1
00:00:00,009 --> 00:00:07,009
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==
2
00:00:10,110 --> 00:00:11,610
[Jace] Previously on Shadowhunters...
3
00:00:12,450 --> 00:00:13,450
[Alec] What did I do?
4
00:00:13,530 --> 00:00:16,240
-Clary, I am so sorry.
-Please don't.
5
00:00:16,320 --> 00:00:17,530
Can you raise my mother from the dead?
6
00:00:17,620 --> 00:00:20,790
I'll bring your mother back,
and, as payment, you can owe me a favor.
7
00:00:20,870 --> 00:00:23,790
-The deal's off.
-No. You took a blood oath.
8
00:00:23,870 --> 00:00:25,500
[Cleophas]
If ever demons overtook the world...
9
00:00:26,580 --> 00:00:27,460
As a last resort,
10
00:00:27,540 --> 00:00:31,130
the Soul-Sword would destroy
demon-blooded creatures in its path.
11
00:00:31,210 --> 00:00:33,550
-Demon-blooded creatures.
-Downworlders.
12
00:00:36,760 --> 00:00:39,380
We have to free the angel.
If Valentine has the angel...
13
00:00:39,470 --> 00:00:41,300
[Clary] He can activate the Soul-Sword.
14
00:00:45,940 --> 00:00:47,740
[Magnus] I've seen the havoc
yin fen can wreak.
15
00:00:47,820 --> 00:00:49,240
[Isabelle] Do you know
where to look for the source?
16
00:00:49,320 --> 00:00:51,990
Probably one of the Night Children.
Yin fen is made from vampire venom.
17
00:00:52,070 --> 00:00:53,870
There's just something I need.
18
00:00:59,330 --> 00:01:00,870
[Eloise] What do you need, Shadowhunter?
19
00:01:02,620 --> 00:01:04,870
Look, I'm not here to hurt anyone.
20
00:01:05,620 --> 00:01:08,290
I just need a little... venom.
21
00:01:09,710 --> 00:01:11,750
Someone's been a naughty girl.
22
00:01:12,720 --> 00:01:13,850
All out of yin fen?
23
00:01:15,130 --> 00:01:17,760
That's okay.
You can have a little venom...
24
00:01:18,640 --> 00:01:21,270
I'm just gonna need a lot of blood.
25
00:01:21,350 --> 00:01:22,560
[vampires hissing]
26
00:01:26,230 --> 00:01:27,400
[chuckles]
27
00:01:28,060 --> 00:01:30,350
You're quick, but not quick enough.
28
00:01:32,440 --> 00:01:33,520
Forget the venom.
29
00:01:33,610 --> 00:01:35,570
Too late, pretty thing.
30
00:01:35,650 --> 00:01:37,190
[grunts]
31
00:01:38,160 --> 00:01:39,410
Release the Shadowhunter.
32
00:01:40,620 --> 00:01:41,790
On my orders.
33
00:01:49,380 --> 00:01:50,510
[Isabelle breathing shakily]
34
00:01:54,880 --> 00:01:56,630
I thought you hated me.
35
00:01:56,720 --> 00:01:58,850
Call it an intense dislike.
36
00:01:59,970 --> 00:02:01,220
So why are you helping me?
37
00:02:04,470 --> 00:02:05,680
I don't know.
38
00:02:11,690 --> 00:02:12,860
[Isabelle groaning]
39
00:02:18,860 --> 00:02:20,860
The pain... it's everywhere.
40
00:02:20,950 --> 00:02:22,000
[shuddering]
41
00:02:22,080 --> 00:02:24,080
What did you think
yin fen would do to you?
42
00:02:24,160 --> 00:02:25,280
I need something...
43
00:02:26,040 --> 00:02:27,540
something to stop it.
44
00:02:27,620 --> 00:02:29,950
What you need to do is sweat it out.
45
00:02:30,040 --> 00:02:32,210
Okay, over time, you'll be better off.
46
00:02:33,090 --> 00:02:34,340
-You need to be strong.
-I can't.
47
00:02:34,420 --> 00:02:35,500
You have to.
48
00:02:36,710 --> 00:02:40,050
I swear, I'll never ask again.
49
00:02:45,600 --> 00:02:47,360
Just this once.
50
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
Forgive me.
51
00:03:01,870 --> 00:03:02,870
[gasps]
52
00:03:32,270 --> 00:03:33,270
[Luke] How could you not tell me that?
53
00:03:33,360 --> 00:03:36,150
The Downworld would be in total chaos
if they knew what the Sword could do.
54
00:03:36,230 --> 00:03:37,650
There would be uprisings everywhere.
55
00:03:37,730 --> 00:03:40,820
So you're saving the Downworlders
from themselves? We never asked.
56
00:03:40,900 --> 00:03:43,240
We didn't even know that
Valentine could activate the Sword
57
00:03:43,320 --> 00:03:45,570
until we realized he had an angel.
58
00:03:45,660 --> 00:03:46,960
Luke, I didn't want you to worry.
59
00:03:47,040 --> 00:03:48,040
Well, it's too late for that.
60
00:03:48,120 --> 00:03:51,030
-Look, you don't understand, all right--
-No. I do understand.
61
00:03:51,120 --> 00:03:52,580
He has my sister.
62
00:03:57,210 --> 00:03:58,710
{\an8}What else aren't you two telling me?
63
00:04:02,510 --> 00:04:05,390
{\an8}The angel, he... he showed us something.
64
00:04:06,430 --> 00:04:08,850
{\an8}Just now, on the rooftop,
he showed us both a vision of a demon
65
00:04:08,930 --> 00:04:10,300
{\an8}that can destroy the Sword.
66
00:04:10,390 --> 00:04:12,720
{\an8}How do you know
that's what he was telling you?
67
00:04:13,650 --> 00:04:15,820
{\an8}There's no other explanation.
68
00:04:15,900 --> 00:04:19,110
{\an8}When the demon touched the Sword,
he and the Sword both disintegrated.
69
00:04:20,110 --> 00:04:22,980
Luke, it was a demon
I'd never seen before.
70
00:04:24,110 --> 00:04:25,110
Then go find it.
71
00:04:26,280 --> 00:04:29,700
I'll head out and see if that bastard left
any clues for us to track him down.
72
00:04:34,210 --> 00:04:35,550
[processing]
73
00:04:38,250 --> 00:04:40,790
There. They said that was the angel.
74
00:04:40,880 --> 00:04:42,540
[Isabelle] It could have been
a shooting star.
75
00:04:42,630 --> 00:04:44,750
Are you saying you don't believe
Jace and Clary?
76
00:04:44,840 --> 00:04:45,960
I thought you'd be impressed.
77
00:04:46,050 --> 00:04:47,550
I'm not saying I don't believe them.
78
00:04:47,640 --> 00:04:50,440
It's just that no one's seen an angel
in hundreds of years.
79
00:04:53,310 --> 00:04:54,430
[sighs] So...
80
00:04:54,520 --> 00:04:57,280
{\an8}did you take my advice about Magnus?
81
00:04:57,940 --> 00:04:58,980
You did, didn't you?
82
00:04:59,520 --> 00:05:00,850
Okay, start talking.
83
00:05:00,940 --> 00:05:02,980
-There's nothing to talk about.
-Hey, you guys.
84
00:05:03,070 --> 00:05:07,530
{\an8}-Hey, buddy. How are you doing?
-Max! I missed you so much!
