1
00:00:00,305 --> 00:00:02,983
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:03,008 --> 00:00:04,230
We're here to help you move out.
3
00:00:04,255 --> 00:00:05,224
Simon, watch out!
4
00:00:07,672 --> 00:00:08,791
What just happened?!
5
00:00:08,816 --> 00:00:10,616
Alec told me that Robert
proposed to you in Barcelona.
6
00:00:10,641 --> 00:00:12,065
How sweet that Alec feels comfortable
7
00:00:12,090 --> 00:00:14,074
sharing our personal
family stories with you.
8
00:00:16,545 --> 00:00:18,364
Hello... father.
9
00:00:23,026 --> 00:00:25,654
Together, we will usher in a new dawn.
10
00:00:25,679 --> 00:00:27,919
There are 33 others waiting for you.
11
00:00:27,991 --> 00:00:30,541
Bring me my virtuous disciples.
12
00:00:31,475 --> 00:00:33,630
Look, it's for a good cause
13
00:00:33,709 --> 00:00:35,742
and 100% of the cover goes to charity.
14
00:00:35,891 --> 00:00:38,657
Just tell your friends it's open bar.
15
00:00:39,059 --> 00:00:41,340
Cool. I'll send you an invite now.
16
00:01:25,683 --> 00:01:27,850
HELP! SOMEBODY HELP! I NEED HELP!
17
00:01:27,885 --> 00:01:29,742
SOMEBODY HELP!
18
00:01:32,584 --> 00:01:33,822
What's going on, ma'am?
19
00:01:33,847 --> 00:01:35,824
I was attacked by some... beast!
20
00:01:35,860 --> 00:01:37,059
He threw me to the ground...
21
00:01:52,610 --> 00:01:54,681
Who are you looking for, Jace?
22
00:01:56,815 --> 00:01:58,648
I'm right here.
23
00:01:58,973 --> 00:02:02,338
Right under your little angelic nose
24
00:02:02,673 --> 00:02:04,620
- It's you.
- In the flesh.
25
00:02:04,958 --> 00:02:07,585
It's exhausting, isn't it?
26
00:02:07,610 --> 00:02:11,204
Always being one step behind...
27
00:02:14,046 --> 00:02:15,754
Jace?
28
00:02:17,443 --> 00:02:19,127
Are you OK?
29
00:02:20,172 --> 00:02:22,702
Yeah. I'm... I'm good.
30
00:02:22,999 --> 00:02:24,709
It's four in the morning.
31
00:02:24,744 --> 00:02:27,936
I just got back from patrol, but
what are you still doing up?
32
00:02:27,961 --> 00:02:30,723
I have to go through the rest
of this surveillance footage.
33
00:02:32,662 --> 00:02:35,041
By using your Stamina Rune?
34
00:02:40,436 --> 00:02:42,061
Jace, at some point,
you've got to get...
35
00:02:42,086 --> 00:02:44,466
I can sleep when I find him.
36
00:02:45,744 --> 00:02:49,581
You also have to take care of yourself.
37
00:02:55,328 --> 00:02:58,843
Seven mundanes have been
murdered in the last 48 hours.
38
00:03:01,107 --> 00:03:02,836
I think I know who's responsible.
39
00:03:03,008 --> 00:03:05,092
You ID'd the Owl?
40
00:03:05,841 --> 00:03:09,610
The Clave has no record
of an owl-faced demon.
41
00:03:09,635 --> 00:03:11,963
Or a demon that possesses
people that way.
42
00:03:14,389 --> 00:03:15,989
That face has to be a glamour.
43
00:03:16,014 --> 00:03:19,737
For who? Who'd want to hide themselves?
44
00:03:20,448 --> 00:03:22,000
I think the Owl...
45
00:03:22,025 --> 00:03:23,816
is Jonathan.
46
00:03:37,355 --> 00:03:43,836
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
47
00:03:48,381 --> 00:03:51,454
All right. Well, Just give me
a call if anything changes.
48
00:03:53,125 --> 00:03:54,655
Please tell me he's OK.
49
00:03:54,680 --> 00:03:57,831
He's pretty banged up. You broke
his hip and shattered his knee.
50
00:03:58,694 --> 00:04:00,369
Oh, no.
51
00:04:00,394 --> 00:04:01,916
Well, at least wolves heal fast.
52
00:04:01,941 --> 00:04:04,775
Not in this case. He's not
healing the way he should.
53
00:04:05,437 --> 00:04:06,806
Great.
54
00:04:06,831 --> 00:04:08,731
They wanted me dead
before this happened.
55
00:04:08,756 --> 00:04:11,116
Just lay low, and steer
clear of the Jade Wolf.
56
00:04:11,442 --> 00:04:13,895
I'm gonna go smooth things
over with the pack.
57
00:04:17,715 --> 00:04:18,812
I don't understand.
58
00:04:18,837 --> 00:04:20,015
I didn't even touch him.
59
00:04:20,040 --> 00:04:21,477
You didn't have to.
60
00:04:21,502 --> 00:04:22,591
It was your forehead.
61
00:04:22,616 --> 00:04:24,305
It was glowing...
62
00:04:24,841 --> 00:04:27,551
with like a... mark or something.
63
00:04:28,285 --> 00:04:30,385
It looked like this.
64
00:04:42,396 --> 00:04:44,870
"Though you walk in the daylight,
darkness will follow."
65
00:04:44,895 --> 00:04:46,528
Huh?
66
00:04:46,564 --> 00:04:48,237
The Seelie Queen, she said it to me
67
00:04:48,262 --> 00:04:50,666
before she tattooed this on my face.
68
00:04:50,691 --> 00:04:51,891
Where are you going?
69
00:04:51,916 --> 00:04:53,764
To pay her majesty a little visit.
70
00:04:53,789 --> 00:04:54,926
Simon, wait.
71
00:04:54,951 --> 00:04:58,058
She gave you that mark
before she let you go.
72
00:04:58,083 --> 00:05:00,035
You going back could be...
73
00:05:00,060 --> 00:05:02,957
Exactly what her messed-up
little Seelie brain wants.
74
00:05:02,982 --> 00:05:04,668
She could trap you there forever!
75
00:05:04,693 --> 00:05:07,002
I can't just crawl in
some hole and hide.
76
00:05:07,027 --> 00:05:08,611
Maybe Clary's seen this before.
77
00:05:08,636 --> 00:05:10,817
Look, I have to find out what this is.
78
00:05:10,842 --> 00:05:12,590
Whatever that vampire did,
79
00:05:12,615 --> 00:05:14,066
Glenn may never walk again.
80
00:05:14,110 --> 00:05:15,947
Well, he shouldn't have come
after Simon in the first place.
81
00:05:16,082 --> 00:05:17,323
You're defending him?
