1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 2 00:00:10,110 --> 00:00:12,020 [Isabelle] Previously on Shadowhunters... 3 00:00:12,610 --> 00:00:13,780 -[grunts] -No! 4 00:00:14,280 --> 00:00:15,490 You set me up. 5 00:00:15,570 --> 00:00:17,530 You just tried to murder your own son! 6 00:00:17,620 --> 00:00:19,710 [Aldertree] Jace Wayland is a traitor to the Clave. 7 00:00:19,790 --> 00:00:21,960 Thanks for letting me crash here. You're a lifesaver. 8 00:00:22,580 --> 00:00:26,250 You told Victor Aldertree I'm responsible for one of Camille's dens. 9 00:00:26,330 --> 00:00:28,960 Bring her back to the Hotel DuMort or die trying. 10 00:00:29,050 --> 00:00:31,470 -And the adamas can track Jace? -Not by itself. 11 00:00:31,550 --> 00:00:33,810 -Give me the stone. -You need to stay near the surface. 12 00:00:33,880 --> 00:00:36,760 If you go too deep, nothing can bring you back. 13 00:00:36,840 --> 00:00:38,300 [Valentine] There's only one last thing for you to do. 14 00:00:38,390 --> 00:00:40,810 -Kill her. -Jace... Run! 15 00:00:40,890 --> 00:00:42,010 -[grunts] -[groans] 16 00:00:42,100 --> 00:00:44,730 [Valentine] Jonathan! There's nowhere to run. 17 00:00:45,810 --> 00:00:47,180 [groaning] 18 00:00:52,400 --> 00:00:53,650 [Isabelle] Alec! 19 00:01:09,630 --> 00:01:10,630 Whoa. 20 00:01:13,220 --> 00:01:14,760 -Same side. -My bad. 21 00:01:14,840 --> 00:01:17,170 Mom and Dad said you weren't coming till tomorrow. 22 00:01:17,260 --> 00:01:19,010 Well, here I am. 23 00:01:19,600 --> 00:01:21,350 -I'm Jace. -Alec. 24 00:01:22,310 --> 00:01:24,060 See, you're hesitating on the release. 25 00:01:24,140 --> 00:01:27,430 I get enough crap from my parents. Don't need it from you. 26 00:01:28,360 --> 00:01:29,690 Sorry. [sighs] 27 00:01:30,610 --> 00:01:33,450 See, I'm not used to, you know, other people. 28 00:01:35,990 --> 00:01:37,540 -Mind if I try? -Oh. 29 00:01:38,370 --> 00:01:39,370 [scoffs] 30 00:01:40,620 --> 00:01:42,420 See, it's all about confidence. 31 00:01:43,580 --> 00:01:44,960 Once you believe you're the best... 32 00:01:51,750 --> 00:01:53,040 you'll be unstoppable. 33 00:01:58,010 --> 00:01:59,930 Jace, I... [mumbles indistinctly] 34 00:02:04,770 --> 00:02:06,190 It's not working. 35 00:02:06,270 --> 00:02:08,190 [grunts] I'm sorry, Isabelle. 36 00:02:08,980 --> 00:02:11,610 Parabatai bonds are like a tether that binds two souls. 37 00:02:12,270 --> 00:02:14,900 Jace and Alec share emotions, instincts, strength. 38 00:02:14,980 --> 00:02:17,940 It's an angelic bond. My magic can only do so much. 39 00:02:18,530 --> 00:02:19,650 So Jace is like this, too? 40 00:02:21,820 --> 00:02:23,360 Not necessarily. 41 00:02:23,450 --> 00:02:25,410 It appears that when Alec called out to him, 42 00:02:25,500 --> 00:02:27,080 part of his soul never returned. 43 00:02:27,160 --> 00:02:30,660 Now he's stuck, lost somewhere between himself and his parabatai. 44 00:02:32,590 --> 00:02:35,260 But if Jace brought back that missing piece of his soul... 45 00:02:35,340 --> 00:02:37,140 We may very well have the cure. 46 00:02:37,210 --> 00:02:39,920 Whatever we do, we need to do it quickly. 47 00:02:40,760 --> 00:02:43,590 Stay with Alec. I'll go find Jace. 48 00:02:46,640 --> 00:02:48,010 [coughing] 49 00:02:51,690 --> 00:02:52,780 [panting] 50 00:02:56,190 --> 00:02:57,190 My stele. 51 00:03:03,870 --> 00:03:05,040 Clary? 52 00:03:13,790 --> 00:03:15,210 Gretel. 53 00:03:19,590 --> 00:03:21,500 Hey! What's going on? 54 00:03:22,760 --> 00:03:24,050 Oh, my God. 55 00:03:24,140 --> 00:03:25,600 Hey, wait. Listen. This isn't what you think-- 56 00:03:25,680 --> 00:03:28,050 -Someone call the police! -Please. Hey, please stop. 57 00:03:28,140 --> 00:03:29,640 Call 911! 58 00:03:54,080 --> 00:03:56,540 -Hey! Hey, no. No. You can't go in there-- -Where's Izzy? 59 00:03:56,630 --> 00:03:57,970 [Raj] I'm getting Aldertree. 60 00:03:58,050 --> 00:04:00,760 -Clary, are you okay? -I'm fine. Just... I need to see Izzy. 61 00:04:00,840 --> 00:04:03,250 [Jocelyn] Clary, wait. [Clary] No. 62 00:04:03,340 --> 00:04:05,170 What happened? Where have you been? 63 00:04:05,260 --> 00:04:07,130 [Aldertree] We're all curious. 64 00:04:07,760 --> 00:04:10,470 Bring a change of clothes and a hot cup of tea to my office. 65 00:04:10,560 --> 00:04:12,690 -Clary and I are gonna have a little chat. -I just... 66 00:04:12,770 --> 00:04:14,320 Please, let me see Isabelle. 67 00:04:15,230 --> 00:04:16,900 She's with Alec, Clary. 68 00:04:16,980 --> 00:04:19,940 He was trying to help me find you, and something went wrong. 69 00:04:20,690 --> 00:04:22,150 He's in a bad way. 70 00:04:26,490 --> 00:04:28,660 [cell phone ringing] 71 00:04:28,740 --> 00:04:30,030 [inhales sharply] 72 00:04:40,460 --> 00:04:43,000 [Elaine over phone] Simon, it's Mom. I haven't heard from you in a while. 73 00:04:43,090 --> 00:04:44,960 I... I just wanted to make sure everything was okay. 74 00:04:46,890 --> 00:04:49,060 Simon, I'm really worried. 75 00:04:49,140 --> 00:04:51,440 I... I know you said you wanted to try living in the dorms, 76 00:04:51,520 --> 00:04:55,020 but I called your RA, and he said no one has seen you in weeks. 77 00:04:55,100 --> 00:04:58,640 -What's going on? Please call me back. -Oh, Mom. 78 00:05:03,030 --> 00:05:04,620 [indistinct radio chatter] 79 00:05:08,530 --> 00:05:10,240 Beati Bellicosi. 80 00:05:15,580 --> 00:05:17,450 She was a sweet kid. 81 00:05:17,540 --> 00:05:20,540 No, she wasn't. She was a giant pain in my ass. 82 00:05:21,880 --> 00:05:23,220 I'm gonna miss her. 83 00:05:24,130 --> 00:05:25,710 Any leads? 84 00:05:25,800 --> 00:05:28,010 The witness saw a blonde male fleeing the scene. 