85
00:05:07,620 --> 00:05:09,410
{\an8}You look so handsome.
86
00:05:09,490 --> 00:05:10,820
What are you doing here?
87
00:05:11,660 --> 00:05:13,620
Alec. Isabelle.
88
00:05:14,790 --> 00:05:16,130
It's good to see you both.
89
00:05:16,210 --> 00:05:17,760
{\an8}-Really?
-Izzy--
90
00:05:17,830 --> 00:05:20,750
{\an8}'Cause the last time you were here,
you turned your back on all of us.
91
00:05:20,840 --> 00:05:23,350
{\an8}-Especially Jace.
-I was following orders.
92
00:05:23,420 --> 00:05:25,090
{\an8}I had no choice.
93
00:05:25,880 --> 00:05:27,590
{\an8}Max has some big news.
94
00:05:27,680 --> 00:05:28,770
Tell them, sweetheart.
95
00:05:28,850 --> 00:05:32,060
I passed my last trial.
I'm ready for my Rune Ceremony.
96
00:05:32,140 --> 00:05:33,140
Congratulations.
97
00:05:33,230 --> 00:05:35,190
So you finally perfected
your roundhouse kick?
98
00:05:35,270 --> 00:05:37,780
Yeah, and I knocked out
two different instructors.
99
00:05:39,270 --> 00:05:41,140
{\an8}Sadly, your father won't be able
to attend.
100
00:05:41,230 --> 00:05:43,480
{\an8}So, Alec,
as the eldest male in the family,
101
00:05:43,570 --> 00:05:46,740
{\an8}you will be in charge
of Max's ceremonial party.
102
00:05:46,820 --> 00:05:48,190
{\an8}What do you mean he won't be here?
103
00:05:49,030 --> 00:05:52,030
{\an8}He's tied up with the Valentine task force
in Idris.
104
00:05:52,120 --> 00:05:53,580
I can't believe Dad would miss this.
105
00:05:53,660 --> 00:05:55,450
[Maryse] He doesn't have a choice.
106
00:05:55,540 --> 00:05:58,880
We're all on high alert, especially after
what that demon did to both of you...
107
00:06:00,540 --> 00:06:01,790
{\an8}and Jocelyn.
108
00:06:03,010 --> 00:06:05,140
I was surprised not to see you
at the Rite of Mourning.
109
00:06:06,840 --> 00:06:09,300
Dad called to see how we were.
110
00:06:10,100 --> 00:06:11,480
{\an8}Isabelle...
111
00:06:17,810 --> 00:06:20,270
{\an8}Bet you wish you were back in Idris.
112
00:06:20,360 --> 00:06:22,900
{\an8}I thought I was coming here
to get away from the fighting.
113
00:06:23,530 --> 00:06:26,030
{\an8}Fighting? Mom and Dad?
114
00:06:26,110 --> 00:06:27,610
{\an8}All the time.
115
00:06:28,780 --> 00:06:30,610
What's going on?
116
00:06:30,700 --> 00:06:33,420
Mom doesn't like you having
a warlock boyfriend.
117
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
And you?
118
00:06:37,870 --> 00:06:39,950
Whatever, I don't care.
119
00:06:45,090 --> 00:06:46,970
{\an8}My mother's back.
120
00:06:47,050 --> 00:06:49,180
{\an8}Which means I'll make myself scarce.
121
00:06:49,260 --> 00:06:52,270
{\an8}-No, I have something else in mind.
-Hmm.
122
00:06:52,350 --> 00:06:55,520
{\an8}How would you feel about throwing a party?
123
00:06:57,140 --> 00:06:58,140
{\an8}Have you met me?
124
00:06:59,890 --> 00:07:02,560
{\an8}It is for Max's Rune Ceremony.
125
00:07:02,650 --> 00:07:04,820
{\an8}-I think I'll pass.
-Magnus...
126
00:07:05,730 --> 00:07:09,690
{\an8}I'm sure I'll love Max. But Maryse?
That woman hates me.
127
00:07:09,780 --> 00:07:11,120
{\an8}That's sort of the point of the party.
128
00:07:12,320 --> 00:07:16,110
{\an8}So that she can see that this, us,
it's not going away.
129
00:07:18,580 --> 00:07:19,580
{\an8}You sure about this?
130
00:07:20,790 --> 00:07:21,870
Why wouldn't I be?
131
00:07:24,790 --> 00:07:26,080
Then I better get to work.
132
00:07:56,780 --> 00:07:58,370
{\an8}Mr. Morgenstern.
133
00:07:59,330 --> 00:08:00,710
What can I help you with?
134
00:08:01,620 --> 00:08:04,750
A potion? A spell? I'm very versatile.
135
00:08:05,590 --> 00:08:07,430
In a way that makes my skin crawl.
136
00:08:09,170 --> 00:08:11,840
I thought we would understand each other.
137
00:08:11,920 --> 00:08:13,880
Both scientists in our own right.
138
00:08:13,970 --> 00:08:15,730
I applaud your spirit,
but it won't help you.
139
00:08:17,890 --> 00:08:21,020
I hear you've met my daughter, Clarissa?
140
00:08:25,520 --> 00:08:27,810
-I had no idea--
-[sighs] Children...
141
00:08:27,900 --> 00:08:30,450
have a way of making us
terribly vulnerable,
142
00:08:31,740 --> 00:08:33,200
don't they?
143
00:08:41,200 --> 00:08:42,740
Don't.
144
00:08:42,830 --> 00:08:44,700
Please, don't hurt her.
145
00:08:45,630 --> 00:08:47,590
I will do anything you ask.
146
00:08:47,670 --> 00:08:50,470
Yes... you will.
147
00:08:54,840 --> 00:08:56,300
[Simon] This isn't crazy.
148
00:08:56,390 --> 00:08:57,600
[chuckles] You drank blood.
149
00:08:57,680 --> 00:08:58,810
[stuttering] You...
150
00:08:58,890 --> 00:09:00,850
You've bit a rat.
It's gonna be fine.
151
00:09:00,930 --> 00:09:03,220
You fought a cobra.
You went to India.
152
00:09:03,310 --> 00:09:04,720
You can... You can totally tell her.
153
00:09:05,480 --> 00:09:08,400
It's Clary.
It's not like it's a... another cobra.
154
00:09:08,480 --> 00:09:10,690
That would be something. Seriously...
155
00:09:10,780 --> 00:09:13,330
-[Clary] Simon, are you okay?
-Yeah.
156
00:09:13,400 --> 00:09:14,860
-[chuckles]
-I'm very okay.
157
00:09:14,950 --> 00:09:16,700
Hopefully.
158
00:09:16,780 --> 00:09:18,150
Do you wanna sit?
I mean, standing works, too.
159
00:09:18,240 --> 00:09:19,700
Okay. What's going on?
160
00:09:20,450 --> 00:09:23,490
I get this weird text to meet you here
at, like, 11:00 at night?
161
00:09:26,620 --> 00:09:28,660
Did something happen with you and Maia?
162
00:09:30,590 --> 00:09:32,640
Yes. Something did happen.
163
00:09:33,300 --> 00:09:34,390
Um...
164
00:09:34,470 --> 00:09:36,060
Look, Clary...
165
00:09:37,640 --> 00:09:40,560
the thing is, um...
166
00:09:42,470 --> 00:09:44,720
Simon, I don't have a telepathy rune.