82
00:05:17,348 --> 00:05:19,093
No. I'm just saying that
the wolf was out of line.
83
00:05:19,118 --> 00:05:19,919
You all were.
84
00:05:19,944 --> 00:05:22,403
What the hell do you expect?
You put a filthy vampire
85
00:05:22,428 --> 00:05:23,633
under our noses, allowed
him to sleep with
86
00:05:23,658 --> 00:05:24,863
our women, what's next?!
87
00:05:24,888 --> 00:05:26,389
Maia is not anyone's woman.
88
00:05:26,414 --> 00:05:28,813
And drop the bass in your
voice when you talk to me.
89
00:05:30,593 --> 00:05:32,165
We're werewolves, Luke.
90
00:05:32,190 --> 00:05:34,778
Having a vampire here
is asking for trouble,
91
00:05:34,803 --> 00:05:36,260
let alone one with that kind of power.
92
00:05:36,285 --> 00:05:38,517
Look, Simon said he didn't
mean to hurt anybody.
93
00:05:38,542 --> 00:05:40,317
I believe him. He's a
good kid, all right?
94
00:05:40,342 --> 00:05:42,054
I get it. He's like a son to you.
95
00:05:42,079 --> 00:05:43,860
But you get this:
96
00:05:43,885 --> 00:05:45,017
We're your pack.
97
00:05:45,042 --> 00:05:46,629
We're the ones you're
supposed to protect.
98
00:05:46,654 --> 00:05:48,450
And I will.
99
00:05:48,475 --> 00:05:50,975
I just don't wanna act until I
know exactly what's going on.
100
00:05:52,268 --> 00:05:55,485
Sooner or later, you're
gonna have to pick a side.
101
00:06:04,668 --> 00:06:06,643
There you are!
102
00:06:06,668 --> 00:06:08,735
Good news: the Core is
off the ley line grid
103
00:06:08,770 --> 00:06:11,182
and free of demonic corruption.
104
00:06:12,329 --> 00:06:14,616
That's good news. Thank you.
105
00:06:17,231 --> 00:06:19,077
All righty then...
106
00:06:19,381 --> 00:06:21,373
I'll make myself scarce.
107
00:06:21,402 --> 00:06:23,715
We just got a fire message from Mom,
108
00:06:23,740 --> 00:06:26,143
saying she's "dropping by"
109
00:06:26,168 --> 00:06:29,208
for an impromptu "family dinner."
110
00:06:29,504 --> 00:06:30,785
Those are a lot of air quotes.
111
00:06:30,810 --> 00:06:32,840
Mom doesn't just drop by for anything.
112
00:06:32,865 --> 00:06:35,608
Yeah. We're thinking it has
to do with her and Dad.
113
00:06:35,633 --> 00:06:37,767
They're finally making
their divorce official.
114
00:06:37,792 --> 00:06:39,587
My condolences.
115
00:06:39,612 --> 00:06:43,004
It's for the best. Problem is,
instead of just being sad
116
00:06:43,029 --> 00:06:45,126
like a normal person, she starts trying
117
00:06:45,151 --> 00:06:46,859
to fix everyone around her.
118
00:06:46,884 --> 00:06:49,157
Which usually includes
grilling her children
119
00:06:49,182 --> 00:06:52,445
on everything she thinks is
going wrong in their lives.
120
00:06:53,246 --> 00:06:56,591
So... where are you holding
this suspenseful dinner?
121
00:06:56,616 --> 00:06:58,151
Definitely not here.
122
00:06:58,176 --> 00:07:01,589
The Institute tends to bring
out her inner Inquisitor.
123
00:07:02,425 --> 00:07:03,966
How about my place?
124
00:07:04,890 --> 00:07:06,644
Magnus, you don't have to...
125
00:07:06,669 --> 00:07:09,083
I insist. You can have the
place all to yourselves.
126
00:07:09,640 --> 00:07:11,799
Wait. You should be there.
127
00:07:11,824 --> 00:07:12,691
Hm-mm...
128
00:07:12,716 --> 00:07:14,716
Think about it: if Magnus is there
129
00:07:14,741 --> 00:07:17,302
being his usual charming self...
130
00:07:18,434 --> 00:07:21,185
Mom won't have time to interrogate us.
131
00:07:21,820 --> 00:07:23,522
I am charming.
132
00:07:23,807 --> 00:07:25,622
You don't think it's too much?
133
00:07:25,647 --> 00:07:28,196
"Too much" is my middle name.
134
00:07:29,137 --> 00:07:32,285
Look, clearly this is important to you.
135
00:07:32,310 --> 00:07:35,137
Ergo... it's important to me.
136
00:07:35,367 --> 00:07:37,133
Hmm?
137
00:07:40,402 --> 00:07:44,269
Of all the workers in the nursing home,
138
00:07:44,294 --> 00:07:47,170
you are my favorite one.
139
00:07:47,195 --> 00:07:49,684
I don't work at the nursing home, Rosa.
140
00:07:49,709 --> 00:07:50,902
I'm just a friend.
141
00:07:50,927 --> 00:07:56,171
Oh, whoever you are, I'm having a ball.
142
00:07:56,798 --> 00:07:58,350
Me too.
143
00:08:06,129 --> 00:08:07,812
You know...
144
00:08:08,388 --> 00:08:12,957
there's someone you remind me of.
145
00:08:16,551 --> 00:08:18,585
My big brother!
146
00:08:21,658 --> 00:08:23,558
Oh...
147
00:08:23,628 --> 00:08:26,076
What was his name?
148
00:08:26,583 --> 00:08:28,182
Raphael.
149
00:08:28,207 --> 00:08:29,773
You know him?
150
00:08:31,306 --> 00:08:34,354
Yeah. He's told me stories before.
151
00:08:35,946 --> 00:08:37,968
When you were a little girl,
152
00:08:38,078 --> 00:08:40,711
your family moved here from Mexico City,
153
00:08:40,736 --> 00:08:42,437
and you were terribly homesick.
154
00:08:42,692 --> 00:08:44,556
Nobody seemed to notice...
155
00:08:44,581 --> 00:08:47,549
Except Raphael.
156
00:08:47,574 --> 00:08:49,756
And whenever you were feeling down...
157
00:08:51,257 --> 00:08:53,014
he'd sneak you up to the roof
158
00:08:53,039 --> 00:08:56,083
and... point at all the stars.
159
00:08:57,211 --> 00:08:59,070
And he said...
160
00:08:59,095 --> 00:09:02,417
They're the same stars in Mexico.
161
00:09:02,778 --> 00:09:04,437
Yeah!
162
00:09:05,235 --> 00:09:06,968
Oh...
163
00:09:09,645 --> 00:09:12,458
But then he ran away.
164
00:09:12,483 --> 00:09:14,347
He never said goodbye.
165
00:09:14,372 --> 00:09:15,837
No, no! He did!
