1
00:00:00,860 --> 00:00:02,793
اسم من کلاریـه و
،یک شکارچی سایه هستم
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,620
زاده شدم تا درمقابل شیاطین از
بشریت حفاظت کنم
3
00:00:06,113 --> 00:00:07,899
،نبردی پایانناپذیر علیه شر
4
00:00:08,001 --> 00:00:09,332
ولی میدونم میتونم روی کی حساب کنم
5
00:00:10,259 --> 00:00:12,652
سایمون، دوست قدیمیم. یک خونآشام
6
00:00:13,754 --> 00:00:15,924
مگنس، وارلاکی اهل بروکلین
7
00:00:16,728 --> 00:00:19,728
لوک، رهبر دستهای از گرگینهها
،و پلیس نیویورک
8
00:00:20,028 --> 00:00:22,270
،و جیس، ایزی و اَلک
9
00:00:22,802 --> 00:00:24,803
سه نفر از شجاعترین شکارچیان سایهی دنیا
10
00:00:25,488 --> 00:00:27,106
تنها که باشیم، قوی هستیم
11
00:00:27,536 --> 00:00:29,628
با هم که باشیم، توقفناپذیریم
12
00:00:30,263 --> 00:00:31,562
...آنچـه در شکارچیان سایه گذشت
13
00:00:31,602 --> 00:00:32,885
ولنتاین داره چه بلایی سرم میاره؟
14
00:00:33,125 --> 00:00:35,845
کارِ ولنتاین نیست، اون فرشته
داره درخواست کمک میکنه
15
00:00:35,895 --> 00:00:37,485
باید جیس رو میبوسیدم
16
00:00:37,569 --> 00:00:38,768
قضیه رو سختتر از اینی که هست، نکن
17
00:00:38,997 --> 00:00:41,698
میخوای چیکار کنم، سایمون؟ -
،تو چشمام نگاه کن -
18
00:00:41,733 --> 00:00:44,253
و بهم بگو که هیچ احساسی بهش نداری
19
00:00:44,283 --> 00:00:46,650
ولنتاین مورگنسترن، بدین ترتیب
،با دستورِ کلیو
20
00:00:46,691 --> 00:00:49,183
به گارد ادریس تبعید میشی
21
00:00:49,240 --> 00:00:50,816
آخه این ولنتاین کجاست؟
22
00:00:52,570 --> 00:00:53,636
سلام، پدر
23
00:00:55,500 --> 00:01:03,500
::. متـرجــم: ســروش .::
« SuRouSH AbG »
24
00:01:03,524 --> 00:01:08,524
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
:: WWW.TakMovie.CO ::
25
00:01:12,597 --> 00:01:15,195
سالها صرفِ این کردم که
خاطراتِ آزادیم رو زنده نگه دارم
26
00:01:15,227 --> 00:01:17,841
به این فکر کنم که، دوباره برگشتن به خونه
27
00:01:17,936 --> 00:01:19,336
چه حسوحالی داره
28
00:01:20,105 --> 00:01:22,272
یعنی اون موقع خوشحال میبودم؟
29
00:01:22,341 --> 00:01:24,141
یا عصبانی؟
30
00:01:24,176 --> 00:01:26,076
،با اینکه خیلیـم تلاش کردم
31
00:01:26,678 --> 00:01:29,746
واقعاً نتونستم هیچوقت تصورش کنم
32
00:01:32,291 --> 00:01:34,157
آخرش، حس پوچی بهم دست میداد
و چیزی حس نمیکردم
33
00:01:36,788 --> 00:01:39,789
فقط سرمای نابخشودنیِ هوای زمستون
رو حس میکردم
34
00:01:50,449 --> 00:01:53,083
،فکرکنم اینی که میگن حقیقت داشته باشه
35
00:01:53,705 --> 00:01:55,872
هیچوقت نمیتونی به خونهات برگردی
36
00:01:58,877 --> 00:02:00,944
بگیر بشین
37
00:02:03,462 --> 00:02:04,694
چرا منو آوردی اینجا؟
38
00:02:05,117 --> 00:02:07,984
،چونکه به این نتیجه رسیدم که
39
00:02:08,019 --> 00:02:09,986
اون چیزی که جاش خالی بود، تو بودی
40
00:02:10,021 --> 00:02:13,089
تو منو به اینی که هستم، تبدیل کردی
41
00:02:13,125 --> 00:02:15,859
...با اون بالاهایی که سرم آوردی
این آدم بهوجود اومد
42
00:02:17,763 --> 00:02:20,697
و حالا نوبتِ منه که، لطفت رو جبران کنم
43
00:02:24,102 --> 00:02:26,970
♪ ...داریم میایم ♪
44
00:02:28,807 --> 00:02:30,840
♪ .سراغت ♪
45
00:02:30,876 --> 00:02:33,676
♪ این شکاره ♪
46
00:02:40,685 --> 00:02:42,752
♪ این یه شکاره ♪
47
00:02:43,107 --> 00:02:46,620
« شکارچیانِ سایه »
48
00:02:47,826 --> 00:02:49,993
الو؟
49
00:02:53,899 --> 00:02:55,131
کسی هست؟
50
00:02:55,167 --> 00:02:58,868
آدم زنده اینجا هست؟
51
00:03:01,106 --> 00:03:03,706
آدم مردهای اینجا هست؟
52
00:03:05,677 --> 00:03:07,744
وای خـدا
53
00:03:07,779 --> 00:03:09,879
خیلی خب، اصلاً خوبی اینکه
،آدم بتونه تو روز بیاد بیرون چیه
54
00:03:09,915 --> 00:03:11,915
اگه تنها کاری که میکنی اینه که
تو تاریکی پرسه میزنی؟
55
00:03:11,950 --> 00:03:13,983
نمیدونم
56
00:03:14,019 --> 00:03:17,053
دارم به این فکر میکنم که
شاید اصلاً خوبیای نداشته باشه
57
00:03:17,088 --> 00:03:19,722
ببینم برای این پارتیتون
دعوتنامه هم فرستادی؟
58
00:03:21,643 --> 00:03:23,827
لوک بهم گفت، بین تو و کلاری
چه اتفاقی افتاده
59
00:03:26,397 --> 00:03:28,197
میخوای راجبش صحبت کنیم؟
60
00:03:28,252 --> 00:03:29,485
اگه بگم نه، بیخیالم میشی؟
61
00:03:29,574 --> 00:03:31,407
.یحتمل، نه
62
00:03:31,837 --> 00:03:33,870
موقعی که از اتفاقایی که با کلاری
...افتادهبود، عصبانی بودم
63
00:03:33,905 --> 00:03:36,039
...از یه آدم رفتم تغذیه کردم
64
00:03:38,076 --> 00:03:41,963
ببین... کسی نگفته، خونآشام بودن کار آسونیـه
65
00:03:42,113 --> 00:03:43,913
...ما همهمون اشتباهاتی میکنیم
66
00:03:43,949 --> 00:03:45,949
مخصوصاً وقتی قضیه، عشق میشه
67
00:03:45,984 --> 00:03:47,851
تو الان فقط به یهچیزی نیاز داری
که ذهنت رو مشغولش کنی
68
00:03:48,721 --> 00:03:50,053
!ساعت خوشی سرِ ماه شکارچی
69
00:03:51,156 --> 00:03:53,690
نه دستت درد نکنه، اصلاً از همون اولشم
همین بدبختـم کرد
70
00:03:53,725 --> 00:03:55,725
...بهعلاوه
71
00:03:55,760 --> 00:03:57,093
"فعلاً دارم برای مراسم "یوم کیپور
جلوی خوردنم رو میگیرم
72
00:03:57,128 --> 00:03:59,662
73
00:03:59,698 --> 00:04:01,698
روز جبران و اصلاح برای یهودیهاست
74
00:04:01,733 --> 00:04:03,867
...اساساً، چیزی نمیخوری تا
75
00:04:03,902 --> 00:04:05,869
...جبرانِ گناهان سال گذشتهات رو کرده باشی
76
00:04:05,904 --> 00:04:07,211
و با توجه به سالی که من
،پشتسر گذاشتم
77
00:04:07,264 --> 00:04:08,557
کلی چیز دارم که باید براش در خواست
جبران و پشیمونی کنم
78
00:04:08,607 --> 00:04:10,273
آره، ولی مثلاً قرار نیست بری معبدی، جایی؟
79
00:04:10,775 --> 00:04:11,875
یعنی میگم، خب تو یه خونآشامی
80
00:04:11,910 --> 00:04:13,076
این خطری چیزی برات نداره؟
81
00:04:13,111 --> 00:04:14,978
نه، فقط یه شامِ خانوادگیـه
82
00:04:15,013 --> 00:04:18,681
،بابی هلن"ام داره از فلوریدا میاد"
.پس حتماً باید برم
83
00:04:18,717 --> 00:04:21,050
تازه، مگه تو همین الان نمیگفتی که
84
00:04:21,086 --> 00:04:23,653
به یه چیزی نیاز دارم تا
ذهنم رو مشغولش کنم؟
85
00:04:23,688 --> 00:04:24,988
آره، ولی یه شام خانوادگی
86
00:04:25,023 --> 00:04:26,923
دقیقاً اون چیزی نبود که
داشتم بهش فکر میکردم
87
00:04:26,958 --> 00:04:28,637
آخه، آخه میگم... ما قبلاً راجب این بحث کردیم