167
00:09:44,810 --> 00:09:46,150
[both laugh]
168
00:09:46,230 --> 00:09:47,610
Right. Of course not.
169
00:09:47,690 --> 00:09:49,030
Okay.
170
00:09:51,400 --> 00:09:52,700
We've been friends...
171
00:09:53,740 --> 00:09:55,280
Best friends for a long time.
172
00:09:55,900 --> 00:09:57,650
A really long time.
173
00:09:57,740 --> 00:10:01,040
And the last thing
I'd ever want to do is screw that up.
174
00:10:01,120 --> 00:10:03,290
Because it's...
it's really important to me.
175
00:10:04,750 --> 00:10:06,710
It's really important to me, too.
176
00:10:06,790 --> 00:10:10,300
But... the thing is,
when two people are friends...
177
00:10:11,790 --> 00:10:13,710
people like you and me...
178
00:10:15,220 --> 00:10:18,600
sometimes feelings evolve, you know?
179
00:10:18,680 --> 00:10:21,520
And the relationship, friendship,
whatever it is,
180
00:10:21,600 --> 00:10:23,400
needs to change along with it--
181
00:10:23,470 --> 00:10:26,180
Look, Simon, I...
Is this because of Maia?
182
00:10:28,190 --> 00:10:32,280
I don't want you to think that we can't
still be best friends because you...
183
00:10:33,900 --> 00:10:35,230
because you're seeing someone.
184
00:10:35,320 --> 00:10:36,700
No, see, that's... that's it!
185
00:10:37,610 --> 00:10:39,900
I don't... I don't want to see anyone.
186
00:10:41,200 --> 00:10:43,710
Anyone... anyone else, I mean.
187
00:10:49,420 --> 00:10:51,840
I'm in love with you, Clary.
188
00:10:53,300 --> 00:10:56,220
But I realized that
you might not feel the same way.
189
00:10:56,300 --> 00:10:58,760
[stuttering] And it might get weird...
It might be...
190
00:11:14,570 --> 00:11:15,570
[exhales]
191
00:11:16,780 --> 00:11:17,780
We did that.
192
00:11:18,700 --> 00:11:20,240
-We did.
-[laughing] Yeah, we did.
193
00:11:20,320 --> 00:11:21,690
[laughs] We did.
194
00:11:23,660 --> 00:11:26,120
Was it... Was it, you know...
195
00:11:26,200 --> 00:11:27,490
-[stammering]
-Weird?
196
00:11:27,580 --> 00:11:28,790
-Yeah.
-[laughs]
197
00:11:31,670 --> 00:11:33,840
In the best way possible.
198
00:11:43,890 --> 00:11:46,480
{\an8}At the residence of Magnus Bane?
199
00:11:48,100 --> 00:11:49,940
It's very kind of your friend to offer,
200
00:11:50,020 --> 00:11:52,860
but the Rune Ceremony is
a solemn rite of passage.
201
00:11:52,940 --> 00:11:54,070
For Shadowhunters.
202
00:11:54,150 --> 00:11:56,490
Not some Downworlder rave.
203
00:11:56,570 --> 00:11:59,030
Where does it say anything about a rave?
204
00:11:59,110 --> 00:12:01,360
-And why is it only for Shadowhunters?
-It's tradition.
205
00:12:01,450 --> 00:12:04,120
Traditions change,
especially those based on ignorance.
206
00:12:04,200 --> 00:12:05,120
[chuckles]
207
00:12:05,200 --> 00:12:06,910
Anyone who cares about Max
should be there.
208
00:12:06,990 --> 00:12:09,280
And that includes me and Magnus.
209
00:12:09,370 --> 00:12:10,370
Together.
210
00:12:10,460 --> 00:12:11,380
[sighs]
211
00:12:11,460 --> 00:12:13,510
-If Dad were here he'd understand--
-Well, he's not.
212
00:12:18,090 --> 00:12:21,100
Alec... I don't want to fight with you.
213
00:12:21,720 --> 00:12:25,520
This dinner, it should be about family.
Our family.
214
00:12:25,600 --> 00:12:27,310
What family?
215
00:12:27,890 --> 00:12:31,310
-You wanted Jace dead.
-I was following orders.
216
00:12:33,650 --> 00:12:35,190
You keep saying that.
217
00:12:36,150 --> 00:12:38,490
After a while, it loses its meaning.
218
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
[sighs]
219
00:12:42,320 --> 00:12:43,330
You're right.
220
00:12:44,860 --> 00:12:46,070
Of course we'll be there.
221
00:12:46,660 --> 00:12:49,250
Thank you for going to
all this trouble for us.
222
00:12:53,500 --> 00:12:55,050
Thank Magnus.
223
00:13:06,260 --> 00:13:07,920
[cats meowing]
224
00:13:10,430 --> 00:13:12,470
-[purring]
-Magnus!
225
00:13:15,980 --> 00:13:16,980
Aw!
226
00:13:17,690 --> 00:13:19,860
[speaking French]
227
00:13:19,940 --> 00:13:21,730
[clicks tongue] You're new, aren't you?
228
00:13:22,820 --> 00:13:24,200
[tutting]
229
00:13:28,320 --> 00:13:30,610
I spoil them. I can't help it.
230
00:13:30,700 --> 00:13:32,070
It's the only way to win them over.
231
00:13:32,160 --> 00:13:33,660
Well, I guess when
you put your mind to it,
232
00:13:33,750 --> 00:13:36,300
you can win over just about anyone, huh?
233
00:13:37,830 --> 00:13:38,870
You're talking about Alec.
234
00:13:39,590 --> 00:13:41,130
Look, I've been there.
235
00:13:41,210 --> 00:13:44,840
I know it's a whirlwind fling that burns
so hot all it can do is flame out.
236
00:13:46,050 --> 00:13:48,840
Is this what you think it is? A fling.
237
00:13:48,930 --> 00:13:50,350
I don't know what it is,
238
00:13:50,430 --> 00:13:52,650
but I know my brother. He's sensitive.
239
00:13:52,720 --> 00:13:55,600
And now that you guys have taken things
to the next level...
240
00:13:55,690 --> 00:13:59,190
-He told you.
-No, he didn't have to. We're parabatai.
241
00:14:03,150 --> 00:14:06,150
No. No, no, no. No, it's not like that.
242
00:14:06,240 --> 00:14:08,200
It's... I can, uh...
243
00:14:08,280 --> 00:14:10,110
I can just...
I can sense that he's happier.
244
00:14:10,950 --> 00:14:13,360
Look, I'll make this simple, okay?
245
00:14:13,450 --> 00:14:15,280
I'm never gonna let anyone hurt him.
246
00:14:17,670 --> 00:14:18,800
Then we have that in common.
247
00:14:20,790 --> 00:14:24,880
You think I'd invite Maryse Lightwood
to my home for just anyone?
248
00:14:30,140 --> 00:14:31,140
[exhales]
249
00:14:31,220 --> 00:14:32,720
I hope this party has an open bar.
250
00:14:36,850 --> 00:14:38,470
[Clary and Simon laughing]
251
00:14:40,650 --> 00:14:41,990
[laughing]
252
00:14:44,030 --> 00:14:46,910
-Is there something on my face, or...
-No, no, um...
253
00:14:47,990 --> 00:14:49,160
You're great.
254
00:14:50,530 --> 00:14:53,240
-Am I being too, uh...
-Not at all.