166
00:09:15,862 --> 00:09:17,496
Remember?
167
00:09:17,521 --> 00:09:19,965
The night he left he, um...
168
00:09:19,990 --> 00:09:23,185
snuck into your room, and...
169
00:09:24,715 --> 00:09:26,950
gave you one last hug.
170
00:09:29,518 --> 00:09:31,782
I don't remember.
171
00:09:31,807 --> 00:09:33,445
Oh, no. He... he did!
172
00:09:33,470 --> 00:09:35,015
He did.
173
00:09:39,246 --> 00:09:41,374
He couldn't say why.
174
00:09:43,050 --> 00:09:45,257
And it broke his heart to leave.
175
00:09:45,371 --> 00:09:47,404
And he promised you
176
00:09:47,429 --> 00:09:49,518
if you ever felt lonely,
177
00:09:49,543 --> 00:09:52,414
all you had to do is look
up at those stars...
178
00:09:56,171 --> 00:09:57,641
and know that your big brother
179
00:09:57,666 --> 00:09:59,733
was out there, thinking of you.
180
00:10:02,025 --> 00:10:03,280
Oh...
181
00:10:15,956 --> 00:10:17,194
Is she downstairs?
182
00:10:17,229 --> 00:10:19,423
I have never seen her like this.
183
00:10:43,478 --> 00:10:46,490
I know it's bad to play with your food.
184
00:10:54,201 --> 00:10:55,937
I was bored.
185
00:10:57,187 --> 00:11:00,755
Being cooped up against my will and all.
186
00:11:00,780 --> 00:11:02,046
Heidi...
187
00:11:02,212 --> 00:11:03,978
You need your rest.
188
00:11:04,457 --> 00:11:06,859
You're still adjusting.
189
00:11:10,327 --> 00:11:13,436
Trust me, I'm adjusted.
190
00:11:13,461 --> 00:11:17,386
Thank you for bringing me
back from the grave...
191
00:11:18,484 --> 00:11:21,531
but now, it's time to meet my sire.
192
00:11:21,556 --> 00:11:23,250
We talked about this.
193
00:11:23,275 --> 00:11:25,242
You can meet him when it's time.
194
00:11:25,357 --> 00:11:27,514
It is time!
195
00:11:27,539 --> 00:11:29,417
Ugh!
196
00:11:31,131 --> 00:11:33,074
I've been going to bleeder
dens since I was 16.
197
00:11:33,099 --> 00:11:35,023
I know more than you think.
198
00:11:35,048 --> 00:11:37,446
And keeping me here and...
199
00:11:37,713 --> 00:11:41,426
burning me... that's not normal.
200
00:11:41,451 --> 00:11:45,826
Either you can let me go.
201
00:11:47,172 --> 00:11:49,718
Or I can make you.
202
00:11:53,559 --> 00:11:54,887
OK.
203
00:11:55,082 --> 00:11:56,847
If you want to go...
204
00:11:57,520 --> 00:11:59,176
I can't stop you.
205
00:12:02,025 --> 00:12:04,943
Well, that wasn't so bad, was it?
206
00:12:06,832 --> 00:12:10,717
I'm just gonna take this
little guy for the road.
207
00:12:22,792 --> 00:12:24,726
I'm sorry.
208
00:12:32,506 --> 00:12:34,343
You sure this is what is looks like
209
00:12:34,368 --> 00:12:36,589
I mean, I know I'm no Picasso, but...
210
00:12:36,614 --> 00:12:38,689
Actually, Picasso was an abstract...
211
00:12:39,726 --> 00:12:41,212
Never mind.
212
00:12:42,158 --> 00:12:45,388
This is what I saw on his forehead.
213
00:12:47,405 --> 00:12:49,489
Well, it's not in the Gray Book,
214
00:12:49,915 --> 00:12:53,069
which means it's not
a Shadowhunter rune.
215
00:12:53,181 --> 00:12:55,298
And Magnus has never
seen anything like it.
216
00:12:55,323 --> 00:12:58,124
And the Seelie Queen said only
a Daylighter can withstand it.
217
00:12:58,149 --> 00:13:00,537
Does this library have
a Daylighter section?
218
00:13:00,562 --> 00:13:01,790
I'll see what I can find,
219
00:13:01,815 --> 00:13:03,123
but...
220
00:13:03,147 --> 00:13:06,785
this may be more of a vampire question.
221
00:13:08,677 --> 00:13:10,277
Remember back in fourth grade
222
00:13:10,302 --> 00:13:11,563
when Tommy Weismann kept picking on me?
223
00:13:11,588 --> 00:13:12,754
Until you knocked him out.
224
00:13:12,779 --> 00:13:14,022
What?
225
00:13:14,047 --> 00:13:16,879
True story. I was king
of the nerds for a day.
226
00:13:17,046 --> 00:13:18,591
What I never told you
227
00:13:18,616 --> 00:13:21,974
was that that knock out
was actually an accident.
228
00:13:22,021 --> 00:13:24,153
I ducked to shield my new glasses,
229
00:13:24,178 --> 00:13:25,387
and my elbow caught him in the face.
230
00:13:27,059 --> 00:13:29,782
I had a similar showdown
with Cindy McCallahan...
231
00:13:29,807 --> 00:13:32,708
but my knock out was intentional.
232
00:13:33,908 --> 00:13:36,443
I guess I miss the days
when our biggest problems
233
00:13:36,468 --> 00:13:38,761
were 90-pound bullies and the
threat of being suspended.
234
00:13:45,084 --> 00:13:48,118
Hey. I need to talk to Clary.
235
00:13:49,118 --> 00:13:52,040
I'm a grown vampire, Fray.
I can handle this.
236
00:13:52,684 --> 00:13:54,940
Thanks.
237
00:14:00,983 --> 00:14:02,766
Did you get any sleep?
238
00:14:04,256 --> 00:14:06,669
This is Morgan Young, the
Owl's latest victim,
239
00:14:06,694 --> 00:14:08,820
except she escaped
before he possessed her.
240
00:14:09,032 --> 00:14:10,247
How'd she manage that?
241
00:14:10,272 --> 00:14:12,399
She got him in the face
with pepper spray.
242
00:14:12,554 --> 00:14:14,330
That wouldn't affect a demon.
243
00:14:14,355 --> 00:14:15,441
No, it wouldn't.
244
00:14:15,466 --> 00:14:17,332
It means the Owl is part human,
245
00:14:17,357 --> 00:14:19,341
the same as Jonathan.
246
00:14:20,858 --> 00:14:22,471
Jace...
247
00:14:23,573 --> 00:14:26,300
Look, we've tried how many times?
248
00:14:26,616 --> 00:14:29,493
There's been no activity
on the Connection Rune.
249
00:14:29,812 --> 00:14:31,670
They never found his body.
