1
00:00:10,110 --> 00:00:11,940
[Isabelle] Previously on Shadowhunters...
2
00:00:12,030 --> 00:00:14,240
-Mom.
-[sighs] My sweet girl.
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,530
-What does this have to do with me?
-Blood.
4
00:00:16,620 --> 00:00:20,790
See, that's why you want Clary
and that is why you always will.
5
00:00:21,870 --> 00:00:23,410
Let's discuss the vampire den, shall we?
6
00:00:23,500 --> 00:00:26,130
Now, because of you,
I'm being called in to answer for it.
7
00:00:26,210 --> 00:00:28,180
Find Camille, or die trying.
8
00:00:28,250 --> 00:00:30,170
You're the only one I know
who knows her as well as Raphael.
9
00:00:30,260 --> 00:00:31,840
I know her better.
10
00:00:31,920 --> 00:00:33,340
This helps me how?
11
00:00:33,430 --> 00:00:36,350
If Camille had that snake guarding it,
it must be precious to her.
12
00:00:36,430 --> 00:00:38,980
If you can't help him,
then you need to go.
13
00:00:39,060 --> 00:00:40,560
[grunts]
14
00:00:42,270 --> 00:00:45,110
Stop. We need to get Alec out of here,
but this isn't helping.
15
00:00:45,190 --> 00:00:47,320
Please don't leave me, Alec.
16
00:00:47,400 --> 00:00:49,860
[Aldertree] Jace Wayland! You are hereby
sentenced to the City of Bones
17
00:00:49,940 --> 00:00:52,100
to await trial
for the charge of high treason,
18
00:00:52,190 --> 00:00:54,900
and aiding Valentine
in the war against the Clave.
19
00:01:12,460 --> 00:01:13,630
[sighs]
20
00:01:18,720 --> 00:01:20,470
[energy pulsating]
21
00:01:20,494 --> 00:01:26,494
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==
22
00:01:41,160 --> 00:01:42,620
[wailing in distance]
23
00:01:52,300 --> 00:01:53,930
[wailing continues]
24
00:02:05,980 --> 00:02:08,940
What is your business here, Shadowhunter?
25
00:02:11,270 --> 00:02:12,770
I need to see Jace Wayland.
26
00:02:21,200 --> 00:02:22,410
[crying in distance]
27
00:02:27,710 --> 00:02:29,250
[screaming in distance]
28
00:02:32,170 --> 00:02:33,260
-[gasps]
-Get me out of here.
29
00:02:33,340 --> 00:02:35,010
Please...
30
00:02:35,090 --> 00:02:37,350
[Enoch] Pay no heed
to their desperation.
31
00:02:37,420 --> 00:02:39,420
They all deserve to be here.
32
00:02:39,510 --> 00:02:43,100
Infractions against the Clave
do not go unpunished.
33
00:02:52,020 --> 00:02:53,480
Jace.
34
00:02:54,690 --> 00:02:56,980
[Jace] You shouldn't have come here.
Take her out.
35
00:02:57,070 --> 00:02:58,280
No.
36
00:02:58,360 --> 00:03:00,440
I'm not going anywhere...
37
00:03:01,910 --> 00:03:04,080
unless I know you're gonna be okay.
38
00:03:07,120 --> 00:03:09,210
Is Alec safe? Is he all right?
39
00:03:09,290 --> 00:03:10,630
He's fine.
40
00:03:11,620 --> 00:03:13,750
Jace, I feel terrible.
41
00:03:14,340 --> 00:03:15,510
You're here because of me.
42
00:03:15,590 --> 00:03:19,600
-If I hadn't fallen under Dot's spell--
-You're not what put me here, Clary.
43
00:03:19,670 --> 00:03:20,920
I have to pay for my actions.
44
00:03:21,510 --> 00:03:23,560
[Clary] Not by yourself.
45
00:03:26,720 --> 00:03:28,140
What can I do to help?
46
00:03:29,230 --> 00:03:32,070
Please, tell me. I will do anything.
47
00:03:35,980 --> 00:03:37,480
You can stay away from me.
48
00:03:37,570 --> 00:03:38,990
What?
49
00:03:39,070 --> 00:03:42,160
No matter what happens,
never come near me again.
50
00:03:43,740 --> 00:03:45,110
Jace, what are you talking about?
51
00:03:45,200 --> 00:03:46,660
You're my family.
52
00:03:49,250 --> 00:03:51,130
I am Valentine's weapon.
53
00:03:52,160 --> 00:03:55,500
You think he's just gonna let me go?
He knows that you... [sighs]
54
00:03:57,840 --> 00:03:59,640
You're my weakness.
55
00:04:00,920 --> 00:04:03,460
If I ever get out of here,
he'll come after you again.
56
00:04:03,550 --> 00:04:05,340
Let him.
57
00:04:05,430 --> 00:04:07,890
I'm not afraid.
We'll fight him off together.
58
00:04:10,850 --> 00:04:13,390
There is no together
for you and me, Clary.
59
00:04:15,060 --> 00:04:16,430
There never can be.
60
00:04:20,820 --> 00:04:21,870
Jace...
61
00:04:22,610 --> 00:04:24,360
-We're done here.
-No.
62
00:04:25,240 --> 00:04:27,660
Jace, please, don't do this. Jace!
63
00:04:27,740 --> 00:04:29,070
Bye, Clary.
64
00:04:29,160 --> 00:04:31,160
No, Jace! No!
65
00:04:34,040 --> 00:04:35,160
Jace!
66
00:04:57,770 --> 00:04:59,390
How'd it go with Aldertree?
67
00:04:59,480 --> 00:05:01,440
Well, the man didn't disappoint.
68
00:05:01,530 --> 00:05:04,330
In his own charming, inimitable way,
69
00:05:04,400 --> 00:05:06,280
he informed me
that I will indeed be punished,
70
00:05:06,360 --> 00:05:09,780
but the form of punishment
is yet to be decided.
71
00:05:09,870 --> 00:05:11,420
All for trying to save my life.
72
00:05:12,790 --> 00:05:15,130
Jace may have been the one
who pulled me out,
73
00:05:15,210 --> 00:05:17,210
but I did feel you there.
74
00:05:17,290 --> 00:05:20,960
And it did make a difference.
So... thank you.
75
00:05:22,420 --> 00:05:24,130
Thank you for not dying on me.
76
00:05:27,260 --> 00:05:28,810
[stammers] How is Jace?
77
00:05:28,890 --> 00:05:30,560
He won't be gone long.
78
00:05:30,640 --> 00:05:33,150
Once his hand touches the Soul-Sword,
the truth will come out...
79
00:05:33,680 --> 00:05:36,560
and prove that
he's never been on Valentine's side.
80
00:05:39,690 --> 00:05:45,160
Look, um, I know that with everything
that's been going on, I...
81
00:05:46,400 --> 00:05:48,650
[stammers] We haven't had a chance to...
82
00:05:50,370 --> 00:05:52,250
Go on that first date we never had?
83
00:05:52,330 --> 00:05:53,460
Right, yes.
84
00:05:54,750 --> 00:05:58,420
I know a place in SoHo that has the
best lamb kebab this side of Marrakesh.