255
00:14:56,330 --> 00:14:57,330
[Clary chuckles]
256
00:14:57,410 --> 00:14:59,450
So do you think anyone's
going to notice that we're...
257
00:14:59,540 --> 00:15:01,700
Only one way to find out.
258
00:15:01,790 --> 00:15:02,870
[Simon sighs]
259
00:15:02,960 --> 00:15:04,290
[Clary sighs]
260
00:15:05,050 --> 00:15:06,340
[chuckles]
261
00:15:06,420 --> 00:15:07,500
-Okay, let's go.
-Okay.
262
00:15:10,130 --> 00:15:11,170
[indistinct chatter]
263
00:15:12,430 --> 00:15:13,810
[Spanish music playing]
264
00:15:20,480 --> 00:15:21,650
Can I get a beer.
265
00:15:22,980 --> 00:15:25,390
I thought I smelled cocky.
266
00:15:25,480 --> 00:15:28,400
Magnus must be really scraping
the bottom of the bartender barrel.
267
00:15:28,490 --> 00:15:31,200
Aw, you still bitter about getting
your ass kicked by a werewolf?
268
00:15:31,280 --> 00:15:34,450
In case you forgot,
that was a three-against-one fight.
269
00:15:34,530 --> 00:15:37,070
[sighs] Well, I'm actually happy
I didn't maul you to death.
270
00:15:37,160 --> 00:15:39,700
Why? So you can slowly annoy me
to death instead?
271
00:15:39,790 --> 00:15:41,170
No.
272
00:15:41,250 --> 00:15:43,460
Because now I know you didn't kill Gretel.
273
00:15:47,050 --> 00:15:48,180
I asked for a beer.
274
00:15:48,260 --> 00:15:50,050
Beer's boring. Have some sangria.
275
00:15:50,130 --> 00:15:52,130
Apparently Magnus has a thing for Spain.
276
00:15:52,220 --> 00:15:53,430
[Simon] That is a lot of Shadowhunters.
277
00:15:53,510 --> 00:15:56,130
Yeah, it's a Shadowhunter party.
Are you okay with that?
278
00:15:56,890 --> 00:15:59,190
Didn't think he had it in him.
279
00:15:59,270 --> 00:16:01,690
Guess your date didn't go so well.
280
00:16:01,770 --> 00:16:03,900
No, it went great.
281
00:16:03,980 --> 00:16:07,390
I, uh, told him to make a move,
and that's exactly what he did.
282
00:16:09,490 --> 00:16:10,490
[sighs]
283
00:16:11,780 --> 00:16:14,160
[Jace] Hey.
[Clary] Hey.
284
00:16:14,820 --> 00:16:15,820
Hey.
285
00:16:17,370 --> 00:16:20,540
-Well, you two look cute together.
-Thanks.
286
00:16:20,620 --> 00:16:21,740
We were just heading to the bar
287
00:16:21,830 --> 00:16:23,660
to see what kinds of blood-types
Magnus has on tap.
288
00:16:23,750 --> 00:16:25,410
Do you want anything?
289
00:16:26,750 --> 00:16:27,750
-[chuckles]
-I'm good.
290
00:16:29,010 --> 00:16:30,180
Okay.
291
00:16:31,170 --> 00:16:32,340
[chuckles]
292
00:16:33,510 --> 00:16:35,810
Well, I guess
congratulations are in order.
293
00:16:35,890 --> 00:16:36,890
I guess so.
294
00:16:38,430 --> 00:16:39,550
I'm happy for you.
295
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Thank you.
296
00:16:47,690 --> 00:16:54,110
Maia, um, I just wanted to say thank you
for being so cool about, you know...
297
00:16:54,200 --> 00:16:55,410
everything.
298
00:16:55,490 --> 00:16:58,160
Yeah, just don't screw it up
by talking too much.
299
00:16:59,450 --> 00:17:00,990
Uh, looks like it's about time
for my break.
300
00:17:01,080 --> 00:17:02,380
[chuckles]
301
00:17:05,710 --> 00:17:07,210
Is everything okay?
302
00:17:08,290 --> 00:17:10,290
I'll be right back.
303
00:17:10,380 --> 00:17:12,720
I'm worried the empañadillas are soggy.
304
00:17:12,800 --> 00:17:15,560
-I gave the chef specific directions--
-Magnus.
305
00:17:16,470 --> 00:17:17,850
Everything is perfect.
306
00:17:20,430 --> 00:17:21,390
Max!
307
00:17:23,230 --> 00:17:24,270
Mother.
308
00:17:26,770 --> 00:17:28,060
I heard you like to drink.
309
00:17:30,070 --> 00:17:31,490
[chuckles] Welcome, Maryse.
310
00:17:32,610 --> 00:17:34,700
Max, this is your night.
311
00:17:39,830 --> 00:17:41,870
You do have exotic taste, don't you?
312
00:17:41,950 --> 00:17:44,660
Oh, the Spanish theme is in honor
of you and your husband.
313
00:17:45,500 --> 00:17:47,210
Really? How so?
314
00:17:47,290 --> 00:17:49,460
Alec told me that
Robert proposed to you in Barcelona.
315
00:17:50,210 --> 00:17:54,630
I wanted to celebrate a joyous memory.
Especially since he couldn't be here.
316
00:17:54,720 --> 00:17:56,060
How sweet that Alec feels comfortable
317
00:17:56,130 --> 00:17:58,460
sharing our personal
family stories with you.
318
00:17:58,550 --> 00:18:01,430
Especially considering
your... disparate backgrounds.
319
00:18:03,140 --> 00:18:04,180
How about a drink?
320
00:18:04,270 --> 00:18:08,070
Sangria for the lady,
a Roy Rogers for the guest of honor.
321
00:18:26,160 --> 00:18:27,240
Clary!
322
00:18:28,120 --> 00:18:30,540
-Clary! Hey, I've been looking for you.
-In Maia's arms?
323
00:18:30,630 --> 00:18:33,680
-No... Oh, no, you saw us.
-Yeah.
324
00:18:33,760 --> 00:18:35,760
Look, she kissed me.
I... I didn't know what to do.
325
00:18:35,840 --> 00:18:37,800
That's it?
That's seriously all you have to say?
326
00:18:37,880 --> 00:18:39,630
[stuttering] Look...
327
00:18:39,720 --> 00:18:42,850
What you said about not wanting
to risk the friendship...
328
00:18:43,600 --> 00:18:45,190
Maybe this is a mistake.
329
00:18:46,430 --> 00:18:47,970
So you make out with Maia?
330
00:18:48,060 --> 00:18:49,220
No, we weren't... We weren't making out.
331
00:18:49,310 --> 00:18:52,060
[stuttering] We were just, I don't know,
having a moment.
332
00:18:52,730 --> 00:18:55,560
-I cannot believe this is happening.
-[stuttering] Look...
333
00:18:56,530 --> 00:18:59,040
Clary, no matter how close we are,
334
00:19:00,530 --> 00:19:04,160
you will never understand
what it's like to live like this.
335
00:19:05,700 --> 00:19:07,070
But she does.
336
00:19:08,870 --> 00:19:10,290
She gets it.
337
00:19:13,630 --> 00:19:15,260
Then why did you even...
338
00:19:20,090 --> 00:19:22,510
Hey! What's going on, biscuit?
339
00:19:23,550 --> 00:19:24,550
It's Simon.
340
00:19:25,510 --> 00:19:28,390
He poured his heart out
about wanting to be with me, and then...