85 00:05:28,090 --> 00:05:30,260 Let me guess. Early 20's, covered in tats? 86 00:05:34,930 --> 00:05:38,140 Let's keep the mundanes out of this. It's better if the pack handles it. 87 00:05:39,020 --> 00:05:40,690 You really think he killed her? 88 00:05:42,650 --> 00:05:44,360 I don't know what to believe. 89 00:05:46,200 --> 00:05:49,290 -[knocking] -[Jocelyn] Isabelle? Clary's back. 90 00:05:50,740 --> 00:05:52,990 Oh, great. Clary's safe. 91 00:05:53,080 --> 00:05:55,840 -We can all go home now. -Whoa. Wait, Magnus. 92 00:05:57,080 --> 00:05:59,750 How's Alec? Is he gonna be okay? 93 00:06:02,090 --> 00:06:04,390 Do you remember the first thing I said to you when you brought 94 00:06:04,460 --> 00:06:06,340 a frightened six-year-old girl to my door? 95 00:06:07,260 --> 00:06:09,520 You didn't wanna get involved in Shadowhunter business. 96 00:06:09,590 --> 00:06:14,390 And I should've stuck to my guns. But no, I let you convince me. 97 00:06:14,470 --> 00:06:16,890 How many years of memory wipes was it? 98 00:06:18,730 --> 00:06:20,230 Twelve. 99 00:06:21,060 --> 00:06:23,140 Look, I owe you. Let me help with Alec. 100 00:06:23,230 --> 00:06:25,560 -I think you've done enough. -I was only trying to find-- 101 00:06:25,650 --> 00:06:27,480 You were only trying to do what you always do. 102 00:06:27,570 --> 00:06:30,400 Manipulate people into helping fix problems that you created. 103 00:06:30,490 --> 00:06:33,750 -And now Alec is paying the price for it. -That's not true. 104 00:06:34,410 --> 00:06:35,620 Then prove me wrong. 105 00:06:45,840 --> 00:06:48,510 It appears you've had quite the harrowing experience. 106 00:06:49,470 --> 00:06:52,020 Jocelyn tells me you were abducted by Dorothea Rollins, 107 00:06:52,090 --> 00:06:53,590 a warlock under Valentine's control. 108 00:06:54,680 --> 00:06:55,970 Uh, that's right. 109 00:06:56,970 --> 00:06:59,680 Did she Portal you to a tanker ship in the East River? 110 00:07:02,770 --> 00:07:04,060 I'm not sure. 111 00:07:05,820 --> 00:07:09,490 Three hours ago, a large tanker ship was found there, recently abandoned. 112 00:07:10,400 --> 00:07:11,900 By the mottoes and the insignia on the boat, 113 00:07:11,990 --> 00:07:13,790 it's clear the Circle was on board. 114 00:07:17,540 --> 00:07:21,630 If you have any information about Valentine, about Jace... 115 00:07:23,000 --> 00:07:24,750 you need to tell me. 116 00:07:28,800 --> 00:07:31,640 The last thing I remember is Dot grabbing me off the street. 117 00:07:32,890 --> 00:07:35,230 Then I... I woke up in the water. 118 00:07:35,300 --> 00:07:37,550 I was nearly run over by the Staten Island Ferry, 119 00:07:37,640 --> 00:07:40,720 and then I swam to shore and came here. 120 00:07:42,350 --> 00:07:46,020 If you're trying to protect your brother, lying to me is only gonna make it worse. 121 00:07:47,690 --> 00:07:51,320 I can guarantee Jace's safety if you help me bring him in. 122 00:07:53,490 --> 00:07:54,870 And that's on record. 123 00:08:00,500 --> 00:08:03,920 I would if I could, but I can't tell you what I don't know. 124 00:08:04,830 --> 00:08:07,120 Dot must have wiped my memory. 125 00:08:09,260 --> 00:08:11,350 [Isabelle] I can't believe you lied to Aldertree. 126 00:08:11,420 --> 00:08:14,050 I couldn't let him go after Jace like he did before. 127 00:08:14,140 --> 00:08:19,060 So Dot took down the wards and you two jumped off the ship together? 128 00:08:19,140 --> 00:08:22,680 Yeah, but as soon as we hit the water, the tide was so strong. 129 00:08:22,770 --> 00:08:26,990 We lost each other... I looked everywhere. I couldn't find him. 130 00:08:30,320 --> 00:08:32,410 Wait, if he and Alec are going through the same thing, 131 00:08:32,490 --> 00:08:33,660 he wouldn't be able to swim. 132 00:08:33,740 --> 00:08:35,240 -He could be-- -No. 133 00:08:36,120 --> 00:08:37,290 Jace is alive. 134 00:08:37,370 --> 00:08:41,420 If he were dead, Alec's parabatai rune would have faded. 135 00:08:41,500 --> 00:08:44,050 -So that's good news, right? -Yeah. 136 00:08:44,920 --> 00:08:48,590 But I don't know how much time Alec has left. [sighs] 137 00:08:48,670 --> 00:08:50,210 Jace might be his only hope, 138 00:08:51,130 --> 00:08:54,500 and for all we know Valentine and the Circle have already found him. 139 00:08:54,590 --> 00:08:58,340 Look, Isabelle... Jace is the strongest person I know. 140 00:08:59,810 --> 00:09:01,440 We're gonna find him. 141 00:09:02,430 --> 00:09:03,430 I promise. 142 00:09:04,690 --> 00:09:05,780 [sighs] 143 00:09:13,070 --> 00:09:14,660 [indistinct radio chatter] 144 00:09:28,880 --> 00:09:32,300 Well, you look like you could use a drink. And a towel. 145 00:09:33,130 --> 00:09:36,380 Just, um... Just your phone? 146 00:09:36,470 --> 00:09:39,560 I'd ask what happened to yours, but I'm guessing it got wet. 147 00:09:40,810 --> 00:09:43,650 -It's a long story. -Well, I'm stuck here all night, 148 00:09:43,730 --> 00:09:47,860 and besides, I hear Shadowhunters love to hear themselves talk. 149 00:09:47,940 --> 00:09:50,780 What, you didn't think I would recognize those runes on the back of your neck? 150 00:09:58,990 --> 00:10:00,150 You're a werewolf. 151 00:10:01,780 --> 00:10:04,280 Typically, the phone is for paying customers, 152 00:10:04,370 --> 00:10:06,080 but I'm feeling generous, so... 153 00:10:07,250 --> 00:10:08,340 On the house. 154 00:10:09,460 --> 00:10:10,670 Thank you. 155 00:10:11,500 --> 00:10:12,660 [clears throat] 156 00:10:12,750 --> 00:10:15,170 Maia. It's nice to meet you. 157 00:10:18,430 --> 00:10:20,520 [Clary] We need to find something of Jace's. 158 00:10:20,590 --> 00:10:24,470 Don't bother. Aldertree already has people tracking him 24/7. 159 00:10:24,560 --> 00:10:26,360 Jace must be using a rune to block it, 160 00:10:26,430 --> 00:10:28,390 otherwise somebody would've found him by now. 161 00:10:32,820 --> 00:10:34,280 Has he been in there with Alec the whole time? 162 00:10:35,440 --> 00:10:38,270 He's the only reason Alec still has a chance. 