85
00:05:58,500 --> 00:06:02,000
[gasps] Or we can Portal to Marrakesh.
You hungry?
86
00:06:02,090 --> 00:06:03,260
Starving.
87
00:06:03,340 --> 00:06:04,590
-[chuckles softly]
-[Raj] Hey, Alec.
88
00:06:06,670 --> 00:06:08,880
Demon briefing in the ops center.
All hands on deck.
89
00:06:08,970 --> 00:06:12,520
My dear Raj... you look well.
90
00:06:17,100 --> 00:06:18,220
Rain check?
91
00:06:18,310 --> 00:06:20,930
Yes, yeah.
[stammers] Is that okay?
92
00:06:21,020 --> 00:06:22,690
You go battle your demons.
93
00:06:25,230 --> 00:06:26,810
I'll go battle mine.
94
00:06:29,950 --> 00:06:32,000
Oh, Clary.
I've been looking all over for you.
95
00:06:32,070 --> 00:06:34,200
I heard you went to see Jace.
Is he all right?
96
00:06:34,290 --> 00:06:36,880
He's locked up in the City of Bones.
How do you think he's doing?
97
00:06:37,620 --> 00:06:39,740
Look, we're late for this briefing,
so can we just...
98
00:06:39,830 --> 00:06:41,950
Clary, wait.
There's something I have to tell you.
99
00:06:43,550 --> 00:06:46,430
The Clave is reassigning me to Idris.
100
00:06:47,380 --> 00:06:48,500
What?
101
00:06:51,510 --> 00:06:53,380
[scoffs] Why?
102
00:06:54,510 --> 00:06:56,720
I'm Valentine's ex-wife.
103
00:06:57,600 --> 00:07:01,970
I hid the Cup for 18 years.
They're... testing my loyalty.
104
00:07:02,060 --> 00:07:05,350
But the Clave has to know
that you're not on Valentine's side.
105
00:07:05,440 --> 00:07:07,520
Just tell them
you'll prove your loyalty here.
106
00:07:07,610 --> 00:07:10,070
I wish it were up to me.
107
00:07:10,150 --> 00:07:13,570
So it's either I go to Idris,
or I run. And...
108
00:07:14,450 --> 00:07:16,070
I've done enough running.
109
00:07:16,160 --> 00:07:18,200
But I just got you back.
110
00:07:18,290 --> 00:07:19,500
I know.
111
00:07:20,790 --> 00:07:22,660
That's why I want you to come with me.
112
00:07:24,090 --> 00:07:25,550
Move to Idris?
113
00:07:26,670 --> 00:07:30,750
I know it's a big change, but I could
finally show you where you come from.
114
00:07:31,630 --> 00:07:35,130
And we'd have a fresh start... together.
115
00:07:36,680 --> 00:07:37,800
[Isabelle] Demon attack downtown.
116
00:07:37,890 --> 00:07:40,760
-One mundane dead.
-And we don't have Jace, so...
117
00:07:40,850 --> 00:07:42,350
you're with us.
118
00:07:42,440 --> 00:07:44,860
Wait. You want me on your team?
119
00:07:44,940 --> 00:07:47,450
It's not my first choice,
but we're a man down,
120
00:07:47,520 --> 00:07:49,940
and everyone else is on patrol.
Gear up.
121
00:07:54,320 --> 00:07:57,610
We got a 10-54.
I don't see a dead body, though.
122
00:07:57,700 --> 00:08:00,120
[Luke] Nothing to see.
It's a false alarm.
123
00:08:00,200 --> 00:08:01,870
Just some dumbass kids pulling a prank.
124
00:08:02,920 --> 00:08:05,840
-All right, you have a good night, huh?
-You, too.
125
00:08:16,930 --> 00:08:18,980
Well, this is one nasty demon.
126
00:08:19,060 --> 00:08:20,650
Punched a hole right through his chest.
127
00:08:20,730 --> 00:08:23,230
With that kind of strength,
I doubt it's done yet.
128
00:08:23,310 --> 00:08:24,520
Nothing in the immediate area.
129
00:08:24,600 --> 00:08:26,060
We're taking the body
back to the Institute.
130
00:08:26,150 --> 00:08:28,200
I'll run some tests to see
what kind of demon we're dealing with.
131
00:08:28,270 --> 00:08:29,810
Clary and I will widen the perimeter.
132
00:08:29,900 --> 00:08:32,980
Hey, Fray! We got a demon to hunt.
Come on.
133
00:08:37,160 --> 00:08:39,250
Most important thing. Don't slow me down.
134
00:08:39,330 --> 00:08:42,210
You slow me down, you get us both killed.
135
00:08:42,290 --> 00:08:43,710
Sounds reasonable.
136
00:08:44,920 --> 00:08:47,050
-[rune searing]
-What's this for?
137
00:08:47,130 --> 00:08:49,010
Lets you see the demon's heat signature.
138
00:08:50,670 --> 00:08:52,040
[Clary] Whoa.
139
00:08:53,010 --> 00:08:55,850
First time can be sensory overload.
The trick is to focus.
140
00:08:55,930 --> 00:08:58,640
Try to filter out everything unimportant,
hone in on the heat signature.
141
00:08:58,720 --> 00:09:01,340
Yeah, I'm honing.
I'm just not seeing anything.
142
00:09:01,430 --> 00:09:03,600
-[Alec] Patience.
-Easy for you to say.
143
00:09:04,730 --> 00:09:07,740
For someone who hasn't been training
her whole life, this stuff is impossible.
144
00:09:07,810 --> 00:09:09,640
-Impossible just means try again.
-[scoffs]
145
00:09:09,730 --> 00:09:12,690
Not that you have to worry about all that.
You'll be outta the field soon enough.
146
00:09:14,110 --> 00:09:15,940
You're going to Idris.
147
00:09:16,030 --> 00:09:18,030
Wow, news travels fast.
148
00:09:18,120 --> 00:09:20,210
[sighs deeply] But I haven't decided yet,
149
00:09:20,280 --> 00:09:23,240
so don't get too excited
about throwing me a going away party.
150
00:09:23,330 --> 00:09:25,500
Honestly, I think you'll like Idris.
It's amazing.
151
00:09:25,580 --> 00:09:26,620
Yeah?
152
00:09:26,710 --> 00:09:29,130
I bet that it'd be pretty amazing
to get me out of your hair, huh?
153
00:09:29,210 --> 00:09:30,830
I didn't say that. You did.
154
00:09:38,140 --> 00:09:39,730
Mr. Santiago...
155
00:09:40,810 --> 00:09:41,980
thank you for coming in.
156
00:09:42,060 --> 00:09:43,940
Not like I had much of a choice.
157
00:09:46,230 --> 00:09:49,150
Believe me, I was hoping to resolve
our little vampire den dilemma
158
00:09:49,230 --> 00:09:50,230
without dragging you in here.
159
00:09:51,980 --> 00:09:55,770
But last night, one of my team raided
another one in Ocean Hill.
160
00:09:55,860 --> 00:09:59,440
Fourteen mundanes drained.