88
00:04:28,700 --> 00:04:31,367
برای یه خونآشام، افسردگی
میتونه خیلی خطرناک باشه
89
00:04:31,730 --> 00:04:33,630
اگه آخرش بری به یکی صدمه بزنی چی؟
90
00:04:35,173 --> 00:04:36,305
خانوادهام تنها کسایین که برام باقیموندن
91
00:04:36,835 --> 00:04:39,102
،و منم دوباره لازم دارم که
معمولی بودن رو تجربه کنم
92
00:04:39,137 --> 00:04:40,061
،میدونی
93
00:04:40,098 --> 00:04:41,398
حتی اگه فقط برای چندساعتم باشه
94
00:04:43,395 --> 00:04:47,551
♪ حالا با خودت میبریاش ♪
95
00:04:47,679 --> 00:04:49,712
♪ رو دوشت میبریاش ♪
96
00:04:51,615 --> 00:04:52,714
...هی
97
00:04:52,749 --> 00:04:54,449
میشه حرف بزنیم؟ -
راجب چی؟ -
98
00:04:54,484 --> 00:04:55,617
راجب اینکه چطور هروقت من پام
،رو تو یه اتاق میذارم
99
00:04:55,652 --> 00:04:56,685
تو سریع از اونجا فراری میشی
100
00:04:56,720 --> 00:04:57,652
...نه من
101
00:04:57,688 --> 00:04:58,886
چرا، همینطوره، کلاری
102
00:04:58,979 --> 00:05:01,489
و ببین، میفهمم
ولی خب نمیتونیم تا ابد از هم تفره بریم
103
00:05:01,525 --> 00:05:02,657
جیس، ولنتاین غیبش زده
104
00:05:02,693 --> 00:05:04,726
باشه؟ الان مسائل مهمتری داریم که
باید بهشون برسیـم
105
00:05:04,761 --> 00:05:07,395
خبری از مگنس یا لوک نشد؟
106
00:05:07,431 --> 00:05:08,563
نه
107
00:05:08,598 --> 00:05:09,698
،الان با آزادشدنِ ولنتاین
108
00:05:09,733 --> 00:05:11,800
هیئت موجودات شیطانی جلسات خصوصی
زیادی رو توی
109
00:05:11,835 --> 00:05:13,702
دادگاه "سیلی" برگذار کردن -
خب، اینکه اصلاً خوب نیست -
110
00:05:13,737 --> 00:05:16,371
فکر کردی چیز خوبیم
از دادگاه سیلی عاید میشه؟
111
00:05:16,406 --> 00:05:18,406
کلیو این قضیه رو بدون
مجازاتکردن رها نمیکنه
112
00:05:18,442 --> 00:05:20,675
هیئت تحقیقاتی، مأموری رو فرستاده
تا اوضاع رو ارزیابی کنه
113
00:05:20,711 --> 00:05:21,843
،امکانش زیاده که اونا جایگزینِ من
114
00:05:21,878 --> 00:05:23,511
بهعنوان سرپرست موسسه بشن
115
00:05:23,547 --> 00:05:26,448
نه اگه بتونیم دوباره ولنتاین رو بگیریم
116
00:05:26,483 --> 00:05:28,717
سباستین و تمامِ کارکنین دردسترسمون
دارن دنبالش میگردن
117
00:05:28,752 --> 00:05:31,519
ما الان اینو میدونیم که دانکن تونسته
اون دروازه رو بدزده
118
00:05:31,555 --> 00:05:32,754
،اگه طرف شریک جرمِ لوک بود
119
00:05:32,789 --> 00:05:34,823
میتونست تو همهی این مدت
یه انتقال رو ترتیب بده
120
00:05:34,858 --> 00:05:36,458
...گوش کنید
121
00:05:36,493 --> 00:05:37,144
،از کمکاتون ممنونم
122
00:05:37,180 --> 00:05:38,744
ولی ولنتاین از زیر نظرِ من فرار کرد
123
00:05:38,795 --> 00:05:40,528
خودم باید تقاص فرارش رو پس بدم
124
00:05:40,564 --> 00:05:42,397
،این که تقصیر تو نیست
.تقصیر منه
125
00:05:42,432 --> 00:05:43,732
من مسئولِ تیم انتقالی بودم
126
00:05:43,767 --> 00:05:44,971
هی، هردومون مسئولش بودیم
127
00:05:44,991 --> 00:05:46,534
ببین اَلک، تو رهبر خوبی هستی
128
00:05:46,570 --> 00:05:47,802
،نمیتونی همینطوری اجازه بدی
.ایموجین اخراجت کنه
129
00:05:47,838 --> 00:05:48,837
اونم بخاطر کاری که مقصرش تو نبودی
130
00:05:48,872 --> 00:05:51,439
اَلک همون کاری رو میکنه که
.دستورش رو گرفته
131
00:05:52,576 --> 00:05:54,476
بابا؟ -
اینجا چیکار میکنی؟ -
132
00:05:54,511 --> 00:05:56,411
من اون مأموریم که کلیو فرستاده
133
00:05:56,446 --> 00:05:58,580
باید با هم یه صحبتی بکنیم
134
00:06:02,753 --> 00:06:05,353
اصلاً انتظار نداشتم که تو رو بفرستن
135
00:06:05,388 --> 00:06:06,755
تو پسرمی
136
00:06:06,790 --> 00:06:08,757
حس کردم مسئولیت خودمه که
137
00:06:08,792 --> 00:06:10,525
حکمت رو بهت منتقل کنم
138
00:06:10,560 --> 00:06:12,560
،اجازهدادن به فرارِ ولنتاین
139
00:06:12,596 --> 00:06:14,188
،خطایی توی رهبریات بود
140
00:06:14,301 --> 00:06:16,765
،ولی الان اولویتمون
.پیدا کردنِ اونـه
141
00:06:18,321 --> 00:06:20,455
بر این باوریم که شاید هنوزم
توی "نیویورک" باشه
142
00:06:20,523 --> 00:06:22,423
و منم ایموجین رو متقاعد کردم که
تو این شهر رو
143
00:06:22,672 --> 00:06:24,539
...بهتراز هر کس دیگهای توی ادریس میشناسی
144
00:06:24,574 --> 00:06:26,608
تو بهعنوانِ سرپرست این موسسه باقی میمونی
145
00:06:29,646 --> 00:06:31,412
همش همین؟ -
،برای فعلاً آره -
146
00:06:31,448 --> 00:06:33,448
ولی ایموجین خیلی حواسش بهت هست
147
00:06:33,483 --> 00:06:34,582
بهش بهانهای نده تا
148
00:06:34,618 --> 00:06:36,417
شغل قبلی "آلدرتری" رو بهش برگردونـه
149
00:06:36,453 --> 00:06:37,619
خب، از کمکت ممنونم
150
00:06:38,822 --> 00:06:41,389
ولی حتی فکرشم نکن این جبران
کاری رو که در حق مامان کردی، میکنه
151
00:06:46,989 --> 00:06:48,956
...الک
152
00:06:49,499 --> 00:06:52,734
رابطهی من و مادرت همیشه پیچیده بوده
153
00:06:52,769 --> 00:06:54,502
چیز پیچیدهای نیست
154
00:06:54,538 --> 00:06:55,670
رفتی بهش خیانت کردی
155
00:06:59,081 --> 00:07:01,181
،دلیلی داشت که تا برگشتی اینجا
.اونم برگشت به ادریس
156
00:07:01,645 --> 00:07:03,545
من یه اشتباهی کردم
157
00:07:05,582 --> 00:07:07,715
هیچوقت قصد نداشتم
اذیتت کنم
158
00:07:09,786 --> 00:07:10,819
ولی خب، عاشق شدم...
159
00:07:13,456 --> 00:07:15,757
دیگه تو یکی که باید بدونی
...عشق چه حسوحالی داره
160
00:07:15,792 --> 00:07:17,392
رابطهی من و مگنس خیانت نیست
161
00:07:17,433 --> 00:07:20,401
نباید اصلاً چیزی میگفتم
162
00:07:20,430 --> 00:07:22,243
،وقتی که ولنتاین رو پیدا کردیم
163
00:07:22,339 --> 00:07:24,205
،میتونیم هرچقدر دلمون خواست
راجب مشکلات خانوادگیمون بحث کنیم
164
00:07:24,501 --> 00:07:26,534
ولی تا اونموقع، یه موسسه دارم
که باید برم بچرخونمش
165
00:07:26,570 --> 00:07:27,629
...الک
166
00:07:27,844 --> 00:07:28,810
میتونی بری
167
00:07:31,741 --> 00:07:33,136
رفتی از الک خواستی که جفتمون رو
168
00:07:33,182 --> 00:07:34,315
مأمور جستوجو توی "استیتنآیلند" کنه؟
169
00:07:34,337 --> 00:07:36,103
آره، به یکی نیاز داشتم که
بتونم بهش اعتماد کنم
170
00:07:38,882 --> 00:07:41,549
مگه خودت نگفتی پیداکردن ولنتاین
باید اولویتمون باشه
171
00:07:41,585 --> 00:07:43,551
آره، ولی منظورم این نبود که
باید باهمدیگه دنبالش بگردیم
172
00:07:46,590 --> 00:07:48,523
...وایسا ببینم
173
00:07:51,328 --> 00:07:52,493
این ادریسـه؟...
