1
00:00:00,133 --> 00:00:02,546
...آنچه در "شکارچیانسایه" گذشت
2
00:00:02,571 --> 00:00:04,280
.حالا وقتشه سرورمُ ببینم
3
00:00:04,305 --> 00:00:06,305
.بهموقعش میتونی ببینیش
4
00:00:06,330 --> 00:00:07,577
سایمون؟
5
00:00:07,602 --> 00:00:08,872
سلام؟
6
00:00:08,897 --> 00:00:10,897
،اگه چیزی منُ درامان نگهبداره"
7
00:00:10,922 --> 00:00:12,526
،این عکسه"
8
00:00:12,551 --> 00:00:13,979
.تنها عشقم، جورج"
9
00:00:14,004 --> 00:00:15,854
...دارم دنبال چیزی میگردم که بتونه
10
00:00:15,879 --> 00:00:18,040
.یهنفر رو از عشق فارق کنه
11
00:00:18,065 --> 00:00:19,751
:باید یهجزء آخر رو اضافه کنی
12
00:00:19,776 --> 00:00:21,843
.یهباریکهی کوچیک از روحت
13
00:00:24,551 --> 00:00:26,318
...بهسلامتی عشقواقعی
14
00:00:26,795 --> 00:00:30,489
حالا، چیزی بین
.ما قرار نمیگیره
15
00:00:34,915 --> 00:00:36,948
16
00:00:36,984 --> 00:00:38,850
17
00:00:38,886 --> 00:00:40,474
18
00:00:42,856 --> 00:00:44,689
19
00:00:44,725 --> 00:00:47,125
20
00:00:47,160 --> 00:00:49,215
چی فکر میکنی؟
21
00:00:49,240 --> 00:00:51,907
کدر یا براق؟
22
00:00:54,691 --> 00:00:56,625
.براق جوابه
23
00:00:58,339 --> 00:01:01,146
.یکم برقزدن اشکالی نداره
24
00:01:02,862 --> 00:01:04,995
...این یهاتفاقِ مهمه
25
00:01:05,020 --> 00:01:09,124
26
00:01:09,149 --> 00:01:10,982
27
00:01:22,062 --> 00:01:23,762
مطمئنی میخوای
اینکار رو بکنی؟
28
00:01:23,797 --> 00:01:25,096
راهِ دیگهای نداریم. اون
،علامتِ روی سرت
29
00:01:25,132 --> 00:01:27,666
هرموقع یکی سعی در حمله
بهت داره فعال میشه، درسته؟
30
00:01:27,701 --> 00:01:28,867
.تا جائی که میدونیم، آره
31
00:01:28,902 --> 00:01:30,735
پس بنابراین، فقط منطقیه اگه
32
00:01:30,760 --> 00:01:32,704
.جای خالی بدی، طوریت نمیشه
33
00:01:32,739 --> 00:01:35,721
خب، مطمئن نیستم منطق
.اینوسط خیلی بهکار بیاد
34
00:01:36,626 --> 00:01:37,592
!هی
35
00:01:39,475 --> 00:01:40,541
.خیلی فرزی
36
00:01:40,566 --> 00:01:42,651
یعنی، من که خونآشامم. اما
،توهم کارت بدک نیست
37
00:01:42,676 --> 00:01:43,708
...واسه یه
38
00:01:43,733 --> 00:01:44,832
.گرگینهی موجسوار
39
00:01:44,857 --> 00:01:46,724
میدونی، بعضی از بهترین
ورزشکارها توی دنیا
40
00:01:46,766 --> 00:01:48,733
.موجسوارن -
.نه توی نیوجرسی -
41
00:01:48,758 --> 00:01:50,501
خب، توی گُلد کوست
بهدنیا اومدم، یادته؟
[.گُلد کوست: شهری ساحلی در ایالت کوئینزلند استرالیا]
42
00:01:50,526 --> 00:01:51,479
اینجا توی استرالیاست؟
43
00:01:51,504 --> 00:01:52,854
میدونی، خیلی
.بهش اشاره نکردی
44
00:01:54,060 --> 00:01:55,693
...میدونی، راستش، آمم
45
00:01:55,718 --> 00:01:57,446
دوستدخترمهم کنار ساحل
.جزیرهی جرزی بزرگشده
46
00:01:57,471 --> 00:01:58,670
اوه، جداً؟ -
آره. مایا درواقع فردا -
47
00:01:58,695 --> 00:02:00,461
.قراره بیاد شهر
.باید باهم نهار بخوریم
48
00:02:00,486 --> 00:02:02,080
یعنی، خیلی دوست
.داشته که ببیندت
49
00:02:02,105 --> 00:02:04,999
،میتونیم بریم یهفیلم ببینیم
...میتونیم یهجورائی
50
00:02:09,716 --> 00:02:11,415
خوبی؟
51
00:02:11,945 --> 00:02:14,484
،آره. خیلیخب
.خیلیخب. کارمون تمومه
52
00:02:14,509 --> 00:02:15,790
نه بابا؟
.یالا
53
00:02:17,207 --> 00:02:19,695
.پس... نهار
54
00:02:19,720 --> 00:02:21,786
یه رستورانِ خیلی معرکهی
...کوچیک هستش که دوست داره
55
00:02:21,822 --> 00:02:23,482
آره. معرکه بهنظر میاد، اما نمیتونم
56
00:02:23,507 --> 00:02:25,349
باید با قطار برگردم به لانگآیلند
57
00:02:25,374 --> 00:02:26,941
یهگزارش پیشرفت
.باید تحویل بدم
58
00:02:26,966 --> 00:02:28,466
.اوه، خیلی بده که
59
00:02:28,491 --> 00:02:30,526
.برات پاکتِغذامُ میارم
60
00:02:43,595 --> 00:02:45,264
.سلام، سایمون
61
00:02:45,289 --> 00:02:46,822
...هی، شما، آه
62
00:02:48,471 --> 00:02:50,778
.فکر نمیکنم همُ بشناسیم
63
00:02:50,803 --> 00:02:52,486
یکی از دوستهای کایلی؟
64
00:02:52,511 --> 00:02:54,662
.سایمون... منم
65
00:02:58,620 --> 00:03:00,597
...اوه، خدای من
66
00:03:01,819 --> 00:03:03,385
.هایدی
67
00:03:05,288 --> 00:03:06,562
.فکر کردم مُرده بودی
68
00:03:06,587 --> 00:03:07,753
.آره... دیگه نه
69
00:03:08,127 --> 00:03:10,700
.با تشکر ازت، سرورم
70
00:03:12,253 --> 00:03:15,223
این اصلاً چطور ممکنه؟
71
00:03:15,248 --> 00:03:17,381
جفتمون اون شب یکم
.از خود بیخود شده بودیم
72
00:03:17,416 --> 00:03:19,135
،اون شمشیر ممکن بود بکشدم
73
00:03:19,160 --> 00:03:21,816
اما با خونت روی
.لبهام مُردم
74
00:03:25,472 --> 00:03:28,439
...وایسا. پس، وایسا. چطوری
چطوری برگشتی؟
75
00:03:28,464 --> 00:03:30,629
...رافائل خاکم کرد، اما
76
00:03:30,654 --> 00:03:32,785
تو کسی هستی که
.بهم زندگی داده، سایمون
77
00:03:33,427 --> 00:03:35,261
...و حالا بهم متصل شدیم
78
00:03:36,157 --> 00:03:37,568
.تا ابد
79
00:03:37,593 --> 00:03:38,885
80
00:03:42,184 --> 00:03:44,558
...باشه. ببین، هایدی، من
81
00:03:44,760 --> 00:03:46,270
،امیدوارم بفهمی
82
00:03:46,295 --> 00:03:49,195
من بهزور میتونم زندگی
،خودمُ الان بهدست بگیرم
83
00:03:49,220 --> 00:03:51,475
...پس من
امکان نداره جربزهی
84
00:03:51,500 --> 00:03:53,971
.سرور کسی بودنرو داشته باشم
85
00:03:53,996 --> 00:03:55,973
،پس، اگه رافائل خاکت کرده
86
00:03:55,998 --> 00:03:58,065
شاید تو باید... تو باید
باهاش صحبت کنی
87
00:03:58,100 --> 00:03:59,377
داری باهام شوخی میکنی؟
88
00:03:59,762 --> 00:04:02,535
داری طوری رفتار میکنی که انگار
.هیچربطی به این موضوع نداری
89
00:04:02,560 --> 00:04:03,745
.نه، نه. اینُ نمیگم
90
00:04:03,770 --> 00:04:05,069
!خونت توی رگهام جریان داره
91
00:04:05,094 --> 00:04:08,165
نباید بهم پشت
!کنی انگار غریبهام
92
00:04:10,586 --> 00:04:11,842
...آه
93
00:04:11,867 --> 00:04:14,379
...میدونم این، آمم
94
00:04:17,499 --> 00:04:19,399
.درکش سخته
95
00:04:22,300 --> 00:04:24,280
...اما
96
00:04:24,305 --> 00:04:26,413
.ما بهم تعلق داریم، سایمون
97
00:04:27,916 --> 00:04:29,649
.میبینی
98
00:04:29,673 --> 00:04:33,673
::. مترجـم: شقایـق، غـزل .::
« Violet، Dark.AngeL »
99
00:04:33,697 --> 00:04:35,697
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
100
00:04:54,926 --> 00:04:59,327
"شکارچیانسایه"
101
00:05:01,059 --> 00:05:02,625
!آمم
102
00:05:02,661 --> 00:05:03,993
.خوشمزهست
103
00:05:04,029 --> 00:05:05,628
اینقدر شیفهی
نونفرانسوی برشته
104
00:05:05,664 --> 00:05:07,030
...نشده بودم از موقع
105
00:05:07,065 --> 00:05:09,999
خب، از موقعی که جولیا چایلد
.واسم صبحانه درست کرده بود
106
00:05:10,035 --> 00:05:11,768
.چه خوب
107
00:05:12,971 --> 00:05:14,938
شاید باید کاردکی
که استفاده کردمُ
108
00:05:14,973 --> 00:05:16,525
.واسهی جعبه کوچولوت نگهداری
109
00:05:17,436 --> 00:05:18,860
110
00:05:19,919 --> 00:05:21,618
...اَلکساندر
111
00:05:22,489 --> 00:05:24,990
اگه یادگاریهام هنوز...