Three of them children.
161
00:09:59,530 --> 00:10:00,900
[sighs heavily]
162
00:10:00,990 --> 00:10:04,700
Camille at work.
She's always had a thing for kids.
163
00:10:04,790 --> 00:10:07,250
It has nothing to do with my clan.
164
00:10:07,330 --> 00:10:11,410
Unfortunately, we've reached the limit
on kicking the can down the road.
165
00:10:11,500 --> 00:10:15,500
If you want to prove your innocence,
deliver Miss Belcourt to the Clave.
166
00:10:15,590 --> 00:10:17,220
You think I haven't been trying?
167
00:10:18,220 --> 00:10:20,980
I want to believe you, Mr. Santiago,
168
00:10:21,050 --> 00:10:23,300
but sadly... [sighs]
169
00:10:23,390 --> 00:10:25,020
I'm not sure I do.
170
00:10:26,350 --> 00:10:30,180
Based on your long list of missteps
over the past seven decades,
171
00:10:30,270 --> 00:10:33,440
it seems you have a hard time
controlling your urges.
172
00:10:33,520 --> 00:10:35,770
All unfortunate misunderstandings.
173
00:10:37,320 --> 00:10:41,410
But I told you...
I had nothing to do with those feedings.
174
00:10:41,490 --> 00:10:43,450
It must've been Camille.
175
00:10:43,530 --> 00:10:46,700
-Where is she now?
-I told you, I don't know.
176
00:10:46,790 --> 00:10:50,590
And if I did, I'd go over there
and find her myself and stop her.
177
00:10:53,040 --> 00:10:55,540
What a hero you are, Raphael.
178
00:10:56,710 --> 00:10:59,000
-[remote beeps]
-[grunting]
179
00:11:00,430 --> 00:11:02,270
What are you doing?
180
00:11:02,340 --> 00:11:04,220
Something new
from the Clave R&D department.
181
00:11:05,140 --> 00:11:08,730
To convince our vampire friends
to cooperate.
182
00:11:08,810 --> 00:11:10,600
[breathing heavily and grunting]
183
00:11:11,980 --> 00:11:14,200
Concentrated UV rays.
184
00:11:15,860 --> 00:11:17,200
Even more intense than sunlight.
185
00:11:17,280 --> 00:11:18,620
[continues grunting]
186
00:11:25,330 --> 00:11:26,750
[screams]
187
00:11:26,830 --> 00:11:27,830
Stop!
188
00:11:28,830 --> 00:11:31,870
-Where's Camille?
-I told you. I don't know.
189
00:11:31,960 --> 00:11:34,300
[panting] You can't get away with this.
190
00:11:34,380 --> 00:11:36,590
Torturing Downworlders is
a breach of the Accords.
191
00:11:36,670 --> 00:11:39,420
We are aware
of our restrictions on torture.
192
00:11:39,510 --> 00:11:41,810
We call this motivation.
193
00:11:41,880 --> 00:11:42,920
[Raphael grunts]
194
00:11:46,810 --> 00:11:48,730
[screams]
195
00:11:54,520 --> 00:11:56,560
[hammering]
196
00:12:05,280 --> 00:12:07,530
Are you kidding? Not even a dent?
197
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
[sighs]
198
00:12:15,630 --> 00:12:17,260
[grunts]
199
00:12:17,340 --> 00:12:18,930
[cell phone ringing]
200
00:12:22,550 --> 00:12:24,140
Hey, Mom. What's up?
201
00:12:24,220 --> 00:12:26,980
Dinner tomorrow. Eight o'clock.
Don't disappoint me.
202
00:12:27,050 --> 00:12:28,800
You sound just like Grandma,
except with more guilt.
203
00:12:28,890 --> 00:12:31,260
[panting] If that's even possible.
204
00:12:31,350 --> 00:12:32,930
Your sister is coming home
for the weekend,
205
00:12:33,020 --> 00:12:35,440
and I think it would be a good time
for us to all get together.
206
00:12:35,520 --> 00:12:38,390
What do you feel like?
Ribs or burgers?
207
00:12:38,480 --> 00:12:40,150
I'm actually kind of on a liquid diet now.
208
00:12:40,230 --> 00:12:41,860
What? One of those cleanses?
209
00:12:41,940 --> 00:12:43,440
That's why you look so anemic.
210
00:12:43,530 --> 00:12:45,740
Come on. When was the last time
we had a nice family dinner?
211
00:12:45,820 --> 00:12:48,490
Look, Mom, I...
I really want to come, it's just...
212
00:12:48,580 --> 00:12:50,330
my manager has me
on this really tight deadline
213
00:12:50,410 --> 00:12:53,700
and I have to find this female singer
for one of our gigs.
214
00:12:53,790 --> 00:12:56,260
I am sure Raphael will understand.
215
00:12:56,330 --> 00:12:58,160
Yeah, well, you don't know him like I do.
216
00:12:58,250 --> 00:13:00,210
But I know what family means to you.
217
00:13:01,880 --> 00:13:05,170
-Yeah, you're right. I'll be there.
-[cell phone beeps]
218
00:13:07,390 --> 00:13:09,100
[screaming in distance]
219
00:13:11,520 --> 00:13:12,850
Clary...
220
00:13:12,930 --> 00:13:16,430
I know you said to stay away,
but... sorry, I can't.
221
00:13:16,520 --> 00:13:18,730
I can't be away from you.
222
00:13:18,810 --> 00:13:21,020
Why can't you understand?
You being near me
223
00:13:21,110 --> 00:13:23,490
and reminding me
every second of every day
224
00:13:23,570 --> 00:13:26,740
-what I want, but I can't have.
-We'll figure it out.
225
00:13:28,200 --> 00:13:29,960
Don't be afraid.
226
00:13:32,540 --> 00:13:33,710
No.
227
00:13:35,040 --> 00:13:36,550
Be afraid.
228
00:13:37,170 --> 00:13:38,590
[gasps]
229
00:13:41,130 --> 00:13:42,760
[inhales sharply] Clary!
230
00:13:42,840 --> 00:13:45,050
-[panting]
-[Hodge] Jace?
231
00:13:49,010 --> 00:13:50,340
Are you okay?
232
00:13:52,390 --> 00:13:54,150
Hodge?
233
00:13:54,230 --> 00:13:55,440
[Hodge] Try not to sleep.
234
00:13:56,810 --> 00:13:59,770
The Silent Brothers use mind control
235
00:13:59,860 --> 00:14:02,900
to haunt you with nightmares
of those you've hurt the most.
236
00:14:04,110 --> 00:14:05,980
You must never sleep.
237
00:14:06,070 --> 00:14:07,360
[chuckles softly]
238
00:14:08,740 --> 00:14:10,290
You were right to take my hand, Jace.
239
00:14:11,780 --> 00:14:14,990
I never should have
given the Cup to Valentine.
240
00:14:16,210 --> 00:14:18,550
Maybe someday you'll forgive me.
241
00:14:19,540 --> 00:14:23,460
I don't believe in forgiveness, Hodge.
I just stand by my actions, good or bad,
242
00:14:23,550 --> 00:14:25,640
and I accept the consequences.