174
00:07:52,796 --> 00:07:54,829
آره
175
00:07:54,865 --> 00:07:56,865
واقعاً فکرمیکنی ولنتاین توی
استیتنآیلند" باشه؟"
176
00:07:56,900 --> 00:07:59,607
نه، ولی تقریباً مطمئنم که
177
00:07:59,694 --> 00:08:00,808
اعضای کلیو ادریس رو پُر کردن
178
00:08:00,837 --> 00:08:02,704
ولی نه اگه جای اشتباهی رو دارن میگردن
179
00:08:02,739 --> 00:08:04,606
،قبلنا وقتی که بچه بودم
ولنتاین من و میبرد به کلبهاش
180
00:08:04,641 --> 00:08:06,407
که توی جنگلهای "بروسلیند" بود
181
00:08:06,443 --> 00:08:08,343
حالا فکر میکنی اونجا مخفی شده؟
182
00:08:08,378 --> 00:08:09,777
احتمالاً که نه
183
00:08:09,813 --> 00:08:11,679
ولی شرط میبندم توی اون کلبه
چیز بیشتری گیرمون میاد
184
00:08:11,715 --> 00:08:13,348
.تا توی استیتنآیلند
185
00:08:13,383 --> 00:08:16,417
جیس، باید به یکی بگی
186
00:08:16,453 --> 00:08:18,386
آره؟ منم گفتم
187
00:08:18,421 --> 00:08:20,555
کلیو درخواستم برای
بازکردنِ یه دروازه رو رد کرد
188
00:08:20,590 --> 00:08:21,723
مگنس چی؟
189
00:08:21,758 --> 00:08:23,424
...مگنس
190
00:08:23,460 --> 00:08:24,759
هنوز با لوک توی دادگاه سیلیـه
191
00:08:24,794 --> 00:08:27,362
،متأسفانه
192
00:08:27,397 --> 00:08:29,364
،بدون اجازه به ادریس طیالعرض کردن
193
00:08:29,399 --> 00:08:31,399
دقیقاً جایی باهاش موافقت نشده
194
00:08:31,434 --> 00:08:33,501
،خیلی وارلاک نداریم که
خطر همچین چیزی رو بهجون بخره
195
00:08:33,536 --> 00:08:35,737
داشتم فکر میکردم، اگه بتونم
یه وارلاک پیدا کنم
196
00:08:35,772 --> 00:08:37,672
که بتونه به قدر کافی
،تا نزدیکای مرز سوئیس ببرتم
197
00:08:37,707 --> 00:08:40,541
میتونم بقیهاش رو پیاده برم، فقط حدود
سی مایل راهه، میدونم که احتمالش
198
00:08:40,577 --> 00:08:42,577
خیلی کمه، ولی بهترین چیزیـه که
.به ذهنم میرسه
199
00:08:50,854 --> 00:08:52,720
اگه به وارلاکی نیاز نداشته باشیم، چی؟
200
00:08:52,756 --> 00:08:54,422
درمورد چی حرف میزنی؟
201
00:08:57,627 --> 00:08:59,527
داری چیکار میکنی؟
202
00:09:06,436 --> 00:09:07,535
جواب داد
203
00:09:10,172 --> 00:09:11,171
امکان نداره
204
00:09:11,227 --> 00:09:12,226
فعلاً که خیلیم داشته
205
00:09:12,542 --> 00:09:14,709
داری به اون کلبه فکر میکنی، نه؟
206
00:09:14,744 --> 00:09:16,611
آره، ببین، فقط چند لحظه صبرکن، باشه؟
207
00:09:16,646 --> 00:09:18,446
یالا دیگه، الان دروازه بسته میشه
208
00:09:18,481 --> 00:09:19,580
فکرنکنم بتونم یکی دیگه باز کنم
209
00:09:19,616 --> 00:09:20,615
!کلاری، وایسا! نکن
210
00:09:40,637 --> 00:09:41,836
حالت خوبه؟
211
00:09:41,871 --> 00:09:44,405
خوبم
212
00:09:45,542 --> 00:09:46,741
فقط یکم خیس شدم
213
00:09:48,478 --> 00:09:50,478
موفق شدیم؟
214
00:09:50,513 --> 00:09:51,846
آره
215
00:09:51,881 --> 00:09:54,515
به ادریس خوشاومدی
216
00:10:08,346 --> 00:10:09,569
آخه چطور ممکنه؟
217
00:10:10,286 --> 00:10:11,681
چطور توسنتی فرار کنی؟
218
00:10:14,195 --> 00:10:15,428
راستش، یکمی مأیوس شدم
219
00:10:15,463 --> 00:10:17,230
که تا الان نتوسنتی خودت ازش سر دربیاری
220
00:10:17,265 --> 00:10:20,399
حتماً عزازل رو یادت میاد؟
221
00:10:20,435 --> 00:10:22,426
عزازل؟
222
00:10:23,219 --> 00:10:25,438
پس بخاطر تو بود که اون شیطان
جای من و با اون وارلاک عوض کرد؟
223
00:10:27,242 --> 00:10:28,608
خب دقیقاً نه
224
00:10:31,479 --> 00:10:33,479
میدونی، من یه معاملهای باهاش کردم
225
00:10:33,515 --> 00:10:35,615
از "اِدم" احضارش کردم
226
00:10:35,650 --> 00:10:37,350
و اونم کمکم کرد که فرار کنم
227
00:10:37,385 --> 00:10:38,651
،وقتیهم که آزاد شدم
228
00:10:38,686 --> 00:10:41,187
لطفش رو جبران کردم
229
00:10:46,494 --> 00:10:48,628
متأسفانه جای خیلی دلپسندی نیست
230
00:10:48,663 --> 00:10:51,164
،روز اولی که اونجا بودم
231
00:10:51,199 --> 00:10:53,266
،اونا شروع به آتیش زدنِ پوستم کردن
232
00:10:57,438 --> 00:10:58,538
همینطوری لایه به لایه
233
00:10:58,573 --> 00:11:02,275
،بهم گفتن که بیشاز حد برای دنیاشون
...خوشگل بودم
234
00:11:03,692 --> 00:11:05,016
زیادی انسان بودم
235
00:11:09,551 --> 00:11:11,450
پس زدن بیریختم کردن
236
00:11:15,323 --> 00:11:18,124
ولی بهم یاد دادنم که
،چجوری از خونِ سیطانیام استفاده کنم
237
00:11:18,159 --> 00:11:21,360
چجوری... از قدرتش استفاده کنم
238
00:11:21,396 --> 00:11:25,131
،ببین، شاید من توی این بدنم
.آدمِ عجیبغریبی باشم
239
00:11:25,166 --> 00:11:28,201
ولی... باهاش قدرتی دارم که فقط
میتونی خوابش و ببینی
240
00:11:30,405 --> 00:11:33,272
پس چرا چهرهی اون پسره ورلاک رو
،نگهداشتی
241
00:11:33,308 --> 00:11:35,608
اگه بخاطرش ضعیفتر میشی
242
00:11:35,643 --> 00:11:38,611
فکرمیکنم خیلی بهم میادش
243
00:11:38,646 --> 00:11:41,247
اینطور فکر نمیکنی؟
244
00:11:41,282 --> 00:11:46,485
،و همینطور این لهجهی انگلیسی
...یکم جذاب تره
245
00:11:46,521 --> 00:11:50,105
اونم از یه هیولای شیطانی با پوستی
.جزقالهشده
246
00:11:51,858 --> 00:11:53,292
...جاناتان
247
00:11:53,328 --> 00:11:55,595
میدونم کاری که در حقت کردم، وحشتناک بود
248
00:11:55,630 --> 00:11:57,530
...ولی بذار جبرانش کنم
249
00:11:59,385 --> 00:12:01,334
عزازل "جامِ فانی" رو میخواست
250
00:12:01,369 --> 00:12:03,269
،من و بازم کن
251
00:12:03,304 --> 00:12:04,437
و میدمش به خودت
252
00:12:08,209 --> 00:12:11,310
هنوزم نمیفهمی چهخبره، نه؟
253
00:12:11,346 --> 00:12:13,145
ببین، من اصلاً این ابزارای فانیایت
254
00:12:13,181 --> 00:12:14,480
برام پشیزی هم ارزش نداره
255
00:12:15,929 --> 00:12:18,251
من از اون عزازل استفاده کردم
تا یه حمله روی اون دختره لایتوود ترتیب بدم
256
00:12:18,286 --> 00:12:19,518
تا به موسسه دسترسی پیدا کنم
257
00:12:19,554 --> 00:12:22,121
،دیگه کاری که بعدش انجام داد
...با اینحال که
258
00:12:22,156 --> 00:12:23,846
سرگرمکننده بود
259
00:12:25,326 --> 00:12:26,459
اصلاً به من ربطی نداره
260
00:12:26,494 --> 00:12:28,327
ولی خب با اینحال اگه فقط میخواستی
،شکنجهام بدی
261
00:12:28,363 --> 00:12:30,227
من و نمیآوردی اینـجا
262
00:12:32,267 --> 00:12:33,466
پس بگو ببینم برنامهات چیه؟
263
00:12:33,501 --> 00:12:36,369
نگران نباش، پدر
264
00:12:42,277 --> 00:12:44,543
خیلی زود میفهمی
265
00:12:46,514 --> 00:12:48,414
هنوزم باورم نمیشه تونستی یه
طلسمِ دروازهای درست کنی
266
00:12:48,449 --> 00:12:50,416
اینو که یهبار گفتی -
آخه نمیفهمی -
267
00:12:50,451 --> 00:12:52,318
خودِ وارلاکها هم هزاران سال طول کشید تا
268
00:12:52,353 --> 00:12:53,319
،یاد بگیرن چطوری از دروازهها استفاده کنن
269
00:12:53,354 --> 00:12:54,320
و تو همینطوری یهدونه بالبداهه ساختی
270
00:12:56,357 --> 00:12:57,623
میخوام قبل از تاریکیِ هوا از اینجا برم
271
00:12:57,659 --> 00:12:59,525
این جنگلها خونهی چندتا گروه گرگینهی
272
00:12:59,560 --> 00:13:01,560