250
00:14:31,852 --> 00:14:34,936
Because he's probably in the
middle of the ocean somewhere!
251
00:14:34,961 --> 00:14:37,079
Jace, you saw him in that river.
252
00:14:37,104 --> 00:14:38,758
Jonathan was dead.
253
00:14:41,866 --> 00:14:43,141
So was I...
254
00:14:44,114 --> 00:14:46,726
until you brought me back.
255
00:14:53,912 --> 00:14:56,015
Do you think this is
because of the wish?
256
00:14:57,606 --> 00:14:59,339
Ever since Lake Lyn,
257
00:14:59,436 --> 00:15:01,931
I've been having dreams about Jonathan.
258
00:15:02,007 --> 00:15:05,610
Which are probably just that: dreams.
259
00:15:05,697 --> 00:15:07,864
Like your dreams about
the Mortal Mirror?
260
00:15:07,889 --> 00:15:10,366
They all ended up being true.
261
00:15:11,524 --> 00:15:13,125
Maryse wants to have dinner
262
00:15:13,150 --> 00:15:15,116
with Alec, Izzy and I later on tonight,
263
00:15:15,141 --> 00:15:16,496
but I think this is more important.
264
00:15:16,521 --> 00:15:19,038
Morgan is throwing a fundraiser
for disaster relief.
265
00:15:19,063 --> 00:15:20,779
If I know anything about Jonathan,
266
00:15:20,804 --> 00:15:22,728
he will be there to
finish what he started.
267
00:15:22,753 --> 00:15:24,524
Then we should tell the others.
268
00:15:24,549 --> 00:15:27,197
No. He had spies in
the Institute before.
269
00:15:27,399 --> 00:15:29,132
I don't want anything to tip him off.
270
00:15:29,157 --> 00:15:32,406
When he attacks again, we'll
be there to stop him.
271
00:15:44,944 --> 00:15:46,548
Rosa?
272
00:15:50,676 --> 00:15:52,153
Oh, yes.
273
00:15:53,468 --> 00:15:54,758
What happened?
274
00:16:14,157 --> 00:16:16,112
I just called to give you the news.
275
00:16:18,124 --> 00:16:20,081
You didn't have to come.
276
00:16:22,173 --> 00:16:25,146
No way I was gonna let you
go through this alone.
277
00:16:30,702 --> 00:16:32,725
All my life...
278
00:16:32,750 --> 00:16:34,413
I had to watch at a distance
279
00:16:34,438 --> 00:16:36,856
as each member of my
family grew old and died.
280
00:16:37,754 --> 00:16:39,649
But Rosa...
281
00:16:40,470 --> 00:16:42,136
she was everything to me.
282
00:16:48,924 --> 00:16:50,436
When's the funeral?
283
00:16:50,698 --> 00:16:52,804
During the day.
284
00:16:56,621 --> 00:16:58,313
Tell me when it is.
285
00:16:58,463 --> 00:17:00,701
I'll be there.
286
00:17:00,726 --> 00:17:03,021
Rosa was a beautiful soul.
287
00:17:03,046 --> 00:17:05,804
Someone should be there to honour her.
288
00:17:07,383 --> 00:17:09,586
Thank you.
289
00:17:11,987 --> 00:17:14,270
You're a good brother, Raphael.
290
00:17:14,831 --> 00:17:17,280
Rosa was lucky to have you.
291
00:17:26,493 --> 00:17:28,306
Raphael...
292
00:17:33,963 --> 00:17:35,896
I think it's best if you go.
293
00:17:36,050 --> 00:17:37,885
It's OK.
294
00:17:41,114 --> 00:17:42,778
Just...
295
00:17:42,803 --> 00:17:45,220
promise me you'll ask for
help if you need it.
296
00:17:57,319 --> 00:18:00,039
Another attack by the
guy with the owl face.
297
00:18:00,064 --> 00:18:02,120
This time, the victim got away.
298
00:18:02,145 --> 00:18:03,789
I was thinking,
299
00:18:03,814 --> 00:18:05,694
could this be a warlock?
300
00:18:05,719 --> 00:18:08,029
I told you. Don't mention stuff
301
00:18:08,054 --> 00:18:09,141
while we're here.
302
00:18:09,166 --> 00:18:10,734
Nobody's listening.
303
00:18:10,759 --> 00:18:13,576
But they might start if we
keep whispering like this.
304
00:18:14,129 --> 00:18:16,663
Relax. I won't mention it to anybody
305
00:18:16,688 --> 00:18:18,462
who doesn't absolutely need to know.
306
00:18:18,487 --> 00:18:19,837
What do you mean "need to know"?
307
00:18:19,862 --> 00:18:21,070
Whom else did you tell?
308
00:18:21,095 --> 00:18:22,499
Well, obviously Sam.
309
00:18:22,524 --> 00:18:23,930
She's my partner.
310
00:18:23,955 --> 00:18:26,218
And emergency contact
in case I get mauled
311
00:18:26,243 --> 00:18:28,087
by a vampire or something.
312
00:18:28,112 --> 00:18:29,305
Kidding.
313
00:18:29,330 --> 00:18:30,595
Sort of.
314
00:18:30,992 --> 00:18:33,014
I don't think you appreciate
315
00:18:33,039 --> 00:18:35,866
how much danger this puts her in.
316
00:18:38,219 --> 00:18:39,691
Now...
317
00:18:39,716 --> 00:18:41,945
you want to show me that file?
318
00:18:50,337 --> 00:18:53,120
Wow. Look at you.
319
00:18:53,145 --> 00:18:55,011
It's not easy finding something cute
320
00:18:55,047 --> 00:18:57,178
that can accommodate a weapon.
321
00:18:57,416 --> 00:18:58,526
Izzy...
322
00:18:58,551 --> 00:19:00,182
have you...
323
00:19:00,720 --> 00:19:02,753
have noticed anything...
324
00:19:02,778 --> 00:19:05,028
different about Jace?
325
00:19:05,053 --> 00:19:06,379
No...
326
00:19:06,404 --> 00:19:09,274
Well, you do see him a
lot more than I do.
327
00:19:11,760 --> 00:19:13,427
What's wrong?
328
00:19:15,770 --> 00:19:18,494
He thinks the Owl is Jonathan.
329
00:19:18,519 --> 00:19:21,300
What? Why?
330
00:19:21,462 --> 00:19:23,954
He keeps having these dreams about him.
331
00:19:24,292 --> 00:19:26,518
He thinks they're prophetic.
332
00:19:26,689 --> 00:19:28,361
What do you think?
333
00:19:28,386 --> 00:19:30,317
I don't know.
334
00:19:30,530 --> 00:19:31,978
He hasn't been sleeping.
335
00:19:32,003 --> 00:19:34,750
He's been using his Stamina
Rune to stay on mission.