243
00:14:25,710 --> 00:14:27,790
Unmerciful to the bone.
244
00:14:29,260 --> 00:14:31,090
That's what's always made you the best.
245
00:14:33,010 --> 00:14:34,340
But this place...
246
00:14:35,770 --> 00:14:38,690
it'll bleed every ounce of defiance
out of you.
247
00:14:39,850 --> 00:14:41,680
I'm nothing like you.
248
00:14:41,770 --> 00:14:44,650
They want me to bend,
they can die trying.
249
00:14:46,360 --> 00:14:47,770
Wait until your trial.
250
00:14:48,990 --> 00:14:50,790
After what they do to you...
251
00:14:52,990 --> 00:14:54,450
you will be like me.
252
00:15:03,130 --> 00:15:04,300
Alec...
253
00:15:17,520 --> 00:15:18,770
[Clary gasps]
254
00:15:22,690 --> 00:15:24,400
[girl breathing shakily]
255
00:15:27,070 --> 00:15:28,410
[shuddering]
256
00:15:29,320 --> 00:15:31,860
What happened? Who are you?
257
00:15:31,950 --> 00:15:34,500
-It's okay. We're here to help.
-It's a classic possession hangover.
258
00:15:34,580 --> 00:15:37,920
Once the demon leaves the body,
they have no memory of what they did.
259
00:15:37,990 --> 00:15:40,160
-[shuddering] Is this blood?
-Just try to keep calm.
260
00:15:40,250 --> 00:15:41,960
[Clary] Hey,
don't look at your hand, okay?
261
00:15:42,040 --> 00:15:45,250
-Just look at me.
-[gasping] I don't understand.
262
00:15:46,170 --> 00:15:47,500
What's going on?
263
00:15:47,590 --> 00:15:51,890
I know nothing makes sense right now.
But I'm going to help you.
264
00:15:53,260 --> 00:15:54,470
I promise.
265
00:15:54,550 --> 00:15:56,840
-[continues breathing heavily]
-Okay?
266
00:16:00,930 --> 00:16:02,810
[Luke] As if you haven't
been through enough,
267
00:16:02,890 --> 00:16:04,980
now the Clave wants to
rip your family apart?
268
00:16:05,060 --> 00:16:07,560
-I'm talking to Aldertree.
-It's not his call.
269
00:16:07,650 --> 00:16:10,240
The transfer orders came from the Council.
270
00:16:12,030 --> 00:16:13,030
Then I'm going with you.
271
00:16:14,530 --> 00:16:15,820
Absolutely not.
272
00:16:15,910 --> 00:16:19,210
For 18 years,
you've put Clary and me first.
273
00:16:19,290 --> 00:16:20,790
This is my cross to bear.
274
00:16:23,500 --> 00:16:25,420
That's not how this works.
275
00:16:26,340 --> 00:16:27,630
When Valentine took you,
276
00:16:27,710 --> 00:16:31,590
I promised myself it was the last time
I'd ever be without you.
277
00:16:32,170 --> 00:16:34,300
But you hate Idris.
278
00:16:34,390 --> 00:16:36,060
And what about your life here?
279
00:16:36,640 --> 00:16:39,310
Your work. The pack...
280
00:16:39,390 --> 00:16:41,350
It'll be hard to leave behind.
281
00:16:42,600 --> 00:16:46,100
But I'm a stubborn man...
and I know what I want.
282
00:16:57,910 --> 00:16:58,960
[doorbell rings]
283
00:16:59,030 --> 00:17:00,240
[Magnus] Coming!
284
00:17:05,710 --> 00:17:07,130
Oh, Raphael.
285
00:17:07,790 --> 00:17:09,330
I didn't know where else to go.
286
00:17:10,800 --> 00:17:11,970
[grunts]
287
00:17:12,880 --> 00:17:15,000
Oh, my poor boy.
288
00:17:16,090 --> 00:17:18,630
Everything's gonna be all right.
I'm going to take care of you.
289
00:17:18,720 --> 00:17:21,050
-Come in.
-[breathing heavily]
290
00:17:22,060 --> 00:17:23,400
Take him down to the morgue.
291
00:17:23,480 --> 00:17:26,110
And call as soon as you identify
what kind of demon we're looking for.
292
00:17:26,190 --> 00:17:29,700
Until Victor comes back from the trial,
I'm running point on this one.
293
00:17:32,610 --> 00:17:33,620
Lydia...
294
00:17:34,740 --> 00:17:36,950
[sighs] Have you heard anything
about Jace?
295
00:17:37,030 --> 00:17:40,030
I know you're worried,
but I'm still waiting, just like you.
296
00:17:40,700 --> 00:17:42,820
Except I'm the one who put him there.
297
00:17:42,910 --> 00:17:44,490
If I didn't make that deal
with Aldertree--
298
00:17:44,580 --> 00:17:48,080
Jace would've been torn apart by wolves,
and Alec would be dead.
299
00:17:48,170 --> 00:17:49,670
You did what you had to do.
300
00:17:49,750 --> 00:17:51,620
Wow, that guy's heart is obliterated.
301
00:17:51,710 --> 00:17:53,460
And I thought I was having
a rough weekend.
302
00:17:53,550 --> 00:17:55,300
Show some respect for the dead.
303
00:17:55,380 --> 00:17:57,840
I'm just saying,
I've been in his shoes before.
304
00:17:57,930 --> 00:18:00,020
Except my demon's name was Kathy.
305
00:18:00,100 --> 00:18:02,060
You know, you might want to
cut back on the smartass
306
00:18:02,140 --> 00:18:04,150
after getting manhandled by a warlock.
307
00:18:05,350 --> 00:18:06,430
Let me know if you find anything.
308
00:18:07,520 --> 00:18:09,030
[Raj] Wow, who died and made her queen?
309
00:18:09,100 --> 00:18:11,850
You keep shooting your mouth off,
you're gonna end up like that corpse.
310
00:18:13,360 --> 00:18:14,700
[chuckles]
311
00:18:29,120 --> 00:18:32,910
Aldertree knows how I took you in.
How you're like a son to me.
312
00:18:33,590 --> 00:18:35,760
-That's why he did this.
-He was looking for Camille.
313
00:18:35,840 --> 00:18:37,430
And punishing me at the same time.
314
00:18:39,510 --> 00:18:43,010
So, can you help me
deliver Camille to the Clave?
315
00:18:44,930 --> 00:18:47,680
-Raphael...
-I know it's a lot to ask.
316
00:18:47,770 --> 00:18:49,860
Which is why I haven't until now.
317
00:18:51,100 --> 00:18:53,520
Aldertree gave me 12 hours to deliver her,
318
00:18:53,610 --> 00:18:55,700
or he'll burn me alive
along with my entire clan.
319
00:18:58,530 --> 00:19:00,450
-[knocking on door]
-[Simon] Magnus, you there? It's me.
320
00:19:05,700 --> 00:19:07,740
Okay, time to put your money
where your mouth is
321
00:19:07,830 --> 00:19:09,300
about helping me find Camille,
'cause Raph--
322
00:19:10,040 --> 00:19:11,700
Man, you are everywhere!