وحشی و بد نامونشونـه
273
00:13:01,596 --> 00:13:04,263
ولنتاین معلومه که خوب میدونه
274
00:13:04,299 --> 00:13:05,431
.بچهها کجاها رو دوست دارنـا
275
00:13:05,466 --> 00:13:07,566
آره، خب، حتی اونم نمیذاشت
من سمتِ این دریاچه بیام
276
00:13:10,438 --> 00:13:12,171
277
00:13:12,206 --> 00:13:13,472
خوبی؟
278
00:13:16,377 --> 00:13:17,510
آره، چیزیم نیست
279
00:13:19,280 --> 00:13:21,414
میدونی، یه "ایراتزی" فکرمیکنم
بتونه دراینباره کمکت کنهها
280
00:13:22,450 --> 00:13:24,317
.وای، نه
281
00:13:24,352 --> 00:13:26,218
چاقوی سنگیم نیست
282
00:13:26,254 --> 00:13:27,553
حتماً وقتی افتادم تو دریا
گمش کردم
283
00:13:30,525 --> 00:13:33,125
من و نگاه نکن، راسه خودمو
توی نیویورک جا گذاشتم
284
00:13:33,161 --> 00:13:34,260
،یکی خانمی قبلِ اینکه وقت کنم بردارمش
285
00:13:34,295 --> 00:13:35,294
سریع من و کشید توی دروازه
286
00:13:35,330 --> 00:13:36,295
اصلاً میدونی چیه؟
مهم نیست
287
00:13:36,331 --> 00:13:37,463
یعنی میگم، اصن نیازی هم بهش نداریم
288
00:13:37,498 --> 00:13:39,332
میتونی طلسمهات رو بدون اونم
فعال کنی دیگه، نه؟
289
00:13:39,367 --> 00:13:42,268
آره، یعنی خب... اگه نظر تئوری بگی آره
290
00:13:43,260 --> 00:13:45,338
بعد ایسگای من رو بخاطر
دروازه باز کردن میگیری؟
291
00:13:45,373 --> 00:13:47,373
نگفتم که نمیتونم انجامش بدم
292
00:13:51,412 --> 00:13:52,445
آره، حالا که دوباره بهش فکر میکنم
293
00:13:52,480 --> 00:13:54,547
اون چاقوم واقعاً میتونست بدرد بخوره
294
00:13:54,582 --> 00:13:56,482
باید برگردیم کنار دریاچه
295
00:13:56,517 --> 00:13:58,417
و ببینیم میتونیم پیداش کنیم یا نه
296
00:14:08,296 --> 00:14:10,196
بابا، چی شده؟
297
00:14:10,231 --> 00:14:11,530
هیچی، چطور؟
298
00:14:11,566 --> 00:14:13,566
مکس امروز جلسههای تمرینیش
رو نرفت
299
00:14:13,601 --> 00:14:15,368
چونکه از اتاقش در نمیومد
300
00:14:15,403 --> 00:14:17,236
،بهم گفت که سرش داد کشیدی
301
00:14:17,271 --> 00:14:18,537
و بهش گفتی که قضیه رو
به کسی هم نگه؟
302
00:14:18,573 --> 00:14:21,207
تو که تا حالا ندیدم حتی یه بارم
.صدات بلند شه
303
00:14:21,242 --> 00:14:23,309
یعنی مکس میتونسته چیکار کرده باشه؟
304
00:14:23,344 --> 00:14:25,311
...چیزی نبود، فقط
305
00:14:25,346 --> 00:14:27,446
ببین، حالا که ولنتاین آزاد داره میچرخه
306
00:14:27,482 --> 00:14:28,547
...این اواخر، زیرِ کلی استرس بودم
307
00:14:28,583 --> 00:14:30,149
...بابا
308
00:14:34,255 --> 00:14:36,522
این آقا مکسِ ما هم مطمئناً
خوب سرش برای دردسر میخاره
309
00:14:43,231 --> 00:14:46,532
وقتی داشت پروندهی پیغامهای خصوصی آتشینی رو که
،از هیئت تحقیقاتی برام فرستاده بودن
310
00:14:46,567 --> 00:14:48,367
،رو میخوند
.مچش و گرفتم
311
00:14:48,403 --> 00:14:50,436
،و... خب
312
00:14:50,471 --> 00:14:51,537
خودت بقیهی ماجرا رو میدونی دیگه
313
00:14:51,572 --> 00:14:54,473
پیغامهای خصوصی آتشین؟ -
اونطوری که فکر میکنی نیست -
314
00:14:54,509 --> 00:14:57,376
ببین، این اطلاعات بیشتر از حدِ صلاحیتتـه
315
00:14:57,412 --> 00:14:58,577
همین الانشم زیادی گفتم برات
316
00:15:01,549 --> 00:15:04,116
باید برم با مکس صحبت کنم
317
00:15:13,394 --> 00:15:15,161
جایی میری؟
318
00:15:20,301 --> 00:15:21,400
تو خودت داری جایی میری؟
319
00:15:21,436 --> 00:15:23,302
آره، دارم با تو میام
320
00:15:23,337 --> 00:15:25,171
،نمیشه... ببین
321
00:15:25,206 --> 00:15:27,206
واقعاً از پیشنهادت ممنونم
322
00:15:27,241 --> 00:15:28,474
،ولی یام کیپور
323
00:15:28,509 --> 00:15:30,409
یه جور مناسبتی نیست که
آدم بتونه با خودش دوست ببره
324
00:15:30,445 --> 00:15:32,111
منکه ازت نپرسیدم
325
00:15:33,481 --> 00:15:34,513
...آخه، من
326
00:15:34,549 --> 00:15:36,282
من حتی به خانوادهام نگفته بودم
که با کلاری رابطه داشتم
327
00:15:36,317 --> 00:15:37,583
بعد چطوری بیام اینو توضیح بدم؟
328
00:15:37,618 --> 00:15:39,351
هی مامان، با مایا آشنا شو
دوستم که یه گرگینهست
329
00:15:39,387 --> 00:15:40,553
کسی که میدونه من یه آدم
رو تبدیل به خاکستر کردم
330
00:15:40,588 --> 00:15:42,288
و الانم نگرانـه، نکنه به شما هم آسیبی بزنم
331
00:15:42,323 --> 00:15:43,556
...یا بهتون بگم که یه خونآشامم، یا -
خیلی خب، ببین -
332
00:15:45,259 --> 00:15:46,358
فقط بذار منم همراهت بیام
333
00:15:54,402 --> 00:15:56,168
بریم بابا
334
00:16:00,475 --> 00:16:03,309
،اینکه نمیاد به معبد یه چیزه
335
00:16:03,344 --> 00:16:06,078
ولی من منتظر آقا نمیمونم تا
غذا خوردنم رو شروع کنم
336
00:16:07,448 --> 00:16:09,081
...سلام بچهها
337
00:16:09,117 --> 00:16:11,217
.سلام، من "مایا"ام
338
00:16:11,252 --> 00:16:12,318
339
00:16:12,353 --> 00:16:14,420
.دوست دخترِ سایمون
340
00:16:19,427 --> 00:16:21,227
،راستش
341
00:16:21,262 --> 00:16:23,129
تا وقتی که بابا از مکس عذرخواهی کنه
342
00:16:23,164 --> 00:16:25,431
من برام مهم نیست اون پیغام خصوصی
متنش چی بوده
343
00:16:25,466 --> 00:16:28,134
میدونم هنوزم از دست اون رابطهی پنهانیاش
.عصبانیای
344
00:16:28,169 --> 00:16:31,203
ولی بهش فکر کن،ولنتاین زیر نظر ما بود
.که فرار کرد
345
00:16:31,239 --> 00:16:33,205
و بااینحال بابا یهجوری
تونست هیئت تحقیقاتی رو متقاعد کنه که
346
00:16:33,241 --> 00:16:34,340
بذارن به شغلت رو نگه داری؟
347
00:16:34,375 --> 00:16:36,342
یعنی چه نوع اهرم فشاری روشون داشته که
348
00:16:36,377 --> 00:16:38,210
تونسته از پس همچین کاری بر بیاد؟
349
00:16:39,040 --> 00:16:40,279
خودش چیزی نگفت؟
350
00:16:41,173 --> 00:16:42,314
...نه خیلی
351
00:16:42,350 --> 00:16:43,449
گفت که عاشق شده بوده
352
00:16:49,524 --> 00:16:51,257
حالت خوبه؟
353
00:16:52,560 --> 00:16:54,803
جیس یهچیزیش شده
354
00:17:00,201 --> 00:17:02,234
!خدای من
355
00:17:07,108 --> 00:17:08,507
اینجا چه خبره؟
356
00:17:18,152 --> 00:17:19,084
چی شده؟
357
00:17:24,125 --> 00:17:25,391
اون یه دریاچهست؟
358
00:17:25,426 --> 00:17:27,359
خیلی خب، بنظرت امکانش نیست که
359
00:17:27,395 --> 00:17:29,261
این چاقوها رو هوا شناور بشن، نه؟
360
00:17:32,166 --> 00:17:33,299
جیس؟
361
00:17:36,304 --> 00:17:39,338
،بهتر از این نمیشه
حالا تو هم گم کردم
362
00:17:41,609 --> 00:17:43,409
جیس
363
00:17:52,320 --> 00:17:53,586
وای خـدا
364
00:18:05,385 --> 00:18:06,930
انرژیات رو هدر نده
365
00:18:13,343 --> 00:18:14,677
...یا
366
00:18:15,482 --> 00:18:17,548
یادت رفته که خودتم منو برای یه سال
367
00:18:17,584 --> 00:18:20,184
توی این زیرزمینِ خرابشده زندانی کردهبودی
368
00:18:20,220 --> 00:18:21,552
من تکتکِ اون شبها رو صرفِ این کردم که
369
00:18:21,588 --> 00:18:23,488
.یجوری از اون زنجیرا بیام بیرون
،اگه راه فراری داشت
370
00:18:23,523 --> 00:18:25,156
خودم حتماً کشفش میکردم
371
00:18:25,191 --> 00:18:26,524
جاناتان، تو خودت این بلاها رو