163 00:10:38,360 --> 00:10:40,110 But his magic can't last forever. 164 00:10:41,240 --> 00:10:42,950 Sooner or later, he's gonna burn out. 165 00:10:43,660 --> 00:10:44,920 [cell phone ringing] 166 00:10:46,040 --> 00:10:47,040 Hello? 167 00:10:47,120 --> 00:10:48,580 -[Jace] Izzy, it's me. -Jace. 168 00:10:50,330 --> 00:10:51,370 Are you okay? 169 00:10:51,460 --> 00:10:53,260 [stammers] I'm a little soggy, but I'll live. 170 00:10:53,340 --> 00:10:55,840 -Look, is Clary... -She's here. She's safe. 171 00:10:56,510 --> 00:10:59,100 Jace, it's me. We need to get you to Alec. 172 00:10:59,180 --> 00:11:00,640 What do you mean? Why? 173 00:11:00,720 --> 00:11:03,060 He tried tracking you with his parabatai rune, but now, 174 00:11:03,140 --> 00:11:06,100 it's like he's stuck in some kind of nightmare and can't wake up. 175 00:11:06,180 --> 00:11:09,390 He was looking for you, so you're the only one who can help him. 176 00:11:09,480 --> 00:11:11,440 Okay. I'll... I'll get there. 177 00:11:11,520 --> 00:11:13,350 But you can't. The Clave still wants you dead. 178 00:11:13,440 --> 00:11:17,240 Yeah, well, who doesn't? They can get in line. 179 00:11:18,950 --> 00:11:22,080 Meet us at Magnus'. We'll figure out how to get Alec there. 180 00:11:22,160 --> 00:11:24,460 Okay. I'll get there as soon as I can. 181 00:11:27,740 --> 00:11:30,370 -[Maia] All good? -Yeah. Thank you. 182 00:11:31,210 --> 00:11:33,630 -Didn't seem good. -It's nothing you need to worry about. 183 00:11:33,710 --> 00:11:36,800 Cool, 'cause we could use your help. Shadowhunter help. 184 00:11:36,880 --> 00:11:41,100 You see Taito back there? The Circle took his goddaughter. 185 00:11:41,180 --> 00:11:45,100 Right in front of him. So I was hoping maybe you could help him out. 186 00:11:45,180 --> 00:11:46,980 I... I wish I could. 187 00:11:47,640 --> 00:11:50,940 -You have something better to do? -It's not like that. 188 00:11:51,600 --> 00:11:53,020 [Maia] I'm still waiting for an explanation. 189 00:11:53,770 --> 00:11:58,100 -I can't. I'm sorry. -You need to do your job, Shadowhunter. 190 00:11:58,190 --> 00:12:00,730 -You're supposed to protect us. -My brother needs me. 191 00:12:01,450 --> 00:12:02,870 I just... I just need to go. 192 00:12:04,820 --> 00:12:06,900 I think he is the one that needs protecting. 193 00:12:07,990 --> 00:12:10,160 This is the guy who kidnapped Gretel. 194 00:12:11,580 --> 00:12:14,750 Look, I don't wanna hurt anyone, okay? 195 00:12:14,830 --> 00:12:18,040 That's too bad. 'Cause we do. 196 00:12:20,010 --> 00:12:21,390 [growling] 197 00:12:26,640 --> 00:12:27,940 Look... 198 00:12:28,760 --> 00:12:30,340 [both grunting] 199 00:12:31,890 --> 00:12:33,220 Really? [groans] 200 00:12:34,940 --> 00:12:36,690 [grunting] 201 00:12:53,500 --> 00:12:54,960 Damn it. 202 00:12:55,040 --> 00:12:56,500 [both grunting] 203 00:13:00,800 --> 00:13:02,340 [groaning] 204 00:13:10,930 --> 00:13:12,930 Hey, Mom. Just got your messages. 205 00:13:13,020 --> 00:13:17,480 Just wanted to let you know I'm not dead, so, uh, don't call the police. Um... 206 00:13:17,560 --> 00:13:19,770 I know you're upset that we haven't talked in a while, 207 00:13:19,860 --> 00:13:21,740 so I was thinking of stopping by the house. 208 00:13:21,820 --> 00:13:23,200 Hopefully you're home. 209 00:13:26,320 --> 00:13:27,820 That's it. Bye. 210 00:13:30,490 --> 00:13:33,120 -Going home? -Just a detour. 211 00:13:33,200 --> 00:13:34,830 My mom's called me, like, 30 times. 212 00:13:34,910 --> 00:13:36,700 I just have to tell her that my band went on tour, 213 00:13:36,790 --> 00:13:38,410 and I'll be right back on Camille. 214 00:13:38,500 --> 00:13:41,000 You know, if you spent the amount of time looking for Camille 215 00:13:41,090 --> 00:13:42,430 that you spend telling me to look for her, 216 00:13:42,500 --> 00:13:43,670 you'd probably have found her by now. 217 00:13:43,760 --> 00:13:45,680 I don't think you understand the gravity of the situation. 218 00:13:45,760 --> 00:13:49,140 I've got the whole clan searching, but she's your sire. 219 00:13:49,220 --> 00:13:50,720 But there are others, right? 220 00:13:50,800 --> 00:13:52,880 I can't be the most qualified vampire Camille's turned. 221 00:13:53,850 --> 00:13:56,520 No, but sadly, you're the only one left. 222 00:13:56,600 --> 00:13:59,310 All the other vampires she sired have joined her side. 223 00:13:59,400 --> 00:14:02,740 There's a civil war brewing, and Camille is gaining power. 224 00:14:02,820 --> 00:14:05,660 I'll be right back on Camille as soon as I deal with my family. 225 00:14:07,900 --> 00:14:09,940 We are your family now. 226 00:14:10,570 --> 00:14:14,120 -And what? Just supposed to forget my mom? -Your mom? 227 00:14:15,200 --> 00:14:17,660 Your mom will grow old while you stay the same. 228 00:14:17,750 --> 00:14:19,800 And eventually she'll be gone. 229 00:14:20,880 --> 00:14:24,510 Sooner or later, even your memories of her will fade, 230 00:14:24,590 --> 00:14:26,510 whether you want them to or not. 231 00:14:27,720 --> 00:14:31,230 No. That won't happen. Not to me. 232 00:14:32,390 --> 00:14:34,020 Keep telling yourself that. 233 00:14:39,900 --> 00:14:42,070 [door opens and closes] 234 00:14:42,150 --> 00:14:43,360 [Simon] Mom? 235 00:14:46,490 --> 00:14:48,370 -[knocking] -Anybody home? 236 00:14:49,610 --> 00:14:51,150 [indistinct chatter on TV] 237 00:15:03,540 --> 00:15:04,790 Oh, no. 238 00:15:06,460 --> 00:15:08,790 How are we gonna get Alec to Magnus' apartment? 239 00:15:08,880 --> 00:15:11,300 -Aldertree has people everywhere. -Not a problem. 240 00:15:11,390 --> 00:15:14,060 My parents want to get Alec to Idris. 