336
00:19:34,775 --> 00:19:37,078
When you don't sleep, your
mind can play tricks on you.
337
00:19:37,103 --> 00:19:39,533
- Yeah.
- Has he told Alec?
338
00:19:40,163 --> 00:19:42,149
He's afraid that once word gets out,
339
00:19:42,174 --> 00:19:44,113
it'll tip off Jonathan.
340
00:19:47,331 --> 00:19:49,115
I'm coming with you.
341
00:19:49,140 --> 00:19:50,793
What about your family dinner?
342
00:19:50,818 --> 00:19:52,289
If the Owl is Jonathan,
343
00:19:52,314 --> 00:19:53,378
we've way got bigger problems
344
00:19:53,403 --> 00:19:55,142
than missing dinner with Mom.
345
00:19:55,413 --> 00:19:57,043
There's no way I'm letting you guys
346
00:19:57,068 --> 00:19:58,829
go out there alone.
347
00:20:01,982 --> 00:20:04,516
Are you sure this is exactly half a cup?
348
00:20:04,541 --> 00:20:06,742
Cooking is an art, not a science.
349
00:20:06,767 --> 00:20:09,615
If that were true, then there
wouldn't be instructions.
350
00:20:09,640 --> 00:20:10,713
Hmm.
351
00:20:10,738 --> 00:20:13,070
Now, this is an old family recipe.
352
00:20:13,095 --> 00:20:15,336
Izzy and I found it right
after my grandmother died.
353
00:20:15,562 --> 00:20:18,047
My mother was inconsolable
354
00:20:18,072 --> 00:20:20,083
until the day we made her this stew.
355
00:20:20,108 --> 00:20:22,339
That was the first time
that I saw her smile.
356
00:20:22,460 --> 00:20:25,369
Well, you're a sweet man, Alexander.
357
00:20:26,365 --> 00:20:29,698
And so adorable with
radish in your hair.
358
00:20:30,774 --> 00:20:31,894
Here.
359
00:20:31,919 --> 00:20:33,343
Oh! Whoa.
360
00:20:33,368 --> 00:20:34,414
Yeah.
361
00:20:34,439 --> 00:20:35,820
OK.
362
00:20:35,845 --> 00:20:37,721
How is that? Good?
363
00:20:37,746 --> 00:20:39,232
- Mm! Mm-hmm!
- Yeah?
364
00:20:39,257 --> 00:20:40,008
OK!
365
00:20:45,997 --> 00:20:47,696
Oh, God!
366
00:20:50,682 --> 00:20:53,755
Izzy... texted.
367
00:20:53,780 --> 00:20:54,937
Out, out, out, out.
368
00:20:54,962 --> 00:20:57,995
She's going on mission
with Clary and Jace...
369
00:20:58,535 --> 00:21:00,919
which means that it's just me tonight.
370
00:21:01,211 --> 00:21:03,000
Just us.
371
00:21:03,151 --> 00:21:04,821
OK?
372
00:21:06,931 --> 00:21:09,603
OK. Remember, my mother is on edge
373
00:21:09,628 --> 00:21:11,278
and that means avoiding
any sensitive subjects,
374
00:21:11,303 --> 00:21:12,921
like my dad, or like that I turned down
375
00:21:12,946 --> 00:21:14,378
- that job at the Clave.
- Or the fact
376
00:21:14,403 --> 00:21:16,078
that you're dating a dastardly warlock?
377
00:21:16,103 --> 00:21:17,102
Hmm?
378
00:21:18,790 --> 00:21:21,237
I'm sorry. Am I being terrible?
379
00:21:21,262 --> 00:21:23,522
No, no, no. You're just tense.
380
00:21:23,766 --> 00:21:25,253
Here.
381
00:21:25,278 --> 00:21:27,020
Drink this.
382
00:21:29,656 --> 00:21:31,328
I'm OK.
383
00:21:31,586 --> 00:21:33,552
- You're OK?
- Oh, I'm OK.
384
00:21:33,577 --> 00:21:34,735
OK.
385
00:21:35,041 --> 00:21:37,473
You're OK.
386
00:21:40,033 --> 00:21:41,470
My boys!
387
00:21:41,495 --> 00:21:42,901
Oh!
388
00:21:42,936 --> 00:21:44,903
Oh, oh, oh...
389
00:21:45,686 --> 00:21:47,586
I'm far from being a boy, but...
390
00:21:47,611 --> 00:21:49,117
I appreciate the sentiment.
391
00:21:49,142 --> 00:21:50,648
My apologies.
392
00:21:50,673 --> 00:21:52,786
I should respect my elders.
393
00:21:52,811 --> 00:21:54,425
Can I get you a drink?
394
00:21:54,736 --> 00:21:57,901
How about a round of
Magnus' famous cocktails?
395
00:21:59,401 --> 00:22:01,700
This is your mother on edge?
396
00:22:01,725 --> 00:22:03,566
Hmm...
397
00:22:17,943 --> 00:22:19,631
Beautiful night.
398
00:22:22,756 --> 00:22:24,707
Or not.
399
00:22:30,050 --> 00:22:31,612
Raphael, I need to talk to you.
400
00:22:31,978 --> 00:22:33,811
Not now.
401
00:22:34,086 --> 00:22:37,013
I wouldn't be here if I
didn't need your help.
402
00:22:39,453 --> 00:22:40,991
I said...
403
00:22:41,016 --> 00:22:45,416
"not... now"... Daylighter.
404
00:22:45,621 --> 00:22:47,621
Funny you should mention that!
405
00:22:47,652 --> 00:22:48,924
Some really strange stuff has gone down
406
00:22:48,949 --> 00:22:50,872
and I was wondering if it
might be because of that...
407
00:22:51,172 --> 00:22:52,815
Daylighter legend you talked about.
408
00:22:52,840 --> 00:22:55,835
Your little "lost boy" act
doesn't work with me, Lewis.
409
00:22:55,860 --> 00:22:59,640
If you knew me better, you might
find I'm actually pretty lost.
410
00:23:02,050 --> 00:23:04,328
Twice I offered to help you...
411
00:23:04,353 --> 00:23:07,391
if you told me how you
became a Daylighter.
412
00:23:07,659 --> 00:23:10,823
And twice you refused.
413
00:23:10,848 --> 00:23:12,396
Which, from your perspective, I get.
414
00:23:12,421 --> 00:23:13,981
Super frustrating, right?
415
00:23:14,006 --> 00:23:15,503
But the thing is I really don't know.
416
00:23:15,560 --> 00:23:17,103
And it might help if you tell me
417
00:23:17,128 --> 00:23:18,667
a little bit about this
Daylighter legend...
418
00:23:18,692 --> 00:23:21,941
I SAID "NOT NOW"!