،هم واسهات مشکله
112
00:05:25,015 --> 00:05:26,448
.بهگمونم باید درموردش صحبت کنیم
113
00:05:26,473 --> 00:05:28,370
.نه. مشکل منه
114
00:05:28,604 --> 00:05:31,039
...فقط خیلی بهم ریختم که
115
00:05:32,617 --> 00:05:35,384
هیچوقت بیخیال
.فکر درموردِ آینده نشدم
116
00:05:35,409 --> 00:05:37,309
.عاشق هم شدیم
117
00:05:37,334 --> 00:05:38,673
چیز دیگهای واسهی
.فکر کردن نمونده
118
00:05:38,810 --> 00:05:41,219
نمیتوم این فکر رو
119
00:05:41,244 --> 00:05:42,509
،هضم کنم که یهروز
120
00:05:42,534 --> 00:05:44,635
قراره پیر و ناتوان بشم
121
00:05:44,660 --> 00:05:47,050
...و تبدیل به یه
122
00:05:47,075 --> 00:05:49,809
.سربار واسهات بشم
123
00:05:49,834 --> 00:05:51,633
ببین، اصلاً راه نداره که
124
00:05:51,658 --> 00:05:52,990
.تو یهروز سربار شی
125
00:05:53,015 --> 00:05:54,354
.اینُ الان میگی
126
00:05:57,479 --> 00:05:59,546
باشه، شاید دلیل
127
00:05:59,571 --> 00:06:01,704
اینکه چرا اینقدر این
قضیهرو سخت گرفتی
128
00:06:01,729 --> 00:06:04,153
.اینه که چون اولین رابطهاته
129
00:06:04,178 --> 00:06:05,978
درسته، چون کُله
،قضیهی جاودانگی
130
00:06:06,003 --> 00:06:08,088
.چیز خاصی نیست
همهاش فقط بهخاطر
131
00:06:08,113 --> 00:06:09,879
اینه که تو تنها کسی هستی
.که تا بهحال باهاش بودم
132
00:06:09,904 --> 00:06:11,837
.نه، نه، نه
تنها چیزیکه دارم میگم
133
00:06:11,862 --> 00:06:14,752
.اینه که هر رابطهای پیچیدهست
134
00:06:14,777 --> 00:06:16,110
بهگمونم رابطهی ما اینقدر
ترسناک بهنظر نمیومد
135
00:06:16,145 --> 00:06:18,659
اگه تو قبل از من
.حداقل با یکی بودی
136
00:06:18,684 --> 00:06:19,716
.اوه
137
00:06:19,741 --> 00:06:22,575
خب... که چی، باید برم با
چند نفر رابطه داشته باشم؟
138
00:06:22,600 --> 00:06:23,866
داری حرف میندازی تو
...دهنم، این چیزی نیست
139
00:06:23,891 --> 00:06:25,657
و توهم داری اینُ به یه
.چیزی ربط میدی که نیست
140
00:06:25,682 --> 00:06:27,509
.من یهبچه نیستم، مگنس
141
00:06:27,534 --> 00:06:29,890
!پس عین یهبچه رفتار نکن
142
00:06:34,670 --> 00:06:36,772
.اشتهامرو از دست دادم
143
00:06:46,375 --> 00:06:47,878
پس همینجوری زدی بیرون؟
144
00:06:47,903 --> 00:06:49,836
خب، چهکار دیگهای
باید میکردم؟
145
00:06:49,861 --> 00:06:52,127
الان چهاتفاقی قراره بیوفته؟ -
!نمیدونم -
146
00:06:52,152 --> 00:06:53,729
ببین، نصیحتِ درست
حسابیای داری
147
00:06:53,754 --> 00:06:55,233
با فقط میخوام سینجینم کنی؟
148
00:06:57,931 --> 00:06:59,864
کاشکی میدونستم
...چی بهت بگم، اما
149
00:06:59,889 --> 00:07:02,723
فکر میکنم دلیل اینکه چرا من
دنیایزیرینهارو جذاب میدونم
150
00:07:02,748 --> 00:07:04,815
بهخاطر اینکه این مسائل
جلوی خیلی چیزهارو از
151
00:07:04,840 --> 00:07:05,973
.جدیشدن میگیرن
152
00:07:05,998 --> 00:07:07,583
.اوه. خب، مایهی آرامشه
153
00:07:07,608 --> 00:07:10,847
...اما چیزیکه تو و مگنس دارین
.واقعیه
154
00:07:11,512 --> 00:07:13,445
اگه کسی بتونه عملیش
.کنه، اون شما دوتائین
155
00:07:14,461 --> 00:07:15,761
!فقط واسهی دیدن بچههام اینجام
156
00:07:15,786 --> 00:07:17,187
اون مامانه؟
157
00:07:17,212 --> 00:07:18,629
!یکم احترام قائل شو
158
00:07:18,654 --> 00:07:20,887
این خانم توسط
.کلیو طرد شده
159
00:07:20,912 --> 00:07:22,478
.اجازهی ورود نداره
160
00:07:22,503 --> 00:07:24,503
.این خانم مادرِ اَلک لایتووده
161
00:07:24,528 --> 00:07:25,860
.اجازه میتونه داده شه -
.اشکالی نداره -
162
00:07:25,885 --> 00:07:28,147
،هی! تا وقتیکه من مسئولم
163
00:07:28,172 --> 00:07:30,094
مریس لایتوود اجازهی ورود
.به موسسهی نیویورکرو داره
164
00:07:30,119 --> 00:07:31,084
شیرفهم شد؟
165
00:07:43,387 --> 00:07:45,624
متأسفم، باید
.قبلش زنگ میزدم
166
00:07:45,649 --> 00:07:47,682
.نه، اشکالی نداره
167
00:07:49,025 --> 00:07:51,437
...مامان، اون
168
00:07:51,462 --> 00:07:53,598
برداشتن طلسم، درد داشت؟
169
00:07:55,053 --> 00:07:56,626
.اصلاً
170
00:07:56,651 --> 00:08:00,319
سازگاری راستش سادهتر
.از چیزی بود که انتظار داشتم
171
00:08:00,344 --> 00:08:02,388
هنوز یهجا واسهی
زندگی پیدا نکردی؟
172
00:08:02,413 --> 00:08:03,930
اگه دوست داری
.میتونی اینجا بمونی
173
00:08:03,955 --> 00:08:05,288
.میتونیم شدنیش کنیم
174
00:08:05,313 --> 00:08:08,114
.جدی گفتم
.همیشه قدمت روی چشمه
175
00:08:08,139 --> 00:08:11,380
ممنون، اما راستش
.یهجا پیدا کردم
176
00:08:11,857 --> 00:08:13,151
تنها چیزیکه الان میخوام
177
00:08:13,176 --> 00:08:15,611
اینه که با بچههای
.معرکهام یکم وقت بگذرونم
178
00:08:15,636 --> 00:08:18,707
صحبتش شد... جیس کجاست؟
179
00:08:19,337 --> 00:08:21,546
همهی آرشیوهای
،موسسهرو گشتم
180
00:08:21,571 --> 00:08:23,338
و هیچ مدرکی از
یه شیطان بزرگتر
181
00:08:23,363 --> 00:08:25,630
که به این یکی بخوره نیست. من
.نمیدونم چهکار دیگهای بکنم
182
00:08:25,655 --> 00:08:28,455
[.ایتوریل گفت جغد یه ارباب داره]
183
00:08:28,480 --> 00:08:30,613
...باید همون باشه، و
184
00:08:30,638 --> 00:08:33,305
.اونقدر قویه که یهفرشتهرو بکشه
185
00:08:33,330 --> 00:08:34,821
.باید همهرو درجریان بذارم
186
00:08:34,846 --> 00:08:37,107
،اینکار رو بکنی
همهچیُ برملا میکنه
187
00:08:37,132 --> 00:08:38,965
.درموردِ رزئیل و اون آرزو
188
00:08:39,000 --> 00:08:40,834
اهمیتی نمیدم اگه
.کلیو زندونیم کنه، لوک
189
00:08:40,869 --> 00:08:41,835
[.خوب، من اهمیت میدم]
190
00:08:41,870 --> 00:08:43,069
و جیس چی؟
191
00:08:43,105 --> 00:08:44,529
.همون دروغرو گفته
192
00:08:44,554 --> 00:08:46,985
درست عین تو
.توی دردسر میوفته
193
00:08:48,284 --> 00:08:49,527
و تنها چیزیکه واسهی درمانش
194
00:08:49,552 --> 00:08:51,619
.نیاز نداره، زندونی شدنه
195
00:08:52,600 --> 00:08:54,434
.کار دیگهای واسهات دارم
196
00:08:54,459 --> 00:08:57,828
هرچیزیکه لازم داشته
.باشین، ملکهی من
197
00:08:58,047 --> 00:09:00,570
.نثار خون تقریباً تموم شده
198
00:09:00,595 --> 00:09:02,562
.سیو دو پیرو هستش
199
00:09:02,587 --> 00:09:05,421
یکی دیگه و جاناتان
.آماده میشه
200
00:09:05,446 --> 00:09:07,358
حالا، برو برام آخرین
201
00:09:07,383 --> 00:09:10,175
.انسان پارسام رو پیدا کن
202
00:09:11,467 --> 00:09:12,960
.حتماً
203
00:09:16,994 --> 00:09:18,391
.بلند شو
204
00:09:22,351 --> 00:09:24,356
...میدونم اینتوئی
205
00:09:25,180 --> 00:09:27,359
.جیس هرولند
206
00:09:29,118 --> 00:09:31,363
.میدونم داری زجر میکشی
207
00:09:35,465 --> 00:09:37,661
،وقتیکه کارم باهات تموم شد
208
00:09:37,686 --> 00:09:39,286
برمیگردی تا
209
00:09:39,311 --> 00:09:41,578
دوستها رو مُرده