سر خودت آوردی
372
00:18:28,595 --> 00:18:29,627
مطمئنی؟
373
00:18:29,662 --> 00:18:32,363
زدی اون پسره تیمبروُرث رو هم کشتی
374
00:18:32,399 --> 00:18:34,599
اصلاً نمیتونستم بفهمم نفر
...بعدی کی میتونه باشه
375
00:18:35,480 --> 00:18:37,201
که سراغ خودِ منم میای یا نه
376
00:18:37,237 --> 00:18:39,370
من هیچوقت نمیومدم پدر خودمو بکشم
377
00:18:41,374 --> 00:18:42,607
...آلبرت یه
378
00:18:43,565 --> 00:18:45,610
آزمایش بود
379
00:18:51,384 --> 00:18:52,383
...جاناتان
380
00:18:52,419 --> 00:18:53,584
چیه؟
381
00:18:55,588 --> 00:18:57,655
تو خودت من و به علم علاقهمند کردی
382
00:18:57,690 --> 00:19:00,191
اولین ستِ شیمیایم رو بهم دادی
383
00:19:00,226 --> 00:19:02,126
قوانین اساسی فیزیک رو بهم یاد دادی
384
00:19:02,162 --> 00:19:04,462
،وقتی آلبرت رو روی پل دیدم
385
00:19:04,497 --> 00:19:06,564
فقط... فقط کنجکاو بودم
386
00:19:10,336 --> 00:19:13,137
یعنی ممکنه یه آدم حدوداً ده متری
بزنه یه پسر و بکشه؟
387
00:19:17,477 --> 00:19:18,509
بله، ممکنه
388
00:19:18,545 --> 00:19:21,312
این "آزمایش"هات کمکم
توجهها رو به خودش جلب کرد
389
00:19:23,550 --> 00:19:26,184
...دیگه چارهای بهغیر از اینکه بفرستمت بری نداشتم -
!به من دروغ نگو -
390
00:19:27,520 --> 00:19:29,587
معلومه که چارهای دیگهای هم داشتی -
نه -
391
00:19:29,622 --> 00:19:31,622
ولی خب رفتی اونیکی پسره رو انتخاب کردی -
نه -
392
00:19:31,658 --> 00:19:34,559
بهجاش من و فرستادی جهنم
تا از اون محافظت کنی
393
00:19:34,594 --> 00:19:36,294
...درست نیست
394
00:19:36,329 --> 00:19:37,628
من تو رو فرستادم اِدم
395
00:19:37,664 --> 00:19:40,431
چونکه دیگه تحت کنترلمون نبودی
396
00:19:42,402 --> 00:19:44,402
تحت کنترلتون نبودم؟ -
آره -
397
00:19:49,676 --> 00:19:52,343
خب پس داشتی میگفتی که لوک شما دو تا
رو به هم معـرفی کرد؟
398
00:19:52,378 --> 00:19:53,411
آره
399
00:19:53,446 --> 00:19:55,413
پس این یعنی با کلاری هم دوستین؟
400
00:19:55,448 --> 00:19:59,383
،چونکه خیلی وقت میشه خبری ازش نگرفتم
ببینم حالش خوبه؟
401
00:19:59,419 --> 00:20:01,452
خوبه
402
00:20:01,488 --> 00:20:02,862
بندِ موسیقیتون چطوره؟ -
خیلی خوب بوده -
403
00:20:02,975 --> 00:20:05,409
...راستش الان بیشتر
.انفرادی کار میکنیم
404
00:20:05,495 --> 00:20:07,558
پس دیگه از اون نمایشای داغونی که توش
از خونِ جعلی استفاده میکردین، خبری نیست؟
405
00:20:07,594 --> 00:20:09,327
اتفاقاً آهنگ جدیدش خیلیهم خوبه
406
00:20:09,362 --> 00:20:10,595
حتماً باید بهش گوش بدین
407
00:20:10,630 --> 00:20:13,464
خب پس، حدس میزنم که
شما یهودی نیستی، نه؟
408
00:20:14,534 --> 00:20:17,368
،خب نه... ولی تغییر مذهب میدم
409
00:20:17,403 --> 00:20:18,469
اگه "کوگلِ" بیشتری بهم میرسه
[ نوعی غذای یهودی ]
410
00:20:18,505 --> 00:20:20,471
ازش خوشم میاد
411
00:20:21,674 --> 00:20:22,640
شرمنـده
412
00:20:24,677 --> 00:20:26,444
خب از جزئیاتِ رابطهتون برامون بگین
413
00:20:26,479 --> 00:20:28,279
چند وقته که با همین؟
414
00:20:28,314 --> 00:20:31,349
آره، مثلاً شغلت چیه؟
و از این جور چیـزا
415
00:20:31,384 --> 00:20:33,518
مایا یه... متصدیِ باره
416
00:20:33,553 --> 00:20:36,454
خب، این شغلم توی بار
بیشتر یه کار پاره وقته
417
00:20:36,489 --> 00:20:40,258
...دارم برای دانشگاه
کلاسای آنلاین برمیدارم
418
00:20:40,293 --> 00:20:42,460
رشتهی "زیستِ دریاداری"، آرزوم هم اینه که
419
00:20:42,495 --> 00:20:43,561
به برنامهی کلمبیا منتقل بشم
420
00:20:44,685 --> 00:20:47,331
ایول بابا! میدونی ما هم قبلنا
421
00:20:47,367 --> 00:20:49,333
،وقتی بچه بودیم
"میرفتیم "مارگت
422
00:20:49,369 --> 00:20:52,470
ولی هیچوقت نمیتونستیم کاری کنیم
سایمون بره تو اون آباش
423
00:20:53,673 --> 00:20:56,707
یکم از ستارههای دریایی... میترسید
424
00:20:58,411 --> 00:20:59,510
بابا همش پنج سالم بود
425
00:21:00,809 --> 00:21:02,380
نگران بود اگه نیشش بزنن
426
00:21:02,415 --> 00:21:04,248
.یکی مجبور بشه روش بشاشه
[ اصولاً برای درمانِ این نوع سم، روی محل نیشزده شده میشاشن ]
427
00:21:04,284 --> 00:21:06,793
!بابی
!همش پنج سالم بودا
428
00:21:07,320 --> 00:21:09,387
فرقی نداره -
خیلی خب، دیگه بس کنید -
429
00:21:09,422 --> 00:21:13,224
بسه، میدونید فکر میکنم دیگه
430
00:21:13,259 --> 00:21:16,561
وقتِ سنت یام کیپوریمون باشه
که توش چیزی رو که میخوایم جبرانش کنیم
431
00:21:16,596 --> 00:21:18,229
رو با بقیه در میون میذاریم
432
00:21:18,264 --> 00:21:21,198
...مامان، بیخیال بابا
ما که واقعاً همچین چیزی نداریم
433
00:21:21,234 --> 00:21:22,667
منظورم اینه که، باید اینا در خفا بمونه
434
00:21:23,652 --> 00:21:25,403
خب، توی خانوادهی ما همچین چیزی داریم
435
00:21:26,452 --> 00:21:27,672
پدر سایمون این سنت رو
436
00:21:27,707 --> 00:21:29,407
13سال پیش شروع کرد
437
00:21:29,442 --> 00:21:34,245
و ما هم الان به یادِ اون، زندهنگهاش میداریم
438
00:21:34,280 --> 00:21:35,580
کی شروع میکنه؟
439
00:21:35,615 --> 00:21:38,482
خیلی خب، خودم شروع میکنم
440
00:21:38,518 --> 00:21:41,552
چیزی که بیشتر از همه ازش پشیمونام
441
00:21:41,588 --> 00:21:43,654
...از این سالی که گذشت این بود که
442
00:21:43,690 --> 00:21:46,490
.دوباره مشکل نوشیدنم اوت کرد
443
00:21:46,526 --> 00:21:49,527
و واقعاً به همه خیلی سخت گذشت
444
00:21:49,562 --> 00:21:53,464
و برای این... من واقعاً شرمندهام
445
00:21:57,503 --> 00:21:58,703
دیدی؟
446
00:21:59,621 --> 00:22:01,305
خیلیهم سخت نبودا
447
00:22:01,341 --> 00:22:02,540
حالا نوبت کیه؟
448
00:22:07,413 --> 00:22:09,213
اینا دیگه چین؟
449
00:22:09,248 --> 00:22:11,282
بهنظر خورده ریزهای دروازه میان
450
00:22:11,317 --> 00:22:13,417
پس یعنی جیس و کلاری الان توی این ساحلان؟
451
00:22:13,453 --> 00:22:15,486
اگه فرض بگیریم که باهمدیگه رفتن
452
00:22:15,521 --> 00:22:17,288
ولی هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد
453
00:22:17,323 --> 00:22:19,557
آخه چجوری تونستن داخلِ موسسه
یه دروازه درست کنن؟
454
00:22:20,625 --> 00:22:22,560
روشنه که، دروازهی معمولیای نبوده
455
00:22:26,399 --> 00:22:28,566
،هر چی که بوده
عجیبه که این دروازه باز شده
456
00:22:28,601 --> 00:22:31,235
و نگهبانها هم چیزی درموردش نفهمیدن
457
00:22:31,270 --> 00:22:33,270
این، حتماً اینا رو توضیح میده
458
00:22:42,548 --> 00:22:44,582
این یه ساحل نیست
459
00:22:46,719 --> 00:22:48,419
این "دریاچهی لِین"ـه
460
00:22:48,454 --> 00:22:51,422
همون دریاچهی لینِ معروف؟
از کجا فهمیدی؟
461
00:22:51,457 --> 00:22:54,291
چونکه جیس امروز صبح درخواستِ
یه دروازه به سمت ادریس رو دادهبوده
462
00:22:54,327 --> 00:22:56,293
فکر کرده سرنخی از ولنتاین گیر آورده
463
00:22:56,329 --> 00:22:57,561
ولی کلِیو درخواستش رو نپذیرفته
464
00:22:58,763 --> 00:23:00,264
بنظر میاد که با اینحالهم
گذاشته رفته
465