341
00:19:28,480 --> 00:19:30,520
[breathes shakily] he hooks up with Maia.
342
00:19:30,600 --> 00:19:31,850
That doesn't sound like Simon.
343
00:19:31,940 --> 00:19:34,900
Are you sure you haven't
had too much sangria? It's strong.
344
00:19:34,980 --> 00:19:37,310
-I made sure of it.
-Please. I just need to leave.
345
00:19:37,400 --> 00:19:38,820
Hey, don't.
346
00:19:39,740 --> 00:19:41,160
We'll figure out what's going on
with Simon.
347
00:19:41,240 --> 00:19:42,830
But tonight's about Max.
348
00:19:43,450 --> 00:19:45,080
-[sniffling]
-And Alec and Izzy.
349
00:19:45,160 --> 00:19:47,710
You'll never forgive yourself
if you're not there for your friends.
350
00:19:47,790 --> 00:19:48,790
[softly] Okay.
351
00:20:11,060 --> 00:20:12,060
[gasps]
352
00:20:13,770 --> 00:20:16,980
Sorry. I'm just... a little jumpy.
353
00:20:18,900 --> 00:20:20,480
Venom withdrawal.
354
00:20:21,400 --> 00:20:23,280
Saps the nerve endings.
355
00:20:23,360 --> 00:20:25,240
Oh, I'm totally fine.
356
00:20:26,370 --> 00:20:28,080
Why did you call me here?
357
00:20:29,250 --> 00:20:33,090
Your bite... it was so strong. But then--
358
00:20:33,170 --> 00:20:35,840
Vampire venom is more powerful
than yin fen.
359
00:20:37,130 --> 00:20:39,470
It also wears off quicker.
360
00:20:39,550 --> 00:20:41,140
That's why it was a one-time deal.
361
00:20:41,220 --> 00:20:43,060
Thought I made that clear to you.
362
00:20:43,130 --> 00:20:44,840
I know. Look...
363
00:20:45,510 --> 00:20:49,010
I wouldn't have asked you to come back
if it wasn't an emergency.
364
00:20:49,100 --> 00:20:50,770
My mom's in town.
365
00:20:50,850 --> 00:20:52,930
I can't let her see me like this.
366
00:20:53,020 --> 00:20:54,650
That's the best excuse
you can come up with?
367
00:20:54,730 --> 00:20:56,110
It's not an excuse.
368
00:20:56,190 --> 00:20:58,990
Excuses, justifications,
call it what you want.
369
00:20:59,070 --> 00:21:03,410
Trust me when I tell you, Isabelle,
sweat it out while you still can.
370
00:21:03,490 --> 00:21:05,910
-You don't understand.
-But I do.
371
00:21:05,990 --> 00:21:07,740
You can get through this.
372
00:21:08,830 --> 00:21:11,670
You're one of the strongest
Shadowhunters I know.
373
00:21:12,620 --> 00:21:13,910
No, I'm not.
374
00:21:15,500 --> 00:21:18,010
Everyone thinks I am, but I'm not.
375
00:21:25,800 --> 00:21:27,010
Just a drop.
376
00:21:27,720 --> 00:21:29,270
Please.
377
00:21:29,350 --> 00:21:32,270
Shadowhunter blood is more potent
than human blood.
378
00:21:33,060 --> 00:21:34,570
Okay. I can't.
379
00:21:37,650 --> 00:21:38,690
[hisses]
380
00:21:41,320 --> 00:21:42,740
[grunts]
381
00:21:43,860 --> 00:21:45,900
[breathing heavily]
382
00:21:45,990 --> 00:21:47,290
Sure you can.
383
00:21:50,080 --> 00:21:51,370
Please.
384
00:21:55,870 --> 00:21:57,540
[groaning]
385
00:22:09,430 --> 00:22:11,190
I don't see anything.
386
00:22:11,260 --> 00:22:12,840
That's because
you're not looking hard enough.
387
00:22:16,230 --> 00:22:17,400
[Magnus chuckles]
388
00:22:17,480 --> 00:22:19,320
Congratulations, young Shadowhunter.
389
00:22:20,360 --> 00:22:22,990
-What do you say, Max?
-Thank you.
390
00:22:24,780 --> 00:22:26,080
Where's your warlock mark?
391
00:22:27,030 --> 00:22:29,450
-[Alec] Max...
-You were just as curious at his age.
392
00:22:29,530 --> 00:22:30,820
It's okay.
393
00:22:31,450 --> 00:22:33,490
I only share with my closest friends.
394
00:22:39,830 --> 00:22:42,210
-How much of you is a demon?
-Max, enough.
395
00:22:42,790 --> 00:22:44,790
That's not how we treat our friends.
396
00:22:44,880 --> 00:22:47,380
-Apologize to Magnus.
-You can't tell me what to do.
397
00:22:47,470 --> 00:22:49,140
Hey, just because
you're getting your first rune
398
00:22:49,220 --> 00:22:51,020
doesn't mean you can talk
to your brother like that.
399
00:22:51,100 --> 00:22:52,390
Jace isn't my brother.
400
00:22:53,350 --> 00:22:54,400
Max!
401
00:22:54,470 --> 00:22:57,010
Mom says you're not even
part of our family.
402
00:23:01,440 --> 00:23:02,610
Jace, I...
403
00:23:04,730 --> 00:23:05,730
[sighs]
404
00:23:07,280 --> 00:23:08,280
This is your fault.
405
00:23:08,360 --> 00:23:10,610
I've tried to keep Max out of it.
406
00:23:10,700 --> 00:23:13,960
The hell you have.
He learned this behavior from you.
407
00:23:14,040 --> 00:23:16,670
If you ever want to
make things right with me,
408
00:23:16,750 --> 00:23:17,880
you better make them right with Jace.
409
00:23:33,300 --> 00:23:36,180
-What do you want?
-I want to talk to you.
410
00:23:36,850 --> 00:23:38,440
There's nothing to talk about.
411
00:23:38,520 --> 00:23:39,770
I think there is.
412
00:23:40,730 --> 00:23:43,860
Max is right.
You're not his brother.
413
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
What?
414
00:23:45,570 --> 00:23:48,410
You were a ten-year-old left
on our doorstep.
415
00:23:48,490 --> 00:23:50,580
We had no choice but to take you in.
416
00:23:51,610 --> 00:23:53,860
But if I had known you were a demon,
417
00:23:55,120 --> 00:23:57,170
I would've done this years ago.
418
00:24:02,080 --> 00:24:03,080
[both grunt]
419
00:24:13,680 --> 00:24:16,810
[Raphael] Isabelle, when your mom leaves,
disappear for a while.
420
00:24:17,890 --> 00:24:20,230
Bear the pain
and get the venom out of your system.
421
00:24:20,310 --> 00:24:21,770
But it feels so good.
422
00:24:21,850 --> 00:24:24,180
-You feel it, too. I know you do, Raphael.
-Yeah. Too well.
423
00:24:26,520 --> 00:24:29,440
When I first turned, I fed on human blood.
424
00:24:29,530 --> 00:24:31,910
And I couldn't control myself.
425
00:24:32,490 --> 00:24:34,830
The more I had, the more I craved.
426
00:24:35,530 --> 00:24:37,200
How did you stop?
427
00:24:37,280 --> 00:24:38,910
I met a certain warlock...
428
00:24:38,990 --> 00:24:41,700
who cared enough about a lost vampire
to help him regain his faith.