210
00:09:41,603 --> 00:09:44,270
و دنیاترو نابود
،شده ببینی
211
00:09:44,295 --> 00:09:46,396
سوختن توی دستهای پسری که
212
00:09:46,421 --> 00:09:48,922
.تو بیرحمانه ازم گرفتیش
213
00:09:55,551 --> 00:09:57,585
و وقتیکه فریاد بکشی
214
00:09:57,610 --> 00:09:59,610
...و درخواست مرگ کنی
215
00:09:59,635 --> 00:10:01,656
.من میخندم
216
00:10:06,055 --> 00:10:07,989
.حالا، ببوسم
217
00:10:08,956 --> 00:10:11,069
.به انرژیت نیاز خواهی داشت
218
00:10:23,976 --> 00:10:26,621
چرا رافائل خاکش کرد؟
219
00:10:26,646 --> 00:10:29,187
یهعضور دار و دستهاش به
قتلش رسونده، پس بهگمونم
220
00:10:29,546 --> 00:10:31,797
سعی داشته زندگیش
.رو بهش برگردونه
221
00:10:31,828 --> 00:10:34,796
بهذهنشهم خطور نکرده
.مزاحم شخص خودم میشه
222
00:10:34,821 --> 00:10:36,555
واسهی دنیایزیرینها دستوراتِ
بازداشت کردن صادر میکنن؟
223
00:10:37,261 --> 00:10:38,260
چیه؟
224
00:10:38,285 --> 00:10:40,452
،سایمون... اون اولها که تبدیل شده بودی
225
00:10:40,477 --> 00:10:43,312
.توی تیم پشتیبانی کامل داشتی
226
00:10:43,337 --> 00:10:45,172
،بعدش هم رفتار این دختره
227
00:10:45,197 --> 00:10:47,375
.به نظر میاد هیچکس رو نداره
228
00:10:48,299 --> 00:10:51,027
.وقتی کسی که ساختت ترکت کنه سخته
229
00:10:51,461 --> 00:10:53,944
.باور کن، من این رو میدونم
230
00:10:55,109 --> 00:10:56,835
...حق با توئه
231
00:10:56,860 --> 00:10:59,461
.نمیتونم همینجوری بخیال این قضیه بشم
232
00:11:03,901 --> 00:11:05,500
به کی داری زنگ میزنی؟
233
00:11:05,536 --> 00:11:06,635
.رافائل
234
00:11:06,670 --> 00:11:08,470
.اون هم یه بخشی از این گندکاریـه
حداقل کاری که میتونه بکنه
235
00:11:08,505 --> 00:11:09,990
.اینه که یه سری اطلاعات اربابانه بهم بده
236
00:11:13,637 --> 00:11:16,500
.پدرت میگه مکس خیلی خوب داره پیش میره
237
00:11:16,525 --> 00:11:17,889
.خیلی خوشحالم میکنه
238
00:11:17,914 --> 00:11:19,573
.آره
239
00:11:19,574 --> 00:11:21,233
چارلی: کمکم میکنی انتخاب کنم؟
240
00:11:21,257 --> 00:11:23,744
با کی داری حرف میزنی؟
241
00:11:23,769 --> 00:11:25,976
.هیچکس
242
00:11:28,063 --> 00:11:29,595
.مامان، باید حرف بزنیم
243
00:11:29,620 --> 00:11:30,752
درمورد خواستگار جدیدت؟
244
00:11:30,777 --> 00:11:31,809
.درمورد تو
245
00:11:31,834 --> 00:11:33,800
.طرد شدنت
246
00:11:33,825 --> 00:11:36,237
.قبلاً بهت گفتم، ایزابل. من خوبم
247
00:11:40,444 --> 00:11:42,210
پس چرا حرفت رو باور نمیکنم؟
248
00:11:44,502 --> 00:11:46,606
.مامان، گفتیم دیگه رازی درکار نباشه
249
00:11:46,631 --> 00:11:47,930
یادته؟
250
00:11:47,955 --> 00:11:50,210
.مجبور نیستی احساست رو مخفی کنی
251
00:11:52,902 --> 00:11:54,868
.خیلی احساس گمشدگی میکنم
252
00:11:55,250 --> 00:11:58,317
.انگار که دیگه نمیدونم کیام
253
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
...من رو ببین
254
00:12:12,780 --> 00:12:15,491
.انگار هیچوقت اونجا نبودن
255
00:12:21,413 --> 00:12:22,746
.تو هنوز هم خودتی
256
00:12:22,771 --> 00:12:23,737
،هنوز هم قویای
257
00:12:23,762 --> 00:12:26,906
.و شجاع و زیبا
258
00:12:26,931 --> 00:12:29,165
.ولی دیگه شکارچی سایه نیستم
259
00:12:31,157 --> 00:12:34,084
.نمیدونم الان باید چیکار کنم
260
00:12:44,630 --> 00:12:46,497
.تو تنها نیستی
261
00:12:46,522 --> 00:12:47,808
چهارتا بچه داری
262
00:12:47,833 --> 00:12:50,687
.که بیشتر از هرچیز عاشقتن
263
00:12:52,025 --> 00:12:55,141
.راستش... من و الک داشتیم حرف میزدیم
264
00:12:55,166 --> 00:12:57,444
.میخوایم امشب ببریمت بیرون
265
00:12:59,845 --> 00:13:02,679
.فکر نمیکنم ایدهی خوبی باشه
266
00:13:02,704 --> 00:13:05,772
خودت گفتی میخوای وقت بیشتری رو
،با ما بگذرونی
267
00:13:05,797 --> 00:13:07,997
.پس بیا بریم بیرون
268
00:13:08,501 --> 00:13:10,360
.به عنوان یه خانواده
269
00:13:10,385 --> 00:13:11,875
.خیلیخوب
270
00:13:11,900 --> 00:13:13,210
.میام
271
00:13:13,558 --> 00:13:15,827
.اگه بتونم اون رو ببینم
272
00:13:15,852 --> 00:13:17,819
.فقط سر یه قرار رفتیم
273
00:13:17,854 --> 00:13:19,053
.اصلاً موضوع جدی نیست
274
00:13:19,088 --> 00:13:20,755
.من دخترم رو میشناسم
275
00:13:20,790 --> 00:13:23,093
...هرکسی که باعث بشه اون طوری لبخند بزنی
276
00:13:23,526 --> 00:13:25,764
.باید یه شخص خاص باشه
277
00:13:26,703 --> 00:13:28,979
.امشب بیارش
278
00:13:31,841 --> 00:13:33,708
،پس این جغد فقط یه عروسک خیمهشب بازیه
279
00:13:33,733 --> 00:13:36,847
دنیویها رو برای یه شیطان ابر ترسناک
تسخیر میکنه؟
280
00:13:36,872 --> 00:13:38,444
.یه چیزی تو این مایهها
281
00:13:39,676 --> 00:13:40,875
تمام هدفهای جغد
282
00:13:40,910 --> 00:13:43,845
بعد از کشته شدن کسایی که عاشقشون بودن
.بدون هیچ اثری ناپدید میشن
283
00:13:43,880 --> 00:13:45,241
،اگه حتی یکیشون رو بتونیم پیدا کنیم
284
00:13:45,266 --> 00:13:46,999
.ممکنه مارو به سمت جغد هدایت کنن
285
00:13:53,390 --> 00:13:56,037
سلام، سم، پیامم به دستت رسید؟
286
00:13:58,298 --> 00:14:00,539
.آره، میدونم، متأسفم
287
00:14:00,564 --> 00:14:02,549
.باشه. سم، وایسا
288
00:14:08,082 --> 00:14:10,089
حالش خوبه؟
289
00:14:10,124 --> 00:14:12,142
.بیا فقط بگیم یه کمپِر خوشحال نیست
290
00:14:13,214 --> 00:14:15,847
.آها. گرفتم
291
00:14:16,180 --> 00:14:18,149
فقط مطمئن شو که بدونه
292
00:14:18,174 --> 00:14:21,075
.اون مهمترین چیز توی زندگیته
293
00:14:39,296 --> 00:14:41,191
هی. اینجا چیکار میکنی؟
294
00:14:41,216 --> 00:14:42,733
.فکر میکردم توی شهر خاموش باشی
295
00:14:42,758 --> 00:14:44,425
.آره، بودم
296
00:14:44,450 --> 00:14:45,616
.درمانم رو کامل کردم
297
00:14:45,641 --> 00:14:47,765
به این زودی؟ -
دیوونه کنندهست، نه؟ -
298
00:14:47,790 --> 00:14:49,756
،برادران خاموش سریع کار میکنن
299
00:14:49,781 --> 00:14:51,998
.ولی من خوبم. عالیام
300
00:14:52,023 --> 00:14:53,122
توی راه مؤسسه بودم
301
00:14:53,147 --> 00:14:54,519
.که اخبار خوب رو بهت بدم
302
00:14:54,544 --> 00:14:55,771
.آره
303
00:14:55,796 --> 00:14:57,554
تو اینجا چیکار میکنی؟
304
00:14:57,579 --> 00:15:00,149
...اممـ
305
00:15:00,864 --> 00:15:03,099
.قدم میزنم -
"قدم میزنی؟" -
306
00:15:03,124 --> 00:15:04,891
از کِی تا حالا تو قدم میزنی؟
307
00:15:05,180 --> 00:15:07,760
.فقط ذهنم رو خالی میکنم
308
00:15:07,785 --> 00:15:08,917
.صحیح
309
00:15:08,942 --> 00:15:10,994
.ببین، من رو ول کن
310
00:15:12,214 --> 00:15:13,689
.خوشحالم که تو حالت بهتر شده
311
00:15:13,714 --> 00:15:14,880
.آره -
.مامانم برگشته -
312