00:23:00,299 --> 00:23:01,399
باید بهش کمک کنیم
466
00:23:01,434 --> 00:23:02,600
باید تأییدیهی اون دروازهـه رو بگیری
467
00:23:02,628 --> 00:23:03,594
تمام تلاشم رو میکنم
468
00:23:03,636 --> 00:23:06,303
ولی کلیو -
...مهم نیست -
469
00:23:06,339 --> 00:23:08,339
.کلیو چی میگه
جیس تو خطـره
470
00:23:08,374 --> 00:23:09,640
،منم موافقم
471
00:23:09,676 --> 00:23:12,410
ولی تا وقتی که سرپرستِ این موسسهای
472
00:23:12,445 --> 00:23:15,346
باید همینجا بمونی -
جیس مثل خانوادهمون میمونه -
473
00:23:15,381 --> 00:23:18,182
نمیتونی از اَلک انتظار داشتهباشی که
رفیق قسمخوردهاش رو تنها بذاره
474
00:23:18,217 --> 00:23:20,251
نه
475
00:23:20,839 --> 00:23:22,520
حق با بابائـه
476
00:23:25,425 --> 00:23:27,291
باید موسسه رو تو اولویت قرار بدم
477
00:23:28,425 --> 00:23:30,361
...گوش کن
478
00:23:30,396 --> 00:23:31,562
،منکه کسی رو به حال خودش رها نمیکنم
479
00:23:31,597 --> 00:23:34,432
دارم ماهرترین شکارچیِ سایهام رو میفرستم
تا نجاتش بده
480
00:23:38,571 --> 00:23:40,571
برام یه دروازه به سمت ادریس جور کن
481
00:23:40,606 --> 00:23:43,441
...باشه
482
00:23:45,235 --> 00:23:47,478
ولی یه چیزی هست که باید درموردِ این
.دریاچه بدونین
483
00:24:30,523 --> 00:24:32,323
سلام، کلاری
484
00:24:34,594 --> 00:24:36,393
من و بهجا نمیاری؟
485
00:24:42,235 --> 00:24:44,201
اثوریل؟ -
آخرین باری که همدیگه رو دیدم -
486
00:24:44,237 --> 00:24:45,269
ضعیفتر بودم
487
00:24:45,304 --> 00:24:47,538
به لطفِ تو، حالم خوب شده
488
00:24:47,573 --> 00:24:49,240
اینجا چیکار میکنی؟
489
00:24:49,275 --> 00:24:51,242
جاناتان زندهست
490
00:24:51,277 --> 00:24:56,280
جیس؟ حالش خوبه؟
الان کجاست؟
491
00:24:56,315 --> 00:24:58,549
فقط میتونم به راه درست
،هدایتت کنم
492
00:24:58,584 --> 00:25:00,551
ولی خودت تنهایی باید بری اونجا
493
00:25:00,586 --> 00:25:02,219
اثوریل، خواهش میکنم
494
00:25:02,255 --> 00:25:03,487
هرکاری بگی میکنم
495
00:25:03,523 --> 00:25:05,222
فقط بگو جیس کجاست
496
00:25:15,051 --> 00:25:16,651
خب حالا نوبت کیه؟
497
00:25:18,091 --> 00:25:19,570
سایمون؟
498
00:25:22,415 --> 00:25:24,796
.خب راستش... من دوستدارم بگم
499
00:25:27,720 --> 00:25:31,889
چونکه... دور و بر خونوادهات بودن
،کاری کرد که بفهمم
500
00:25:31,924 --> 00:25:35,626
که شاید من بهترین دخترِ دنیا
برای والدینم نبودم
501
00:25:35,661 --> 00:25:37,728
راستش، چندسالی میشه که
502
00:25:37,763 --> 00:25:39,630
با هردوی والدینم صحبت نکردم
503
00:25:39,665 --> 00:25:42,600
برادرم بچهی موردعلاقهی خانواده بود
504
00:25:42,635 --> 00:25:45,803
...پس... وقتی که مُرد
505
00:25:47,740 --> 00:25:51,809
منم حس کردم که روی هم رفته...
.والدینم کلاً من و فراموش کردهباشن
506
00:25:51,844 --> 00:25:54,645
و آخرشم گذاشتم رفتم
507
00:25:54,680 --> 00:25:56,580
و... از اونموقع هم باهاشون
صحبتی نکردم
508
00:25:58,918 --> 00:26:01,719
...قضیه اینه که
509
00:26:01,754 --> 00:26:03,821
فکر نمیکنم این خشمم باشه که
510
00:26:03,856 --> 00:26:05,789
مانعم میشه، باهاشون صحبت کنم
511
00:26:05,825 --> 00:26:07,913
...دلیلش اینه که
512
00:26:08,740 --> 00:26:09,960
حس گناه میکنم
513
00:26:09,996 --> 00:26:14,698
مطمئنم که والدینت هنوزم دوست دارم
514
00:26:14,734 --> 00:26:17,668
و اصلاً هم فراموشت نکردن
515
00:26:17,703 --> 00:26:19,870
منکه خودم مطمئنم، هرچیم که بشه
516
00:26:19,939 --> 00:26:22,940
تا ابد عاشق بچههام میمونم
517
00:26:32,618 --> 00:26:33,884
خیلی خب، نوبت توئه سایمون
518
00:26:35,695 --> 00:26:36,260
519
00:26:36,622 --> 00:26:38,989
من خیلی کارای بد تو
سالی که گذشت، کردم
520
00:26:40,948 --> 00:26:42,793
...ولی
521
00:26:42,828 --> 00:26:45,729
.فکرکنم میتونم باهاشون کنار بیام
522
00:26:45,765 --> 00:26:48,966
نمیذارم زندگیم رو خراب کنن
523
00:26:49,001 --> 00:26:51,835
خب ببینم... حالا چیکارا کردی؟
524
00:26:51,871 --> 00:26:53,737
ون رو... دوبله پارک کردی؟
525
00:26:53,773 --> 00:26:55,773
نکنه ماریجوانا کشیدی؟
526
00:26:58,577 --> 00:27:00,010
...من -
!بدتر بابا -
527
00:27:00,046 --> 00:27:03,881
برامون بلیط برای ماراتونِ "بلید رانر" گرفتم
528
00:27:03,916 --> 00:27:05,683
بعد آقا بخاطر یه دختر دیگه، منو
سرکار گذاشت و نیومد
529
00:27:45,691 --> 00:27:46,824
هی
530
00:27:49,391 --> 00:27:51,628
پس حدسمیزنم الک پیغامم رو گرفت، نه؟
531
00:27:51,664 --> 00:27:53,697
باید یهکاری میکردم تا
توجهتون رو جلب کنم
532
00:27:53,733 --> 00:27:54,765
میتونم از چاقوت استفاده کنم؟
533
00:27:54,800 --> 00:27:56,600
کلاری چی شد؟
534
00:27:56,635 --> 00:27:57,801
ممنونم
535
00:27:57,837 --> 00:27:59,570
نمیدونم
536
00:27:59,605 --> 00:28:01,638
یه لحظه داشتیم کنار دریاچه
،دنبال چاقوی سنگیش میگشتیم
537
00:28:01,674 --> 00:28:03,507
.ولی یه لحظه بعد سریع غیبش زد
538
00:28:03,542 --> 00:28:06,643
از آبِ اون دریاچه که چیزی نخوردی، نه؟
539
00:28:06,679 --> 00:28:07,945
من نه، ولی کلاری خورد
540
00:28:09,548 --> 00:28:10,646
چی؟
541
00:28:10,730 --> 00:28:12,879
دریاچهی لین خاصیتِ توهمآور داره
542
00:28:12,985 --> 00:28:14,785
یه "ایراتزی" میتونه درمانش کنه
543
00:28:14,820 --> 00:28:15,953
ولی باید زود پیداش کنیم
544
00:28:15,988 --> 00:28:17,654
اگه نکنیم چی؟
545
00:28:17,690 --> 00:28:19,556
ممکنه برای همیشه عقل و
.خاطراتش رو از دست بده
546
00:28:30,970 --> 00:28:33,504
تولد 8 سالگیم رو یادته؟
547
00:28:33,539 --> 00:28:36,507
روزی بود که اولین چاقوی اسرافیلیام
رو بهم دادی
548
00:28:37,313 --> 00:28:38,942
انقدر هیجان داشتم که
549
00:28:38,978 --> 00:28:40,577
ازش استفاده کنم که
550
00:28:40,613 --> 00:28:42,946
خودم تنهایی از
551
00:28:42,982 --> 00:28:43,981
کلبه قایمکی زدم بیرون
552
00:28:47,018 --> 00:28:48,180
نگران شده بودم
553
00:28:48,420 --> 00:28:49,419
554
00:28:53,893 --> 00:28:55,793
نمیدونستم کجا رفتهبودی
555
00:28:57,897 --> 00:28:59,997
حداقل یه ساعتی میشد
...تا اون خون رو توی برف
556
00:29:01,266 --> 00:29:03,567
پیدا کردم
557
00:29:07,840 --> 00:29:09,840
فکر میکردم اتفاق وحشنتاکی افتاده باشه
558
00:29:09,875 --> 00:29:12,676
ولی خون من که نبود، مگه نه بابا؟
559
00:29:12,711 --> 00:29:14,478
،تا وقتی که رسیدی
560
00:29:14,513 --> 00:29:15,879
اون هیولاـه رو پوستش رو هم کندهبودم
561
00:29:15,915 --> 00:29:19,550
تا جایی که یادم میاد
گرگینهی نسبتاً بزرگی هم بود
562
00:29:19,585 --> 00:29:22,853
،میدونی، میخواستم به عنوان یادبود
پوستش رو بهت بدم
563
00:29:25,591 --> 00:29:28,826
میخواستم بهم افتخار کنی
564
00:29:28,861 --> 00:29:30,561
خیلی هم بهت افتخار میکردم
565
00:29:34,045 --> 00:29:37,534
...از بین همهی چیزایی که بهم یاد دادی
566
00:29:39,551 --> 00:29:41,551
همیشه توی کشتن مهارتِ بیشتری داشتم...
