1 00:00:00,070 --> 00:00:00,781 I know where the Cup is. 2 00:00:00,816 --> 00:00:02,039 Previously on Shadowhunters... 3 00:00:02,074 --> 00:00:04,260 The tarot cards. My mom must have painted them years ago. 4 00:00:04,295 --> 00:00:05,973 The Mortal Cup has to be hidden inside. 5 00:00:06,008 --> 00:00:08,193 The Clave thinks our family honor's beyond repair. 6 00:00:08,228 --> 00:00:10,248 It's gonna require a tremendous sacrifice. 7 00:00:10,299 --> 00:00:12,423 Our parents are making plans for both of us. 8 00:00:14,958 --> 00:00:16,332 - Leave one at the beep. - I need to talk to you 9 00:00:16,367 --> 00:00:18,398 more than I've ever needed to talk to you in my life. 10 00:00:18,433 --> 00:00:19,627 I think I'm becoming a vampire. 11 00:00:19,675 --> 00:00:21,582 I was wondering when you'd come back. 12 00:00:22,592 --> 00:00:25,431 - I got the Cup. - I don't care about the Cup. 13 00:00:30,802 --> 00:00:32,937 It just looks like a wine glass. 14 00:00:33,059 --> 00:00:35,192 That wine glass saved your life. 15 00:00:35,570 --> 00:00:38,463 What if... what if I hadn't gotten the Cup out in time? 16 00:00:38,524 --> 00:00:40,649 - That demon... - But you did. 17 00:00:40,834 --> 00:00:42,601 First rule of Shadowhunting... 18 00:00:42,703 --> 00:00:45,219 when something explodes, just keep walking. 19 00:00:45,578 --> 00:00:49,168 Never think twice. Never look away. 20 00:00:49,203 --> 00:00:51,278 And what's the second rule? 21 00:00:53,836 --> 00:00:57,039 There's nothing a Shadowhunter can't do in heels. 22 00:00:58,813 --> 00:01:00,348 Alec, what are you doing? 23 00:01:01,079 --> 00:01:02,598 You can stare at this monitor all you want, 24 00:01:02,673 --> 00:01:04,354 they need angel blood to get past the wards. 25 00:01:04,389 --> 00:01:05,729 You know that. 26 00:01:08,824 --> 00:01:10,823 No Downworlder can come into the Institute. 27 00:01:10,918 --> 00:01:13,243 Not without an invite by a Shadowhunter. 28 00:01:13,278 --> 00:01:15,993 Last I checked, Valentine is a Shadowhunter. 29 00:01:16,028 --> 00:01:18,419 The Cup is not safe here. We have to give it back to the Clave. 30 00:01:18,454 --> 00:01:20,132 Give it back to the Clave? No. 31 00:01:20,167 --> 00:01:21,593 Not after everything we went through to get it. 32 00:01:21,628 --> 00:01:23,028 My brother is right. 33 00:01:23,063 --> 00:01:24,923 The Cup is extremely important. 34 00:01:25,012 --> 00:01:26,684 Are you agreeing with me? 35 00:01:26,719 --> 00:01:28,051 I'm full of surprises. 36 00:01:28,086 --> 00:01:31,101 This Cup is the one chance I have at getting my mom back. 37 00:01:31,265 --> 00:01:32,754 I agree with Clary. 38 00:01:32,832 --> 00:01:35,236 We can't give the Cup to the Clave, not now. 39 00:01:35,325 --> 00:01:36,559 We need it. 40 00:01:37,076 --> 00:01:38,489 It's our only bargaining chip. 41 00:01:38,524 --> 00:01:41,264 Look, I know how powerful this Cup is. 42 00:01:41,299 --> 00:01:42,987 It has the power to create new Shadowhunters, 43 00:01:43,022 --> 00:01:46,615 control demons and even kill a mundane if they drank from it. 44 00:01:46,650 --> 00:01:48,069 But I promise you, 45 00:01:48,104 --> 00:01:51,115 I will not let that monster get his hands on it. 46 00:01:51,150 --> 00:01:54,523 There you go. You have her word. 47 00:01:57,893 --> 00:01:59,394 Follow me. 48 00:02:16,579 --> 00:02:17,688 Alec, I realize I couldn't have 49 00:02:17,754 --> 00:02:19,789 done any of this without your help. 50 00:02:20,396 --> 00:02:22,014 I wanna thank you. 51 00:02:22,641 --> 00:02:24,758 Don't misread this as friendship. 52 00:02:24,839 --> 00:02:28,242 Since you've arrived, our whole world's been turned upside down. 53 00:02:41,699 --> 00:02:43,925 It's Simon. Leave a message. 54 00:02:43,960 --> 00:02:45,834 Simon, sorry I didn't get back to you sooner. 55 00:02:45,923 --> 00:02:47,527 Been crazy busy. 56 00:02:47,601 --> 00:02:51,226 We found the Cup. I have so much to tell you. 57 00:02:51,613 --> 00:02:52,884 Call me back. 58 00:02:54,545 --> 00:02:58,548 What the... Huh? 59 00:03:01,117 --> 00:03:02,968 There's something outside the perimeter. 60 00:03:03,003 --> 00:03:04,281 - I told you... - Don't say it. 61 00:03:04,316 --> 00:03:05,248 What's happening? 62 00:03:05,283 --> 00:03:07,056 Looks like someone's trying to break in. 63 00:03:07,091 --> 00:03:08,244 Could be the Circle. 64 00:03:08,302 --> 00:03:10,754 - Told you so. - Too soon. 65 00:03:22,356 --> 00:03:23,554 Don't move. 66 00:03:23,620 --> 00:03:25,823 Drop what you're holding. Put your hands up. 67 00:03:33,870 --> 00:03:35,871 Oh, my God, Simon! 68 00:03:41,160 --> 00:03:46,160 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 69 00:03:54,997 --> 00:03:57,896 People will be wondering what we found outside the perimeter. 70 00:03:57,931 --> 00:04:01,532 I'll go. I'll tell 'em we didn't find anything. 71 00:04:01,567 --> 00:04:03,316 Nobody will come down here. 72 00:04:05,135 --> 00:04:07,258 I might be a vampire... 73 00:04:08,114 --> 00:04:10,690 but I was raised a good Catholic. 74 00:04:15,416 --> 00:04:18,159 The vampires breached the Accords. 75 00:04:18,194 --> 00:04:19,773 Killing Simon is grounds for war. 76 00:04:19,808 --> 00:04:22,459 The vampires were not behind this. 77 00:04:22,494 --> 00:04:25,429 Just Camille. She attacked Simon on her own. 78 00:04:25,464 --> 00:04:26,943 And how do we know you're telling the truth? 79 00:04:26,978 --> 00:04:28,310 I could have gotten rid of him, 80 00:04:28,345 --> 00:04:30,305 but instead I brought him here. 81 00:04:30,416 --> 00:04:32,565 I don't want trouble with the Shadowhunters. 82 00:04:32,623 --> 00:04:33,875 Smart decision. 83 00:04:33,910 --> 00:04:36,610 I warned the mundane to stay away... 84 00:04:36,645 --> 00:04:38,236 but Camille gave him a taste of her own blood, 85 00:04:38,270 --> 00:04:40,075 and like an addict... 86 00:04:40,136 --> 00:04:42,161 he came back wanting more. 87 00:04:42,458 --> 00:04:44,092 The only reason Simon ever tasted 88 00:04:44,165 --> 00:04:46,416 Camille's blood is because of you. 89 00:04:46,526 --> 00:04:49,693 You kidnapped him! You drug him to Hotel DuMort. You... 90 00:04:49,769 --> 00:04:51,221 You delivered him to Camille! 91 00:04:51,303 --> 00:04:54,381 I never meant for this to happen. 92 00:04:56,743 --> 00:05:00,459 Simon. Simon, please come back, please! 93 00:05:06,210 --> 00:05:07,905 There is a way. 94 00:05:08,938 --> 00:05:10,184 "A way" what? 95 00:05:10,255 --> 00:05:12,103 A way to bring Simon back. 96 00:05:12,158 --> 00:05:13,901 You can do that? 97 00:05:14,069 --> 00:05:15,973 How? How? 98 00:05:16,046 --> 00:05:17,545 He's a fledgling. 99 00:05:17,980 --> 00:05:19,928 It's a state of transition. 100 00:05:19,963 --> 00:05:21,529 Your friend can be resurrected. 101 00:05:21,593 --> 00:05:23,096 - No. - Clary, no. 102 00:05:23,131 --> 00:05:25,643 So I could have Simon back? 103 00:05:26,303 --> 00:05:27,174 Alive and breathing? 104 00:05:27,209 --> 00:05:28,761 That's just it. 105 00:05:28,796 --> 00:05:31,978 He won't return alive or breathing. 106 00:05:32,582 --> 00:05:34,072 He'll be a vampire. 107 00:05:34,126 --> 00:05:37,015 And not the sexed up, romantic kind. 108 00:05:37,050 --> 00:05:39,536 The ugly, bloodsucking, coffin-dwelling kind. 109 00:05:39,571 --> 00:05:40,464 That's offensive. 110 00:05:40,509 --> 00:05:41,941 Really? 111 00:05:41,976 --> 00:05:44,381 Coffin implies wooden box. 112 00:05:44,423 --> 00:05:47,645 We have caskets now. They're made of 14-karat gold. 113 00:05:47,680 --> 00:05:49,290 My bad. 114 00:05:49,732 --> 00:05:52,179 It's almost sunrise. 115 00:05:52,455 --> 00:05:55,969 Simon must be turned into a vampire tonight or staked through the heart. 116 00:05:56,891 --> 00:05:58,724 And if I do neither? 117 00:05:58,991 --> 00:06:01,214 His soul will be trapped for eternity. 118 00:06:01,912 --> 00:06:04,135 You have till sunset to decide. 119 00:06:05,002 --> 00:06:06,761 The clock is ticking. 120 00:06:14,297 --> 00:06:17,340 Remember what you said to me the morning of our wedding? 121 00:06:18,180 --> 00:06:21,864 We weren't supposed to see each other until the ceremony, but you... 122 00:06:22,438 --> 00:06:24,475 you wouldn't listen to rules. 123 00:06:24,510 --> 00:06:26,231 You never did. 124 00:06:28,620 --> 00:06:31,472 And that's why I love you. 125 00:06:33,323 --> 00:06:35,528 You told me our hearts... 126 00:06:35,616 --> 00:06:38,738 beat as one and that we would be together forever. 127 00:06:41,257 --> 00:06:43,809 I hope you've returned with good news. 128 00:06:44,133 --> 00:06:45,906 The girl has the Cup. 129 00:06:46,538 --> 00:06:48,365 Do you hear that, Jocelyn? 130 00:06:48,650 --> 00:06:50,488 Clarissa did it. 131 00:06:51,209 --> 00:06:55,468 It's evident she has your determination and my curiosity. 132 00:06:58,544 --> 00:07:01,751 Did you really think I wouldn't figure it out, hmm? 133 00:07:02,583 --> 00:07:06,435 You left 18 years ago with my unborn daughter. 134 00:07:07,374 --> 00:07:10,548 I guess we'll just have to make up for lost time, hmm? 135 00:07:12,192 --> 00:07:14,026 If she found the Cup... 136 00:07:14,880 --> 00:07:15,884 where is it? 137 00:07:15,919 --> 00:07:18,143 She got back to the Institute, sir. 138 00:07:18,178 --> 00:07:20,059 Lucian Graymark got in the way. 139 00:07:20,148 --> 00:07:21,310 Got in the way how? 140 00:07:21,345 --> 00:07:23,577 He's the leader of the New York pack now. 141 00:07:23,678 --> 00:07:25,302 She's under their protection. 142 00:07:27,004 --> 00:07:28,604 Oh, Lucian. 143 00:07:29,985 --> 00:07:32,767 Always so chivalrous. 144 00:07:32,853 --> 00:07:34,338 Valentine's getting stronger 145 00:07:34,373 --> 00:07:37,325 and we're just sitting here on the sidelines waiting... 146 00:07:37,407 --> 00:07:38,550 doing nothing. 147 00:07:38,585 --> 00:07:40,468 The Clave is handling things. 148 00:07:40,620 --> 00:07:41,611 Oh, that's a joke, Maryse. 149 00:07:41,662 --> 00:07:44,742 You and I both know how the Clave handles things. 150 00:07:44,839 --> 00:07:47,422 - What's going on? - Sit. 151 00:07:51,186 --> 00:07:52,868 It's no surprise Jace isn't here. 152 00:07:52,903 --> 00:07:54,064 He got held up. 153 00:07:54,099 --> 00:07:55,189 Said to start without him. 154 00:07:55,224 --> 00:07:56,693 I'm sure he has a good reason. 155 00:07:56,728 --> 00:07:58,702 Your mother and I... 156 00:07:58,737 --> 00:08:02,443 Okay, I requested a meeting at the Clave 157 00:08:02,478 --> 00:08:05,213 to inform them that the Seelies are siding with Valentine. 158 00:08:05,248 --> 00:08:06,803 And the Clave denied it. 159 00:08:06,838 --> 00:08:09,220 What do you mean? They don't want you coming to Idris? 160 00:08:09,255 --> 00:08:10,642 There are rumors that local Shadowhunters 161 00:08:10,677 --> 00:08:12,949 have been interfering in Downworld affairs. 162 00:08:12,984 --> 00:08:15,992 But you two wouldn't know anything about that, right? 163 00:08:16,088 --> 00:08:17,132 - Nada. - Nope. 164 00:08:17,167 --> 00:08:18,520 Since all this happened here in New York, 165 00:08:18,555 --> 00:08:19,305 under our command, 166 00:08:19,340 --> 00:08:22,120 they are concerned with our devotion to our job and the cause. 167 00:08:22,155 --> 00:08:23,635 But we're the Lightwoods. 168 00:08:23,738 --> 00:08:26,156 Remember, the honor isn't in the name... 169 00:08:26,218 --> 00:08:28,003 it's in the deed. 170 00:08:28,433 --> 00:08:29,961 The Clave is sending an envoy. 171 00:08:30,008 --> 00:08:32,013 Who will be coming to observe us. 172 00:08:32,048 --> 00:08:34,415 And to gather information about Valentine to report back. 173 00:08:34,450 --> 00:08:37,966 But really to scrutinize our leadership, so I beg of the two of you, 174 00:08:38,027 --> 00:08:39,738 don't do anything that would cause the Clave 175 00:08:39,826 --> 00:08:42,336 to lose even more trust in us. 176 00:08:44,595 --> 00:08:47,422 Clary, I really need to talk. 177 00:08:47,505 --> 00:08:50,930 I think I'm turning into a vampire. I'm scared. 178 00:08:55,277 --> 00:08:57,739 I'm so sorry I wasn't there. 179 00:08:59,541 --> 00:09:02,819 This is all my fault. 180 00:09:03,013 --> 00:09:05,302 - Clary, this isn't your... - No, it is! 181 00:09:06,534 --> 00:09:07,482 If it weren't for me, 182 00:09:07,564 --> 00:09:10,782 Simon would have never even known about the Shadow World. 183 00:09:10,946 --> 00:09:12,983 He would never have been kidnapped by vampires. 184 00:09:13,018 --> 00:09:15,389 He wouldn't have met Camille. He would... 185 00:09:16,450 --> 00:09:18,297 He wouldn't be dead. 186 00:09:18,332 --> 00:09:21,734 A fledgling. He's in transition. 187 00:09:21,832 --> 00:09:24,656 And now I am left with two... 188 00:09:25,205 --> 00:09:27,492 two reprehensible choices... 189 00:09:27,574 --> 00:09:30,707 And I can't figure out which one is worse. 190 00:09:36,540 --> 00:09:38,249 If I, uh... 191 00:09:40,687 --> 00:09:42,906 if I bury Simon... 192 00:09:43,774 --> 00:09:45,141 - what are the risks? - Clary, no. Absolutely not. 193 00:09:45,176 --> 00:09:46,853 Jace, I need to know! 194 00:09:48,382 --> 00:09:51,201 If Simon is buried and he doesn't emerge... 195 00:09:51,456 --> 00:09:55,783 he would be trapped under the earth... starving for eternity. 196 00:09:56,601 --> 00:09:58,210 Oh, my God. 197 00:10:01,646 --> 00:10:03,279 And, uh... 198 00:10:04,847 --> 00:10:08,721 if I... if I stake him? 199 00:10:09,002 --> 00:10:10,768 He'll die a human death. 200 00:10:10,803 --> 00:10:13,332 It's painless, as far as I know. 201 00:10:16,328 --> 00:10:18,284 Simon, I'm so sorry. 202 00:10:23,352 --> 00:10:26,494 Alec, you think you could get my stele back? 203 00:10:26,529 --> 00:10:27,751 They took it away because you nearly 204 00:10:27,786 --> 00:10:29,135 burnt down the Mumbai Institute. 205 00:10:29,185 --> 00:10:32,036 How many times do I have to say it was an accident? 206 00:10:32,071 --> 00:10:33,565 Look, Max. 207 00:10:33,930 --> 00:10:37,220 Somebody very important is coming to visit. All right? 208 00:10:37,255 --> 00:10:40,067 You think you can stay out of trouble for just a couple days? 209 00:10:40,164 --> 00:10:42,866 If you do, I promise I'll get your stele back. 210 00:11:10,007 --> 00:11:13,163 That reaction time was abysmal. 211 00:11:17,668 --> 00:11:19,323 Except for you. 212 00:11:19,761 --> 00:11:23,379 I'm Lydia Branwell, envoy from the Clave. 213 00:11:26,049 --> 00:11:26,934 Maryse. 214 00:11:27,029 --> 00:11:30,395 The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. 215 00:11:30,430 --> 00:11:32,333 Wait a minute. Nobody informed us. 216 00:11:32,368 --> 00:11:34,197 The Clave doesn't need to. 217 00:11:34,302 --> 00:11:38,565 And, to repeat myself, it's temporary. 218 00:11:38,600 --> 00:11:40,698 Nothing's been decided yet. 219 00:11:40,872 --> 00:11:43,868 But I do need full clearance in order to assess 220 00:11:43,941 --> 00:11:46,111 how this Institute is running. 221 00:11:48,128 --> 00:11:50,029 Where is Clary Fairchild? 222 00:11:51,637 --> 00:11:53,544 I would hope someone here knows. 223 00:11:53,579 --> 00:11:55,604 She's in the field, training. 224 00:11:56,040 --> 00:11:58,307 You're telling me she's just... 225 00:11:58,396 --> 00:12:00,848 out and about in the streets of New York? 226 00:12:01,593 --> 00:12:03,224 Valentine's daughter? 227 00:12:03,336 --> 00:12:05,707 Isn't she also your cousin? 228 00:12:05,873 --> 00:12:07,521 Distant cousin. 229 00:12:08,131 --> 00:12:09,942 She's with Jace. 230 00:12:10,204 --> 00:12:12,096 The same Jace Wayland who decided to lead 231 00:12:12,209 --> 00:12:15,543 an unsanctioned raid against the vampires? 232 00:12:16,134 --> 00:12:17,255 I've read reports. 233 00:12:17,290 --> 00:12:19,817 Jace might be unconventional, but he's our best soldier. 234 00:12:19,852 --> 00:12:21,715 If he's with Clary, then she's in good hands. 235 00:12:21,781 --> 00:12:23,431 I hope so. 236 00:12:23,466 --> 00:12:25,837 And for your sake, all of New York. 237 00:12:26,461 --> 00:12:29,759 All of your jurisdiction better be well protected. 238 00:13:26,822 --> 00:13:28,533 This is a bad idea. 239 00:13:28,568 --> 00:13:29,928 Promise me you won't tell a mundane... 240 00:13:30,008 --> 00:13:31,642 ...that Simon was bitten by a vampire. 241 00:13:31,677 --> 00:13:32,987 I promise. 242 00:13:33,433 --> 00:13:34,686 Good. 243 00:13:34,853 --> 00:13:36,283 'Cause part of our job as Shadowhunters 244 00:13:36,374 --> 00:13:37,538 is making sure mundanes don't... 245 00:13:37,573 --> 00:13:38,332 Know the truth? 246 00:13:38,367 --> 00:13:40,878 Don't know anything about the Shadow World. 247 00:13:40,913 --> 00:13:42,781 Don't worry, I'm just gonna... 248 00:13:44,257 --> 00:13:47,284 tell her there's an accident. 249 00:13:47,319 --> 00:13:48,697 That, um... 250 00:13:49,829 --> 00:13:53,055 that Simon's not coming back. 251 00:13:53,687 --> 00:13:56,278 I owe his mother that much. She loves him. 252 00:13:57,917 --> 00:14:01,839 I haven't heard anything from Simon since yesterday, Clary. 253 00:14:01,874 --> 00:14:03,996 And he flipped out on Rebecca and I. 254 00:14:04,031 --> 00:14:06,077 And then just disappeared. 255 00:14:06,691 --> 00:14:09,655 Have you heard from him? Or have you seen him? 256 00:14:10,507 --> 00:14:11,766 Should I be calling the police? 257 00:14:11,832 --> 00:14:12,734 No. 258 00:14:12,785 --> 00:14:14,761 No, don't do that. Um... 259 00:14:15,904 --> 00:14:18,296 If we needed to, I would have called Luke. 260 00:14:19,025 --> 00:14:21,774 I just want to know if he's all right. 261 00:14:23,867 --> 00:14:25,522 I saw him. 262 00:14:25,557 --> 00:14:27,689 Oh, my God. You did? Where? 263 00:14:28,482 --> 00:14:31,501 Where is he? Is he okay? 264 00:14:33,322 --> 00:14:37,397 No. Not exactly. 265 00:14:38,029 --> 00:14:39,822 Is it drugs? I mean, he said that it wasn't, but... 266 00:14:39,857 --> 00:14:42,491 Uh, no, it's not drugs. Um... 267 00:14:44,369 --> 00:14:46,053 Clary... 268 00:14:46,088 --> 00:14:48,154 Whatever it is, I can handle it. 269 00:14:53,496 --> 00:14:55,997 Okay, look, the truth is... 270 00:15:03,883 --> 00:15:05,134 What... 271 00:15:09,537 --> 00:15:10,588 What are you doing? 272 00:15:10,623 --> 00:15:13,363 I don't know. Okay, this is really hard. 273 00:15:15,346 --> 00:15:16,346 Be careful. 274 00:15:16,381 --> 00:15:17,924 I will. 275 00:15:25,089 --> 00:15:27,875 Simon got this for me for Mother's Day. 276 00:15:27,978 --> 00:15:30,829 You know, 'cause he's my little... monkey. 277 00:15:33,086 --> 00:15:35,988 Clary, I don't know what I'd do if anything happened to him. 278 00:15:36,889 --> 00:15:39,548 Rebecca and Simon, they're all I have. 279 00:15:40,009 --> 00:15:43,797 After I lost their father... 280 00:15:44,510 --> 00:15:47,034 But you were saying? 281 00:15:50,999 --> 00:15:52,767 To tell me the truth... 282 00:15:55,345 --> 00:15:57,412 Um... 283 00:15:58,769 --> 00:16:00,057 I'm not a fan. 284 00:16:00,092 --> 00:16:01,893 - Jealous? - No. 285 00:16:02,801 --> 00:16:04,138 Maybe. 286 00:16:04,173 --> 00:16:06,658 How the hell did she catch that arrow? 287 00:16:09,868 --> 00:16:11,786 I have something you need to see. 288 00:16:11,837 --> 00:16:13,721 Something attacked the Jade Wolf. 289 00:16:15,470 --> 00:16:17,128 The werewolves' headquarters? Where did you... 290 00:16:17,163 --> 00:16:18,977 Where did you get these? 291 00:16:19,012 --> 00:16:20,921 Leader of the New York wolf pack. 292 00:16:20,956 --> 00:16:24,150 You're friends with Lucian Graymark? An ex-Circle member? 293 00:16:24,243 --> 00:16:27,392 How about we send Isabelle and Alec to investigate? 294 00:16:27,427 --> 00:16:29,768 - I'm sure this is linked to... - Valentine. 295 00:16:29,924 --> 00:16:31,812 I need to see it for myself. 296 00:16:35,929 --> 00:16:38,253 Are you coming or what? 297 00:16:45,478 --> 00:16:46,600 Clary... 298 00:16:47,153 --> 00:16:48,937 what happened to the plan? 299 00:16:49,653 --> 00:16:51,511 Tell her that Simon's not coming home. 300 00:16:51,602 --> 00:16:52,286 I tried, okay? 301 00:16:52,321 --> 00:16:53,861 I just... I can't. 302 00:16:53,966 --> 00:16:56,619 I'm not ready to just give up on Simon. 303 00:16:57,588 --> 00:16:59,696 Would you stop for a second, think about what you're doing? 304 00:16:59,731 --> 00:17:00,747 I am, Jace, okay? 305 00:17:00,782 --> 00:17:03,051 It's like my brain is telling me to do one thing 306 00:17:03,158 --> 00:17:05,399 and my heart another and... 307 00:17:08,224 --> 00:17:10,197 Okay. Look... 308 00:17:11,275 --> 00:17:12,953 there was a boy... 309 00:17:13,524 --> 00:17:17,653 and his father bought him a falcon for his sixth birthday. 310 00:17:17,688 --> 00:17:19,989 Are you seriously telling me a story right now? 311 00:17:20,045 --> 00:17:21,612 Please, just listen. 312 00:17:22,282 --> 00:17:24,962 His father told him to tame the bird. 313 00:17:25,662 --> 00:17:26,924 Make it obedient. 314 00:17:26,959 --> 00:17:28,296 That's crazy. 315 00:17:28,331 --> 00:17:30,932 And the boy would spend every day with that falcon. 316 00:17:31,070 --> 00:17:33,691 It would scratch at him. 317 00:17:33,746 --> 00:17:35,192 Make him bleed. 318 00:17:35,257 --> 00:17:37,163 But eventually... 319 00:17:37,198 --> 00:17:38,806 he earned its trust. 320 00:17:38,999 --> 00:17:40,976 He brought the bird to his father, 321 00:17:41,182 --> 00:17:43,819 to show him that the bird would come back to him. 322 00:17:45,464 --> 00:17:47,879 He thought his father would be proud. 323 00:17:47,914 --> 00:17:49,678 And he was, right? 324 00:17:49,713 --> 00:17:51,243 No, Clary. 325 00:17:51,278 --> 00:17:54,882 His father took the falcon and snapped its neck. 326 00:17:55,002 --> 00:17:57,520 Okay, that is the worst story I have ever heard. 327 00:17:57,609 --> 00:17:59,641 You're missing the point. 328 00:17:59,676 --> 00:18:03,195 Yes... the boy was devastated. 329 00:18:04,696 --> 00:18:07,098 But he realized his father was right. 330 00:18:08,340 --> 00:18:10,907 He was told to tame the bird... 331 00:18:12,200 --> 00:18:14,051 not to love it. 332 00:18:16,419 --> 00:18:18,879 That's why you have to listen to your head. 333 00:18:19,070 --> 00:18:21,336 If I listened to my heart... 334 00:18:21,566 --> 00:18:23,781 I'd never be able to do my job. 335 00:18:24,062 --> 00:18:26,528 Third rule of Shadowhunting... 336 00:18:26,563 --> 00:18:28,748 emotions cloud judgment. 337 00:18:29,078 --> 00:18:31,252 Jace, if... 338 00:18:31,689 --> 00:18:35,520 if being a Shadowhunter means that I have to be dead inside... 339 00:18:36,602 --> 00:18:39,131 I'm not sure I want to be one. 340 00:18:49,367 --> 00:18:52,797 I can see why all the girls in Idris are clamoring to meet you. 341 00:18:52,832 --> 00:18:53,889 What do you mean? 342 00:18:53,982 --> 00:18:56,314 Rumor has it you're looking to settle down... 343 00:18:56,399 --> 00:18:58,592 - get married. - Damn it. 344 00:18:58,654 --> 00:19:00,137 Let me guess. Not your idea? 345 00:19:00,172 --> 00:19:01,354 Not even close. 346 00:19:01,477 --> 00:19:03,416 My parents tried to set me up, too. 347 00:19:03,549 --> 00:19:05,180 And how'd that work out? 348 00:19:05,374 --> 00:19:06,393 Not well for them. 349 00:19:06,490 --> 00:19:08,344 I made my own path. 350 00:19:08,616 --> 00:19:10,790 Married the love of my life... 351 00:19:11,301 --> 00:19:13,069 John Monteverde. 352 00:19:13,625 --> 00:19:17,060 Together we were going to run the Lisbon Institute. 353 00:19:17,314 --> 00:19:20,043 And then John was killed. 354 00:19:20,985 --> 00:19:22,948 Everything was ripped away. 355 00:19:23,053 --> 00:19:25,947 My love, my dream job... 356 00:19:27,630 --> 00:19:29,916 Piece of advice... 357 00:19:29,994 --> 00:19:31,494 In this line of work, 358 00:19:31,590 --> 00:19:34,690 the only thing worth falling in love with is the work itself. 359 00:19:34,725 --> 00:19:36,656 Lydia, I'm... 360 00:19:36,691 --> 00:19:38,458 I'm sorry. 361 00:19:45,059 --> 00:19:48,396 It's got some characteristics of a Forsaken. 362 00:19:48,431 --> 00:19:50,148 It was human. 363 00:19:51,599 --> 00:19:53,385 It was runed. 364 00:19:53,420 --> 00:19:54,106 I don't know. 365 00:19:54,141 --> 00:19:56,269 It was more focused, more determined. 366 00:19:56,304 --> 00:19:58,445 It attacked like it had a plan. 367 00:20:00,108 --> 00:20:03,540 Plus, a normal Forsaken wouldn't have been so hard to kill. 368 00:20:03,587 --> 00:20:05,762 It took five wolves to take that thing down. 369 00:20:05,797 --> 00:20:07,471 Never seen anything like it. 370 00:20:07,568 --> 00:20:10,964 We'll take the body back to the Institute, do a full autopsy. 371 00:20:10,999 --> 00:20:14,459 Oh, hold up. I get that I called you... 372 00:20:14,494 --> 00:20:15,851 Actually, I called Alec. 373 00:20:15,917 --> 00:20:19,116 But what I didn't want is someone to come down here and just take over. 374 00:20:19,416 --> 00:20:22,032 Yeah, that's kind of her thing. 375 00:20:22,137 --> 00:20:27,077 Look, I know I can come across... abrasive. 376 00:20:27,112 --> 00:20:29,124 But we're all on the same side here. 377 00:20:29,212 --> 00:20:31,315 Can we agree on that? 378 00:20:31,350 --> 00:20:32,709 The Institute has the resources 379 00:20:32,744 --> 00:20:34,898 to find out what this thing is. 380 00:20:35,032 --> 00:20:37,018 We have an expert forensic pathologist. 381 00:20:37,053 --> 00:20:39,906 Highly trained in all the creatures of the Shadow World. 382 00:20:40,538 --> 00:20:42,207 Do you have one here? 383 00:20:42,242 --> 00:20:45,025 In this, uh, Chinese restaurant? 384 00:20:46,393 --> 00:20:48,367 Fine. You win. 385 00:20:48,402 --> 00:20:50,631 Just let me know what you find. 386 00:20:51,833 --> 00:20:53,441 You think Valentine was behind this? 387 00:20:53,476 --> 00:20:56,805 No question. It's definitely his work. 388 00:20:56,917 --> 00:20:58,178 What do you think he's after? 389 00:20:58,260 --> 00:20:59,922 Honestly? 390 00:21:00,214 --> 00:21:01,233 Me. 391 00:21:01,268 --> 00:21:03,894 So you think Valentine's going after ex-Circle members? 392 00:21:03,929 --> 00:21:06,727 I don't know. It might be kind of personal. 393 00:21:06,762 --> 00:21:09,212 We have a complicated past. 394 00:21:09,329 --> 00:21:11,619 But of course, he could be going after the old crew. 395 00:21:11,654 --> 00:21:12,870 I'm sure Valentine has a grudge 396 00:21:12,904 --> 00:21:14,930 against anybody who turned against him. 397 00:21:14,965 --> 00:21:17,072 We'll put extra wards on the Institute. 398 00:21:17,107 --> 00:21:18,723 Right, for Hodge. 399 00:21:18,758 --> 00:21:20,486 And your parents. 400 00:21:22,689 --> 00:21:25,633 Did they conceal that from you? 401 00:21:33,503 --> 00:21:34,659 We need to make sure no magic 402 00:21:34,694 --> 00:21:36,853 was used to make this. 403 00:21:36,888 --> 00:21:39,622 I'm calling the nearest High Warlock to come in to consult. 404 00:21:39,742 --> 00:21:41,402 Magnus Bane? 405 00:21:41,812 --> 00:21:44,463 To come here to the Institute? 406 00:21:44,767 --> 00:21:47,331 Yes, is there a problem? 407 00:21:47,561 --> 00:21:50,278 No. Not at all. 408 00:21:50,346 --> 00:21:52,366 Magnus is, um... 409 00:21:52,751 --> 00:21:54,667 quite magical. 410 00:21:54,908 --> 00:21:58,437 He's, uh, very... very good at magic. 411 00:21:59,655 --> 00:22:01,489 Do you know him well? 412 00:22:02,359 --> 00:22:05,124 Uh, just a little. 413 00:22:05,319 --> 00:22:07,448 I actually can't wait to meet him. 414 00:22:07,483 --> 00:22:10,277 Did you know that my great ancestor, Henry Branwell, 415 00:22:10,312 --> 00:22:12,635 who was the last of the Branwells to run an Institute, 416 00:22:12,686 --> 00:22:16,009 and Magnus Bane invented the Portal? 417 00:22:16,087 --> 00:22:17,526 No. 418 00:22:17,665 --> 00:22:20,401 Just add that to the list of things I didn't know. 419 00:22:22,869 --> 00:22:26,588 Alec. I'm sorry. 420 00:22:27,089 --> 00:22:30,741 You shouldn't have had to find out your parents were ex-Circle members. 421 00:22:30,813 --> 00:22:32,371 Not like that. 422 00:22:32,569 --> 00:22:34,511 You mean from you? 423 00:22:35,541 --> 00:22:37,136 You shouldn't have been the one I found out from. 424 00:22:37,171 --> 00:22:38,617 You know there's been a ban about talking 425 00:22:38,681 --> 00:22:40,517 about the Circle till now. 426 00:22:40,552 --> 00:22:42,751 Yeah, how convenient for my parents. 427 00:22:42,786 --> 00:22:44,814 This doesn't change how I feel about the Lightwoods. 428 00:22:44,849 --> 00:22:47,488 Your family has always had a strong alliance with mine. 429 00:22:47,523 --> 00:22:49,355 They've been a powerful force in the Shadow World 430 00:22:49,406 --> 00:22:50,613 and praised for their devotion. 431 00:22:50,648 --> 00:22:51,805 "Devotion"? 432 00:22:51,840 --> 00:22:54,802 My parents were in league with Valentine. 433 00:22:55,329 --> 00:22:57,280 People make mistakes. 434 00:22:57,486 --> 00:22:59,327 Yeah, but this one... 435 00:22:59,720 --> 00:23:01,743 it's unforgivable. 436 00:23:13,812 --> 00:23:15,399 Luke, are you okay? 437 00:23:16,374 --> 00:23:17,581 What happened? 438 00:23:17,616 --> 00:23:19,729 Uh... you should see the other guy. 439 00:23:19,764 --> 00:23:21,269 We were attacked by a Forsaken, 440 00:23:21,304 --> 00:23:22,882 if you can even call it that. 441 00:23:22,931 --> 00:23:24,936 Anyway, it's dead. 442 00:23:25,501 --> 00:23:27,056 It looks worse than it was. 443 00:23:27,091 --> 00:23:28,722 - Luke, you're hurt. - Uh, no. 444 00:23:28,757 --> 00:23:31,210 Already healed. Perks of being a werewolf. 445 00:23:31,245 --> 00:23:32,492 Anyway, I called Alec. 446 00:23:32,527 --> 00:23:35,052 He took the Forsaken back to the Institute for an autopsy. 447 00:23:35,087 --> 00:23:37,185 We've got the best forensic pathologist in New York. 448 00:23:37,220 --> 00:23:38,737 Yeah, so I've heard. 449 00:23:39,398 --> 00:23:41,410 Clary, what are you doing here? 450 00:23:41,445 --> 00:23:42,056 Now that you have the Cup, 451 00:23:42,091 --> 00:23:44,815 you know you should be back at the Institute, protected. 452 00:23:44,850 --> 00:23:46,726 I haven't taken my eyes off her. 453 00:23:46,761 --> 00:23:48,612 I needed to see you. 454 00:23:49,242 --> 00:23:51,043 Luke, it's Simon. 455 00:23:51,946 --> 00:23:53,780 He's, um... 456 00:23:55,284 --> 00:23:56,888 Luke, he's dead. 457 00:23:56,923 --> 00:23:58,807 Clary, I'm sorry. 458 00:24:11,256 --> 00:24:13,070 You almost done? 459 00:24:13,341 --> 00:24:15,382 Patience is a virtue, my dear. 460 00:24:15,417 --> 00:24:18,029 Come on. I want to get my hands on that thing. 461 00:24:18,064 --> 00:24:21,297 Speaking of which, how is Alexander? 462 00:24:21,406 --> 00:24:22,882 I was hoping I might hear from him. 463 00:24:22,917 --> 00:24:27,318 Putrefaction. It's decomposing. 464 00:24:28,070 --> 00:24:30,901 It's just so hard to tell if Alexander is even interested. 465 00:24:30,936 --> 00:24:32,707 I mean, I can't fathom why he wouldn't be. 466 00:24:32,742 --> 00:24:33,735 I'm not sure if you noticed, 467 00:24:33,770 --> 00:24:36,685 but my brother is not exactly warm and fuzzy. 468 00:24:36,720 --> 00:24:39,640 Hmm, I suppose. With Clary's arrival... 469 00:24:39,675 --> 00:24:40,775 And Valentine's return... 470 00:24:40,810 --> 00:24:42,855 Mmm-hmm. Running the Institute... 471 00:24:42,970 --> 00:24:44,311 The envoy from the Clave... 472 00:24:44,346 --> 00:24:46,214 Oh, who I hear is very impressive. 473 00:24:46,249 --> 00:24:48,673 What else? 474 00:24:48,708 --> 00:24:51,895 Oh. Babysitting Jace. 475 00:24:51,930 --> 00:24:52,839 And dealing with our parents 476 00:24:52,874 --> 00:24:55,429 who are trying to find him a wife. 477 00:24:57,800 --> 00:24:59,399 Sorry. 478 00:24:59,515 --> 00:25:01,116 It's quite all right. 479 00:25:01,338 --> 00:25:04,566 I suppose Alec is just following his duty. 480 00:25:05,425 --> 00:25:08,486 Not everyone gets the luxury of following their heart. 481 00:25:10,020 --> 00:25:12,994 I'm gonna go deliver the preliminary findings. 482 00:25:13,152 --> 00:25:16,056 It seems like you have everything under control here. 483 00:25:25,172 --> 00:25:27,131 Luke, what do I do? 484 00:25:28,242 --> 00:25:30,519 If I bring Simon back then... 485 00:25:30,554 --> 00:25:34,033 He'll be a vampire. A Downworlder. 486 00:25:39,217 --> 00:25:40,746 It all happened so fast. 487 00:25:40,781 --> 00:25:44,759 One minute, Valentine was behind me. 488 00:25:44,794 --> 00:25:47,057 The next, he was gone and the door was locked. 489 00:25:47,092 --> 00:25:49,390 But... Valentine loves you. 490 00:25:49,468 --> 00:25:51,775 You're his parabatai, his brother. 491 00:25:51,810 --> 00:25:52,774 I know. 492 00:25:52,809 --> 00:25:54,813 If he could do this to you... 493 00:25:54,922 --> 00:25:56,575 we have to stop him. 494 00:25:56,865 --> 00:25:57,745 Once you get better. 495 00:25:58,976 --> 00:26:01,030 I won't. 496 00:26:01,734 --> 00:26:05,315 Luke, if you kill yourself, he wins. 497 00:26:05,427 --> 00:26:09,032 And if I don't... I'll turn into a... 498 00:26:10,033 --> 00:26:12,354 What if I attack you after I turn? 499 00:26:13,216 --> 00:26:16,520 If I hurt you... I couldn't live with myself. 500 00:26:16,595 --> 00:26:20,096 You don't wanna hurt me. Don't do this. 501 00:26:20,191 --> 00:26:22,268 Your death... I couldn't survive that. 502 00:26:22,319 --> 00:26:25,084 Jocelyn, you have to go. 503 00:26:25,119 --> 00:26:26,939 I won't. 504 00:26:27,430 --> 00:26:29,175 - You have to. It's starting. - No. 505 00:26:29,210 --> 00:26:31,491 Look, please. 506 00:26:36,705 --> 00:26:38,307 I can't tell you what to do. 507 00:26:38,342 --> 00:26:40,862 But if you choose to live, I hope you learn to love yourself 508 00:26:40,897 --> 00:26:44,126 the way I'll always love you. 509 00:26:53,154 --> 00:26:54,859 It wasn't easy going 510 00:26:54,964 --> 00:26:57,848 from a revered Shadowhunter to a... 511 00:26:57,968 --> 00:26:59,491 werewolf. 512 00:26:59,526 --> 00:27:01,661 Suddenly, I was foraging for food, 513 00:27:01,696 --> 00:27:04,073 unable to control my own body. 514 00:27:04,461 --> 00:27:06,258 I lost my family... 515 00:27:06,891 --> 00:27:08,185 my friends. 516 00:27:08,360 --> 00:27:10,131 But not my mom. 517 00:27:10,166 --> 00:27:11,872 No. 518 00:27:11,965 --> 00:27:14,277 Jocelyn never abandoned me. 519 00:27:14,827 --> 00:27:19,470 Having you and Jocelyn in my life kept me from using this. 520 00:27:20,674 --> 00:27:22,823 Knowing that you both needed me. 521 00:27:23,145 --> 00:27:25,827 I will never stop needing you. 522 00:27:26,363 --> 00:27:30,517 Clary... you know I love Simon like a son. 523 00:27:31,620 --> 00:27:33,489 If you decide to bring him back, 524 00:27:33,616 --> 00:27:36,343 just know that his journey won't be easy. 525 00:27:39,205 --> 00:27:41,629 So make sure you do it for him... 526 00:27:41,664 --> 00:27:43,721 and not yourself. 527 00:27:48,095 --> 00:27:49,794 The sun is setting. 528 00:27:50,794 --> 00:27:52,603 Have you decided? 529 00:28:23,907 --> 00:28:24,738 Magnus. 530 00:28:26,927 --> 00:28:29,233 Okay, I'm back. 531 00:28:31,792 --> 00:28:34,449 Oh, you don't have to get dressed up for me. 532 00:28:35,594 --> 00:28:37,377 Fine. 533 00:28:37,412 --> 00:28:39,509 But I liked what I saw. 534 00:28:39,851 --> 00:28:42,528 I have the preliminary autopsy findings. 535 00:28:42,640 --> 00:28:44,423 Why are you giving this to me? 536 00:28:44,479 --> 00:28:46,859 This should go to the head of the Institute. 537 00:28:46,894 --> 00:28:47,771 And it is. 538 00:28:47,806 --> 00:28:50,918 I'm not. And I never will be. 539 00:28:51,689 --> 00:28:53,520 Magnus, it's like... 540 00:28:54,170 --> 00:28:57,405 it's like my whole life... has been a lie. 541 00:28:57,440 --> 00:28:59,471 Now, everything I've ever known is... 542 00:28:59,506 --> 00:29:01,691 It's not what you thought. 543 00:29:01,796 --> 00:29:05,061 I've done everything for my parents... 544 00:29:05,483 --> 00:29:07,262 for the Clave and... 545 00:29:09,015 --> 00:29:11,543 I've done everything that they've asked. 546 00:29:11,578 --> 00:29:14,416 Maybe you should start living for yourself. 547 00:29:16,288 --> 00:29:18,205 Do what's in your heart. 548 00:29:19,677 --> 00:29:21,478 I can't believe I'm saying this. 549 00:29:21,529 --> 00:29:24,497 I think you're right. 550 00:30:00,668 --> 00:30:02,239 What do you want? 551 00:30:02,969 --> 00:30:05,321 I want my property back. 552 00:30:05,523 --> 00:30:07,524 Simon is not your property. 553 00:30:07,559 --> 00:30:10,049 If you'll just hand him over, I'll be on my way. 554 00:30:10,084 --> 00:30:12,596 You heard Clary. You're not laying a hand on him. 555 00:30:12,631 --> 00:30:16,332 Fine. I tried to do this the nice way. 556 00:30:21,715 --> 00:30:22,393 Jace. 557 00:30:22,428 --> 00:30:25,692 I'm glad you brought everyone here to witness your demise. 558 00:30:25,978 --> 00:30:28,528 Camille killed this mundane. 559 00:30:28,682 --> 00:30:30,490 Now, I have all the proof. 560 00:30:30,525 --> 00:30:33,287 She's been breaking the Accords for too long now. 561 00:30:33,322 --> 00:30:34,818 He's the evidence we need to show the Clave 562 00:30:34,869 --> 00:30:36,297 what Camille has been doing. 563 00:30:38,802 --> 00:30:41,087 Are you trying to overthrow me? 564 00:30:41,208 --> 00:30:42,623 No. 565 00:30:42,827 --> 00:30:44,473 I already have. 566 00:30:44,590 --> 00:30:46,541 Don't listen to him. 567 00:30:46,660 --> 00:30:49,322 Raphael doesn't know the first thing about leading. 568 00:30:49,392 --> 00:30:53,415 You need me. I've given you everything you could want. 569 00:30:53,450 --> 00:30:56,233 All the riches. All the pleasures you could desire. 570 00:30:56,268 --> 00:30:58,107 By breaking the law. 571 00:30:58,500 --> 00:31:00,876 Which will only destroy us. 572 00:31:01,009 --> 00:31:02,655 We can fix this. 573 00:31:02,690 --> 00:31:07,035 If we just get rid of the body, this mundane means nothing. 574 00:31:08,256 --> 00:31:12,521 "Means nothing"? Over my dead body. 575 00:31:22,060 --> 00:31:23,105 The Clave has spoken. 576 00:31:23,140 --> 00:31:25,266 They will be taking full control of the Institute. 577 00:31:25,301 --> 00:31:26,809 I'm begging you. 578 00:31:26,844 --> 00:31:29,457 You can punish us, but our children did nothing wrong. 579 00:31:29,492 --> 00:31:30,472 They've worked so hard... 580 00:31:30,507 --> 00:31:32,725 I'm sorry, there's nothing I can do. 581 00:31:32,809 --> 00:31:34,694 With everything that's happened here in New York, 582 00:31:34,745 --> 00:31:36,531 plus your history with the Circle, 583 00:31:36,566 --> 00:31:38,452 and now Valentine's return, 584 00:31:38,487 --> 00:31:40,567 the Clave believes the Institute's at risk. 585 00:31:40,618 --> 00:31:43,888 We've been trying to stop Valentine. What has the Clave done? 586 00:31:43,923 --> 00:31:45,522 The answer is nothing. 587 00:31:45,687 --> 00:31:46,619 He's growing in strength. 588 00:31:46,654 --> 00:31:49,054 They're more concerned about removing us from the Institute. 589 00:31:49,089 --> 00:31:50,650 - Robert. - The law's hard... 590 00:31:50,685 --> 00:31:52,578 but it is the law. 591 00:31:53,022 --> 00:31:55,736 We will await the Clave's instructions. 592 00:31:56,498 --> 00:31:58,979 I have the preliminary results from Magnus. 593 00:31:59,014 --> 00:32:02,136 No magic was used in creating the Forsaken. 594 00:32:04,713 --> 00:32:06,805 I'll take them. 595 00:32:19,516 --> 00:32:21,309 Clary... 