323
00:19:11,790 --> 00:19:13,710
Aldertree did this to me because of you.
324
00:19:13,790 --> 00:19:16,120
Yeah, well, you look like crap.
Bring it on, Scarface!
325
00:19:16,210 --> 00:19:18,500
Hey, hey, hey, boys. Relax.
326
00:19:18,590 --> 00:19:22,010
Let's talk this out
like civil Downworlders.
327
00:19:22,090 --> 00:19:24,090
Anyone for a martini?
328
00:19:24,180 --> 00:19:25,940
I'm having a double.
329
00:19:28,980 --> 00:19:30,360
You threatened my mother.
330
00:19:30,440 --> 00:19:32,190
And if you'd even lifted half a finger
to find Camille--
331
00:19:32,270 --> 00:19:33,930
Lifted half a finger?
I Portaled to freakin' India
332
00:19:34,020 --> 00:19:35,440
and had to face off with a cobra!
333
00:19:35,520 --> 00:19:37,270
And all I got was this stupid box of hers!
334
00:19:39,280 --> 00:19:40,910
This stupid box is sacred.
335
00:19:41,700 --> 00:19:42,910
You know why?
336
00:19:43,820 --> 00:19:45,450
It contains Camille's grave dirt.
337
00:19:46,240 --> 00:19:47,240
Grave dirt?
338
00:19:48,950 --> 00:19:50,780
I thought maybe diamonds,
339
00:19:50,870 --> 00:19:54,160
or that gold ring
she stole from Cleopatra's tomb.
340
00:19:54,250 --> 00:19:55,410
So we're excited about a box of dirt.
341
00:19:56,630 --> 00:19:58,220
Anyone wanna clue me in?
342
00:19:58,300 --> 00:20:01,010
If you have a vampire's grave dirt,
you can use it to summon them.
343
00:20:01,680 --> 00:20:04,640
Great.
Except, not that it means anything,
344
00:20:04,720 --> 00:20:06,760
but that thing's harder to open
than the Lost Ark.
345
00:20:07,560 --> 00:20:09,100
Ouch! What the hell?
346
00:20:09,180 --> 00:20:11,810
To open the box,
you need Camille's blood.
347
00:20:11,890 --> 00:20:13,850
And since she's your sire...
348
00:20:29,500 --> 00:20:32,540
Okay. Now what?
349
00:20:32,620 --> 00:20:34,160
[alarm blaring]
350
00:20:37,380 --> 00:20:39,640
-[Clary] Oh, my God, Welkie!
-What happened?
351
00:20:41,010 --> 00:20:42,470
Classic possession hangover.
352
00:20:42,550 --> 00:20:44,600
Hole punched right through his chest.
353
00:20:44,680 --> 00:20:46,890
Just like our mundane in the morgue.
354
00:20:52,230 --> 00:20:53,940
The demon's in the Institute.
355
00:20:55,190 --> 00:20:57,900
[Lydia] Activate emergency surveillance.
Victor's unreachable.
356
00:20:57,980 --> 00:21:01,060
I've ordered the Institute be put
on quarantine until we kill this thing.
357
00:21:01,150 --> 00:21:03,820
But I don't get it.
How did the demon get past the wards?
358
00:21:03,900 --> 00:21:06,360
Same way it got in
without setting off this. [sighs]
359
00:21:06,450 --> 00:21:08,660
It must have
some advanced cloaking ability.
360
00:21:08,740 --> 00:21:10,990
It hid in that dead body
and let us do the rest.
361
00:21:11,080 --> 00:21:12,290
I didn't know demons could do that.
362
00:21:12,370 --> 00:21:14,540
Until now, they couldn't.
This new form of possession,
363
00:21:14,620 --> 00:21:17,790
cloaking ability,
targeting the Institute, it's...
364
00:21:17,880 --> 00:21:19,720
Valentine. His experiments.
365
00:21:21,250 --> 00:21:24,250
My mom told me how he was determined
to create a super-being
366
00:21:24,340 --> 00:21:27,300
that could defeat the Clave.
It's what he tried to do with Jace.
367
00:21:27,390 --> 00:21:30,230
Both victims had damage
to the prefrontal cortex.
368
00:21:30,310 --> 00:21:33,610
The demon must be feeding
on negative emotions. Anger, hate, rage.
369
00:21:33,680 --> 00:21:36,140
Causing the host to violently act
on those urges.
370
00:21:36,230 --> 00:21:39,030
So we continue to scan for venom
and heat signatures.
371
00:21:39,110 --> 00:21:41,280
Try to narrow down the host
before it strikes again.
372
00:21:41,900 --> 00:21:43,690
Alec, you check the living quarters.
373
00:21:44,700 --> 00:21:46,080
You two take the utility tunnels.
374
00:21:47,530 --> 00:21:48,860
I'll stay with you.
375
00:21:49,830 --> 00:21:51,710
Day just keeps getting better.
376
00:21:54,620 --> 00:21:56,660
Demon ichor.
377
00:21:56,750 --> 00:22:00,090
[sighs] It must've come through here
after the kill upstairs.
378
00:22:01,750 --> 00:22:03,370
So Idris, huh?
379
00:22:03,460 --> 00:22:06,340
I thought you were a New York City girl,
tried-and-true.
380
00:22:07,260 --> 00:22:11,230
Wow, does the Institute have,
like, a Twitter feed?
381
00:22:11,300 --> 00:22:13,380
You live in this place long enough,
you know everything.
382
00:22:13,470 --> 00:22:16,260
[Clary sighs] Actually,
I'm still trying to figure it all out.
383
00:22:17,690 --> 00:22:20,530
Is there a rune for letting you
be in two places at once?
384
00:22:20,610 --> 00:22:21,820
I wish.
385
00:22:23,780 --> 00:22:26,160
My mom really wants me to go with her.
386
00:22:26,240 --> 00:22:29,580
And we went through so much to
get her back, but I just... I don't know.
387
00:22:29,660 --> 00:22:32,210
At least you have a mom who wants
to be with you.
388
00:22:33,160 --> 00:22:36,500
Who thinks you're smart and wonderful--
389
00:22:36,580 --> 00:22:39,160
Yeah, who erased my memories
and lied to me about having a brother.
390
00:22:39,250 --> 00:22:42,760
I'm not saying she hasn't done
some pretty screwed up things.
391
00:22:42,840 --> 00:22:43,930
But all moms do.
392
00:22:44,000 --> 00:22:45,580
So maybe you should be glad
393
00:22:45,670 --> 00:22:48,550
you have one who wants to try
and make things right.
394
00:22:50,390 --> 00:22:51,390
Wait.
395
00:22:53,760 --> 00:22:56,180
-You think I should go?
-Of course not.
396
00:22:56,270 --> 00:23:00,110
No one in Idris is gonna teach you
how to fight in five-inch heels.
397
00:23:00,190 --> 00:23:01,190
[chuckles softly]
398
00:23:02,310 --> 00:23:04,100
Come on. [inhales sharply]
399
00:23:04,190 --> 00:23:05,560
We've got a demon to hunt.