241 00:15:14,140 --> 00:15:17,150 Magnus will create a Portal. We'll take it to Jace instead. 242 00:15:17,220 --> 00:15:19,430 -[cell phone ringing] -Hey, Simon. 243 00:15:19,520 --> 00:15:22,440 [shuddering] Clary, my mom's missing. She's drinking again. 244 00:15:22,520 --> 00:15:24,270 -Oh, no. -It's all my fault. 245 00:15:24,360 --> 00:15:26,610 She's been sober ever since that bender she went on after Dad died, 246 00:15:26,690 --> 00:15:28,690 but I found a bottle of vodka in her bedroom, 247 00:15:28,780 --> 00:15:31,290 and there hadn't been alcohol in the house for years. 248 00:15:31,360 --> 00:15:32,980 Clary, if anything happened to her because of me, I-- 249 00:15:33,070 --> 00:15:34,490 -[Simon stammering] -Simon, slow down. 250 00:15:34,580 --> 00:15:37,000 -How long has your mom been gone? -[sighs] I don't know. 251 00:15:37,080 --> 00:15:39,000 I tried calling, but she won't pick up. 252 00:15:39,080 --> 00:15:40,780 I don't know where she is. 253 00:15:41,420 --> 00:15:42,750 Clary, I need your help. 254 00:15:43,830 --> 00:15:44,830 Hang on. 255 00:15:46,380 --> 00:15:48,010 Izzy, Simon needs me. 256 00:15:49,550 --> 00:15:51,970 [sighs] Be there for your friend. 257 00:15:52,050 --> 00:15:53,670 Magnus and I have everything under control. 258 00:15:53,760 --> 00:15:54,880 Thanks, Izzy. 259 00:15:55,890 --> 00:15:56,890 I'm on my way. 260 00:15:56,970 --> 00:16:00,510 And Simon, grab something of Elaine's. Something important to her. 261 00:16:00,600 --> 00:16:02,060 Uh... 262 00:16:02,140 --> 00:16:03,680 Okay, I got just the thing. 263 00:16:13,570 --> 00:16:14,740 [Luke] Look familiar? 264 00:16:14,820 --> 00:16:17,110 Yeah, he's prettier in person, but that's the guy. 265 00:16:17,200 --> 00:16:18,410 Should have never let him get away. 266 00:16:18,490 --> 00:16:21,870 After what he did to Gretel, I vote we return the favor. 267 00:16:21,960 --> 00:16:25,800 This is not a democracy. Nobody kills anybody until I say so. 268 00:16:25,880 --> 00:16:28,260 -Oh, he can, but we can't? -That's not what I said. 269 00:16:28,340 --> 00:16:29,390 He kidnapped her. 270 00:16:29,460 --> 00:16:31,590 -What more evidence do you need? -I was there. 271 00:16:31,670 --> 00:16:33,880 And the witness found him standing over the body in the morning. 272 00:16:33,970 --> 00:16:37,020 I mean, you're the detective. Isn't that what you call an open-and-shut case? 273 00:16:37,100 --> 00:16:40,150 No, it's not. Jace is too smart to leave a body laying around. 274 00:16:40,220 --> 00:16:43,640 -Whose side are you on? -I'm on the side of the law. 275 00:16:43,730 --> 00:16:44,940 [Taito] Whose law? 276 00:16:45,020 --> 00:16:48,060 Chill, Taito. I think we've had enough bar fights for one day. 277 00:16:48,150 --> 00:16:51,370 I know the rules. Blood for blood. 278 00:16:51,440 --> 00:16:53,610 If Jace is really doing Valentine's dirty work, 279 00:16:53,700 --> 00:16:55,490 I'll kill him myself. 280 00:17:03,710 --> 00:17:04,710 Best team. 281 00:17:05,830 --> 00:17:09,420 -Best team. -It's okay, Alec. You hear me? 282 00:17:09,500 --> 00:17:11,380 We're gonna get you out of here and bring you back. 283 00:17:12,170 --> 00:17:14,340 You put in a request to transfer your brother to Idris? 284 00:17:14,430 --> 00:17:16,390 My parents put in the request. 285 00:17:16,470 --> 00:17:18,640 Alec isn't leaving this institute. 286 00:17:18,720 --> 00:17:21,180 I'm sure his warlock friend can figure something out. 287 00:17:21,270 --> 00:17:22,650 Here. 288 00:17:22,720 --> 00:17:25,140 This isn't waking Sleeping Beauty with a kiss. 289 00:17:26,150 --> 00:17:27,940 Runic power is deep. 290 00:17:28,020 --> 00:17:30,520 It requires magic that can't be accessed in the walls of this institute. 291 00:17:31,650 --> 00:17:34,730 I don't know what you're up to, and, ultimately, I don't care. 292 00:17:34,820 --> 00:17:38,240 But as far as I'm concerned, your brother is too weak to be Portaled. 293 00:17:38,320 --> 00:17:40,780 You're just using Alec as bait to arrest Jace. 294 00:17:40,870 --> 00:17:45,500 No, I'm working to capture the fugitive who put Alec in this position. 295 00:17:45,580 --> 00:17:47,290 I have allowed this warlock into the Institute 296 00:17:47,370 --> 00:17:49,790 for the sole purpose of treating your brother. 297 00:17:50,920 --> 00:17:54,050 Although, you don't seem to be doing too good a job of it. 298 00:17:55,170 --> 00:17:58,340 I'm placing Raj by the door. Do not try this again. 299 00:18:05,350 --> 00:18:07,560 -I'm just under orders. -Shut up, Raj. 300 00:18:09,440 --> 00:18:10,780 [sighs] 301 00:18:23,030 --> 00:18:25,530 -[young Jace] Almost there. -[electricity crackling] 302 00:18:25,620 --> 00:18:28,910 -We can't get cocky. -What do you mean "we"? 303 00:18:29,000 --> 00:18:32,340 Wait, you think I'm cocky? [chuckles] 304 00:18:33,670 --> 00:18:36,170 It's not my fault that I'm naturally gifted. 305 00:18:37,340 --> 00:18:38,800 That's what make us a great team. 306 00:18:39,390 --> 00:18:40,890 I draw them out, and you... 307 00:18:43,100 --> 00:18:44,350 [growling] 308 00:18:49,020 --> 00:18:50,400 Do all the work? 309 00:18:50,480 --> 00:18:53,450 [chuckles] Like I said... 310 00:18:54,110 --> 00:18:56,320 -we make a great team. -Whoa. 311 00:18:56,990 --> 00:18:58,120 The best team. 312 00:18:59,280 --> 00:19:01,990 You realize that this is our final test, right? 313 00:19:02,070 --> 00:19:04,990 Once we get our parabatai runes, we'll officially be brothers. 314 00:19:05,580 --> 00:19:07,540 Nothing can change that. 315 00:19:07,620 --> 00:19:10,490 -Hey, let's go tell Izzy. -Yeah, sure. 316 00:19:12,330 --> 00:19:15,290 Alec, this is a good thing. 