429
00:24:43,750 --> 00:24:44,760
Magnus.
430
00:24:45,540 --> 00:24:48,420
When I was a boy,
I went to church every Sunday.
431
00:24:49,340 --> 00:24:53,760
Magnus gave me the strength to...
understand that where I came from...
432
00:24:54,680 --> 00:24:56,140
wasn't gone forever.
433
00:24:57,800 --> 00:24:59,550
That I was that person.
434
00:25:00,310 --> 00:25:02,770
I just had to find myself again.
435
00:25:05,060 --> 00:25:06,930
I had no idea.
436
00:25:09,820 --> 00:25:10,860
Hey.
437
00:25:10,940 --> 00:25:13,190
Go. Be with your family.
438
00:25:14,360 --> 00:25:16,780
You have no idea
how lucky you are to have them.
439
00:25:25,250 --> 00:25:28,510
[sighs] Thank you for walking me here.
440
00:25:29,420 --> 00:25:30,620
Thank you for everything.
441
00:25:34,510 --> 00:25:36,770
Are you sure you don't want to come up?
442
00:25:36,840 --> 00:25:39,430
Uh, I'm not too big
on Shadowhunter parties.
443
00:25:46,600 --> 00:25:48,390
[Spanish music playing]
444
00:26:02,990 --> 00:26:04,370
[indistinct chatter]
445
00:26:06,870 --> 00:26:09,830
Izzy, hey. Where have you been?
446
00:26:11,590 --> 00:26:13,680
-Out.
-Hey, I'm sorry.
447
00:26:14,260 --> 00:26:16,600
I feel horrible
that I kept the rune from you.
448
00:26:16,680 --> 00:26:18,100
I... I never meant to hurt you.
449
00:26:19,680 --> 00:26:20,770
I know.
450
00:26:20,850 --> 00:26:23,270
Good, because
I really need to talk to you.
451
00:26:24,100 --> 00:26:26,480
You ever think you know someone so well,
452
00:26:26,560 --> 00:26:28,850
and then they start acting
completely out of character.
453
00:26:30,520 --> 00:26:31,850
Clary, I'm sorry, I...
454
00:26:31,940 --> 00:26:34,060
[sighs] I... I don't have time for this.
455
00:26:34,150 --> 00:26:35,810
I'm looking for my mom and Max.
456
00:26:35,900 --> 00:26:38,650
-Can we talk later?
-Yeah.
457
00:26:44,120 --> 00:26:46,590
You have got to be kidding me.
458
00:26:47,830 --> 00:26:50,790
-Slow down, hotshot.
-Get out of my way, Magnus.
459
00:26:50,880 --> 00:26:52,630
Oh, no. I'm not letting you make a scene.
460
00:26:52,710 --> 00:26:56,460
This is an elegant affair, not an episode
of The Real Housewives of Idris.
461
00:26:56,550 --> 00:26:58,100
Tell Simon that,
because I can't stand here
462
00:26:58,170 --> 00:27:00,340
while he hits on Maia
right in front of me!
463
00:27:05,600 --> 00:27:07,520
I think we have different idea
of courtship.
464
00:27:11,610 --> 00:27:13,610
Jace, I've been looking everywhere
for Mom and Max.
465
00:27:13,690 --> 00:27:15,100
-Have you--
-Maryse just tried to kill me.
466
00:27:15,190 --> 00:27:16,360
What?
467
00:27:20,860 --> 00:27:24,200
Magnus, I can't stay here, okay?
Everyone is acting completely insane.
468
00:27:24,290 --> 00:27:27,250
-I have to leave.
-Not while you're hallucinating.
469
00:27:29,250 --> 00:27:31,670
Stay right here
while I figure out what's going on.
470
00:27:36,710 --> 00:27:39,750
Hey, are you leaving?
471
00:27:43,260 --> 00:27:44,300
I have to.
472
00:27:46,010 --> 00:27:51,350
Seeing you here, drink in hand,
all smiles, it makes me sick.
473
00:27:52,560 --> 00:27:55,770
-What are you talking about?
-I'm talking about you killing my mom.
474
00:28:01,150 --> 00:28:03,110
Oh, my God. Jace, what did you do?
475
00:28:03,200 --> 00:28:04,620
I told you, Izzy, I didn't have a choice.
476
00:28:08,540 --> 00:28:11,340
Okay, the sangria
may have been too strong.
477
00:28:11,420 --> 00:28:12,750
She just tried to kill me, Magnus.
478
00:28:15,290 --> 00:28:16,370
This will help.
479
00:28:20,090 --> 00:28:21,630
She just threw an ax at my head.
480
00:28:21,720 --> 00:28:23,180
Okay, it's stuck in the shelf,
right there.
481
00:28:23,260 --> 00:28:25,060
See for yourself.
482
00:28:25,140 --> 00:28:26,600
Jace, there's nothing there.
483
00:28:28,850 --> 00:28:30,770
It's right there.
Why can't you see that?
484
00:28:31,730 --> 00:28:34,690
-[gasping]
-Mom, are you okay?
485
00:28:34,770 --> 00:28:36,850
Hey, hey, hey, don't let her up.
She's out of her mind.
486
00:28:36,940 --> 00:28:39,610
Jace, I came up here to apologize to you.
487
00:28:39,690 --> 00:28:41,150
Then, why would you--
488
00:28:41,240 --> 00:28:43,790
I should have killed you
when I had the chance.
489
00:28:44,990 --> 00:28:46,820
She just said it.
Don't you hear her?
490
00:28:47,620 --> 00:28:49,790
Listen to me.
Nobody's trying to kill you.
491
00:28:49,870 --> 00:28:52,160
You have to believe me.
Someone's playing with our minds.
492
00:28:52,250 --> 00:28:54,130
Feeding into our insecurities...
493
00:28:54,210 --> 00:28:56,630
[Clary] Alec. Alec, no!
494
00:28:59,630 --> 00:29:00,880
Alec...
495
00:29:01,880 --> 00:29:03,960
what are you doing?
You're scaring me.
496
00:29:05,590 --> 00:29:07,090
You're a murderer, Alec.
497
00:29:09,180 --> 00:29:10,640
Nothing more.
498
00:29:12,640 --> 00:29:14,640
Why are you still here?
499
00:29:15,850 --> 00:29:18,480
Alec, please, come down from there.
500
00:29:19,820 --> 00:29:22,950
All those times you told me
I wasn't a good Shadowhunter...
501
00:29:23,030 --> 00:29:26,370
I know... I know you wish
I was dead instead of Jocelyn.
502
00:29:26,450 --> 00:29:28,910
I don't wish you were dead.
You let a demon possess you?
503
00:29:29,540 --> 00:29:31,380
You're weak. Please...
504
00:29:31,450 --> 00:29:33,240
Okay? Don't worry. Take my hand.
505
00:29:33,330 --> 00:29:34,420
Nobody's gonna miss you.
506
00:29:34,500 --> 00:29:37,010
Weak. The guilt must be eating you alive.
Take my hand.
507
00:29:37,080 --> 00:29:38,960
[echoing] Murderer.
508
00:29:41,000 --> 00:29:42,130
Alec!
509
00:29:44,590 --> 00:29:45,670
Alec!
510
00:29:46,340 --> 00:29:47,340
Oh, my God.
511
00:30:02,730 --> 00:30:04,020
What happened?
512
00:30:04,110 --> 00:30:07,570
All of a sudden, he started talking about
how I hated him for killing my mom.