400
00:23:06,440 --> 00:23:10,360
If you're trying to make up
for your incompetence, don't bother.
401
00:23:10,450 --> 00:23:12,120
I'm not in a making-up mood.
402
00:23:13,370 --> 00:23:14,370
[in demonic voice] Wow.
403
00:23:15,330 --> 00:23:17,750
No wonder Alec ditched you for a warlock.
404
00:23:22,750 --> 00:23:25,120
[grunts and groans]
405
00:23:25,210 --> 00:23:26,630
[growls]
406
00:23:28,260 --> 00:23:30,220
You want a piece of this?
Come get it!
407
00:23:30,300 --> 00:23:31,840
-[roars]
-[groaning]
408
00:23:31,930 --> 00:23:33,020
[screams]
409
00:23:33,090 --> 00:23:34,130
[growling]
410
00:23:41,600 --> 00:23:42,850
[bone cracks]
411
00:23:51,400 --> 00:23:53,230
-[screams]
-Lydia!
412
00:23:55,580 --> 00:23:57,170
[growling]
413
00:23:57,240 --> 00:23:58,820
[groaning]
414
00:24:04,590 --> 00:24:06,420
-[groaning]
-[Alec] You're okay.
415
00:24:25,060 --> 00:24:29,480
[Jeremiah] You stand before the sword,
accused of treason against the Clave,
416
00:24:29,570 --> 00:24:33,160
as well as the murder
of two Downworlders.
417
00:24:33,240 --> 00:24:38,120
Be thee innocent or guilty,
may the truth free thy soul.
418
00:24:39,910 --> 00:24:42,580
Have you anything to say before we start?
419
00:24:42,660 --> 00:24:45,410
Facilis descensus Averno.
420
00:24:46,500 --> 00:24:48,160
"The descent into Hell is easy."
421
00:24:49,130 --> 00:24:51,970
I'm glad you believe
in our sacred Clave motto.
422
00:24:52,050 --> 00:24:55,430
Alec and I use it to remind each other
we can't be broken.
423
00:25:02,140 --> 00:25:03,180
Cold feet?
424
00:25:05,730 --> 00:25:08,070
Listen, I get this can't be easy,
425
00:25:08,150 --> 00:25:11,820
considering you and Camille
used to, you know...
426
00:25:11,900 --> 00:25:15,230
But... if you're feeling guilty
about handing her over to the Clave,
427
00:25:15,320 --> 00:25:20,110
I can show you phone shots
of the den she created, 'cause it's...
428
00:25:20,200 --> 00:25:21,530
it's messed up.
429
00:25:23,250 --> 00:25:25,420
Plus, she... she killed me, too.
So there's that.
430
00:25:25,500 --> 00:25:28,800
I admit she's gotten more reckless
over the last 200 years.
431
00:25:28,880 --> 00:25:31,380
And I can't defend anything she's done...
432
00:25:32,420 --> 00:25:34,290
but she isn't pure evil.
433
00:25:35,470 --> 00:25:38,850
Not to doubt your word,
but I need proof of concept on that one.
434
00:25:42,810 --> 00:25:45,480
Not too many people know this, but...
435
00:25:45,560 --> 00:25:49,310
when I was living in London,
in the early 1870s,
436
00:25:49,400 --> 00:25:51,240
I was in a bad place.
437
00:25:52,530 --> 00:25:54,370
No matter how hard I tried...
438
00:25:55,860 --> 00:25:57,230
I couldn't see my way out.
439
00:26:00,330 --> 00:26:03,170
Then on one particular stormy night...
440
00:26:05,160 --> 00:26:09,000
I got as far as the ledge
of Blackfriars Bridge.
441
00:26:11,710 --> 00:26:13,120
And if...
442
00:26:13,210 --> 00:26:14,840
if it wasn't for Camille...
443
00:26:16,760 --> 00:26:18,510
I wouldn't be here right now.
444
00:26:20,890 --> 00:26:23,440
She was the only one
who cared enough to stop me.
445
00:26:25,430 --> 00:26:26,850
She saved me.
446
00:26:29,690 --> 00:26:30,780
Wow.
447
00:26:32,230 --> 00:26:35,310
I always thought you were like
the Energizer Bunny of warlocks.
448
00:26:36,240 --> 00:26:37,830
Most of the time I am.
449
00:26:39,320 --> 00:26:44,070
But in my moments of weakness,
I have my rock just as you have yours.
450
00:26:45,910 --> 00:26:46,910
Clary.
451
00:26:47,750 --> 00:26:50,380
So now you see why it's not so simple.
452
00:27:00,970 --> 00:27:02,270
[door opening]
453
00:27:03,720 --> 00:27:05,930
You caught me... being a helicopter mom,
454
00:27:06,020 --> 00:27:07,770
making sure there are no monsters
under your bed.
455
00:27:07,850 --> 00:27:08,850
[chuckles softly]
456
00:27:09,770 --> 00:27:12,770
Well, given what that demon
just did to Lydia, I don't blame you.
457
00:27:14,690 --> 00:27:17,060
-I just saw her in the infirmary.
-How is she?
458
00:27:17,150 --> 00:27:20,650
She's hurt pretty badly,
but she's gonna pull through.
459
00:27:20,740 --> 00:27:23,250
-It's nice to hear something positive.
-Yeah.
460
00:27:24,660 --> 00:27:25,870
Mom.
461
00:27:27,450 --> 00:27:28,740
About Idris...
462
00:27:32,540 --> 00:27:34,920
There is a part of me
that wants to come with you...
463
00:27:35,590 --> 00:27:36,630
but...
464
00:27:37,420 --> 00:27:39,340
I have to learn to stand on my own.
465
00:27:41,090 --> 00:27:46,470
And there are people here
that I can't leave.
466
00:27:52,100 --> 00:27:54,520
[Aldertree] Did you kill
the werewolf Gretel Monroe?
467
00:27:54,610 --> 00:27:55,650
[Jace] No.
468
00:27:56,650 --> 00:27:59,240
But you captured her for your father,
Valentine Morgenstern,
469
00:27:59,320 --> 00:28:01,870
after being encouraged
by your spellbound sister.
470
00:28:02,820 --> 00:28:05,320
I accept full responsibility
for my actions.
471
00:28:06,700 --> 00:28:08,740
You have a great love for your sister,
don't you?
472
00:28:09,450 --> 00:28:12,160
-Leave Clary out of this.
-Yes or no?
473
00:28:15,920 --> 00:28:17,380
[straining] Yes.
474
00:28:17,460 --> 00:28:20,000
In fact, to my understanding,
475
00:28:20,090 --> 00:28:22,460
you two were involved
in a romantic relationship
476
00:28:22,550 --> 00:28:24,510
prior to the discovery
that you were siblings.
477
00:28:24,590 --> 00:28:26,420
Is that true?
478
00:28:27,810 --> 00:28:29,860
Yes. [breathes heavily]
479
00:28:30,980 --> 00:28:32,270
What about now?
480
00:28:33,850 --> 00:28:35,730
Do you love her
the way a brother loves his sister?