419
00:23:27,033 --> 00:23:29,582
Oh! Oh!
420
00:23:29,607 --> 00:23:32,237
Raphael! Are you OK?
421
00:23:32,262 --> 00:23:35,080
Stay away from me.
422
00:23:42,192 --> 00:23:43,252
I'm serious.
423
00:23:43,277 --> 00:23:46,158
Truman Capote was a
total closet warlock.
424
00:23:46,183 --> 00:23:48,321
And he never knew when to leave.
425
00:23:48,346 --> 00:23:51,775
"I'd like to stay here the
entire night drinking cognac
426
00:23:51,800 --> 00:23:55,431
and regaling you all
with all my stories."
427
00:23:55,456 --> 00:23:57,603
Well, you do know how to host.
428
00:23:57,628 --> 00:24:00,566
Oh, please. Tonight was all Alec.
429
00:24:00,748 --> 00:24:02,691
- Really?
- Mm-hmm.
430
00:24:02,716 --> 00:24:04,323
That stew was incredible.
Who knew you could cook?
431
00:24:04,348 --> 00:24:06,404
Well, I've made that for you before.
432
00:24:06,429 --> 00:24:08,726
Ah, how could I forget?
433
00:24:08,751 --> 00:24:11,873
Alec and Isabelle made this for
me when they were little kids.
434
00:24:11,898 --> 00:24:14,352
To see the looks on their faces
435
00:24:14,377 --> 00:24:15,690
when they brought it to me...
436
00:24:15,715 --> 00:24:17,151
It still warms my heart.
437
00:24:17,176 --> 00:24:18,699
But that stew!
438
00:24:18,724 --> 00:24:20,293
I still have nightmares!
439
00:24:20,318 --> 00:24:22,307
I.. I thought you loved that stew.
440
00:24:22,332 --> 00:24:23,291
Well, I do now!
441
00:24:23,316 --> 00:24:26,095
Whatever you've done to the
recipe, it's unrecognizable.
442
00:24:28,086 --> 00:24:30,395
Would anyone care for a digestif?
443
00:24:30,420 --> 00:24:31,953
Mm... no, thank you.
444
00:24:31,988 --> 00:24:34,075
I'm probably embarrassing Alec as it is.
445
00:24:34,163 --> 00:24:37,789
Oh, we're just happy to see
you in such good spirits.
446
00:24:37,814 --> 00:24:40,291
We thought you might be upset...
447
00:24:40,316 --> 00:24:42,453
what, with the...
448
00:24:42,478 --> 00:24:45,158
divorce and everything.
449
00:24:46,857 --> 00:24:48,853
I've made my peace with that.
450
00:24:50,561 --> 00:24:52,895
But your instincts are right.
451
00:24:52,920 --> 00:24:55,583
I do have some unpleasant news.
452
00:24:55,744 --> 00:24:57,513
I wanted Isabelle and Jace
453
00:24:57,538 --> 00:24:59,276
to be here, but...
454
00:24:59,301 --> 00:25:01,512
you need to know.
455
00:25:03,248 --> 00:25:05,434
In light of Malachi's coup,
456
00:25:05,459 --> 00:25:07,663
the Clave has reopened its investigation
457
00:25:07,688 --> 00:25:09,055
of former Circle members.
458
00:25:09,080 --> 00:25:11,138
You had nothing to do with Malachi.
459
00:25:11,163 --> 00:25:12,336
Still...
460
00:25:12,738 --> 00:25:15,944
based on a review of my
actions in the Circle,
461
00:25:15,969 --> 00:25:18,021
the Clave has reclassified me a traitor.
462
00:25:18,046 --> 00:25:19,436
- What?
- They're stripping me
463
00:25:19,461 --> 00:25:20,925
of my runes. In a few days,
464
00:25:20,950 --> 00:25:23,772
it'll be announced that I have
been exiled from Alicante.
465
00:25:23,797 --> 00:25:26,351
This is completely unjust. You've given
466
00:25:26,376 --> 00:25:28,371
your life to the Clave!
467
00:25:32,153 --> 00:25:34,861
I'll go and check on the desserts.
468
00:25:35,898 --> 00:25:38,589
This is total hypocrisy.
What about the Pangborns?
469
00:25:38,614 --> 00:25:39,602
The Blackwells?
470
00:25:39,627 --> 00:25:40,820
Do they keep their positions?
471
00:25:40,845 --> 00:25:41,984
What about-what about Dad?
472
00:25:42,009 --> 00:25:44,406
He was assigned to the LA Institute
473
00:25:44,431 --> 00:25:46,531
- as part of a deal.
- That is exactly my point!
474
00:25:46,556 --> 00:25:48,914
He gets a slap on the wrist, not exiled!
475
00:25:48,939 --> 00:25:52,694
Please, don't make this
harder than it already is.
476
00:26:05,126 --> 00:26:07,092
My punishment is more severe
477
00:26:07,117 --> 00:26:09,527
because my crimes were too.
478
00:26:13,115 --> 00:26:16,273
Back in the days of the
Circle, I was convinced
479
00:26:16,298 --> 00:26:18,495
Valentine had all the answers.
480
00:26:19,200 --> 00:26:22,068
I recruited many good people...
481
00:26:22,836 --> 00:26:24,521
including your father.
482
00:26:24,546 --> 00:26:26,242
And together with Valentine,
483
00:26:26,267 --> 00:26:28,883
I orchestrated all the bloody
details of the Uprising.
484
00:26:30,437 --> 00:26:31,954
But you got out.
485
00:26:31,979 --> 00:26:33,954
Only after I knew we were doomed.
486
00:26:34,522 --> 00:26:36,678
Once I saw Valentine
for who he really was,
487
00:26:36,703 --> 00:26:38,503
I couldn't believe what I had done.
488
00:26:38,528 --> 00:26:42,969
I vowed to devote the rest of my life
489
00:26:42,994 --> 00:26:44,260
to the Clave.
490
00:26:44,285 --> 00:26:47,102
But the charges against me are just.
491
00:26:51,931 --> 00:26:53,764
That's very noble of you, Mom.
492
00:26:53,789 --> 00:26:56,593
But if you're not going to
fight this thing, I will.
493
00:26:56,618 --> 00:26:58,680
Even if that means stepping
down from the Institute.
494
00:26:58,705 --> 00:27:01,649
No. Seeing what you have accomplished
495
00:27:01,674 --> 00:27:03,226
as Head of the Institute...
496
00:27:03,251 --> 00:27:06,068
nothing has made me prouder.
497
00:27:06,361 --> 00:27:08,561
The Clave's always had its faults.
498
00:27:08,596 --> 00:27:11,063
My generation nearly
destroyed everything
499
00:27:11,088 --> 00:27:12,064
in our passion to fix it.
500
00:27:12,089 --> 00:27:16,288
Yours will have to be wiser.