00:15:14,905 --> 00:15:16,605
.از دیدنت خوشحال میشه
313
00:15:16,630 --> 00:15:17,752
!عالیه
314
00:15:17,777 --> 00:15:19,644
.انگار بهتر شدی
315
00:15:19,669 --> 00:15:21,469
.بالاخره دوباره خودم شدم
316
00:15:21,494 --> 00:15:23,493
.برادران خاموش هرکاری که کردن، موفق شدن
317
00:15:23,518 --> 00:15:24,884
پس بالاخره میتونی به مأمورت بری؟
318
00:15:24,909 --> 00:15:26,475
.آره، میتونم
319
00:15:26,500 --> 00:15:28,894
جیس! جواب داد؟
320
00:15:29,431 --> 00:15:31,297
.خیلی خوبه که برگشتی
321
00:15:31,322 --> 00:15:33,299
.خوبه که برگشتم
322
00:15:33,324 --> 00:15:35,916
.وقتی نبودی کلی اتفاق افتاد
323
00:15:35,941 --> 00:15:39,689
.باید حرف بزنیم، ولی اینجا نه
324
00:15:40,212 --> 00:15:41,881
.بعداً میتونیم حرف بزنیم
325
00:15:41,906 --> 00:15:44,640
.میخوام توی عملیات مرکز فعالیت کنم
326
00:15:44,676 --> 00:15:45,641
جیس؟
327
00:15:45,676 --> 00:15:47,642
بله؟
328
00:15:48,433 --> 00:15:50,266
مطمئنی حالت خوبه؟
329
00:15:50,291 --> 00:15:52,743
عالیام، بعداً حرف میزنیم، خب؟
330
00:16:08,002 --> 00:16:10,002
".رافائل: بیا تو من داخلم"
331
00:16:16,159 --> 00:16:18,770
رافائل؟ اونجایی؟
332
00:16:34,592 --> 00:16:36,709
333
00:16:36,734 --> 00:16:37,933
334
00:16:38,587 --> 00:16:39,746
رافائل؟
335
00:16:39,771 --> 00:16:41,671
336
00:16:41,696 --> 00:16:42,995
337
00:16:43,020 --> 00:16:45,214
338
00:16:45,239 --> 00:16:46,513
...سایمون
339
00:16:46,538 --> 00:16:48,605
...درمورد دیشب
340
00:16:48,630 --> 00:16:50,984
،میدونم این راه درست برای حل کردن اوضاع نبود
341
00:16:51,009 --> 00:16:53,595
.و من... میخوام برات جبرانش کنم
342
00:16:54,185 --> 00:16:56,808
.بیا، بشین
343
00:16:56,964 --> 00:17:00,945
.به صورت آنلاین آهنگت رو گوش کردم و واقعاً خوبه
344
00:17:01,846 --> 00:17:04,077
.واقعاً استعداد داری
345
00:17:04,102 --> 00:17:05,754
.بیا، نوشیدنی بخور
346
00:17:05,779 --> 00:17:08,324
...رافائل کجاست؟ بهم پیام داد
347
00:17:08,349 --> 00:17:10,883
.آره
348
00:17:10,908 --> 00:17:14,076
،ببخشید...سرکارت گذاشتم
349
00:17:14,101 --> 00:17:15,834
ولی یه حسی بهم میگفت اگه میدونستی
350
00:17:15,859 --> 00:17:17,262
...طرفت منم نمیومدی، واسهی همین
351
00:17:17,287 --> 00:17:18,668
خب رافائل کجاست؟
352
00:17:18,693 --> 00:17:21,609
کی اهمیت میده؟
353
00:17:22,172 --> 00:17:24,695
.خب، اون از مرگ برت گردوند
354
00:17:24,813 --> 00:17:27,491
.آره، تا ببینه من مثل تو یه دیلایتر میشم یا نه
355
00:17:27,516 --> 00:17:28,582
چی؟
356
00:17:28,607 --> 00:17:31,036
من رو توی رخت شورخانه نگه میداشت و
،بهم مواد میزد
357
00:17:31,061 --> 00:17:32,677
بعدش با نور بارها من رو میسوزوند
358
00:17:32,702 --> 00:17:34,679
.که ببینه قدرتهای تو رو دارم یا نه
359
00:17:34,704 --> 00:17:37,015
.خبر مهم: نداشتم
360
00:17:37,040 --> 00:17:38,740
ولی چیزی که باعث شد تحمل کنم
361
00:17:38,765 --> 00:17:40,350
،فکر تو بود
362
00:17:40,375 --> 00:17:41,686
.اربابم
363
00:17:41,711 --> 00:17:43,950
میدونی، وقتی
364
00:17:43,975 --> 00:17:45,590
،توی اتاق خون بودیم و تو از من تغذیه کردی
365
00:17:45,615 --> 00:17:48,374
.تو... خیلی متفاوت بودی
366
00:17:48,399 --> 00:17:50,241
،اون جوری که تردید داشتی
367
00:17:50,266 --> 00:17:51,889
...میدونستم که
368
00:17:51,914 --> 00:17:54,181
.نمیخوای بهم آسیب بزنی
369
00:17:54,206 --> 00:17:56,006
.هیچکس اینکار رو نمیکنه
370
00:17:56,031 --> 00:17:58,165
،هیچکس اهمیت نمیده. نه دنیویها
371
00:17:58,190 --> 00:18:00,496
...نه خونآشامها، نه
372
00:18:00,930 --> 00:18:04,125
.خب، حتی خانوادهی خودم
373
00:18:08,271 --> 00:18:09,787
هایدی، خیلی متأسفم که
374
00:18:09,812 --> 00:18:11,478
...مجبور شدی تمام این اتفاقات رو بگذرونی
375
00:18:11,503 --> 00:18:15,545
،و نقشی که من توش داشتم
376
00:18:18,027 --> 00:18:19,724
.امیدوارم من رو ببخشی
377
00:18:21,324 --> 00:18:23,393
.چیزی برای بخشیدن وجود نداره
378
00:18:24,160 --> 00:18:28,024
من خونآشام بودن رو دوست دارم. مثل یه رویاست
.که یه واقعیت تبدیل شده
379
00:18:28,397 --> 00:18:30,197
380
00:18:30,222 --> 00:18:33,067
.خب... خوبه
381
00:18:33,092 --> 00:18:34,645
،اگه یه وقت چیزی لازم داشتی
382
00:18:34,670 --> 00:18:35,836
.من هستم
383
00:18:38,544 --> 00:18:40,377
...نه، نه، این
384
00:18:40,402 --> 00:18:41,368
.ببین، منظورم این نبود
385
00:18:41,393 --> 00:18:42,593
...من دوستدختر دارم
386
00:18:42,618 --> 00:18:44,318
.آره
387
00:18:44,343 --> 00:18:45,609
388
00:18:45,634 --> 00:18:47,094
.آره، معلومه که داری
389
00:18:47,119 --> 00:18:48,612
...میدونی، پسری مثل تو
390
00:18:48,637 --> 00:18:49,602
.آره
391
00:18:49,627 --> 00:18:51,158
اسمش چیه؟
392
00:18:51,183 --> 00:18:53,507
.راستش الان باید برم
393
00:18:53,532 --> 00:18:54,665
...ولی، اممـ
394
00:18:54,690 --> 00:18:56,813
همونطور که گفتم، اگه چیزی لازم داشتی
395
00:18:56,838 --> 00:18:59,605
...نصیحت، من هستم. پس فقط
396
00:18:59,630 --> 00:19:02,266
فقط بهم زنگ بزن، باشه؟
397
00:19:02,291 --> 00:19:04,560
.باشه
398
00:19:16,010 --> 00:19:18,246
.خیلی سریع اتفاق افتاد
399
00:19:18,271 --> 00:19:20,401
.کاشکی نگاه بهتری بهش مینداختم
400
00:19:20,426 --> 00:19:23,394
...توی زندگیم شیطانهای زیادی دیدم، ولی
401
00:19:23,903 --> 00:19:25,803
.تا حالا این رو ندیدم
402
00:19:27,760 --> 00:19:29,016
،آخرین چیزی که یادمه اینه که
403
00:19:29,041 --> 00:19:32,171
.با چنگالهاش سینهم رو لمس کرد
404
00:19:33,311 --> 00:19:36,012
.هنوز هم نمیدونم برای چی من رو نکشت
405
00:19:36,037 --> 00:19:38,432
شیطانهای قدرتمند معمولاً یه مهر از خودشون
،به جا میذارن
406
00:19:38,457 --> 00:19:40,557
.اثری از انرژی منحصر به فردشون
407
00:19:40,582 --> 00:19:43,483
،اگه بتونم جایی که دست زده رو لمس کنم
408
00:19:43,508 --> 00:19:44,680
شاید بتونیم بهتر متوجه بشیم که
409
00:19:44,705 --> 00:19:46,227
.با چی سروکار داریم
410
00:19:59,245 --> 00:20:00,378
چی شده؟
411
00:20:00,403 --> 00:20:02,470
...این مهر انرژی
412
00:20:02,495 --> 00:20:05,641
.همونیـه که خطوط لی رو مسدود کرد
413
00:20:05,666 --> 00:20:09,235
.انگار دنبال همون شیطانیم
414
00:20:17,220 --> 00:20:18,403
...چیکار
415
00:20:18,428 --> 00:20:19,460
چیکار میکنی؟
416
00:20:19,485 --> 00:20:21,728
.یه پیغام برای یکی از آشناهای قدیمیم میفرستم
417
00:20:21,753 --> 00:20:24,434
.اون به اطلاعاتی فراتر از منابع من دسترسی داره
418
00:20:24,459 --> 00:20:26,360
...امیدوارم، حاضر باشه بهمون کمک کنه
419
00:20:26,385 --> 00:20:28,118
.هیولا رو شناسایی کنیم
420
00:20:29,121 --> 00:20:30,980
.باید به جیس بگم
421
00:20:32,925 --> 00:20:34,792
بیسکوئیت؟
422
00:20:34,817 --> 00:20:36,484
همه چیز مرتبه؟
423
00:20:36,509 --> 00:20:39,026
چند ساعت پیش میخواستم تمام این جریانات
،رو به جیس بگم
424
00:20:39,051 --> 00:20:42,790
.ولی اون... عجیب رفتار کرد
425
00:20:42,815 --> 00:20:44,448
از چه نظر؟
426
00:20:45,488 --> 00:20:47,154
.شاید توهم زدم
427
00:20:47,179 --> 00:20:51,181
.ولی انگار از دیدنم خوشحال نبود
428
00:20:52,418 --> 00:20:55,073
سعی کردم بقلش کنم، ولی احساس... عجیبی
.بهم دست داد
429
00:20:55,098 --> 00:20:56,916
...رابطهها
430
00:20:56,941 --> 00:20:59,842
ممکنه طاقتفرسا بشن، مگه نه؟
431
00:20:59,867 --> 00:21:01,942
.آره
432
00:21:01,967 --> 00:21:05,221
...بعضی وقتها، بهترین کار اینه که
.فقط صبوری کنی
433
00:21:05,246 --> 00:21:07,490
.جیس مشکلات زیادی رو پشت سر گذاشته
434
00:21:07,515 --> 00:21:09,448
.احتمالاً فقط یکمی زمان لازم داره
435
00:21:13,037 --> 00:21:15,638
.شانس آوردیم
436
00:21:15,663 --> 00:21:17,967
.برادر زکریا گفته حاضره باهامون ملاقات کنه
437
00:21:17,992 --> 00:21:19,826
.امشب
438
00:21:22,330 --> 00:21:23,696
.باشه. عالیه
439
00:21:23,721 --> 00:21:25,564
.ممنون، کایل. واقعاً مچکرم
440
00:21:25,589 --> 00:21:27,634
.کایل میخواد خونه رو ترک کنیم
441
00:21:27,659 --> 00:21:29,093
و تا وقتی که برمیگرده یه جایی رو پیدا کنیم
.که وقت بگذرونیم
442
00:21:29,118 --> 00:21:31,718
.نه، نمیتونم. میدونی که امشب کار دارم
443
00:21:31,743 --> 00:21:33,709
نمیتونی یکی رو بذاری جای خودت؟
444
00:21:33,734 --> 00:21:34,966
.نه
445
00:21:34,997 --> 00:21:36,863
و تو میتونی به اون دوستِ پریتورِت بگی
446
00:21:36,888 --> 00:21:38,688
من نمیرم قایم بشم فقط به خاطر اینکه
یه جوجه خونآشام
447
00:21:38,713 --> 00:21:39,678
.نمیتونه آدم باشه
448
00:21:39,703 --> 00:21:41,301
...تو
449
00:21:41,326 --> 00:21:43,067
.حالتِ صورتش رو ندیدی
450
00:21:43,092 --> 00:21:44,725
...وقتی پیشش بودم
451
00:21:46,056 --> 00:21:47,755
.بوی خون تازه رو حس کردم
452
00:21:47,780 --> 00:21:48,879
.یه عالمه
453
00:21:48,904 --> 00:21:50,837
فکر میکنی یه دنیوی رو کشته؟
454
00:21:50,862 --> 00:21:52,687
...نمیدونم، ولی
455
00:21:52,712 --> 00:21:54,369
.اونقدر احمق بودم که بهش گفتم دوست دختر دارم
456
00:21:54,394 --> 00:21:56,127
اگه بیاد سراغ تو چی؟
457
00:21:59,520 --> 00:22:01,153
.بذار بیاد
458
00:22:01,178 --> 00:22:03,739
.از اینکارش پشیمون میشه
459
00:22:05,219 --> 00:22:08,094
...اینکه اینقدر شجاع بودی که کمک بخوای
460
00:22:08,119 --> 00:22:10,086
.خیلی بهت افتخار میکنم
461
00:22:10,111 --> 00:22:12,837
.من فقط خوشحالم که برگشتم به حالت عادی
462
00:22:12,862 --> 00:22:15,344
آره. چطوره غذا سفارش بدیم؟
463
00:22:15,369 --> 00:22:17,587
.فکر خوبیه. من که خیلی گرسنهم
464
00:22:31,252 --> 00:22:33,605
.امیدوارم باعث خجالتزدگیتون نشده باشم
465
00:22:33,630 --> 00:22:34,991
چی داری میگی؟
466
00:22:35,275 --> 00:22:37,790
.تو مادرمون هستی. ما کنارتیم
467
00:22:37,815 --> 00:22:39,191
.همیشه
468
00:22:40,395 --> 00:22:42,074
.ممنون
469
00:22:42,099 --> 00:22:44,093
،اگه تمام این ماجراها یه خوبیای داشته باشه
470
00:22:44,118 --> 00:22:46,824
.بودنِ دوباره با شما سه تاست
471
00:22:47,488 --> 00:22:50,455
خب... الان میخوای چیکار کنی؟
472
00:22:50,480 --> 00:22:53,548
.باید کار پیدا کنم
473
00:22:53,573 --> 00:22:55,506
.راستش امیدوارم
474
00:22:55,689 --> 00:22:57,722
.مگنس کجاست؟ از اینکه هنوز نیومده متعجب شدم
475
00:22:57,748 --> 00:22:59,158
.اینها ساعتهای خوشیـه
476
00:22:59,183 --> 00:23:00,916
.براش یه پیام فرستادم
477
00:23:00,941 --> 00:23:02,808
.مطمئنم که خیلی زود میاد
478
00:23:03,330 --> 00:23:04,697
و ایزابل، دوست تو کجاست؟
479
00:23:04,722 --> 00:23:05,637
کدوم دوست؟
480
00:23:05,662 --> 00:23:07,710
دوست؟ وایسا ببینم، دوست پسر جدید گیر آوردی؟
481
00:23:07,735 --> 00:23:09,535
چرا من آخرین نفریام که خبردار میشم؟
482
00:23:09,560 --> 00:23:11,724
.نه. الک، من هم خبر نداشتم
483
00:23:11,749 --> 00:23:14,915
.خیلیخوب. اون دوست پسرم نیست
.فقط یه قرار با هم گذاشتیم
484
00:23:14,940 --> 00:23:16,269
.طرف دکتره
485
00:23:16,294 --> 00:23:18,261
خب، حالا چی هست؟ گرگینه؟
486
00:23:18,296 --> 00:23:19,262
وارلاک؟
487
00:23:19,297 --> 00:23:20,930
.دنیویـه
488
00:23:20,966 --> 00:23:22,031
ناموساً؟
489
00:23:22,067 --> 00:23:23,166
.خب، این جدید بود
490
00:23:23,201 --> 00:23:25,201
.از نظر فنی من هم الان دنیوی حساب میشم
491
00:23:25,228 --> 00:23:26,663
همهتون باید قول بدید
492
00:23:26,688 --> 00:23:27,724
.درست رفتار کنید
493
00:23:27,749 --> 00:23:29,492
ما؟ -
چی؟ -
494
00:23:32,917 --> 00:23:35,084
.وای، ایزابل. خیلی خوشتیپه
495
00:23:35,109 --> 00:23:36,416
...مامان
496
00:23:42,826 --> 00:23:44,682
.بیصبرانه مشتاق دیدنش هستم
497
00:23:49,060 --> 00:23:51,094
خب دکتر چی هستی؟
498
00:23:51,119 --> 00:23:52,251
.جراح کودکان
499
00:23:52,275 --> 00:23:53,927
.با بچهها سروکار داری -
،آره، خب -
500
00:23:53,953 --> 00:23:56,651
،بچهها عاشق این هستن که دستهاشون رو بشکنن
.بِدَوَن سمت میزهای قهوه
501
00:23:56,841 --> 00:23:57,840
...و
502
00:23:57,865 --> 00:23:59,931
.همه به سرعت ایزابل خوب نمیشن
503
00:23:59,966 --> 00:24:01,379
...آره
504
00:24:01,404 --> 00:24:03,776
.جادوی آرایش
505
00:24:04,431 --> 00:24:07,131
به هرحال، ایزابل درمورد شغل خانوادگیتون
.بهم گفته بود
506
00:24:07,156 --> 00:24:09,115
دقیقاً چی بهت گفته؟
507
00:24:09,662 --> 00:24:11,295
کار جواهرات یه چیز مخفیـه؟
508
00:24:11,320 --> 00:24:14,697
جواهرات. اون بهت گفته ما جواهرسازیم؟
509
00:24:14,722 --> 00:24:18,495
.ترجیح میدیم خودمون رو هنرمند بدونیم
510
00:24:20,059 --> 00:24:22,585
".مگنس: مشتری دارم، سلامم رو به مریس برسون"
511
00:24:22,610 --> 00:24:23,776
چی شده؟
512
00:24:23,801 --> 00:24:25,668
.اممـ، هیچی
513
00:24:25,693 --> 00:24:29,260
.فقط باید این رو پر کنم، ببخشید
514
00:24:33,393 --> 00:24:36,255
.میشه این رو پر کنید؟ دوتاش کن
515
00:24:38,132 --> 00:24:40,188
روز سختی توی مؤسسه داشتی؟
516
00:24:42,309 --> 00:24:44,150
.میشه گفت
517
00:24:46,159 --> 00:24:48,269
...من معمولاً
518
00:24:48,294 --> 00:24:49,260
.هی، هی، هی
519
00:24:49,295 --> 00:24:50,361
.کسی اینجا قضاوت نمیکنه
520
00:24:50,397 --> 00:24:51,381
...منظورم اینه که
521
00:24:51,406 --> 00:24:53,039
،اگه کسی لایق یه نوشیدنی باشه
522
00:24:53,064 --> 00:24:54,852
اون شخص رئیس مؤسسهی نیویورکه، نه؟
523
00:24:54,877 --> 00:24:57,411
حتی نمیتونم تصور کنم
524
00:24:57,446 --> 00:24:59,707
.چه استرسی به وجود میاره
525
00:25:01,717 --> 00:25:03,376
.آره
526
00:25:04,342 --> 00:25:05,910
...خب، اممـ
527
00:25:05,935 --> 00:25:07,434
نیمهی گمشدهت کجاست؟
528
00:25:08,690 --> 00:25:10,356
.سرش شلوغه
529
00:25:10,393 --> 00:25:11,425
530
00:25:11,460 --> 00:25:13,208
.چه بد
531
00:25:13,233 --> 00:25:14,878
...میدونی چیه؟ من فقط، اممـ
532
00:25:14,903 --> 00:25:17,081
.با نوشیدنیت تنهات میذارم
533
00:25:17,573 --> 00:25:20,809
امیدوارم شب خوب و آرومی داشته باشی، باشه؟
534
00:25:21,070 --> 00:25:22,813
.تو هم همینطور
535
00:25:29,248 --> 00:25:30,994
.آزاد، سرباز
536
00:25:31,019 --> 00:25:32,885
میخوای به دوستهات سلام کنی؟
537
00:25:32,921 --> 00:25:34,362
هایدی دوبار من رو وقتی حواسم نبوده
.گیر انداخته
538
00:25:34,387 --> 00:25:35,871
.نمیذارم دوباره این اتفاق بیوفته
539
00:25:35,896 --> 00:25:37,796
،سایمون، قبلاً بهت گفتم
540
00:25:37,821 --> 00:25:39,454
.من از پسش برمیام
541
00:25:39,479 --> 00:25:40,444
،شکی در این مورد ندارم
542
00:25:40,469 --> 00:25:41,701
.ولی من از کنارت جُم نمیخورم
543
00:25:41,726 --> 00:25:42,858
.باشه
544
00:25:42,883 --> 00:25:45,640
.خب، حداقل چند وقت یه بار سعی کن پلک بزنی
545
00:25:45,665 --> 00:25:47,630
.کم کم داری مردم رو میترسونی
546
00:25:48,716 --> 00:25:50,382
.مرسی
547
00:25:50,463 --> 00:25:51,796
کی برای دسر پایهست؟
548
00:25:51,821 --> 00:25:53,521
!من -
.البته، آره -
549
00:25:53,546 --> 00:25:56,011
.مریس لایتوود توی رستوران
550
00:25:56,036 --> 00:25:57,544
...لوشن
551
00:25:59,880 --> 00:26:02,320
.ما بریم یه دور دیگه بزنیم
552
00:26:08,389 --> 00:26:11,285
.مطمعناً، شنیدی چه اتفاقی افتاده
553
00:26:11,310 --> 00:26:13,113
.آره
554
00:26:13,138 --> 00:26:15,172
.متأسفم
555
00:26:15,197 --> 00:26:17,164
عدالت شاعرانهایه، اینطور نیست؟
556
00:26:17,364 --> 00:26:19,431
با درنظر گرفتن اینکه چقدر شرمآور رفتار کردم
557
00:26:19,456 --> 00:26:21,112
.وقتی تو نشانهات رو از دست دادی
558
00:26:21,137 --> 00:26:23,457
.من نیومدم که این مسئله رو پیش بکشم
559
00:26:24,117 --> 00:26:27,415
.باور کن، میدونم اولش چقدر سخته
560
00:26:27,440 --> 00:26:29,441
،دنبال استلیت بگردی
561
00:26:29,466 --> 00:26:30,699
.و بفهمی که سرجاش نیست
562
00:26:30,724 --> 00:26:32,457
.میدونم این دلسردکنندهست
563
00:26:32,482 --> 00:26:33,592
،ولی قول میدم
564
00:26:33,617 --> 00:26:35,594
.خیلی بد نیست
565
00:26:35,619 --> 00:26:37,596
،و اگه برای سازگار شدن کمک خواستی
566
00:26:37,621 --> 00:26:40,266
.من هستم
567
00:26:41,503 --> 00:26:43,727
.واقعاً ممنونم
568
00:26:45,194 --> 00:26:48,065
.این یه شروع جدیده
569
00:26:48,677 --> 00:26:51,444
.یه شانس برای من که آدم بهتری باشم
570
00:26:51,941 --> 00:26:53,557
.بفرما
571
00:26:56,439 --> 00:26:57,804
چیه؟
572
00:26:57,829 --> 00:26:59,803
...هیچی، فقط
573
00:26:59,828 --> 00:27:01,495
چیه؟
574
00:27:01,530 --> 00:27:03,832
،فقط ندیده بودم موهات رو بریزی پایین
575
00:27:03,857 --> 00:27:07,126
.دقیقاً، از زمان مصالحهی بال توی ادریس
576
00:27:08,313 --> 00:27:10,975
.اون ماله 20سال پیش بود
577
00:27:11,000 --> 00:27:12,940
20سال گذشت؟
578
00:27:12,965 --> 00:27:14,291
.آره
579
00:27:14,316 --> 00:27:16,527
.خب، به اندازهی همون موقع دوستداشتنیای
580
00:27:20,372 --> 00:27:22,405
خب... دوستت کجاست؟
581
00:27:22,430 --> 00:27:23,808
.باید بیاد اینجا
582
00:27:27,739 --> 00:27:30,040
...مگنس
583
00:27:30,065 --> 00:27:31,693
حالت خوبه؟
584
00:27:31,718 --> 00:27:33,402
.آره
585
00:27:33,427 --> 00:27:35,738
خیلی درگیر مشکلات خودم بودم
586
00:27:35,763 --> 00:27:37,406
ولی متوجه میشم
587
00:27:37,431 --> 00:27:39,465
.یه اتفاقی افتاده
588
00:27:39,490 --> 00:27:41,744
.من و الک باهم دعوا کردیم
589
00:27:42,417 --> 00:27:44,371
.از نوع ناجورش
590
00:27:44,396 --> 00:27:48,042
هردوتامون چیزهایی گفتیم که
.از ته دلمون نبود
591
00:27:48,067 --> 00:27:49,857
.متأسفم
592
00:27:51,257 --> 00:27:54,547
.ولی شما دوتا از پس هر مشلی برمیاید
593
00:27:57,597 --> 00:27:59,887
.امیدوارم واقعاً اینطور باشه
594
00:28:03,295 --> 00:28:05,844
...مگنس بین
595
00:28:09,041 --> 00:28:10,889
.خیلی وقت گذشته
596
00:28:11,048 --> 00:28:13,208
.اره، خیلی گذشته
597
00:28:13,233 --> 00:28:14,754
.ببخشید که اونطوری خبرت کردم
598
00:28:14,779 --> 00:28:16,436
...کلاری
599
00:28:16,461 --> 00:28:18,489
.ایشون برادر زکریا هستن
600
00:28:19,463 --> 00:28:20,906
شما از برادران خاموش هستید؟
601
00:28:20,931 --> 00:28:23,799
...میدونم که شبیهشون نیستم
602
00:28:24,855 --> 00:28:27,040
.ولی این داستان بمونه واسهی یه روز دیگه
603
00:28:28,966 --> 00:28:30,866
این یادداشتها حاوی اطلاعاتی
604
00:28:30,901 --> 00:28:32,868
.از شیاطینی هستن که خیلی وقته فراموش شدن
605
00:28:32,903 --> 00:28:35,567
.شاید یه سرنخی از مشخصات موجودی که
.دنبالش هستید رو بهتون بده
606
00:28:35,592 --> 00:28:37,435
،متوجه هستی
607
00:28:37,460 --> 00:28:39,660
که اگر انجمن برادران بفهمن که دراین مورد
...کمکت کردم
608
00:28:39,685 --> 00:28:41,652
.هیچکس نمیفهمه امروز اینجا بودی
609
00:28:42,393 --> 00:28:44,628
.بابت راهنماییت ممنونم
610
00:28:44,653 --> 00:28:47,600
.تمام دوستان ویل هرندیل دوستان من هستن
611
00:28:47,625 --> 00:28:49,269
هرندیل؟
612
00:28:49,593 --> 00:28:52,941
.ما هردوتامون به نیاکان جیس نزدیک بودیم
613
00:28:55,305 --> 00:28:57,236
،میدونم که نباید این رو بپرسم
614
00:28:57,261 --> 00:29:00,229
ولی... شما توی درمان جیس کمک کردید؟
615
00:29:00,254 --> 00:29:01,487
...اون
616
00:29:01,512 --> 00:29:04,691
.از وقتی برگشته عجیب رفتار میکنه
617
00:29:04,716 --> 00:29:06,784
.ما درخواست درمانش رو دریافت کردیم
618
00:29:06,809 --> 00:29:09,283
.از نظارت به این موضوع خوشحال میشدم
619
00:29:09,308 --> 00:29:12,333
میشدید"؟ منظورتون چیه؟"
620
00:29:13,057 --> 00:29:16,296
.جیس هرندیل اصلاً به شهر خاموش نیومد
621
00:29:26,209 --> 00:29:27,933
.سلام، غریبه
622
00:29:27,958 --> 00:29:29,268
.سلام
623
00:29:29,293 --> 00:29:30,716
.به نظر مضطربی
624
00:29:30,741 --> 00:29:32,896
.مضطرب؟ نه. نه. خوبم
625
00:29:32,921 --> 00:29:34,898
.کاملاً آرومم -
میخوای درموردش حرف بزنی؟ -
626
00:29:34,923 --> 00:29:37,423
نه راستش. ولی تو چطوری؟
627
00:29:37,448 --> 00:29:38,814
.خبرها رو درمورد مامانت شنیدم
628
00:29:38,839 --> 00:29:40,197
.باید سخت باشه
629
00:29:40,222 --> 00:29:42,318
میدونی، کاشکی یه کار به درد بخورتر
630
00:29:42,343 --> 00:29:44,741
...میتونستم بکنم... شکارچی سایه بودن
631
00:29:45,387 --> 00:29:47,411
.برای اون همه چیز بود
632
00:29:48,617 --> 00:29:50,450
وقتی مامان من هم این شرایط رو میگذروند
633
00:29:50,475 --> 00:29:52,541
...با مشکلات خودش
634
00:29:52,761 --> 00:29:54,394
.من هم احساس ضعف میکردم
635
00:29:54,419 --> 00:29:56,072
،ولی فهمیدم که بعضی وقتها
636
00:29:56,097 --> 00:29:58,563
یه مادر یا پدر فقط لازمه که بدونن
.تو کنارشونی
637
00:29:58,588 --> 00:30:01,080
.و تو کنارشی، چون یه دختر فوقالعادهای
638
00:30:06,163 --> 00:30:07,754
این برای چی بود؟
639
00:30:07,779 --> 00:30:09,445
.برای اینکه خودت بودی
640
00:30:20,445 --> 00:30:22,099
...هی
641
00:30:22,124 --> 00:30:24,475
میخوای بازی کنی؟
642
00:30:24,500 --> 00:30:26,491
.نه، نه، نه، نه
643
00:30:26,809 --> 00:30:28,827
...نه، من، اممـ
644
00:30:30,682 --> 00:30:31,781
.همینطوری خوبم
645
00:30:31,806 --> 00:30:34,128
واقعاً خوبی؟
646
00:30:34,153 --> 00:30:35,219
.آره، آره
647
00:30:35,255 --> 00:30:37,759
خب، احتمالش هست اگه بخوام
از اینجا بلند شم
648
00:30:37,784 --> 00:30:39,755
.تعادلم رو از دست بدم و بیوفتم
649
00:30:40,220 --> 00:30:42,253
آره. احتمالاً، من بردباریـه
650
00:30:42,278 --> 00:30:45,426
.یه وارلاک 800ساله رو ندارم
651
00:30:45,932 --> 00:30:47,216
.آره
652
00:30:47,241 --> 00:30:48,782
میدونی، این تقصیر توئه
653
00:30:48,807 --> 00:30:51,541
.چون گفتی هرچقدر بخوام میتونم مشروب بخورم
654
00:30:51,566 --> 00:30:54,061
خب، جالبه چون چیزی که یادمه خیلی
.به این شباهت نداره
655
00:30:57,455 --> 00:31:01,128
برای برگشتن به میزت کمک نمیخوای؟
656
00:31:01,153 --> 00:31:02,986
.نه، نه، نه، نه
657
00:31:03,569 --> 00:31:05,485
.مامانم نباید این شکلی من رو ببینه
658
00:31:05,510 --> 00:31:07,506
،و جیس و ایزی
659
00:31:07,531 --> 00:31:10,284
.عمراً بذارن آخرش رو ببینم
660
00:31:10,309 --> 00:31:12,109
.صحیح
661
00:31:13,753 --> 00:31:15,553
.من یه فکری دارم
662
00:31:15,578 --> 00:31:17,230
چطوره من کمکت کنم از در پشتی رد بشی؟
663
00:31:17,254 --> 00:31:19,264
.یه تاکسی برات میگیرم
664
00:31:19,289 --> 00:31:21,266
،و وقتی برگشتم داخل
665
00:31:21,291 --> 00:31:23,291
به خانوادهت میگم یه تماس درمورد
666
00:31:23,316 --> 00:31:25,586
.کارهای مإسسه باهات گرفتن
667
00:31:25,611 --> 00:31:27,275
این کار رو میکنی؟
668
00:31:27,300 --> 00:31:28,553
.البته
669
00:31:28,578 --> 00:31:30,411
.ممنون
670
00:31:30,436 --> 00:31:32,224
.رازت پیش من امنه
671
00:31:39,945 --> 00:31:42,283
.دستشویی از اون طرفه
672
00:31:43,671 --> 00:31:45,642
.تو لیاقت اون رو نداری
673
00:31:45,667 --> 00:31:46,866
ببخشید؟
674
00:31:46,891 --> 00:31:50,759
.تو... لیاقت... اون... رو... نداری
675
00:31:50,795 --> 00:31:51,860
اون" کیه؟"
676
00:32:14,785 --> 00:32:16,719
!ولم کن -
!آروم باش -
677
00:32:16,754 --> 00:32:19,246
.اسم خودت و گروهت رو بگو
678
00:32:20,064 --> 00:32:21,186
.ایزابل
679
00:32:22,235 --> 00:32:23,479
!ایزابل، صبرکن
680
00:32:23,504 --> 00:32:26,065
این خونآشام رو میشناسی؟ -
.اسمش هیدیـه -
681
00:32:26,090 --> 00:32:27,390
.من اربابشم
682
00:32:27,675 --> 00:32:29,285
،داستان پیچیدهایه
683
00:32:29,310 --> 00:32:30,975
.ولی الان عقلش سرجاش نیست
684
00:32:31,000 --> 00:32:33,067
.رافائل شکنجهش کرده
685
00:32:33,102 --> 00:32:34,975
،فکر میکرد چون خون من تو رگهاشه
686
00:32:35,000 --> 00:32:36,547
.ممکنه اون هم یه دیلایتر باشه
687
00:32:36,572 --> 00:32:38,376
...واسهی همین -
.وایسا -
688
00:32:38,401 --> 00:32:40,724
تو کسی هستی که روش آزمایش میکرد؟
689
00:32:40,749 --> 00:32:41,814
.اره
690
00:32:41,839 --> 00:32:42,804
تو درموردش میدونستی؟
691
00:32:42,829 --> 00:32:44,795
من کسی بودم که رافائل رو مجبور کرد
.شهر رو ترک کنه
692
00:32:44,820 --> 00:32:45,819
.پس درک میکنی
693
00:32:45,844 --> 00:32:46,717
...آره
694
00:32:46,742 --> 00:32:48,626
.ولی اون سرکشی کرده
695
00:32:48,651 --> 00:32:51,061
،به یه ماشین خون حمله کرده
.یه دنیوی رو کشته
696
00:32:51,086 --> 00:32:52,952
.حتی سعی کرد من رو بکشه
697
00:32:52,988 --> 00:32:54,714
.باید به کلیو تحویل داده بشه
698
00:32:54,739 --> 00:32:56,371
و کلیو چیکار میکنه؟ اعدامش میکنه؟
699
00:32:56,396 --> 00:32:58,855
تا ابد میندازنش تو زندان؟
.اون لایق چنین چیزی نیست
700
00:32:58,880 --> 00:33:01,322
ببین، همه میدونن چقدر برای
701
00:33:01,347 --> 00:33:02,816
،تازهواردها سخته که تمایلشون رو کنترل کنن
702
00:33:02,841 --> 00:33:05,675
.و اون کسی رو نداشته که مراقبش باشه
703
00:33:05,700 --> 00:33:07,711
.ولی الان داره
704
00:33:07,736 --> 00:33:09,502
پس، خواهش میکنم. ایزابل؟
705
00:33:09,527 --> 00:33:12,448
.من حواسم رو میدم که دیگه به هیچکس اسیب نزنه
706
00:33:16,752 --> 00:33:19,122
.از اینجا ببرش
707
00:33:19,147 --> 00:33:21,057
.باشه
708
00:33:24,253 --> 00:33:26,421
سلام. اوضاع چطوره؟
709
00:33:26,446 --> 00:33:28,423
خوبم، تو چی؟
710
00:33:28,448 --> 00:33:30,050
میخوای بریم بیرون؟
711
00:33:30,075 --> 00:33:31,498
یکم هوا بخوریم؟
712
00:33:31,523 --> 00:33:33,261
.مشکلی نیست
713
00:33:33,286 --> 00:33:34,813
ایزابل؟
714
00:33:34,838 --> 00:33:37,265
اون خونـه؟
715
00:33:38,025 --> 00:33:39,643
این؟
716
00:33:41,140 --> 00:33:43,513
.میدونی، بعضی وقتها خوندماغ میشم
717
00:33:43,538 --> 00:33:46,129
...این چیزیـه که یه جورایی مثل، میدونی
718
00:33:46,154 --> 00:33:49,403
من احمق نیستم. تو چته؟
719
00:33:50,286 --> 00:33:52,222
.هیچی. واقعاً خوبم
720
00:33:52,247 --> 00:33:54,699
.بجنب. بیا دسر بگیریم
721
00:34:01,670 --> 00:34:03,959
.معمولاً اینجا تاکسی هست
722
00:34:06,281 --> 00:34:08,964
.مگنس و من اولین قرارمون اینجا بود
723
00:34:10,851 --> 00:34:13,055
ازش پرسیدم که فکر میکنه اونقدری باهم فرق داریم
724
00:34:13,080 --> 00:34:15,595
.که بخوایم با هم باشیم
725
00:34:17,627 --> 00:34:20,641
.هیچوقت نخواستیم به اون سوال جواب بدیم
726
00:34:20,863 --> 00:34:23,311
...و حالا
727
00:34:25,060 --> 00:34:27,984
.حالا، قراره این موضوع پیش بیاد و سرویسم کنه
728
00:34:28,896 --> 00:34:30,563
پس واسهی همین بود که وقتی موضوعش رو
729
00:34:30,588 --> 00:34:31,887
،پیش کشیدم عصبی شدی. ببخشید
730
00:34:31,912 --> 00:34:33,511
...نمیدونستم -
...فقط -
731
00:34:33,536 --> 00:34:35,298
.فراموش کن که حرفی زدم
732
00:34:39,411 --> 00:34:41,038
...ببین
733
00:34:41,143 --> 00:34:43,707
،شاید من تمام جزئیات رو ندونم
734
00:34:43,732 --> 00:34:45,866
ولی فکر کنم بتونم حدس بزنم
735
00:34:45,891 --> 00:34:48,758
.منظورت از "تفاوتها" چیه
736
00:34:48,783 --> 00:34:51,361
.مگنس یه شکارچی سایه نیست
737
00:34:51,386 --> 00:34:53,966
.احتمالاً راه و روش مارو نمیدونه
738
00:34:54,740 --> 00:34:58,121
.نیفلینها یه بار عاشق میشن، عمیق
[فرزند انسان و شیطان یا فرشته]
739
00:34:58,146 --> 00:35:00,211
...هر احساسی که داری
740
00:35:00,236 --> 00:35:02,506
.اشکالی نداره
741
00:35:02,531 --> 00:35:04,937
.اینقدر به خودت سخت نگیر
742
00:35:05,727 --> 00:35:07,564
.باشه
743
00:35:11,404 --> 00:35:13,304
.باید برم
744
00:35:13,888 --> 00:35:15,655
.وایسا. بذار من بازش کنم
745
00:35:15,680 --> 00:35:16,989
.خودم میتونم
746
00:35:38,561 --> 00:35:40,094
.صبرکن. برمیگردم
747
00:35:40,123 --> 00:35:41,015
.باشه
748
00:35:41,469 --> 00:35:44,483
،ببخشید که اینطوری سر زدم
749
00:35:44,508 --> 00:35:45,884
.ولی جواب تلفنم رو نمیدادی
750
00:35:45,909 --> 00:35:47,709
.چه خبر شده؟ فکر میکردم داری میری خونه
751
00:35:47,734 --> 00:35:48,786
...دارم میرم
752
00:35:48,811 --> 00:35:51,401
.ولی میخواستم بهت بگم یه سرنخ پیدا کردم
753
00:35:51,426 --> 00:35:54,473
بازرسی معابر فیلم دوتا از قربانیهای جغد
754
00:35:54,498 --> 00:35:57,334
.رو که از مترو خیابون 125ـم میومدن رو گرفته
755
00:35:57,359 --> 00:35:58,698
...125ـم
756
00:35:58,723 --> 00:36:00,725
پس فکر میکنی یه جایی نزدیک هارلم جمع میشن؟
757
00:36:00,750 --> 00:36:03,548
.ممکنه. خب، حداقل این یه شروعه
758
00:36:03,573 --> 00:36:04,628
.کارت خوب بود
759
00:36:04,653 --> 00:36:06,553
.اول صبح بررسیش میکنیم
760
00:36:06,578 --> 00:36:08,512
.بهتره که توی روز بررسیش کنیم
761
00:36:08,537 --> 00:36:10,303
.حالا هم از اینجا برو
762
00:36:10,328 --> 00:36:11,460
.برو با خانمت وقت بگذرون
763
00:36:11,485 --> 00:36:13,880
.تو هم برگرد سراغ خانم خودت
764
00:36:23,857 --> 00:36:27,980
سایمون. کاری که اونجا کردی؟
765
00:36:28,005 --> 00:36:29,896
...من رو انتخاب کردی
766
00:36:29,921 --> 00:36:32,232
.پشیمون نمیشی
767
00:36:34,718 --> 00:36:36,903
.میدونم که عاشقم نیستی
768
00:36:37,388 --> 00:36:38,852
...ولی، اممـ
769
00:36:38,877 --> 00:36:40,711
،وقتی آماده بودی
770
00:36:40,736 --> 00:36:42,803
.گروه خودمون رو راه میندازم
771
00:36:47,044 --> 00:36:48,977
.متأسفم
772
00:36:49,002 --> 00:36:49,968
چی؟
773
00:36:49,993 --> 00:36:52,127
.متأسفم
774
00:36:54,094 --> 00:36:56,131
سایمون... اینجا چه خبره؟
775
00:36:56,156 --> 00:36:57,537
.اونها از پریتر لوپس هستن
776
00:36:57,562 --> 00:36:59,885
.یه سازمانه که به دنیای زیرینیها کمک میکنه
777
00:36:59,910 --> 00:37:00,946
...اونها اینجان که
778
00:37:00,971 --> 00:37:02,937
.کمکت کنن خودت رو بسازی
779
00:37:02,962 --> 00:37:05,176
.اگه همکاری کنی، آسیبی نمیبینی
780
00:37:05,201 --> 00:37:06,367
.ای حرومزاده
781
00:37:21,805 --> 00:37:23,135
.هی
782
00:37:23,379 --> 00:37:25,117
.تو کار درست رو کردی
783
00:37:25,529 --> 00:37:28,096
خب، چرا این حسی رو ندارم؟
784
00:37:34,423 --> 00:37:36,323
،اگه توی شهر استخوانها نبود
785
00:37:36,348 --> 00:37:38,006
پس کدوم گوری بوده؟
786
00:37:38,031 --> 00:37:39,569
،مطمئنم که یه توضیحی هست
787
00:37:39,594 --> 00:37:40,699
.حتی شاید توضیح خوبی باشه
788
00:37:40,724 --> 00:37:42,691
!ما باید توی این مورد باهم باشیم
789
00:37:42,716 --> 00:37:45,101
.به کسی که دوست داری نباید دروغ بگی
790
00:37:45,126 --> 00:37:46,387
.وایسا
791
00:37:46,412 --> 00:37:47,724
گفتی جیس
792
00:37:47,749 --> 00:37:49,416
قبلاً باهات سرد برخورد کرد؟
793
00:37:49,441 --> 00:37:50,748
بدون علاقه؟
794
00:37:50,773 --> 00:37:53,228
انگار که دیگه هیچ حسی بهت نداره؟
795
00:37:53,253 --> 00:37:54,894
.نمیدونم... فکرکنم
796
00:37:54,919 --> 00:37:56,271
اون زمانی که جیس داشت آماده میشد که
797
00:37:56,296 --> 00:37:58,526
،به شهر خاموش بره
798
00:37:58,698 --> 00:38:00,097
.یه خانم اومد دیدنم
799
00:38:00,122 --> 00:38:02,531
درخواست یه معجون کرد که باعث بشه
800
00:38:02,556 --> 00:38:04,156
.یه نفر عشقش رو از دست بده
801
00:38:04,491 --> 00:38:06,786
.خانمه مشکوک میزد
802
00:38:06,811 --> 00:38:09,789
...نمیتونستم همون موقع محکومش کنم، ولی
803
00:38:09,814 --> 00:38:14,125
...اگه اون خیلی راحت
جلوی قدرتهاش سرپوش گذاشته باشه چی؟
804
00:38:16,096 --> 00:38:18,593
،اگه اون شیطانی بوده که بهت حمله کرده
805
00:38:18,618 --> 00:38:20,551
با صورت یه انسان چی؟
806
00:38:20,576 --> 00:38:21,660
واقعاً فکر میکنی احتمالش هست؟
807
00:38:21,685 --> 00:38:24,079
برای تکمیل معجون، یه مقدار از روح
808
00:38:24,104 --> 00:38:26,004
.فرد مورد نظر لازمه که اثر کنه
809
00:38:26,029 --> 00:38:28,338
و برات سوال شده بود که چرا اون شیطان
،فقط لمست کرد
810
00:38:28,363 --> 00:38:30,684
.به جای اینکه... بکشتت
811
00:38:30,709 --> 00:38:33,688
ولی برای چی؟ چرا باید این خانم
معجون رو به جیس بده؟
812
00:38:34,774 --> 00:38:36,540
.باید پیداش کنیم
813
00:38:42,034 --> 00:38:43,634
.سلام، بچه جون
814
00:38:43,659 --> 00:38:45,127
لوک، توی رستورانی؟
815
00:38:45,152 --> 00:38:46,118
.آره
816
00:38:46,143 --> 00:38:47,075
جیس اونجاست؟
817
00:38:47,100 --> 00:38:48,759
.آره. همین چند دقیقهی پیش رفت
818
00:38:48,784 --> 00:38:51,329
چرا؟ چی شده؟
819
00:38:53,279 --> 00:38:55,212
کاهش دمای 51درجه برای امشب
820
00:38:55,237 --> 00:38:56,625
،همراه با ابرهای پراکنده
821
00:38:56,650 --> 00:38:58,962
،فردا افزایش دما به 69درجه
822
00:38:58,987 --> 00:39:00,965
.کاهش58درجه
823
00:39:02,675 --> 00:39:03,968
824
00:39:03,992 --> 00:39:07,992
::. مترجـم: شقایـق ، غـزل .::
« Violet ، Dark.AngeL »
825
00:39:08,016 --> 00:39:11,016
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
826
00:39:11,040 --> 00:39:13,040
:کانال تلگرام
illusion_Sub
T.Me/Dark_AngeL
827
00:39:29,869 --> 00:39:31,339
!نه
828
00:39:41,582 --> 00:39:43,047
!بس کن
829
00:39:53,560 --> 00:39:56,160
.من دارمش
830
00:40:14,521 --> 00:40:16,355
...خدای من
831
00:40:16,380 --> 00:40:18,833
جیس... تویی؟
832
00:40:39,424 --> 00:40:41,829
.اون بود... تمام این مدت
833
00:40:48,395 --> 00:40:52,692
26/04/2018