317 00:19:16,550 --> 00:19:17,800 Of course it is. 318 00:19:17,880 --> 00:19:20,000 Come on, man. It's... it's time to celebrate. [chuckles] 319 00:19:20,090 --> 00:19:21,420 Now you're talking. 320 00:19:24,100 --> 00:19:26,020 [gasping softly] 321 00:19:31,310 --> 00:19:32,640 [groaning] 322 00:19:36,570 --> 00:19:37,780 [grunting] 323 00:19:38,690 --> 00:19:41,230 [Maia] You can't hide your scent, Shadowhunter. 324 00:19:51,120 --> 00:19:52,200 [grunts] 325 00:19:53,210 --> 00:19:54,970 -[groans] -[man] You okay? 326 00:19:55,880 --> 00:19:57,300 You okay? 327 00:19:58,250 --> 00:20:00,210 -I'm calling 911. -[Jace] No. 328 00:20:00,300 --> 00:20:03,680 -No, don't. Please. -Don't worry, pal. You're gonna be okay. 329 00:20:03,760 --> 00:20:06,970 Yeah, hi, I need an ambulance. This guy's bleeding real bad. 330 00:20:07,640 --> 00:20:10,400 -I'm at the Union Street station... -[grunting] 331 00:20:10,480 --> 00:20:12,730 Subway entrance. Looks like he was in an accident. 332 00:20:12,810 --> 00:20:14,640 [grunting softly] 333 00:20:20,610 --> 00:20:22,110 Room four, stat! 334 00:20:22,200 --> 00:20:24,120 -[groaning] I'm okay. -He's waking up! 335 00:20:24,200 --> 00:20:26,080 I gotta get to my brother. 336 00:20:26,160 --> 00:20:27,540 Give him ten milligrams of morphine. 337 00:20:27,620 --> 00:20:30,710 -You don't understand. He's gonna die. -My job is to save you, not your brother. 338 00:20:30,790 --> 00:20:32,420 No... No... 339 00:20:42,800 --> 00:20:44,470 Anything? 340 00:20:44,550 --> 00:20:48,430 [sighs] Sorry. I'm still figuring out this tracking stuff. 341 00:20:48,510 --> 00:20:50,590 You know, Isabelle says I need to clear my mind, 342 00:20:50,680 --> 00:20:53,100 but it's kinda hard to be Zen when you're a Shadowhunter. 343 00:20:53,180 --> 00:20:55,140 [Simon] If only I'd checked in, 344 00:20:55,230 --> 00:20:57,990 called every once in a while instead of totally avoiding her. 345 00:20:58,060 --> 00:21:00,150 Well, maybe it's worth telling her the truth. 346 00:21:00,230 --> 00:21:03,110 What? Come out of the coffin? 347 00:21:03,190 --> 00:21:04,690 Do you have any idea how she'll react? 348 00:21:05,820 --> 00:21:07,530 Well, there's only one way to find out. 349 00:21:08,740 --> 00:21:11,870 [stammers] I don't know, Clary. It's a lot to wrap your head around. 350 00:21:13,870 --> 00:21:15,700 Simon. 351 00:21:15,790 --> 00:21:17,160 Don't forget, okay? 352 00:21:17,250 --> 00:21:21,250 This is the woman who put up with your endless band practices, 353 00:21:21,340 --> 00:21:23,090 your incurable hypochondria... 354 00:21:24,930 --> 00:21:28,180 [chuckles] who made you those gross mustard sandwiches 355 00:21:28,260 --> 00:21:30,550 when you refused to eat anything else. 356 00:21:31,890 --> 00:21:34,430 If she can accept you for all that, 357 00:21:34,520 --> 00:21:37,860 I'm pretty sure she can accept you for who you are. 358 00:21:39,480 --> 00:21:40,730 Okay? 359 00:21:44,150 --> 00:21:45,980 You know, mustard is actually high in antioxidants. 360 00:21:46,070 --> 00:21:47,730 -[chuckles] -It's actually pretty good for you. 361 00:21:49,280 --> 00:21:50,700 -And the white bread-- -Simon. 362 00:21:51,620 --> 00:21:52,750 Simon, I feel her. 363 00:21:52,830 --> 00:21:55,630 -She's this way, come on! -Yeah, yeah. 364 00:21:55,710 --> 00:21:57,090 [Clary panting] 365 00:22:03,300 --> 00:22:04,600 [Alec grunting] 366 00:22:07,630 --> 00:22:09,720 [Alec] No. It's too late. 367 00:22:09,800 --> 00:22:11,720 -I... -Alec? 368 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 [inhales sharply] 369 00:22:24,610 --> 00:22:25,980 You know you're gonna have to clean that up? 370 00:22:28,110 --> 00:22:30,360 I feel you, man, but I have direct orders. 371 00:22:30,450 --> 00:22:33,920 If you can't help him, then you need to go. 372 00:22:33,990 --> 00:22:37,530 My magic is the only thing keeping Alec from completely slipping away. 373 00:22:37,620 --> 00:22:40,200 -I won't leave. -I know you're old, 374 00:22:40,290 --> 00:22:42,330 but I didn't realize you were hard of hearing. 375 00:22:42,420 --> 00:22:46,260 He's clearly not waking up any time soon, so you can leave now, 376 00:22:46,340 --> 00:22:48,300 or I can remove you myself-- 377 00:22:48,380 --> 00:22:49,710 [choking] 378 00:22:51,260 --> 00:22:54,260 I'm sorry. I don't like being rushed. 379 00:22:55,470 --> 00:22:56,640 [groans] 380 00:22:57,850 --> 00:22:59,310 [Isabelle] Magnus, stop. 381 00:22:59,390 --> 00:23:01,850 We need to get Alec out of here, but this isn't helping. 382 00:23:05,070 --> 00:23:06,490 [EKG monitor beeping] 383 00:23:10,860 --> 00:23:11,860 [doctor] This can't be right. 384 00:23:11,950 --> 00:23:13,710 [nurse] I'm telling you, I ran the blood work three times. 385 00:23:13,780 --> 00:23:16,240 Whatever's going on with this guy, it's not normal. 386 00:23:17,830 --> 00:23:19,000 [doctor] I'll take a look. 387 00:23:19,920 --> 00:23:21,210 -Excuse me. -[nurse] Officer? 388 00:23:21,290 --> 00:23:24,830 Any chance you've seen this person? We got a tip that he might be in the ER. 389 00:23:28,260 --> 00:23:30,140 Over there. He came in a few hours ago. 390 00:23:30,220 --> 00:23:32,430 But we still need to run a few tests before we can clear-- 391 00:23:32,510 --> 00:23:34,720 It's okay. We just wanna have a quick chat. 392 00:23:41,520 --> 00:23:44,150 [sighs] Look around. He's gotta be here somewhere. 393 00:23:58,790 --> 00:24:01,960 [nurse] Hey, you! What do you think you're doing? 394 00:24:02,750 --> 00:24:04,380 Look, I'm sorry about your brother, but I already told-- 395 00:24:04,460 --> 00:24:06,300 You don't understand. I gotta get out of here right now. 396 00:24:06,380 --> 00:24:08,550 -You're not going anywhere. -[bones cracking] 397 00:24:08,630 --> 00:24:10,920 With the amount of blood you've lost, you're lucky to be alive. 