1 00:00:00,906 --> 00:00:03,909 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:04,910 --> 00:00:06,203 Min vän lider. 3 00:00:06,286 --> 00:00:07,370 Du blöder. 4 00:00:07,455 --> 00:00:08,747 Detta har hänt... 5 00:00:08,831 --> 00:00:10,416 Vampyrerna bröt mot fördragen. 6 00:00:10,499 --> 00:00:12,751 Att kidnappa världslingar är förbjudet. 7 00:00:14,420 --> 00:00:16,672 Är det här rätt tillfälle att utmana Klaven? 8 00:00:16,755 --> 00:00:19,382 Den som kontrollerar dödsbägaren styr skuggvärlden. 9 00:00:19,467 --> 00:00:22,094 Borde du inte lära mig att bekämpa vampyrer? 10 00:00:22,177 --> 00:00:24,597 -Hur ska du ta dig in? -Hur skulle du göra? 11 00:00:25,764 --> 00:00:28,350 De är i huset. Stoppa dem. 12 00:00:30,769 --> 00:00:31,770 Jag dödade honom. 13 00:00:31,854 --> 00:00:33,230 Han var redan död. 14 00:00:33,313 --> 00:00:35,899 Följ med mig nu, allihop. 15 00:00:35,983 --> 00:00:38,902 -Gå! -Gå! Ta honom! 16 00:00:39,612 --> 00:00:41,279 Jace Wayland! 17 00:00:41,363 --> 00:00:43,073 Kom ihåg vilka dina vänner är. 18 00:00:49,121 --> 00:00:51,123 Mamma, jag vill inte. 19 00:00:53,333 --> 00:00:55,919 Hon förblir inte barn hela livet, Jocelyn. 20 00:00:57,588 --> 00:01:00,633 Jag vill inte att hon blir en del av vår värld än. 21 00:01:05,971 --> 00:01:08,474 Allt är bra, jag är här. Du är trygg. 22 00:01:09,642 --> 00:01:12,227 -Jace... -Vadå? 23 00:01:13,646 --> 00:01:18,108 Hur är det? Du ser uppskrämd ut. 24 00:01:20,653 --> 00:01:21,945 Simon. 25 00:01:23,488 --> 00:01:25,574 Jag är här nu. Allt är bra. 26 00:01:25,658 --> 00:01:29,202 -Det måste ha varit en hemsk mardröm. -Om du bara visste. 27 00:01:30,412 --> 00:01:34,041 Jag var fastbunden vid en möbel och mamma var där. 28 00:01:35,000 --> 00:01:36,794 Hon sa åt en man att skydda mig, 29 00:01:36,877 --> 00:01:39,672 men han stack in handen i mitt huvud och drog ut hjärnan. 30 00:01:39,755 --> 00:01:44,301 -Rena Freddy Krueger. -Verkligen. 31 00:01:44,384 --> 00:01:46,720 Varför är du här? Du borde vara på sjukhus. 32 00:01:48,430 --> 00:01:50,891 Jag var tvungen att träffa dig. 33 00:01:51,725 --> 00:01:54,895 Jag är ledsen. Mitt röriga liv har försatt dig i fara. 34 00:01:54,978 --> 00:01:57,856 -Jag är oskadd. -Om vampyrerna hade gjort dig illa... 35 00:01:57,940 --> 00:02:02,820 ...skulle jag inte kunna leva med mig själv. Du är allt jag har kvar. 36 00:02:02,903 --> 00:02:05,989 Missförstå mig inte, jag är tacksam att dina vänner räddade mig 37 00:02:06,073 --> 00:02:07,991 innan vampyrerna tömde mig på blod. 38 00:02:09,284 --> 00:02:10,452 Men... 39 00:02:12,120 --> 00:02:13,413 Hur väl känner du Jace? 40 00:02:13,496 --> 00:02:16,834 -Kan du lita på honom? -Jag tror det. 41 00:02:17,793 --> 00:02:20,754 Han räddade mitt liv, och ditt. 42 00:02:20,838 --> 00:02:24,466 Sant. Men jag har tänkt. 