501
00:27:36,689 --> 00:27:38,360
The Owl could be anyone.
502
00:27:38,406 --> 00:27:41,448
Remember, he might not look
like Sebastian Verlac.
503
00:27:41,536 --> 00:27:43,692
Keep an eye out for anything suspicious.
504
00:27:44,764 --> 00:27:46,304
All right.
505
00:27:46,329 --> 00:27:48,322
Let's split up.
506
00:27:48,435 --> 00:27:51,862
Yeah. Don't let Morgan
out of your sight.
507
00:27:55,217 --> 00:27:57,851
I can't wait to meet the Shadowhunters.
508
00:27:57,876 --> 00:27:59,042
Do you think they'll be glamoured?
509
00:27:59,067 --> 00:28:00,728
I don't know.
510
00:28:03,890 --> 00:28:06,331
You really don't understand how
dangerous this is, do you?
511
00:28:06,356 --> 00:28:09,358
This all started with me getting
scratched by a werewolf.
512
00:28:09,383 --> 00:28:11,147
So... yeah, I think I get it.
513
00:28:11,172 --> 00:28:13,006
No, you don't.
514
00:28:13,031 --> 00:28:14,897
Back then you were just a mundane
515
00:28:14,922 --> 00:28:16,170
who had a freak accident.
516
00:28:16,195 --> 00:28:18,390
Now, you're playing with fire.
517
00:28:18,415 --> 00:28:19,975
And if you're not careful,
518
00:28:20,000 --> 00:28:21,412
you'll get caught between forces
519
00:28:21,437 --> 00:28:24,351
you can't even begin to understand.
520
00:28:24,376 --> 00:28:26,579
And I won't be able to help you.
521
00:28:26,987 --> 00:28:29,900
Sounds like you're
speaking from experience.
522
00:28:36,547 --> 00:28:39,098
His name's Simon.
523
00:28:39,834 --> 00:28:42,927
A little awkward. Happy.
524
00:28:42,952 --> 00:28:44,573
But mundane...
525
00:28:45,728 --> 00:28:48,495
until he got caught up in the Downworld.
526
00:28:48,520 --> 00:28:50,073
What happened to him?
527
00:28:51,005 --> 00:28:52,863
Did he die?
528
00:28:54,480 --> 00:28:56,478
You could say that.
529
00:29:01,380 --> 00:29:03,975
I understand that knowing
about the Shadow World
530
00:29:04,000 --> 00:29:06,162
is a huge responsibility.
531
00:29:07,612 --> 00:29:09,920
You need to trust that I can handle it.
532
00:29:49,115 --> 00:29:51,025
Isabelle?
533
00:29:51,863 --> 00:29:53,356
We met at the hospital.
534
00:29:53,381 --> 00:29:55,465
You were assaulting a vending machine...
535
00:29:55,490 --> 00:29:57,105
Right.
536
00:29:57,522 --> 00:29:59,131
Hey! How're you doing?
537
00:29:59,156 --> 00:30:01,440
Are you friends with Morgan?
538
00:30:01,465 --> 00:30:04,286
No. Why?
539
00:30:04,311 --> 00:30:06,164
Well, you seem to be staring at her.
540
00:30:06,189 --> 00:30:09,931
Oh, just... you know, people watching.
541
00:30:09,956 --> 00:30:12,321
Well, I'll leave you to it.
542
00:30:13,691 --> 00:30:16,269
Actually... before I do,
543
00:30:16,294 --> 00:30:18,096
I have to ask for your number.
544
00:30:18,121 --> 00:30:19,621
Sometimes I don't take a hint,
545
00:30:19,646 --> 00:30:21,606
so "no, go away, please"
546
00:30:21,631 --> 00:30:23,423
is a perfectly acceptable answer.
547
00:30:23,448 --> 00:30:25,448
Look, you're a nice guy, I'm just not...
548
00:30:25,473 --> 00:30:27,987
But "no, go away, please"?
549
00:30:30,122 --> 00:30:32,663
Just give me your phone.
550
00:30:38,372 --> 00:30:40,794
Simon, it's not worth the risk.
551
00:30:40,991 --> 00:30:43,441
I have to get this thing off
me before I kill someone.
552
00:30:43,466 --> 00:30:44,877
The only people you're hurting
553
00:30:44,902 --> 00:30:46,453
are people who are trying to hurt you.
554
00:30:46,827 --> 00:30:48,934
Is that such a bad thing?
555
00:30:49,432 --> 00:30:52,010
It's terrifying.
556
00:30:54,525 --> 00:30:56,861
- Fine.
- What are you doing?
557
00:30:56,886 --> 00:30:57,918
Coming with you.
558
00:30:57,943 --> 00:30:59,743
You can't. What if she tries
to keep you captive again?
559
00:30:59,768 --> 00:31:02,168
Maia, this is my problem.
I have to do this alone.
560
00:31:03,194 --> 00:31:06,186
You better come back to me. You hear me?
561
00:31:06,211 --> 00:31:08,324
That's the plan.
562
00:31:14,016 --> 00:31:15,894
All right. My Lady...
563
00:31:15,919 --> 00:31:17,661
your favorite Daylighter's coming.
564
00:31:30,353 --> 00:31:31,963
You know, there are worse things
565
00:31:31,988 --> 00:31:34,057
than being locked out
of the Seelie Realm
566
00:31:34,082 --> 00:31:36,339
and getting drenched.
567
00:31:36,593 --> 00:31:38,952
We're going to figure this out.
568
00:31:41,471 --> 00:31:42,964
You've already done so much.
569
00:31:42,999 --> 00:31:45,064
Simon, I care about you!
570
00:31:45,089 --> 00:31:46,798
So until you tell me to back off,
571
00:31:46,823 --> 00:31:48,386
I'm going to be right here,
572
00:31:48,578 --> 00:31:51,118
wringing out your jacket. Got it?
573
00:31:53,817 --> 00:31:55,169
OK.
574
00:31:55,211 --> 00:31:58,375
Let's get you some dry clothes,
warm blood and a shower.
575
00:31:58,688 --> 00:32:00,632
What about the mark?
576
00:32:02,505 --> 00:32:04,529
Just try not to piss anyone off
577
00:32:04,554 --> 00:32:05,885
and we'll deal with it in the morning.
578
00:32:38,642 --> 00:32:40,699
Awfully confident, aren't you?
579
00:32:40,772 --> 00:32:42,948
Coming after me, all alone.
580
00:32:45,826 --> 00:32:48,942
Why Morgan? What are you
doing with these mundanes?
581
00:32:48,967 --> 00:32:51,676
You never could beat me in
a fair fight, could you?
582
00:32:51,701 --> 00:32:53,293
Looks like we're about to find out.
583
00:32:53,318 --> 00:32:55,347
Ah, there it is...