481
00:28:38,980 --> 00:28:40,900
I've tried to fight it, but--
482
00:28:40,990 --> 00:28:42,620
[Aldertree] A simple yes or no.
483
00:28:42,700 --> 00:28:45,700
Do you love Clary
the way a brother loves his sister?
484
00:28:46,990 --> 00:28:48,450
[straining] No.
485
00:28:48,530 --> 00:28:51,030
It's more than that. [exhales]
486
00:28:51,120 --> 00:28:52,280
I see.
487
00:28:53,410 --> 00:28:54,660
Do you love your father?
488
00:28:56,920 --> 00:29:00,090
I love the dream of the father
I wished he'd be.
489
00:29:00,170 --> 00:29:02,750
The kind of father who wouldn't kill
a young boy's falcon?
490
00:29:03,720 --> 00:29:04,720
Yes.
491
00:29:05,550 --> 00:29:07,840
I know more than you think
about you and dear dad.
492
00:29:08,970 --> 00:29:10,390
To love is to destroy.
493
00:29:11,430 --> 00:29:14,060
Quite a harsh lesson
for a six-year-old boy.
494
00:29:14,850 --> 00:29:16,270
Do you agree with that sentiment?
495
00:29:18,610 --> 00:29:20,990
Yes. [sighs]
496
00:29:21,070 --> 00:29:24,240
Do you feel your father's goal
to kill all Downworlders is just?
497
00:29:26,450 --> 00:29:29,370
-Yes and no.
-Which one is it?
498
00:29:29,450 --> 00:29:30,490
Both.
499
00:29:30,580 --> 00:29:33,000
My father's world view may be misguided,
500
00:29:33,080 --> 00:29:35,380
but I've seen the vampire dens
that are thriving
501
00:29:35,460 --> 00:29:36,920
because of the Clave's lack of action.
502
00:29:37,000 --> 00:29:39,080
Your lack of action.
503
00:29:41,170 --> 00:29:42,210
Final question.
504
00:29:44,340 --> 00:29:47,710
Can you pledge your unconditional loyalty
to the Clave?
505
00:29:47,800 --> 00:29:51,760
-Facilis descensus Averno.
-I asked you a question.
506
00:29:51,850 --> 00:29:54,560
Can you pledge your unconditional loyalty
to the Clave?
507
00:29:55,890 --> 00:29:57,180
[stammers] I...
508
00:29:58,480 --> 00:29:59,740
Answer!
509
00:29:59,810 --> 00:30:01,140
No!
510
00:30:02,610 --> 00:30:04,030
No, I can't.
511
00:30:05,320 --> 00:30:06,570
[sighs]
512
00:30:07,450 --> 00:30:08,700
Based on your testimony...
513
00:30:09,780 --> 00:30:13,360
I will recommend to the Clave
a punishment of life imprisonment.
514
00:30:13,450 --> 00:30:14,780
[sighs]
515
00:30:14,870 --> 00:30:16,700
May the Angel have mercy on you.
516
00:30:20,500 --> 00:30:21,710
[screaming]
517
00:30:26,340 --> 00:30:28,420
Thank you, Brother Jeremiah.
518
00:30:29,050 --> 00:30:31,260
There will be no martyrs here.
519
00:30:38,270 --> 00:30:39,820
[Simon] Hey, no pressure,
520
00:30:39,900 --> 00:30:43,450
just I promised my mom I'd be home
for dinner at 8:00, so if you could...
521
00:30:44,400 --> 00:30:46,310
I can wait. It's... it's fine.
522
00:30:48,820 --> 00:30:51,320
So, ready to do this?
523
00:30:52,490 --> 00:30:53,530
Almost.
524
00:30:56,370 --> 00:30:58,660
I need you two to go to this address.
525
00:30:58,750 --> 00:31:02,470
My friend Catarina has some ingredients
I need for extra fortification.
526
00:31:04,250 --> 00:31:06,290
I thought the trap for Camille
was finished.
527
00:31:06,380 --> 00:31:08,420
Yeah, I figured you'd have something
to hold to Hannibal Lecter
528
00:31:08,510 --> 00:31:09,510
and a few of his friends.
529
00:31:09,590 --> 00:31:11,710
Don't underestimate Camille's strength.
530
00:31:13,260 --> 00:31:15,050
Off to Catarina.
531
00:31:31,950 --> 00:31:33,750
My dearest Camille.
532
00:31:41,870 --> 00:31:42,870
What the hell?
533
00:31:43,670 --> 00:31:44,880
It's only me.
534
00:31:47,590 --> 00:31:48,720
Magnus.
535
00:31:49,340 --> 00:31:50,840
I'm so sorry.
536
00:31:54,930 --> 00:31:58,150
Magnus, let me out of here!
537
00:31:58,220 --> 00:31:59,970
Simon, where are you?
538
00:32:00,060 --> 00:32:03,560
I've tried you back four times.
As soon as you get this, please call me.
539
00:32:05,190 --> 00:32:06,390
Alec.
540
00:32:08,110 --> 00:32:09,120
Alec?
541
00:32:10,860 --> 00:32:12,860
What did I do?
542
00:32:34,390 --> 00:32:35,390
[gasps]
543
00:32:40,890 --> 00:32:42,600
[shuddering]
544
00:33:06,130 --> 00:33:07,550
[Alec] Oh, my God.
545
00:33:13,670 --> 00:33:14,920
Clary, I...
546
00:33:16,640 --> 00:33:18,350
I have a demon to kill.
547
00:33:21,810 --> 00:33:23,610
Don't tell me
you're doing the Clave's bidding
548
00:33:23,680 --> 00:33:27,600
because of your silly infatuation
with that boy toy Shadowhunter.
549
00:33:27,690 --> 00:33:31,660
Leave Alec out of this.
This is between you and me.
550
00:33:31,730 --> 00:33:34,690
The same you and me
who crashed Queen Victoria's coronation
551
00:33:34,780 --> 00:33:37,250
glamoured as the Duke
and Duchess of Cambridge?
552
00:33:37,320 --> 00:33:40,160
Believe me, this wasn't an easy decision.
553
00:33:41,120 --> 00:33:42,750
But you crossed the line.
554
00:33:43,580 --> 00:33:46,380
I won't let Raphael suffer
for your bad deeds.
555
00:33:46,460 --> 00:33:49,470
So this is about
one little insubordinate vamp?
556
00:33:51,420 --> 00:33:53,670
You've sired hundreds of vampires.
557
00:33:54,630 --> 00:33:55,750
Your children.
558
00:33:56,590 --> 00:33:58,510
But as a warlock, I can have none.
559
00:33:59,220 --> 00:34:03,970
The Downworlders I take under my wing,
they are my children. My family.
560
00:34:05,560 --> 00:34:07,350
I'm sorry, Camille.
561
00:34:07,440 --> 00:34:09,860
I'll do whatever it takes to protect him.
562
00:34:14,530 --> 00:34:16,530
The fear of loneliness...
563
00:34:16,610 --> 00:34:20,150
-has always been your Achilles' heel.
-Don't.
564
00:34:20,660 --> 00:34:25,840
You don't do well
losing those you love... do you?