567
00:29:45,878 --> 00:29:46,944
پارادوکسِ عجیبیـه، نه؟
568
00:29:46,979 --> 00:29:49,680
که بخاطر همینم شد که ازم متنفر شدی
569
00:29:49,715 --> 00:29:51,715
بخاطر همینم من و فرستادی
"به "اِدِم
570
00:29:51,750 --> 00:29:53,750
درست میگی
571
00:29:53,786 --> 00:29:55,686
اتفاقی که برای تو افتاد، تقصیر من بود
572
00:29:55,721 --> 00:29:58,689
ولی من هیچوقت ازت متنفر نشدم
573
00:30:01,689 --> 00:30:03,366
خیلی خوب میفهمم
574
00:30:06,458 --> 00:30:08,525
منم دقیقاً همین حس رو دارم
575
00:30:15,481 --> 00:30:17,381
از اِدم لذت ببر
576
00:30:35,556 --> 00:30:36,568
کلاری؟
577
00:30:39,336 --> 00:30:40,598
تو کیای؟
578
00:30:41,327 --> 00:30:43,039
منم دیگه، جیس
579
00:30:44,936 --> 00:30:46,090
نمیشناسمت
580
00:30:46,583 --> 00:30:48,383
گیج شدی
581
00:30:48,418 --> 00:30:49,450
ما اومدیم کمکت کنیم
582
00:30:56,659 --> 00:30:58,693
فقط سرجات بمون
583
00:31:01,878 --> 00:31:02,910
جیس کجاست؟
584
00:31:17,547 --> 00:31:19,380
ببین، نمیخوایم بهت
آسیبی برسونیم
585
00:31:19,416 --> 00:31:20,581
فرصتش رو هم پیدا نمیکنین
586
00:31:23,553 --> 00:31:24,652
هی، بس کن، وایسا، ببین
587
00:31:24,687 --> 00:31:25,853
،میدونم که ترسیدی
588
00:31:25,889 --> 00:31:28,423
ولی خودمم، جیسام
589
00:31:29,626 --> 00:31:30,792
!ولم کن
590
00:31:30,827 --> 00:31:32,427
.هی! هی! چیزی نیست
591
00:31:32,462 --> 00:31:33,828
همه چیز روبهراه میشه
592
00:31:37,500 --> 00:31:40,401
♪ از دهان بازم تنفس گرفت ♪
593
00:31:40,437 --> 00:31:46,641
♪ هیچوقت نفهمیدم چطوری من و شکوند ♪
594
00:31:46,676 --> 00:31:49,854
♪ رفتم جای دیگه رو بگردم ♪
595
00:31:51,648 --> 00:31:53,681
...وایسا ببینم
596
00:31:53,716 --> 00:31:55,817
جیس؟
597
00:31:55,852 --> 00:31:57,485
آره
598
00:31:59,622 --> 00:32:00,985
خوبی؟
599
00:32:01,558 --> 00:32:03,724
حالا که تو خوبی، منم خوبم
600
00:32:03,760 --> 00:32:06,427
♪ رفتی و گفتی کسِ دیگهای شدی ♪
601
00:32:17,474 --> 00:32:19,440
همین الان از ایزابل خبر گرفتم
602
00:32:19,509 --> 00:32:21,476
که جیس و کلاری حالشون خوبه
603
00:32:21,511 --> 00:32:23,444
خیلی زود میرن سراغِ کلبهی ولنتاین
604
00:32:23,480 --> 00:32:25,480
از شنیدنش خوشحال شدم
605
00:32:27,550 --> 00:32:28,683
انتظارمون اینه که یهچیزی ازتوی اون کلبه
پیدا کنن که
606
00:32:28,718 --> 00:32:29,750
بهمون کمک کنه ردش رو بزنیم
607
00:32:35,658 --> 00:32:36,624
...بابا
608
00:32:38,628 --> 00:32:39,760
ممنونم
609
00:32:39,796 --> 00:32:42,497
ایزی امکان نداشت بدون کمکِ تو
بتونه بره ادریس
610
00:32:42,532 --> 00:32:46,467
اَلک، تو و ایزابل و مکس و جیس
611
00:32:46,503 --> 00:32:48,503
مهمترین آدمای توی زندگیِ منید
612
00:32:50,740 --> 00:32:52,507
میدونم که اعتمادت رو از دست دادم
613
00:32:52,542 --> 00:32:54,675
امیدوارم دوباره بتونم بدستش بیارم
614
00:32:56,746 --> 00:32:58,546
پس چرا هنوزم داری بهمون دورغ میگی؟
615
00:33:00,383 --> 00:33:02,683
به مکس گفتی که چیزی راجب
چندتا پیغام آتشین به کسی نگه
616
00:33:02,719 --> 00:33:05,620
...آره خب، ولی -
،هرچی که هست -
617
00:33:05,655 --> 00:33:06,754
فقط مکس رو قاطیش نکن
618
00:33:06,789 --> 00:33:10,625
اون پیغامها رو فرستادم
619
00:33:10,660 --> 00:33:13,327
برای ایموجین تا مطمئن بشم که
620
00:33:13,363 --> 00:33:15,329
تو به عنوان سرپرستِ موسسه
به کارت ادامه میدی
621
00:33:17,700 --> 00:33:19,800
پس بخاطر اینکه من یه لایتوودم
داری ازم محافظت میکنی؟
622
00:33:19,836 --> 00:33:21,071
!نه
623
00:33:21,771 --> 00:33:24,739
بخاطر اینه که من همیشه
شجاعتت رو تحسین میکردم
624
00:33:24,774 --> 00:33:26,374
و همینطور صداقتت رو
625
00:33:26,409 --> 00:33:27,542
،از همینا
626
00:33:27,577 --> 00:33:29,443
رهبرانِ بزرگ ساخته میشن
627
00:33:31,714 --> 00:33:33,548
چرا باید حرفات و باور کنم؟
628
00:33:33,583 --> 00:33:35,550
برا ایموجین چی فرستادی؟
629
00:33:41,691 --> 00:33:43,824
کلیو هم داره یه راز خیلی
630
00:33:43,860 --> 00:33:45,726
بزرگ رو نگه میداره
631
00:33:45,762 --> 00:33:48,429
و منم تهدیدشون کردم که برملاش میکنم
632
00:33:48,464 --> 00:33:50,364
منم درموردش بهت نگفتم
633
00:33:50,400 --> 00:33:51,832
چونکه نمیخواستم بارِ دروغگفتن
به آدمایی که دوستشون داری
634
00:33:51,868 --> 00:33:53,668
رو به دوش بکشی
635
00:33:53,703 --> 00:33:55,803
...میدونم که این میتونه چقدر سخت باشه -
...بابا -
636
00:33:55,838 --> 00:33:58,439
.بهم بگو دیگه -
...نمیتونی این راز رو -
637
00:33:58,474 --> 00:33:59,935
به هیچ احـدی بگی
638
00:34:00,002 --> 00:34:01,542
حتی مگنسم نه
639
00:34:01,578 --> 00:34:03,444
بهم قول بده، الک
640
00:34:03,479 --> 00:34:05,346
نمیتونم همچین قولی بدم
641
00:34:05,381 --> 00:34:07,348
حالا یا به رهبریم اعتماد داری، یا نه
642
00:34:15,425 --> 00:34:17,592
کلیو راجبِ شمشیرِ روح دروغ گفته
643
00:34:17,627 --> 00:34:20,728
اونا اصلاً نتونستن بعد از حملهی ولنتاین
به موسسه برش گردونن
644
00:34:20,763 --> 00:34:22,797
الان پیش خودشون ندارنش
645
00:34:22,832 --> 00:34:25,533
هیچوقتم نداشتن
646
00:34:26,855 --> 00:34:28,703
پس دستِ کیه؟
647
00:34:32,442 --> 00:34:34,408
شرط میبندم الان خیلی دوست داشتی
648
00:34:34,444 --> 00:34:36,444
دستت به این شمشیر روحت میرسید، نه؟
649
00:34:39,616 --> 00:34:40,648
خب، امروز رو شانسی
650
00:34:40,683 --> 00:34:43,451
میخوام همراهت بفرستمش
651
00:34:43,486 --> 00:34:46,454
،با توجه به خونِ شیطانیام
652
00:34:46,489 --> 00:34:48,756
خیلی عاقلانه نیست که
همچین سلاح قدرتمندی رو
653
00:34:48,791 --> 00:34:50,424
بذاریم یه گوشه همینجوری بمونه
654
00:34:50,460 --> 00:34:52,560
...حتی اگه غیرفعال باشه
655
00:34:54,831 --> 00:34:55,924
واقعاً خیلی به درد همدیگه
656
00:34:55,958 --> 00:34:57,498
میخورید، موافق نیستی؟
657
00:34:57,533 --> 00:35:00,568
تو همیشه بیشتر تا اینکه به پسرت اهمیت بدی
658
00:35:00,603 --> 00:35:01,702
ابزارهای فانیت برات مهم بوده
659
00:35:02,382 --> 00:35:04,538
حقیقت نداره
660
00:35:05,625 --> 00:35:07,038
،علیرغم همهی کارایی که انجام دادم
661
00:35:07,056 --> 00:35:09,957
همیشه... همیشه برام مهم بودی
662
00:35:10,346 --> 00:35:12,513
به من یکی دروغ نگو
663
00:35:13,281 --> 00:35:15,616
،اگه واقعاً بهم اهمیت میدادی
664
00:35:15,652 --> 00:35:17,451
هیچوقت من و نمیفرستادی به اون جهنمدره
665
00:35:17,487 --> 00:35:18,686
من یه اشتباهی کردم
666
00:35:18,721 --> 00:35:21,322
...این جیس بود که
667
00:35:24,727 --> 00:35:27,662
این شمشیر هنوزم آدم رو مجبور میکنه
که حقیقت رو بگه
668
00:35:27,697 --> 00:35:29,630
جاناتان... حتی یه روز خوش هم بهم نگذشت
669
00:35:29,666 --> 00:35:30,798
که به تو فکر نکنم
670
00:35:30,833 --> 00:35:33,634
جایی که بخاطر اون تصمیمی که گرفتم
و فرستادمت به اِدم
671
00:35:33,670 --> 00:35:34,735
همش عذابوجدان نداشته باشم
672
00:35:34,771 --> 00:35:37,705
من همیشه رویای این رو داشتم که
673
00:35:37,740 --> 00:35:39,740
،یک جنگجوی عالی بسازم
674
00:35:39,776 --> 00:35:41,609
والان اون رویا... به واقعیت پیوسته
675
00:35:43,680 --> 00:35:47,715
تو همیشه عالیترین خلقتِ من
بودی و خواهی بود، پسرم
676
00:35:51,587 --> 00:35:52,653
!همیـشه
677
00:35:58,247 --> 00:35:59,872
خیلی ساله که به این کلبه نیومدم
678
00:35:59,929 --> 00:36:01,526
ولی تقریباً مطمئنم که باید پشت اون تپه باشه
679
00:36:07,830 --> 00:36:08,996
!اونجاست
680
00:36:16,539 --> 00:36:18,512
یکی اینجا بوده
681
00:36:41,404 --> 00:36:43,337
دیر رسیدیم
682
00:36:46,345 --> 00:36:48,265
♪ مردم میان و میرن ♪
683
00:36:51,096 --> 00:36:52,050
...خب پس
684
00:36:53,016 --> 00:36:55,114
میشه اون داستانای مربوط به ستارهدریایی
685
00:36:55,646 --> 00:36:57,046
بین خودمون بمونه؟
686
00:36:57,150 --> 00:36:59,360
رازت پیش من امنه
687
00:36:59,427 --> 00:37:00,489
ممنونم
688
00:37:01,747 --> 00:37:03,847
ممنون که امشب باهام اومدی
689
00:37:03,882 --> 00:37:05,816
،علیرغمِ اون همه اعتراضی که کردم
690
00:37:05,851 --> 00:37:08,585
نمیتونستم این شام رو بدونِ تو
بهخیر بگذرونم
691
00:37:08,620 --> 00:37:10,547
این زیست دریایی هم خوب رسید به ذهنتها
692
00:37:10,690 --> 00:37:12,590
فکرمیکنم خوب از پسش بر اومـدی
693
00:37:12,611 --> 00:37:14,545
بخاطر اینه که حقیقت داره
694
00:37:14,917 --> 00:37:16,850
واقعاً دارم کلاسای آنلاین برمیدارم
695
00:37:16,886 --> 00:37:19,219
واقعاً؟ اصلاً نمیدونستم به همچین چیزایی
علاقهمندی؟
696
00:37:19,255 --> 00:37:20,173
مطمئنم که
697
00:37:20,229 --> 00:37:22,029
خیلی چیزا هست که راجب من نمیدونی
698
00:37:24,073 --> 00:37:25,306
منم مطمئنم که همینطوره
699
00:37:26,195 --> 00:37:27,227
هیچوقت ازت نپرسیدم
700
00:37:27,919 --> 00:37:29,559
ولی فکرمیکنم
701
00:37:29,598 --> 00:37:31,598
این اواخـر خیلی درگیر خودم بودم
702
00:37:32,068 --> 00:37:33,751
یکمی
703
00:37:34,671 --> 00:37:36,070
704
00:37:40,276 --> 00:37:41,975
...خب
705
00:37:42,011 --> 00:37:44,044
...خب
706
00:37:47,270 --> 00:37:48,402
دیر وقته
707
00:37:48,986 --> 00:37:50,819
متوجه نشدم
708
00:37:50,854 --> 00:37:52,621
خونآشامم دیگه
709
00:37:52,656 --> 00:37:56,658
♪ چه بلاهایی که سرم نیاوردی ♪
710
00:37:57,375 --> 00:37:59,995
♪ چقدر احمق بودم ♪
711
00:38:00,030 --> 00:38:01,863
شببخیر، سایمون
712
00:38:01,899 --> 00:38:02,932
شببخیـر
713
00:38:02,985 --> 00:38:06,158
♪ لطفاً من و رام بده ♪
714
00:38:06,730 --> 00:38:10,697
♪ چونکه دیگه دوستی مثل تو ♪
715
00:38:10,774 --> 00:38:13,708
♪ پیدا نمیکنم ♪
716
00:38:17,373 --> 00:38:19,201
حتی اگه بابا قصد خوبی هم داشته باشه
717
00:38:19,269 --> 00:38:21,136
این رازها فقط مسائل رو
وخیم تر میکنه
718
00:38:21,685 --> 00:38:23,885
باورکن، من خودم از همه بهتر میدونم
719
00:38:23,921 --> 00:38:24,786
یه راز میدونه چه آسیبی برسونه
720
00:38:24,821 --> 00:38:25,855
ولی اگه همه بفهمن که
721
00:38:26,015 --> 00:38:28,023
کلیو راجب اون شمشیر روح دروغ گفته
722
00:38:28,058 --> 00:38:29,891
دیگه به معنیِ پایانِ توافقاتمونـه
723
00:38:32,029 --> 00:38:33,595
شاید حق با تو باشه
724
00:38:33,630 --> 00:38:35,764
ولی منم یه کارایی دارم که باید انجام بدم
725
00:38:35,799 --> 00:38:37,866
میخوای بری به مگنس بگی؟
726
00:38:54,051 --> 00:38:56,084
چه خبرا؟
727
00:38:56,119 --> 00:38:58,687
...هیچی
728
00:38:59,689 --> 00:39:02,557
فقط خیلی خوشحالم که حالت خوبه
729
00:39:05,829 --> 00:39:07,584
چیزی تو کتابای ولنتاین
730
00:39:07,838 --> 00:39:09,598
پیدا کردی؟
731
00:39:11,135 --> 00:39:12,434
اینا کتاب نیستن
732
00:39:13,070 --> 00:39:14,803
دفترچه خاطرهان
733
00:39:14,838 --> 00:39:16,905
ولنتاین قبلاً اینا رو
734
00:39:16,940 --> 00:39:18,907
رو بالاترین قفسهی توی کلبهاش
نگه میداشت
735
00:39:18,942 --> 00:39:21,910
،یادم میاد یه بار خواستم یکیش رو بخونم
736
00:39:21,945 --> 00:39:23,558
ببینم این همه داستان درموردِ چیه
737
00:39:23,914 --> 00:39:26,014
قبل از اینکه حتی بتونم بازش کنم
مچم رو گرفت
738
00:39:28,089 --> 00:39:30,685
اون آخرین دفعهای بود که رفتیم به اون کلبه
739
00:39:30,721 --> 00:39:33,622
حالا دلیلش رو میفهمم
740
00:39:33,657 --> 00:39:36,891
جاناتان کریستوفر
741
00:39:38,943 --> 00:39:39,975
اینا درموردِ توئن؟
742
00:39:43,207 --> 00:39:44,373
...مورگنسترن
743
00:39:45,603 --> 00:39:47,636
...هروندِل
744
00:39:50,259 --> 00:39:51,437
...تو
745
00:39:51,949 --> 00:39:54,149
تو اهدافِ مخالفی از یه
آزمایشِ یکسان بودی؟
746
00:39:54,878 --> 00:39:59,014
اینا صدها صفحه یادداشتان
747
00:39:59,049 --> 00:40:01,850
...سالها تحقیق و بررسی
748
00:40:01,885 --> 00:40:03,852
...این خاطرهها
749
00:40:03,887 --> 00:40:06,788
تنها چیزین که از بچگیم موندن
750
00:40:08,318 --> 00:40:10,051
...ولی
751
00:40:10,761 --> 00:40:12,761
وایسا ببینم، جیس
اینا برای ده سال پیشن
752
00:40:12,796 --> 00:40:16,288
جاناتان وقتی یه نوزاد بود
توی آتیشسوزی مُرد
753
00:40:16,326 --> 00:40:17,934
،چطور ممکنه هنوزم ولنتاین روش تحقیق کرده باشه
754
00:40:17,981 --> 00:40:19,180
اگه از قبل مرده بوده؟
755
00:40:24,242 --> 00:40:25,874
جاناتان زندهست
756
00:40:28,011 --> 00:40:29,978
...اثوریل درمورد تو حرف نمیزد
757
00:40:33,917 --> 00:40:35,917
داشت درمورد داداشم صحبت میکرد...
758
00:40:39,384 --> 00:40:41,923
اون هنوزم زندهست
759
00:40:48,766 --> 00:40:50,098
جاناتان؟
760
00:40:54,650 --> 00:40:57,284
شام آمادهست
761
00:41:24,124 --> 00:41:30,124
::. متـرجــم: ســروش .::
« SuRouSH AbG »
762
00:41:30,148 --> 00:41:34,148
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
763
00:41:34,172 --> 00:41:38,172
[ .با ما در تماس باشیــد ]
« Tlgrm.Me/Soroush_abg »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
764
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت بردهباشیـد »