398 00:24:11,010 --> 00:24:12,510 [growling] 399 00:24:17,600 --> 00:24:19,610 If you'd gotten to us a few hours later, you'd be... 400 00:24:19,680 --> 00:24:21,220 [growling continues] 401 00:24:22,140 --> 00:24:23,680 What the hell is that sound? 402 00:24:26,230 --> 00:24:27,310 [gasps] Oh, my God. 403 00:24:28,480 --> 00:24:29,810 [growling] 404 00:24:32,150 --> 00:24:33,360 Let the mundane go. 405 00:24:35,870 --> 00:24:40,330 You have every reason to want me dead, but if you just let me explain, I-- 406 00:24:40,410 --> 00:24:41,950 [snarling] 407 00:24:48,840 --> 00:24:50,140 [panting] 408 00:24:52,920 --> 00:24:54,050 [grunts] 409 00:24:57,220 --> 00:24:58,260 [grunts] 410 00:24:58,350 --> 00:24:59,520 Jonathan. 411 00:25:09,020 --> 00:25:11,020 [Jace] How'd you find me? [Jocelyn] I followed the wolves. 412 00:25:11,110 --> 00:25:12,660 Alec needs you. I'm here to help. 413 00:25:12,740 --> 00:25:15,990 Like you did last time when you shot an arrow at my head? 414 00:25:16,070 --> 00:25:18,030 I love those maternal instincts, but I think I'll pass. 415 00:25:18,120 --> 00:25:19,870 -Jonathan... -It's Jace. 416 00:25:23,450 --> 00:25:25,080 I'm so sorry. 417 00:25:26,330 --> 00:25:30,290 What your father did to you, the choices I had to make... 418 00:25:30,380 --> 00:25:31,550 [police sirens approaching] 419 00:25:31,630 --> 00:25:34,350 Yeah, well, I guess we both drew the short straw. 420 00:25:34,420 --> 00:25:36,960 Life lesson, don't fall in love with the devil, right? 421 00:25:38,260 --> 00:25:39,880 And you've suffered the most. 422 00:25:42,890 --> 00:25:44,850 I can't change what happened. 423 00:25:45,890 --> 00:25:48,850 Just let me help you get back to Alec. 424 00:25:48,940 --> 00:25:51,610 [scoffs] And back to the Clave, who wants me dead? 425 00:25:51,690 --> 00:25:54,770 The Clave can be reasoned with. The wolves can't. 426 00:25:55,900 --> 00:25:58,650 Just let me do this one thing for my son. 427 00:25:59,450 --> 00:26:02,370 You know, I made it this far on my own. I think I'll keep it that way. 428 00:26:08,830 --> 00:26:10,160 [grunting] 429 00:26:12,840 --> 00:26:14,140 [panting] 430 00:26:22,850 --> 00:26:25,900 -Still no improvement? -Happy now? 431 00:26:28,310 --> 00:26:29,810 Not at all. 432 00:26:29,900 --> 00:26:33,320 Alec's one of our best. It'd be a shame to lose him. 433 00:26:37,360 --> 00:26:38,940 We're not gonna lose him. 434 00:26:40,490 --> 00:26:41,740 So confident. 435 00:26:42,740 --> 00:26:44,780 Almost too confident. 436 00:26:54,250 --> 00:26:55,500 [scoffs] 437 00:26:56,420 --> 00:26:58,750 Well, that's unfortunate. 438 00:26:58,840 --> 00:27:01,130 When are you gonna realize that Jace is on our side? 439 00:27:01,220 --> 00:27:02,930 Our side doesn't murder werewolves. 440 00:27:03,760 --> 00:27:04,760 Oh. 441 00:27:04,850 --> 00:27:07,270 So he didn't mention that little transgression. 442 00:27:08,350 --> 00:27:11,390 -I'm sure there's an explanation. -Not according to Lucian Graymark's pack. 443 00:27:11,480 --> 00:27:13,860 I was hoping to protect Jace by bringing him here, 444 00:27:13,940 --> 00:27:16,020 but clearly you've made other plans. 445 00:27:16,110 --> 00:27:18,830 So now it looks like the pack will get their pound of flesh after all. 446 00:27:20,700 --> 00:27:23,200 How far is Luke's pack from closing in on Jace? 447 00:27:24,240 --> 00:27:27,280 [chuckles] Why should I tell you anything? 448 00:27:27,370 --> 00:27:29,450 Because I know where Jace is. 449 00:27:31,460 --> 00:27:33,970 He's at Magnus' loft in Brooklyn. 450 00:27:34,040 --> 00:27:36,290 Well then, the wolves are close. 451 00:27:36,380 --> 00:27:38,640 Getting to him before they do could prove difficult. 452 00:27:39,720 --> 00:27:41,390 Not if you give me access to a Portal. 453 00:27:42,470 --> 00:27:45,270 I'll save Jace and I'll save Alec. 454 00:27:45,350 --> 00:27:49,270 All right. But afterwards, you turn Jace over to me. 455 00:27:49,350 --> 00:27:50,680 Do we have a deal? 456 00:28:00,610 --> 00:28:04,440 [softly] Come back. Come back. Please come back. 457 00:28:06,830 --> 00:28:09,670 I'm all out of answers. I've tried everything. 458 00:28:13,420 --> 00:28:14,550 Except... 459 00:28:35,020 --> 00:28:36,730 [takes deep breath] 460 00:28:46,870 --> 00:28:48,080 Why aren't you getting ready? 461 00:28:48,160 --> 00:28:50,420 This is a mistake. I'm not going through with it. 462 00:28:50,500 --> 00:28:52,090 [scoffs] That's hysterical. 463 00:28:52,160 --> 00:28:55,370 Whatever happened between you two, why don't you just kiss and make up? 464 00:28:56,290 --> 00:28:59,290 -This just doesn't feel right. -You're not making any sense. 465 00:28:59,380 --> 00:29:02,720 All you've been talking about since Jace arrived was becoming parabatai. 466 00:29:02,800 --> 00:29:04,310 And now you're actually doing it. 467 00:29:04,380 --> 00:29:07,220 Well, I thought if anyone would understand, it would be you. 468 00:29:07,300 --> 00:29:09,840 -You don't have one. -I've never wanted one. 469 00:29:09,930 --> 00:29:11,970 But you and Jace click. 470 00:29:12,060 --> 00:29:15,070 Everyone knows you guys are better fighters together than you are apart. 471 00:29:15,730 --> 00:29:17,610 Super helpful, Izzy. Thanks. 472 00:29:17,690 --> 00:29:22,200 All these years of training, and you're just gonna call it off? 473 00:29:22,280 --> 00:29:23,530 Are you nuts? 474 00:29:25,110 --> 00:29:28,150 I mean, the only time that actually happens 475 00:29:28,240 --> 00:29:30,570 is when somebody falls in love with... 476 00:29:34,210 --> 00:29:36,840 -Oh. -Don't say another word. 477 00:29:36,920 --> 00:29:38,670 -I get it. -No, you don't. 478 00:29:38,750 --> 00:29:40,710 Okay, maybe I don't. 479 00:29:42,920 --> 00:29:46,090 I know you're obnoxious and stubborn... 480 00:29:46,180 --> 00:29:47,350 I hope you're going somewhere with this. 481 00:29:47,430 --> 00:29:50,890 But you're also loyal and honest and a big old softie 482 00:29:50,970 --> 00:29:53,510 when you stop worrying about what people are thinking about you. 483 00:29:55,810 --> 00:29:59,180 One day, somebody's gonna love you, heart and soul. 484 00:30:00,980 --> 00:30:04,900 If you walk away from Jace, you might never find another parabatai. 485 00:30:04,990 --> 00:30:07,290 Is that really a risk you're willing to take? 486 00:30:11,780 --> 00:30:12,990 [sighs] 487 00:30:22,750 --> 00:30:25,290 Clary, you did it. Thank you. 488 00:30:26,840 --> 00:30:31,090 Oh, um... I think this is a solo mission. 489 00:30:31,180 --> 00:30:34,730 A good friend of mine convinced me I should tell her the truth. 490 00:30:36,180 --> 00:30:38,310 Well, she sounds like a very smart friend. 491 00:30:38,390 --> 00:30:40,230 Who said it was a she? 492 00:30:40,310 --> 00:30:41,730 [both chuckle] 493 00:30:43,230 --> 00:30:45,060 Hey, you got this. 494 00:30:55,500 --> 00:30:56,920 [cell phone ringing] 495 00:30:58,580 --> 00:30:59,740 [chuckles] 496 00:31:03,880 --> 00:31:08,720 Clary, Luke's pack wants Jace dead. They think he killed one of their own. 497 00:31:08,800 --> 00:31:10,140 Wait, what? 498 00:31:10,220 --> 00:31:12,560 No, no, no. They have it all wrong. Valentine killed her. 499 00:31:12,640 --> 00:31:14,730 Well, nobody told them that. 500 00:31:14,810 --> 00:31:17,360 They're closing in on him, so I had to make a deal with Aldertree. 501 00:31:17,430 --> 00:31:19,010 He has a warlock creating a Portal now, 502 00:31:19,100 --> 00:31:21,720 but even then, I don't know if I can get to Jace before the pack does. 503 00:31:23,110 --> 00:31:24,360 Maybe I can. 504 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 Mom. 505 00:31:31,910 --> 00:31:34,210 Simon? Oh, thank God! 506 00:31:35,200 --> 00:31:37,660 Oh, I thought something terrible had happened. 507 00:31:37,750 --> 00:31:40,590 -I have been looking everywhere for you. -I'm so sorry. 508 00:31:41,500 --> 00:31:44,880 There's something I need to tell you about where I've been 509 00:31:44,960 --> 00:31:47,920 -and who I am. -It's all right. I know. 510 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 You do? 511 00:31:49,840 --> 00:31:52,050 What, did you think I wasn't going to find out? 512 00:31:52,140 --> 00:31:54,560 -I mean... -Oh, monkey, you should have told me. 513 00:31:54,640 --> 00:31:56,310 I've been so worried. 514 00:31:58,270 --> 00:31:59,730 [stammers] If your band manager hadn't found me 515 00:31:59,810 --> 00:32:01,690 and told me everything that's been going on, 516 00:32:01,770 --> 00:32:04,860 -I don't know what I would've done. -My band manager? 517 00:32:04,940 --> 00:32:06,070 Yeah. 518 00:32:08,030 --> 00:32:09,620 Hello, Simon. 519 00:32:10,320 --> 00:32:13,030 -You told my mom? -[scoffs] Of course I did. 520 00:32:13,110 --> 00:32:15,240 I can't believe you didn't tell her we were out on tour. 521 00:32:18,830 --> 00:32:20,670 [chuckles softly] Right. 522 00:32:20,750 --> 00:32:24,260 I'm sorry, Mom. My phone died, among other things. 523 00:32:24,330 --> 00:32:27,250 Well, Raphael was so kind to keep me company until we found you. 524 00:32:27,340 --> 00:32:28,930 -[chuckles] -You know, Simon, 525 00:32:29,000 --> 00:32:30,960 you should take better care of your mother. 526 00:32:31,050 --> 00:32:34,100 It's far too late for anyone to be wandering the streets alone. 527 00:32:34,180 --> 00:32:36,310 I know you'd feel horrible if anything were to happen to her. 528 00:32:37,220 --> 00:32:40,010 Oh, you're sweet, but you don't have to worry about me. 529 00:32:41,020 --> 00:32:44,610 Oh, sweetie, you're so pale and... cold. 530 00:32:44,690 --> 00:32:46,400 Let me get you a hot drink. I'll be right back. 531 00:32:46,480 --> 00:32:48,140 Thanks, Mom. 532 00:32:48,230 --> 00:32:49,230 What the hell? 533 00:32:49,320 --> 00:32:51,780 You should be looking for Camille, not your mother. 534 00:32:51,860 --> 00:32:53,900 -You're threatening my family. -And you're threatening mine. 535 00:32:53,990 --> 00:32:56,750 The longer Camille is free, the more people she kills. 536 00:32:56,820 --> 00:32:58,360 My people. 537 00:33:00,080 --> 00:33:02,290 Don't make me stoop to Camille's level. 538 00:33:03,210 --> 00:33:06,920 Well, now that Simon's back, I think it's time I get going. 539 00:33:07,000 --> 00:33:11,460 Really? Oh, I wish there was something I could do to thank you for everything. 540 00:33:11,550 --> 00:33:14,470 You know what? Why don't you join us at our house for dinner? 541 00:33:14,550 --> 00:33:18,010 We can talk about Simon's music career and his accounting career. 542 00:33:18,100 --> 00:33:20,400 Mom, he can't. He's extremely busy. 543 00:33:20,470 --> 00:33:22,550 Honey, any friend of yours is a friend of ours. 544 00:33:22,640 --> 00:33:25,100 You are welcome at my house anytime. 545 00:33:28,520 --> 00:33:30,350 -To your home? -Mmm-hmm. 546 00:33:30,440 --> 00:33:32,270 Well, that's a lovely invitation. 547 00:33:34,650 --> 00:33:36,320 I'll see you soon, Simon. 548 00:33:51,300 --> 00:33:54,720 [Elaine] I'm so happy you're here... at home. 549 00:33:56,260 --> 00:33:57,270 Mom, this... 550 00:33:58,220 --> 00:33:59,640 this can't happen again. 551 00:34:02,850 --> 00:34:07,320 Your, um... Your band manager seems... nice. 552 00:34:07,400 --> 00:34:10,450 [scoffs] He's not. Trust me, he sucks. 553 00:34:11,270 --> 00:34:14,980 But I told him to put the tour on hold. From now on, I'm only doing local gigs. 554 00:34:16,490 --> 00:34:18,410 So does that mean you're moving home? 555 00:34:19,530 --> 00:34:20,740 I want to, yeah. 556 00:34:22,870 --> 00:34:26,250 But I just need to, you know... get my stuff together. 