584
00:32:55,372 --> 00:32:58,356
the famous Morgenstern swagger.
585
00:32:58,381 --> 00:33:01,060
Or is it... Wayland?
586
00:33:01,085 --> 00:33:02,851
Herondale?
587
00:33:02,876 --> 00:33:04,269
Lightwood?
588
00:33:04,294 --> 00:33:07,675
It's hard to keep track of
exactly who you are, isn't it?
589
00:33:10,281 --> 00:33:13,543
We are much more alike
than you think, you and I.
590
00:33:13,568 --> 00:33:15,743
I am nothing like you.
591
00:33:17,034 --> 00:33:19,201
You are exactly like me.
592
00:33:19,226 --> 00:33:21,081
Except, of course, I'm stronger.
593
00:33:21,106 --> 00:33:22,809
Spend enough time in Edom,
594
00:33:22,834 --> 00:33:24,435
it has a way of...
595
00:33:24,460 --> 00:33:26,141
toughening you up.
596
00:33:26,166 --> 00:33:28,051
I look forward to sending you back.
597
00:33:28,076 --> 00:33:30,635
Says the unarmed man.
598
00:33:33,380 --> 00:33:34,902
Go on, then.
599
00:33:35,247 --> 00:33:36,980
Do it.
600
00:33:37,142 --> 00:33:38,726
Come on, now.
601
00:33:38,751 --> 00:33:40,417
Don't waste my time.
602
00:33:40,442 --> 00:33:42,340
There's a rather attractive redhead
603
00:33:42,365 --> 00:33:43,481
I'm dying to speak to.
604
00:33:58,705 --> 00:34:00,516
Did you see where Morgan went?
605
00:34:00,541 --> 00:34:03,043
No. I hope Jace has her.
606
00:34:04,633 --> 00:34:06,466
Isn't that Morgan's phone?
607
00:34:06,491 --> 00:34:08,012
Oh, no...
608
00:34:23,159 --> 00:34:24,877
GET AWAY FROM ME!
609
00:34:29,572 --> 00:34:31,333
Morgan!
610
00:34:40,847 --> 00:34:42,443
Izzy, watch out!
611
00:35:05,725 --> 00:35:07,340
Is it you?
612
00:35:08,421 --> 00:35:10,183
Coward!
613
00:35:10,493 --> 00:35:13,285
Show me your face, Jonathan!
614
00:35:28,592 --> 00:35:30,701
Thank you again.
615
00:35:30,726 --> 00:35:32,649
Tonight couldn't have been nicer.
616
00:35:32,674 --> 00:35:34,759
You're welcome anytime.
617
00:35:34,784 --> 00:35:36,187
And, um...
618
00:35:36,212 --> 00:35:38,261
I'd appreciate if you could
keep our conversation
619
00:35:38,286 --> 00:35:40,984
between us. I'd like to tell
Isabelle and Jace myself.
620
00:35:41,009 --> 00:35:42,750
Of course.
621
00:35:51,529 --> 00:35:53,501
I suppose we'll be seeing more of you?
622
00:35:53,526 --> 00:35:55,519
I'd like that.
623
00:35:57,760 --> 00:36:00,987
I may have had my
prejudices in the past...
624
00:36:03,314 --> 00:36:05,903
but seeing you stand by Alec?
625
00:36:07,184 --> 00:36:10,255
It's what every mother
wants for her children.
626
00:36:12,689 --> 00:36:16,305
Thank you for loving my boy.
627
00:36:47,264 --> 00:36:48,818
Hello?
628
00:36:49,740 --> 00:36:51,683
Anybody there?
629
00:36:54,444 --> 00:36:56,462
Luke... what are you doing here?
630
00:37:04,320 --> 00:37:05,886
Simon...
631
00:37:05,911 --> 00:37:07,771
I, uh...
632
00:37:07,796 --> 00:37:09,431
It's OK.
633
00:37:10,206 --> 00:37:11,985
I understand.
634
00:37:12,944 --> 00:37:14,926
I'll come by tomorrow and, uh...
635
00:37:14,951 --> 00:37:17,000
pack up my stuff.
636
00:37:20,096 --> 00:37:22,513
Look, if you need a
place to stay, I can...
637
00:37:22,538 --> 00:37:24,827
No. You've done enough.
638
00:37:24,922 --> 00:37:27,432
I don't want to cause
you any more trouble.
639
00:37:30,313 --> 00:37:32,180
I'll see you around, I guess.
640
00:37:32,205 --> 00:37:33,757
Yeah.
641
00:37:33,958 --> 00:37:35,516
Simon?
642
00:37:38,001 --> 00:37:39,611
I'm sorry.
643
00:37:41,319 --> 00:37:43,502
Don't worry about it.
644
00:37:45,571 --> 00:37:47,533
I'll be all right.
645
00:38:04,079 --> 00:38:05,433
Ah...
646
00:38:13,856 --> 00:38:15,481
What happened?
647
00:38:17,956 --> 00:38:19,702
She's gone.
648
00:38:29,292 --> 00:38:31,025
Poor Morgan.
649
00:38:31,050 --> 00:38:34,262
She's the last person who
deserves to be locked up.
650
00:38:34,378 --> 00:38:36,746
It's for her own safety.
651
00:38:38,518 --> 00:38:40,055
Where is Jace?!
652
00:38:40,080 --> 00:38:41,387
Still no word?
653
00:38:41,412 --> 00:38:42,935
I'm starting to get really worried.
654
00:38:42,960 --> 00:38:44,934
He should've been back by now.
655
00:38:44,966 --> 00:38:46,872
Maybe he went to look for the Owl.
656
00:38:46,897 --> 00:38:48,409
Without checking in?
657
00:38:49,455 --> 00:38:50,928
Well, one thing is for sure,
658
00:38:50,953 --> 00:38:53,376
The Owl is definitely not Jonathan.
659
00:38:53,401 --> 00:38:54,868
Wait. How do you know?
660
00:38:54,893 --> 00:38:56,225
I got him with my whip.
661
00:38:56,250 --> 00:38:58,407
The electrum didn't react.
662
00:38:59,973 --> 00:39:02,953
Well, if the Owl's not Jonathan, then...
663
00:39:04,522 --> 00:39:06,860
who could it be?
664
00:39:10,131 --> 00:39:11,982
There you are, my owl.
665
00:39:33,710 --> 00:39:36,710
Yes, my loyal disciples,
666
00:39:36,735 --> 00:39:39,469
let your demonic life-blood
667
00:39:39,494 --> 00:39:42,704
flow into this sacred tomb...
668
00:39:44,859 --> 00:39:47,699
so it may nourish my precious boy...
669
00:39:50,952 --> 00:39:54,468
and prepare him for his rebirth.
670
00:40:10,964 --> 00:40:17,204
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -