00:32:01,540 I can explain. My name is Clary Fairchild. 685 00:32:01,540 --> 00:32:03,170 I've been kidnapped by my brother. 686 00:32:03,170 --> 00:32:04,920 He's extremely dangerous. 687 00:32:04,920 --> 00:32:07,080 He's inside that shop. Please, you have to help me. 688 00:32:07,080 --> 00:32:08,920 Save your story. You're coming with me. 689 00:32:17,290 --> 00:32:18,920 Listen to me! You need to call for backup. 690 00:32:20,120 --> 00:32:21,670 (GASPING) 691 00:32:25,040 --> 00:32:27,040 (DOOR BELL JINGLING) 692 00:32:32,670 --> 00:32:34,920 Jonathan Morgenstern is inside that shop. 693 00:32:34,920 --> 00:32:36,920 He's trying to buy some kind of weapon. 694 00:32:36,920 --> 00:32:38,960 Whatever you say, Miss "Fairchild". 695 00:32:40,170 --> 00:32:41,040 You don't believe me? 696 00:32:41,040 --> 00:32:42,880 Clary Fairchild is dead! 697 00:32:42,880 --> 00:32:44,460 And so is Jonathan. 698 00:32:44,460 --> 00:32:45,920 No. 699 00:32:45,920 --> 00:32:47,120 (METALLIC RINGING) 700 00:32:47,120 --> 00:32:49,000 (SONOROUS VIBRATION) 701 00:32:50,880 --> 00:32:52,580 (SIGHING) We survived. 702 00:32:52,580 --> 00:32:54,250 What?! 703 00:32:54,250 --> 00:32:56,250 The Queen of Hell used me to resurrect her son. 704 00:32:57,250 --> 00:32:58,250 (BONES CRACKING) 705 00:33:05,080 --> 00:33:06,500 That was close. 706 00:33:06,500 --> 00:33:08,210 Hey... 707 00:33:08,210 --> 00:33:10,080 You're safe now 708 00:33:10,080 --> 00:33:11,330 with me. 709 00:33:11,330 --> 00:33:13,120 (TENSE MUSIC) 710 00:33:19,670 --> 00:33:22,290 (ETHEREAL MUSIC) 711 00:33:39,080 --> 00:33:40,170 (EXHALING HEAVILY) 712 00:33:44,540 --> 00:33:46,080 Am I supposed to know what to do? 713 00:33:46,080 --> 00:33:47,540 Simply put the stone of Cain 714 00:33:47,540 --> 00:33:49,120 on the spear that marked you. 715 00:33:50,830 --> 00:33:52,330 That's it? No vines? 716 00:33:52,330 --> 00:33:55,210 No riddles? Just... rock on a stick? 717 00:33:55,210 --> 00:33:58,080 I will remind you that Cain did not finish the ritual. 718 00:33:58,080 --> 00:34:00,210 The risk of death was too great. 719 00:34:08,420 --> 00:34:10,120 Simon... 720 00:34:10,120 --> 00:34:12,250 Please, it's not worth it. 721 00:34:13,250 --> 00:34:16,170 To make sure no one I love 722 00:34:16,170 --> 00:34:18,750 ever gets hurt by me again, it is. 723 00:34:20,170 --> 00:34:21,710 Just... 724 00:34:23,170 --> 00:34:25,210 Just in case things don't go well... 725 00:34:27,790 --> 00:34:28,830 ...can you give Becky my love? 726 00:34:31,710 --> 00:34:33,540 And keep an eye on my mom? 727 00:34:35,620 --> 00:34:37,080 And Maia... Stop. 728 00:34:38,920 --> 00:34:40,210 You're gonna make it. 729 00:34:50,120 --> 00:34:51,210 (EXHALING HEAVILY) 730 00:35:03,500 --> 00:35:05,750 (DEEP RUMBLING) 731 00:35:07,420 --> 00:35:09,330 (SONOROUS VIBRATION) 732 00:35:14,920 --> 00:35:16,250 Woah. OK. That feels a little warm. 733 00:35:18,250 --> 00:35:19,960 I did warn him of the danger. 734 00:35:19,960 --> 00:35:22,960 (RAGGED BREATHING) 735 00:35:29,330 --> 00:35:31,250 (WHIMPERING) 736 00:35:34,080 --> 00:35:36,210 (GROANING) 737 00:35:36,210 --> 00:35:37,330 (SHOUTING) 738 00:35:39,540 --> 00:35:45,080 (SCREAMING) 739 00:35:45,080 --> 00:35:46,170 Simon! 740 00:35:46,170 --> 00:35:48,120 Don't come near me. Just wait 'til it's off! 741 00:35:49,620 --> 00:35:51,750 If he stops now, the Mark will return. 742 00:35:51,750 --> 00:35:54,170 (SCREAMING) 743 00:35:56,460 --> 00:35:59,790 (SCREAMING) 744 00:36:03,500 --> 00:36:05,000 Simon... (WHIMPERING) 745 00:36:06,880 --> 00:36:08,460 Simon, wake up! Simon! 746 00:36:08,460 --> 00:36:10,880 His blood has boiled away. He'll need much, 747 00:36:10,880 --> 00:36:12,380 much more if he's going to survive. 748 00:36:12,380 --> 00:36:14,420 If you're not gonna help, then shut up. 749 00:36:14,420 --> 00:36:16,080 He needs the blood of a mortal. 750 00:36:18,830 --> 00:36:20,330 Or a Nephilim. 751 00:36:24,380 --> 00:36:27,580 (SOFT PIANO MUSIC) 752 00:36:27,580 --> 00:36:29,000 (GRUNTING) 753 00:36:30,960 --> 00:36:32,960 Come back to me, Simon. 754 00:36:34,380 --> 00:36:36,420 You have so much more to live for. 755 00:36:36,420 --> 00:36:39,420 ♪ I know it hurts 756 00:36:39,420 --> 00:36:42,380 ♪ It's hard to breathe 757 00:36:42,380 --> 00:36:44,420 (GASPING) 758 00:36:44,420 --> 00:36:45,710 (SIGHING) 759 00:36:46,750 --> 00:36:48,380 Thank the Angel. 760 00:36:48,380 --> 00:36:50,460 Just keep drinking. 761 00:36:50,460 --> 00:36:51,540 You need your strength. 762 00:36:51,540 --> 00:36:53,710 He is going to need a lot more blood than that 763 00:36:53,710 --> 00:36:55,290 if he's going to survive. 764 00:36:59,500 --> 00:37:02,960 ♪ Is anybody out there 765 00:37:02,960 --> 00:37:06,750 ♪ Can you lead me 766 00:37:06,750 --> 00:37:10,210 ♪ To the light? 767 00:37:11,330 --> 00:37:13,120 You have to bite me, Simon. 768 00:37:13,120 --> 00:37:14,210 The venom... 769 00:37:14,210 --> 00:37:15,580 It's OK. 770 00:37:15,580 --> 00:37:16,500 It's OK. 771 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 I can't. 772 00:37:17,500 --> 00:37:19,210 You have to do it. 773 00:37:21,250 --> 00:37:23,460 Just look into my eyes. OK? 774 00:37:26,460 --> 00:37:31,540 ♪ You are not alone 775 00:37:31,540 --> 00:37:34,920 ♪ I've been here 776 00:37:34,920 --> 00:37:36,960 ♪ The whole time 777 00:37:36,960 --> 00:37:39,330 ♪ Singing you a song 778 00:37:39,330 --> 00:37:42,540 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 779 00:37:42,540 --> 00:37:45,420 ♪ I will carry you 780 00:37:45,420 --> 00:37:48,380 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 781 00:37:48,380 --> 00:37:51,290 ♪ I will carry you 782 00:37:55,380 --> 00:37:58,830 ♪ I know it hurts 783 00:37:58,830 --> 00:38:04,420 ♪ It's hard to breathe sometimes ♪ 784 00:38:10,670 --> 00:38:12,000 JONATHAN: That was incredible. 785 00:38:12,000 --> 00:38:13,580 You killed a man, Jonathan. 786 00:38:13,580 --> 00:38:15,170 A Shadowhunter. 787 00:38:16,170 --> 00:38:17,670 And I did it for you. 788 00:38:19,040 --> 00:38:20,380 Seeing you in his arms like that, 789 00:38:20,380 --> 00:38:22,040 so vulnerable... 790 00:38:22,040 --> 00:38:23,540 It wasn't like any kill I've ever done before. 791 00:38:23,540 --> 00:38:27,290 Clary... it felt so good! 792 00:38:28,710 --> 00:38:29,920 You make me good. 793 00:38:29,920 --> 00:38:31,750 That's not what good is, Jonathan. 794 00:38:32,920 --> 00:38:35,120 Killing like that should never feel good. 795 00:38:35,120 --> 00:38:36,330 Oh, yeah? 796 00:38:36,330 --> 00:38:37,500 I heard what you did to our father. 797 00:38:38,710 --> 00:38:39,880 On the shores of Lake Lyn, 798 00:38:39,880 --> 00:38:41,460 watching his life slip from your hands, 799 00:38:41,460 --> 00:38:42,540 how did that feel? 800 00:38:44,920 --> 00:38:46,460 Yeah. That's what I thought. 801 00:38:49,330 --> 00:38:50,880 What are we doing here, Jonathan? 802 00:38:50,880 --> 00:38:53,960 The Morning Star Sword... it's not a gift. 803 00:38:55,830 --> 00:38:57,170 What are you planning? 804 00:38:57,170 --> 00:38:58,620 I would love to tell you, Clary. 805 00:38:59,880 --> 00:39:02,420 But frankly, I am beginning to question your motives. 806 00:39:03,460 --> 00:39:04,710 (GASPING) WAIT! 807 00:39:05,710 --> 00:39:06,830 Don't shoot! 808 00:39:08,790 --> 00:39:10,750 If you kill him, I die too. 809 00:39:12,380 --> 00:39:13,380 Everybody, stand down! 810 00:39:15,540 --> 00:39:16,880 (HEAVY BREATHING) 811 00:39:16,880 --> 00:39:18,620 I knew I never should have trusted you! 812 00:39:18,620 --> 00:39:20,580 Let's be real, Jonathan. 813 00:39:20,580 --> 00:39:22,290 We never trusted each other. 814 00:39:22,290 --> 00:39:24,290 (GRUNTING) (GROANING) 815 00:39:26,250 --> 00:39:27,500 You little bitch! 816 00:39:27,500 --> 00:39:28,500 Ah! 817 00:39:30,210 --> 00:39:32,080 (GROANING) 818 00:39:37,960 --> 00:39:39,460 (WHIMPERING) Clary! 819 00:39:44,120 --> 00:39:46,380 (METALLIC RINGING) 820 00:39:48,830 --> 00:39:51,790 (SOFT MUSIC) 821 00:39:56,580 --> 00:39:58,830 I can't believe I'm holding you. 822 00:40:00,250 --> 00:40:01,460 I can't believe it either. 823 00:40:11,500 --> 00:40:13,580 (CHUCKLING) 824 00:40:16,380 --> 00:40:19,210 I always had this dream that one day, I'd take you to Paris. 825 00:40:20,790 --> 00:40:21,960 Well, here we are. 826 00:40:23,250 --> 00:40:25,290 JACE: I'm not sure this is exactly how I imagined it. 827 00:40:26,920 --> 00:40:28,330 No... 828 00:40:30,040 --> 00:40:31,710 Somehow, it's better. 829 00:40:40,960 --> 00:40:43,580 (DISCORDANT MUSIC) 830 00:40:46,540 --> 00:40:48,670 (SHOUTING) 831 00:41:03,330 --> 00:41:09,580 (INAUDIBLE SCREAMING) 832 00:41:13,040 --> 00:41:16,540 (INAUDIBLE SCREAMING) 833 00:41:21,330 --> 00:41:22,620 (INAUDIBLE SCREAMING)