513
00:30:07,660 --> 00:30:08,700
Alec?
514
00:30:08,780 --> 00:30:11,490
It's okay. I sedated him
when I pulled him from the ledge.
515
00:30:11,580 --> 00:30:13,710
You know what, you stay away from him.
You can't be trusted.
516
00:30:13,790 --> 00:30:15,000
I can't be trusted?
517
00:30:15,080 --> 00:30:18,370
Now you see why I was wary
of having a party at a warlock's house.
518
00:30:19,210 --> 00:30:21,470
-[stutters] Wow. What's going on here?
-Oh, what do you care?
519
00:30:21,550 --> 00:30:22,840
Maia is at the bar.
520
00:30:22,920 --> 00:30:24,920
Yes, and Alec's on the ground.
521
00:30:25,010 --> 00:30:27,390
-Is he gonna be okay?
-You're all gonna be okay.
522
00:30:27,470 --> 00:30:30,480
Everyone just stay here.
I'll be right back.
523
00:30:30,550 --> 00:30:32,550
[indistinct chatter]
524
00:30:43,230 --> 00:30:44,610
What did you say to my son?
525
00:30:44,690 --> 00:30:47,020
You don't think that
Alec feels guilty enough...
526
00:30:47,110 --> 00:30:49,650
You talked to Clary, didn't you?
That's why she's acting all weird.
527
00:30:49,740 --> 00:30:50,860
-Listen, I did nothing.
-You bring him up here--
528
00:30:50,950 --> 00:30:53,290
I did not bring him up here,
I followed him.
529
00:30:53,370 --> 00:30:55,630
[all arguing indistinctly]
530
00:30:56,580 --> 00:30:58,030
[speaking French]
531
00:31:04,460 --> 00:31:06,000
[grunts]
532
00:31:12,760 --> 00:31:14,260
[Jace] Mom...
533
00:31:14,350 --> 00:31:15,850
[Simon] Um, what's going on?
[Maryse] Jace.
534
00:31:15,930 --> 00:31:17,100
[Jace] You okay?
535
00:31:18,060 --> 00:31:19,400
-Simon...
-[sighs]
536
00:31:19,480 --> 00:31:20,980
[Maryse] I'm fine.
[Clary] I am so sorry.
537
00:31:21,060 --> 00:31:24,270
-[stutters] I know you didn't kiss Maia.
-You thought I kissed Maia?
538
00:31:24,360 --> 00:31:25,490
What happened here?
539
00:31:25,570 --> 00:31:28,030
It seems a warlock has been
having a little fun at our expense.
540
00:31:28,110 --> 00:31:29,110
[Maryse] Is he okay?
541
00:31:29,700 --> 00:31:31,330
[Simon] What happened?
542
00:31:31,410 --> 00:31:32,540
Alec...
543
00:31:35,450 --> 00:31:36,740
Someone has taken my spell book.
544
00:31:42,580 --> 00:31:44,670
You're putting your wards up?
545
00:31:44,750 --> 00:31:46,330
Nobody leaves until I get it back.
546
00:31:54,930 --> 00:31:58,180
I was this close
to lining up a three-way...
547
00:31:59,270 --> 00:32:01,820
and you guys let yourselves get spelled?
548
00:32:03,310 --> 00:32:04,940
Is he the last one?
549
00:32:05,020 --> 00:32:06,650
It appears I'm the only warlock here.
550
00:32:08,280 --> 00:32:10,240
[Clary] Magnus, what happens
if we don't find your spell book?
551
00:32:10,320 --> 00:32:12,150
That's not an option you want to explore.
552
00:32:12,740 --> 00:32:14,910
That book can undo every spell
I've ever cast.
553
00:32:14,990 --> 00:32:16,660
From the elementary to the complex.
554
00:32:16,740 --> 00:32:18,570
In new and old languages...
555
00:32:21,040 --> 00:32:22,130
Champenois.
556
00:32:23,420 --> 00:32:26,050
It's an old French dialect.
557
00:32:26,130 --> 00:32:27,130
[speaking French]
558
00:32:29,050 --> 00:32:30,220
The red-haired cat.
559
00:32:37,510 --> 00:32:39,760
Magnus, what cat?
560
00:33:04,120 --> 00:33:05,250
[cat yowls]
561
00:33:10,380 --> 00:33:11,330
Duratus!
562
00:33:14,130 --> 00:33:17,090
I hate party crashers. [grunts]
563
00:33:21,180 --> 00:33:22,640
[panting]
564
00:33:42,450 --> 00:33:43,910
[gasping]
565
00:33:49,040 --> 00:33:51,880
You haven't changed one bit
since the last time I saw you crawling
566
00:33:51,960 --> 00:33:53,710
from the ruins of la Bastille.
567
00:33:53,800 --> 00:33:55,430
Old French spells.
568
00:33:55,510 --> 00:33:56,770
Your favorite.
569
00:33:57,390 --> 00:33:59,140
-[whimpers]
-Where are my counterspells?
570
00:33:59,220 --> 00:34:01,930
[groans] Valentine!
571
00:34:03,850 --> 00:34:05,180
He has Madzie, too.
572
00:34:06,140 --> 00:34:08,220
If I don't go back,
I don't know what he'll do to her.
573
00:34:10,520 --> 00:34:12,560
What does Valentine want
with my counterspells?
574
00:34:12,650 --> 00:34:14,020
I don't know.
575
00:34:14,110 --> 00:34:17,400
[yelling] I don't know!
576
00:34:17,490 --> 00:34:18,870
[pants]
577
00:34:18,950 --> 00:34:22,920
All... all he said was that
I had to get them for him.
578
00:34:22,990 --> 00:34:27,040
And I wasn't to harm Clary,
or he'd make Madzie suffer.
579
00:34:27,120 --> 00:34:29,710
Magnus, please.
580
00:34:29,790 --> 00:34:31,370
I'm all Madzie has.
581
00:34:31,460 --> 00:34:33,960
Have mercy. [panting]
582
00:34:34,050 --> 00:34:35,430
After everything you've done?
583
00:34:38,220 --> 00:34:39,390
Release them.
584
00:34:39,470 --> 00:34:40,600
[sighs]
585
00:34:48,980 --> 00:34:52,700
[panting] Clary Fairchild...
you made a blood oath.
586
00:34:53,730 --> 00:34:55,270
Find Madzie.
587
00:35:01,450 --> 00:35:03,290
She's the Clave's problem now.
588
00:35:07,160 --> 00:35:09,330
[Alec] Okay,
what is Valentine up to anyway?
589
00:35:09,420 --> 00:35:10,510
I don't know.
590
00:35:12,040 --> 00:35:13,120
[whispering] It's too dangerous.
591
00:35:14,300 --> 00:35:16,470
Jace, they're our family.
They need to know.
592
00:35:18,760 --> 00:35:19,770
Know what?
593
00:35:20,970 --> 00:35:22,390
The angel Ithuriel.
594
00:35:23,010 --> 00:35:25,890
Valentine was going to use him
to activate the Soul-Sword.
595
00:35:25,970 --> 00:35:28,600
He needs someone
with pure angel blood to activate it.
596
00:35:28,680 --> 00:35:30,520
-Well, that doesn't sound good.
-[Jace] It's not.
597
00:35:30,600 --> 00:35:32,140
With the Soul-Sword activated,
598
00:35:32,230 --> 00:35:34,310
Valentine could decimate
the entire Downworld.