557 00:34:26,330 --> 00:34:27,580 You promise? 558 00:34:28,670 --> 00:34:30,470 -I promise. -[sighs] 559 00:34:30,540 --> 00:34:32,330 God, I love you, monkey. 560 00:34:33,670 --> 00:34:35,080 I love you, too, Mom. 561 00:34:37,340 --> 00:34:38,670 Night, sweetie. 562 00:34:49,020 --> 00:34:51,650 You have to call off the pack. You're the alpha. They'll listen to you. 563 00:34:51,730 --> 00:34:53,100 It's not that easy. 564 00:34:53,190 --> 00:34:55,440 The pack operates by code, blood for blood. 565 00:34:55,530 --> 00:34:56,700 But it's not Jace's fault. 566 00:34:56,780 --> 00:34:59,740 He was tricked into kidnapping Gretel. It was Valentine who killed her. 567 00:34:59,820 --> 00:35:02,070 Believe me, I know his manipulations better than anybody, 568 00:35:02,160 --> 00:35:03,960 -but that doesn't mean-- -[Alaric] Luke. 569 00:35:04,030 --> 00:35:06,120 -Give me a sec. -Please... 570 00:35:07,620 --> 00:35:08,780 Maia's caught up to Jace. 571 00:35:08,870 --> 00:35:10,580 He's on Front Street heading towards the Brooklyn Bridge. 572 00:35:10,670 --> 00:35:12,920 -That's near Magnus' loft. -Yeah, not near enough. 573 00:35:13,000 --> 00:35:14,420 Sounds like she's moving in for the kill. 574 00:35:15,130 --> 00:35:16,340 What do you want to do? 575 00:35:27,390 --> 00:35:28,970 -[wolves growling] -[Maia] End of the line. 576 00:35:30,480 --> 00:35:31,940 [softly] So close. 577 00:35:32,610 --> 00:35:35,910 -[snarling] -And yet, so far. 578 00:35:37,190 --> 00:35:39,270 Gretel was our pack member. 579 00:35:39,360 --> 00:35:43,360 And she was my friend. You need to pay for what you did to her. 580 00:35:43,450 --> 00:35:45,580 I didn't kill her. [panting] 581 00:35:45,660 --> 00:35:48,620 Valentine used me, just like he's using you right now. 582 00:35:48,700 --> 00:35:51,490 Us fighting with each other is only giving him what he wants. 583 00:35:51,580 --> 00:35:52,580 Really? 584 00:35:52,670 --> 00:35:54,550 -[wolves snarling] -Give me one good reason 585 00:35:54,630 --> 00:35:55,970 why I should believe you. 586 00:35:56,050 --> 00:35:58,590 Because I know what it's like to lose someone you love. 587 00:35:59,880 --> 00:36:02,460 My brother is counting on me. Just... 588 00:36:02,550 --> 00:36:03,880 [sighs] 589 00:36:03,970 --> 00:36:05,180 You can kill me... 590 00:36:06,430 --> 00:36:08,510 just please let me get to him first. 591 00:36:08,600 --> 00:36:09,810 [wolves growling] 592 00:36:15,520 --> 00:36:19,810 Well, I wish I could, but, uh... it's them you'll have to convince. 593 00:36:19,900 --> 00:36:21,070 [snarls] 594 00:36:23,360 --> 00:36:24,780 [Clary] Stop! 595 00:36:26,530 --> 00:36:28,320 -Stand down! -Keep out of this, Luke. 596 00:36:28,410 --> 00:36:30,830 Jace didn't kill Gretel. It was Valentine. 597 00:36:33,210 --> 00:36:34,880 I'm telling you the truth. I swear! 598 00:36:38,210 --> 00:36:39,710 [wolf growling] 599 00:36:43,510 --> 00:36:44,520 [wolf yelps] 600 00:36:45,470 --> 00:36:46,470 [snarls] 601 00:36:48,350 --> 00:36:49,690 [wolf whimpers] 602 00:36:51,140 --> 00:36:53,470 -Stay. -[wolf growling softly] 603 00:36:53,560 --> 00:36:54,770 Good doggy. 604 00:36:55,770 --> 00:36:59,270 By the order of the Clave, Jace Wayland is coming with me! 605 00:36:59,360 --> 00:37:01,320 -[Luke] Maia. -[wolf continues growling] 606 00:37:04,570 --> 00:37:07,530 I said stand down. 607 00:37:08,530 --> 00:37:10,160 [snarling] 608 00:37:19,500 --> 00:37:21,000 [growling softly] 609 00:37:23,800 --> 00:37:25,520 Thanks, Izzy. I owe you one. 610 00:37:27,510 --> 00:37:29,300 Don't thank me yet. 611 00:37:36,230 --> 00:37:37,780 [Magnus] He can't last much longer. 612 00:37:49,490 --> 00:37:50,610 Alec. 613 00:37:57,380 --> 00:37:58,380 Where's Alec? 614 00:37:59,540 --> 00:38:01,830 Don't worry. He'll be here. 615 00:38:56,520 --> 00:39:00,740 Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee. 616 00:39:05,320 --> 00:39:08,160 Entreat me not to leave thee... 617 00:39:09,700 --> 00:39:13,580 or to return from following after thee. [breathing heavily] 618 00:39:14,240 --> 00:39:16,740 For whither thou goest, I will go. 619 00:39:17,790 --> 00:39:18,920 And where thou lodgest... 620 00:39:19,000 --> 00:39:20,460 [gasps] 621 00:39:22,080 --> 00:39:23,160 [Jace pants] 622 00:39:23,250 --> 00:39:24,540 What's happening? 623 00:39:24,630 --> 00:39:26,890 -He's slipping. -No... 624 00:39:26,960 --> 00:39:28,290 [wheezing] 625 00:39:32,970 --> 00:39:37,300 Thy people will be my people, thy God will be my God. 626 00:39:38,850 --> 00:39:41,470 When thou diest, I will die. 627 00:39:43,730 --> 00:39:45,480 And there will I be buried. 628 00:39:46,980 --> 00:39:48,810 The Angel do so to me. 629 00:39:53,910 --> 00:39:55,500 [exhales slowly] 630 00:40:19,810 --> 00:40:21,980 [crying] And more also... 631 00:40:23,600 --> 00:40:26,810 if aught but death part thee and me. 632 00:40:33,530 --> 00:40:35,610 Please don't leave me, Alec. 633 00:40:36,580 --> 00:40:37,670 [sobs softly] 634 00:40:43,290 --> 00:40:47,120 [Alec weakly] If aught but death part thee and me. 635 00:40:48,340 --> 00:40:49,760 [Jace crying] 636 00:41:08,940 --> 00:41:10,400 [Alec sobs softly] 637 00:41:10,480 --> 00:41:11,860 [chuckles] 638 00:41:11,940 --> 00:41:12,940 [Aldertree] Jace Wayland! 639 00:41:14,240 --> 00:41:16,120 You are hereby sentenced to the City of Bones 640 00:41:16,200 --> 00:41:17,870 to await trial for the charge of high treason 641 00:41:17,950 --> 00:41:20,240 and aiding Valentine in the war against the Clave. 642 00:41:21,660 --> 00:41:24,410 Wait, what... What the hell is going on? 643 00:41:26,130 --> 00:41:27,130 It's all right, Alec. 644 00:41:28,630 --> 00:41:30,760 All that matters is you're back.