565
00:34:27,580 --> 00:34:31,120
I'm the only one you can count on
to be here for you forever.
566
00:34:31,210 --> 00:34:32,580
You know that.
567
00:34:34,170 --> 00:34:36,840
That's why you love me...
568
00:34:38,180 --> 00:34:39,850
and you always will.
569
00:34:43,720 --> 00:34:46,680
Choose... me.
570
00:34:56,690 --> 00:34:58,150
Enjoy Idris.
571
00:34:59,280 --> 00:35:01,530
I hear the weather's a delight.
572
00:35:03,530 --> 00:35:04,570
[energy pulsating]
573
00:35:04,660 --> 00:35:05,910
How could you?
574
00:35:06,700 --> 00:35:08,030
I thought you loved me.
575
00:35:10,960 --> 00:35:12,920
Don't do this!
576
00:35:17,510 --> 00:35:21,020
Hey, Clary, my phone ran outta juice
and your last message got cut off.
577
00:35:21,090 --> 00:35:22,170
Sorry. I've been tied up.
578
00:35:22,260 --> 00:35:24,130
Please tell me
you haven't already left for Idris.
579
00:35:24,220 --> 00:35:25,470
I'm on my way to the Institute right now.
580
00:35:25,560 --> 00:35:26,850
-I'll see you soon... I hope.
-[phone beeps]
581
00:35:36,400 --> 00:35:38,560
-[screaming in distance]
-[blades swishing]
582
00:35:41,110 --> 00:35:43,240
-[screaming continues]
-[blades swishing]
583
00:35:45,580 --> 00:35:46,960
Hodge, do you hear that?
584
00:35:47,450 --> 00:35:48,530
[gasps]
585
00:35:48,620 --> 00:35:50,740
I was hoping it was another nightmare.
586
00:35:50,830 --> 00:35:52,410
[screaming continues]
587
00:35:54,130 --> 00:35:57,760
[weakly] Please. Help us.
588
00:35:57,840 --> 00:36:00,510
-[Jeremiah grunts]
-What's happening? Grab his hand!
589
00:36:00,590 --> 00:36:04,470
The lock release on our cells
can only be activated if he's alive.
590
00:36:09,480 --> 00:36:10,520
He's gone.
591
00:36:12,100 --> 00:36:13,850
-[blade swishes]
-[man screaming]
592
00:36:15,020 --> 00:36:18,060
An unfortunate loss,
but he gave me no choice.
593
00:36:19,320 --> 00:36:20,990
He wouldn't let it out of his hands.
594
00:36:22,660 --> 00:36:23,660
[sighs]
595
00:36:26,830 --> 00:36:28,080
[Valentine] Hello, Jonathan.
596
00:36:28,160 --> 00:36:31,580
You see what these people do to you
when I'm not around to protect you?
597
00:36:31,660 --> 00:36:34,750
No, I'm here 'cause you made a son
with demon blood.
598
00:36:35,790 --> 00:36:38,920
Still so little appreciation
after all I've done for you.
599
00:36:39,000 --> 00:36:42,090
You think it was easy,
breaking in here to rescue you?
600
00:36:42,170 --> 00:36:44,340
It took effort.
601
00:36:44,430 --> 00:36:48,270
I set up a demon attack on the Institute
as a diversion.
602
00:36:49,100 --> 00:36:50,520
You did what?
603
00:36:52,100 --> 00:36:55,220
No, you're not here for me.
You're here for the Soul-Sword.
604
00:36:55,310 --> 00:36:57,730
Son, you have two options.
605
00:36:57,820 --> 00:37:00,370
Life in prison at the hands of the Clave,
606
00:37:00,440 --> 00:37:04,270
or you can come and fight with me...
607
00:37:04,360 --> 00:37:05,900
and have purpose.
608
00:37:09,160 --> 00:37:12,590
I guess jumping off the boat
wasn't clear enough.
609
00:37:12,660 --> 00:37:14,700
Then we'll do it the hard way.
610
00:37:15,790 --> 00:37:17,540
Take him.
611
00:37:17,630 --> 00:37:19,090
[grunting]
612
00:37:20,590 --> 00:37:21,720
Thank you for your assistance.
613
00:37:23,550 --> 00:37:24,810
[Aldertree groans]
614
00:37:24,880 --> 00:37:26,260
[Valentine panting]
615
00:37:30,100 --> 00:37:31,270
Hodge!
616
00:37:42,610 --> 00:37:43,690
[groans]
617
00:38:01,590 --> 00:38:02,760
Thank you, Dorothea.
618
00:38:03,420 --> 00:38:06,050
At least someone here understands
the meaning of the word loyalty.
619
00:38:12,140 --> 00:38:13,270
Go ahead.
620
00:38:13,350 --> 00:38:15,730
Kill me like you killed my falcon.
621
00:38:15,810 --> 00:38:17,970
Prove what kind of father you really are.
622
00:38:23,690 --> 00:38:26,610
What are you waiting for? Do it.
623
00:38:31,830 --> 00:38:33,870
Take my son.
624
00:38:33,950 --> 00:38:35,200
Kill the other one.
625
00:38:37,920 --> 00:38:40,470
[grunting]
626
00:38:44,340 --> 00:38:46,260
Jace! Get the sword!
627
00:39:02,650 --> 00:39:03,740
Please, let me do this.
628
00:39:03,820 --> 00:39:05,950
You don't have to put yourself in danger.
Not now.
629
00:39:07,150 --> 00:39:08,610
Izzy, we need your help! Jocelyn's--
630
00:39:08,700 --> 00:39:09,790
[in demonic voice] Dead because of you.
631
00:39:12,370 --> 00:39:14,290
[growls]
632
00:39:14,370 --> 00:39:15,630
-It's inside her.
-It's still Izzy.
633
00:39:15,700 --> 00:39:16,820
Be careful where you aim.
634
00:39:25,710 --> 00:39:26,790
[growls]
635
00:39:32,010 --> 00:39:35,050
-Izzy, please stop! Izzy...
-[growling continues]
636
00:39:39,270 --> 00:39:40,270
[grunts]
637
00:39:43,690 --> 00:39:46,360
Always the favorite child.
638
00:39:47,570 --> 00:39:49,120
I'm done living in your shadow.
639
00:39:49,190 --> 00:39:52,190
Izzy, if you're in there,
please listen to me.
640
00:39:53,660 --> 00:39:55,460
Nice try.
641
00:40:01,080 --> 00:40:02,790
[grunting]
642
00:40:16,850 --> 00:40:19,310
Go back to Hell where you belong.
643
00:40:19,390 --> 00:40:20,640
[grunts]
644
00:40:24,770 --> 00:40:27,020
[panting] Izzy...
645
00:40:27,110 --> 00:40:28,450
Izzy, are you all right?
646
00:40:28,530 --> 00:40:29,950
[Alec] Izzy!
647
00:40:31,150 --> 00:40:32,900
Izzy... Please.
648
00:40:33,780 --> 00:40:35,990
Please be okay, Izzy.
649
00:40:37,120 --> 00:40:38,750
[gasps] What happened?
650
00:41:22,250 --> 00:41:24,090
[panting] Hey.