599
00:35:35,320 --> 00:35:37,780
The angel showed us a vision of a demon
who could destroy the Sword.
600
00:35:37,860 --> 00:35:40,690
If we could find that demon,
we could stop Valentine.
601
00:35:41,360 --> 00:35:43,240
How did you two save the angel?
602
00:35:46,410 --> 00:35:48,620
With runes the angel gave to me.
603
00:35:50,920 --> 00:35:52,170
[Jace] New runes, Magnus.
604
00:35:52,880 --> 00:35:54,090
Ones no one's ever seen before.
605
00:35:55,250 --> 00:35:58,170
-Why did he choose you?
-I have no idea.
606
00:35:59,090 --> 00:36:00,210
[Magnus] I might.
607
00:36:02,180 --> 00:36:04,980
Years ago, a Silent Brother told me
about a special connection
608
00:36:05,060 --> 00:36:07,400
the original Shadowhunters had
with the Angel Raziel.
609
00:36:08,640 --> 00:36:13,100
That they could communicate
from afar through... visions.
610
00:36:14,900 --> 00:36:17,910
Because they were created from his blood.
611
00:36:19,440 --> 00:36:20,770
Are you saying that...
612
00:36:21,610 --> 00:36:24,400
Clary may have a blood connection
to that angel.
613
00:36:24,490 --> 00:36:27,320
And that must mean
she has pure angel blood.
614
00:36:28,580 --> 00:36:31,090
That's why Valentine wants Clary unharmed.
615
00:36:33,170 --> 00:36:35,170
Clary can activate the Soul-Sword.
616
00:36:43,260 --> 00:36:44,850
[Simon] "Soul-Sword."
617
00:36:45,470 --> 00:36:48,380
Strange name
for a weapon of mass destruction.
618
00:36:48,470 --> 00:36:50,220
Simon, we're not going to
let him activate it.
619
00:36:50,980 --> 00:36:53,190
I'll do whatever it takes.
620
00:36:53,270 --> 00:36:56,740
Clary, you might be a Shadowhunter
with all kinds of crazy abilities,
621
00:36:56,820 --> 00:36:58,360
that doesn't mean
you can stop the inevitable.
622
00:36:58,440 --> 00:37:01,480
It's not inevitable, all right?
It can't be.
623
00:37:01,570 --> 00:37:03,330
Hey...
624
00:37:03,400 --> 00:37:07,780
this... news of a Downworld apocalypse,
it's not all bad.
625
00:37:09,200 --> 00:37:11,910
Because now, it's clearer than ever...
626
00:37:13,370 --> 00:37:15,540
I want to spend every minute
of every day with you.
627
00:37:17,880 --> 00:37:18,880
[sighs]
628
00:37:25,640 --> 00:37:27,640
[Max] To the Angel I entrust my life...
629
00:37:35,400 --> 00:37:37,690
And vow to uphold the laws of heaven.
630
00:37:47,240 --> 00:37:49,150
I take this mark to honor Him...
631
00:37:56,920 --> 00:37:58,550
To bring His light into me...
632
00:38:02,800 --> 00:38:04,760
And vow to uphold the laws of heaven.
633
00:38:04,840 --> 00:38:07,760
So I may join the ranks
of the Shadowhunters...
634
00:38:08,640 --> 00:38:10,440
the guardians of peace.
635
00:38:24,490 --> 00:38:26,200
[rune searing]
636
00:38:44,170 --> 00:38:46,880
Hey, you should know--
637
00:38:46,970 --> 00:38:48,560
Valentine's coming for me, isn't he?
638
00:38:50,850 --> 00:38:53,890
Which means I'm never letting you
out of my sight.
639
00:39:00,440 --> 00:39:01,860
The ceremony was beautiful.
640
00:39:01,940 --> 00:39:04,850
-Yeah, Max did great, huh?
-Didn't even flinch.
641
00:39:07,490 --> 00:39:08,780
[sighs] Give me a minute.
642
00:39:12,160 --> 00:39:16,750
Alec, whatever you heard me say
when you were under the spell...
643
00:39:18,290 --> 00:39:22,300
you have to know,
I don't blame you for my mom.
644
00:39:24,300 --> 00:39:25,340
I don't.
645
00:39:35,850 --> 00:39:38,810
Maryse, look, I...
I just want you to know--
646
00:39:38,890 --> 00:39:40,350
I don't need any more apologies.
647
00:39:41,980 --> 00:39:43,560
Because you don't owe me one.
648
00:39:44,610 --> 00:39:47,700
I don't regret taking you in
for one second.
649
00:39:49,280 --> 00:39:51,080
Max was totally out of line,
650
00:39:51,160 --> 00:39:53,410
because I have been out of line.
651
00:39:54,780 --> 00:39:57,700
As a parent, your greatest hope is that
652
00:39:57,790 --> 00:39:59,920
your children don't inherit
your worst traits.
653
00:40:01,040 --> 00:40:02,370
[Jace chuckles]
654
00:40:03,830 --> 00:40:07,830
[sighs] Yeah, well, Max is still young.
Impressionable.
655
00:40:08,670 --> 00:40:10,420
You can still steer that ship straight.
656
00:40:10,510 --> 00:40:11,810
[chuckles]
657
00:40:13,180 --> 00:40:14,480
[Alec sighs]
658
00:40:15,470 --> 00:40:17,300
Max says that you
and Dad have been fighting.
659
00:40:17,390 --> 00:40:19,970
-[sighs]
-About me and Magnus.
660
00:40:20,060 --> 00:40:22,720
Max doesn't have any idea what's going on
between your father and me.
661
00:40:22,810 --> 00:40:24,270
Then what is it?
662
00:40:27,480 --> 00:40:29,940
I didn't want to burden you all...
663
00:40:33,110 --> 00:40:34,860
[breathes heavily]
664
00:40:40,370 --> 00:40:41,620
Is Dad cheating on you?
665
00:40:46,630 --> 00:40:47,590
Bastard.
666
00:40:49,420 --> 00:40:51,170
You can't tell Isabelle.
667
00:40:51,260 --> 00:40:54,010
[sniffles] She worships Robert.
668
00:40:54,090 --> 00:40:56,010
I can bear it, but it would destroy her.
669
00:41:01,180 --> 00:41:02,720
[sobbing]
670
00:41:05,360 --> 00:41:06,490
Come stay with us.
671
00:41:06,560 --> 00:41:07,890
You and Max.
672
00:41:08,690 --> 00:41:09,730
[sighs]
673
00:41:09,820 --> 00:41:11,070
You don't have to go back to Idris or Dad.
674
00:41:12,200 --> 00:41:15,410
Oh... I wish I could stay...
675
00:41:17,910 --> 00:41:19,040
more than anything.
676
00:41:19,120 --> 00:41:21,210
[breathes heavily]
677
00:41:21,290 --> 00:41:23,040
But I have to get back to the Clave.
678
00:41:23,120 --> 00:41:25,950
Why? Let Robert take care of that.
679
00:41:26,040 --> 00:41:28,710
Everything's different now
because of Clary and the Sword.
680
00:41:30,630 --> 00:41:33,420
I can't let my problems interfere
with my duty.
681
00:41:34,720 --> 00:41:36,100
Not now.
682
00:41:53,610 --> 00:41:55,190
That's a good girl.
683
00:41:56,490 --> 00:42:00,080
You and Clarissa are going to
get along so well.