596 00:32:21,383 --> 00:32:23,139 it's time. 597 00:32:25,034 --> 00:32:26,802 Which will it be? 598 00:33:04,057 --> 00:33:05,972 When your grandfather gave you this 599 00:33:06,053 --> 00:33:08,606 at your bar mitzvah, you, um... 600 00:33:08,821 --> 00:33:11,334 you told me how much it meant to you. 601 00:33:11,775 --> 00:33:15,309 It was a symbol of the day you became a man. 602 00:33:17,403 --> 00:33:19,006 Simon... 603 00:33:20,404 --> 00:33:23,208 Simon, no matter what happens... 604 00:33:23,423 --> 00:33:25,140 no matter what... 605 00:33:26,423 --> 00:33:28,037 you become... 606 00:33:30,243 --> 00:33:33,239 you will always be that man to me. 607 00:34:25,400 --> 00:34:27,194 Lydia, do you have a minute? 608 00:34:27,246 --> 00:34:30,431 Alec, I'm sorry about your parents, but my hands were tied. 609 00:34:30,466 --> 00:34:32,529 Look, I... I know. 610 00:34:32,610 --> 00:34:37,025 The law is hard, but it's the law, and I respect that. 611 00:34:37,101 --> 00:34:39,149 But I've realized that... 612 00:34:39,479 --> 00:34:41,479 I have to listen to my heart. 613 00:34:41,514 --> 00:34:43,764 Let's not forget where that got me. 614 00:34:43,799 --> 00:34:48,260 I know. And I can't bring John back. 615 00:34:48,826 --> 00:34:52,770 But, like you said, our families have been strong allies. 616 00:34:53,105 --> 00:34:56,063 And we can use that to our advantage. 617 00:34:56,417 --> 00:35:01,120 Together, we can restore my family name and we can keep the Institute. 618 00:35:01,973 --> 00:35:04,602 And we'd get to run it. 619 00:35:10,498 --> 00:35:12,470 Lydia Branwell... 620 00:35:12,629 --> 00:35:16,222 will you marry me, Alec Lightwood? 621 00:35:22,239 --> 00:35:24,173 That mundane's a fighter. 622 00:35:24,354 --> 00:35:26,792 He survived the vampires at the Hotel DuMort. 623 00:35:26,827 --> 00:35:29,483 He survived the werewolves at Jade Wolf. 624 00:35:29,527 --> 00:35:30,943 He survived accounting... 625 00:35:31,024 --> 00:35:33,162 for whatever that's worth. 626 00:35:33,772 --> 00:35:35,694 He is a fighter, isn't he? 627 00:35:36,877 --> 00:35:39,929 Look, I know you think emotions cloud judgment... 628 00:35:39,964 --> 00:35:41,641 and that whole falcon story, 629 00:35:41,676 --> 00:35:42,996 I... I don't think I'll ever be able 630 00:35:43,031 --> 00:35:45,569 to wrap my head around that, but... 631 00:35:47,870 --> 00:35:51,497 all of that contradicts the first rule of being mundane. 632 00:35:52,594 --> 00:35:55,508 What's the first rule of being mundane? 633 00:35:55,543 --> 00:35:58,180 It's that love makes you stronger. 634 00:35:59,767 --> 00:36:01,641 It was my mother's love for me that made her 635 00:36:01,676 --> 00:36:04,417 betray Valentine and steal the Cup. 636 00:36:06,025 --> 00:36:09,828 It's love that makes you fight harder for what you want. 637 00:36:22,042 --> 00:36:23,683 It's happening. 638 00:36:43,733 --> 00:36:44,866 Simon. 639 00:36:45,486 --> 00:36:48,034 Simon, it's me. It's... it's Clary. 640 00:36:54,537 --> 00:36:57,667 Once reborn, you emerge hungry. 641 00:37:03,500 --> 00:37:05,384 Very hungry. 642 00:37:08,030 --> 00:37:09,602 Drink up. 643 00:37:22,877 --> 00:37:24,923 Nephilim. 644 00:37:29,199 --> 00:37:32,602 Why would you have angel blood? 645 00:37:42,194 --> 00:37:43,817 Oh, my God. 646 00:39:12,980 --> 00:39:15,872 Oh, my God! Alec, are you okay? 647 00:39:19,070 --> 00:39:20,871 Oh, my God. 648 00:39:26,336 --> 00:39:27,452 Clary... 649 00:39:27,487 --> 00:39:30,566 what's happening? 650 00:39:32,227 --> 00:39:36,013 You, um... you died. 651 00:39:36,083 --> 00:39:37,584 I what? 652 00:39:38,401 --> 00:39:40,152 What's this? 653 00:39:40,304 --> 00:39:42,088 That's blood! 654 00:39:44,809 --> 00:39:46,268 Oh, my... 655 00:39:46,527 --> 00:39:48,664 Oh, my... 656 00:39:48,699 --> 00:39:50,239 Why can't I say... 657 00:39:50,274 --> 00:39:52,480 God. 658 00:39:53,252 --> 00:39:55,679 It'll take time to regain the ability. 659 00:39:55,875 --> 00:39:57,228 There's a lot you will need to learn. 660 00:39:57,263 --> 00:40:00,419 Oh, my... 661 00:40:00,454 --> 00:40:01,832 Damn it! 662 00:40:02,741 --> 00:40:04,825 Am I... 663 00:40:06,984 --> 00:40:08,744 Am I a vampire? 664 00:40:09,901 --> 00:40:11,657 Yeah. 665 00:40:13,359 --> 00:40:15,121 Clary, tell me... tell me this isn't real. 666 00:40:15,156 --> 00:40:16,490 Tell me this is not really happening! 667 00:40:16,549 --> 00:40:18,999 I'm sorry. I'm sorry, I'm so sorry! 668 00:40:19,034 --> 00:40:20,534 I'm... 669 00:40:20,569 --> 00:40:23,304 - I'm... I'm repulsive! - No, please... 670 00:40:23,355 --> 00:40:25,322 please don't say that, okay? 671 00:40:25,357 --> 00:40:28,279 You're still the same, Simon. 672 00:40:28,360 --> 00:40:30,684 You're the same Simon I've known my whole life. 673 00:40:30,719 --> 00:40:34,174 The same guy who... loves sci-fi. 674 00:40:34,262 --> 00:40:36,030 And who can recite every line from... 675 00:40:36,065 --> 00:40:38,347 from every Nicolas Cage movie. 676 00:40:39,036 --> 00:40:41,109 The same Simon who carried me over 677 00:40:41,144 --> 00:40:43,259 the Brooklyn Bridge when I lost my shoe, okay? 678 00:40:43,294 --> 00:40:44,962 - Listen... - No, Clary, I'm not! 679 00:40:44,997 --> 00:40:45,811 Yes, you are, Simon! 680 00:40:45,846 --> 00:40:48,892 You are the same Simon! You are my best friend! 681 00:40:48,945 --> 00:40:50,558 I'm not. 682 00:40:52,318 --> 00:40:54,193 I'm nothing more than a monster. 683 00:40:54,228 --> 00:40:55,605 No, Simon, you... 684 00:40:55,640 --> 00:40:58,221 Stay away! Please just... 685 00:40:58,349 --> 00:40:59,930 stay away. 686 00:41:00,656 --> 00:41:02,318 Simon... 687 00:41:07,222 --> 00:41:08,947 I'll look after Simon. 688 00:41:09,900 --> 00:41:11,714 You have my word. 689 00:41:15,813 --> 00:41:17,527 What did I do? 690 00:41:21,015 --> 00:41:22,488 What did I do?