43 00:02:25,843 --> 00:02:29,930 Allt den här galenskapen började när du stötte på honom på Pandemonium. 44 00:02:30,013 --> 00:02:31,640 Är det bara en tillfällighet? 45 00:02:31,724 --> 00:02:33,976 Jag vet inte vad jag ska tro längre. 46 00:02:34,059 --> 00:02:37,145 Jag vet bara att jag måste få tillbaka mina minnen. 47 00:02:38,271 --> 00:02:41,399 Jag måste få veta vem jag verkligen är. Jag kanske... 48 00:02:41,483 --> 00:02:46,113 Jag kanske såg var mamma gömde bägaren, och om jag bara kan komma ihåg... 49 00:02:46,196 --> 00:02:49,449 ...kan jag kanske rädda henne. Jag vill lägga allt det här bakom mig. 50 00:02:50,283 --> 00:02:55,580 Men jag känner inte till den här världen och vet inte var jag ska börja leta. 51 00:02:56,707 --> 00:02:59,752 -Jag är så vilsen. -Ta det lugnt. 52 00:02:59,835 --> 00:03:03,505 Hör på, börja med vad vi vet. 53 00:03:03,588 --> 00:03:05,132 Drömmar är rester av minnen. 54 00:03:05,215 --> 00:03:07,425 -Ja. -Du såg din mamma i mardrömmen, 55 00:03:07,509 --> 00:03:09,261 innan mannen tog ut din hjärna. 56 00:03:09,344 --> 00:03:12,055 Ja, hon kallade honom Magnus. 57 00:03:12,139 --> 00:03:13,932 -Jag har aldrig hört... -Magnus Bane? 58 00:03:15,142 --> 00:03:16,894 Kanske det. 59 00:03:16,977 --> 00:03:19,437 -Hur så? Hur känner du det namnet? -Vampyren sa det. 60 00:03:19,521 --> 00:03:21,523 Den jättesexiga, hon sa... 61 00:03:22,691 --> 00:03:24,151 Förlåt, Camille. 62 00:03:24,234 --> 00:03:26,194 Hon var skitförbannad på Magnus Bane 63 00:03:26,278 --> 00:03:28,405 när jag sa att nån hade tagit dina minnen. 64 00:03:28,488 --> 00:03:30,866 Simon, du är fantastisk! 65 00:03:30,949 --> 00:03:32,951 Du har gett mig min första ledtråd. 66 00:03:33,035 --> 00:03:34,036 -Har jag? -Ja. 67 00:03:34,119 --> 00:03:36,579 Häftigt. Vänta, vart ska du gå? 68 00:03:36,664 --> 00:03:39,041 Jag måste hitta Jace och berätta om Magnus Bane. 69 00:03:41,501 --> 00:03:43,253 Vad skulle jag göra utan dig? 70 00:03:49,051 --> 00:03:52,345 Verkligen? Igen? 71 00:03:52,429 --> 00:03:53,972 Jag är en idiot. 72 00:04:01,396 --> 00:04:02,981 Jösses... 73 00:04:17,663 --> 00:04:18,789 Jag måste härifrån. 74 00:04:19,790 --> 00:04:20,833 Måste härifrån... 75 00:04:30,801 --> 00:04:33,553 Jace, jag måste prata med dig om en sak. Det är väldigt... 76 00:04:36,014 --> 00:04:40,393 -Förlåt, jag borde ha knackat först. -Jag ska ta på mig en tröja. 77 00:04:40,477 --> 00:04:43,021 Ja. Bra idé. 78 00:04:45,691 --> 00:04:46,859 Så vad har hänt? 79 00:04:46,942 --> 00:04:49,277 -Du ville träffa mig? -Ja... 80 00:04:49,361 --> 00:04:52,155 Du måste berätta allt du vet om Magnus Bane. 81 00:04:52,239 --> 00:04:54,992 Han är högste trollkarl i Brooklyn. Hur så? 82 00:04:55,075 --> 00:04:57,953 För vampyren, Camille, sa att han hade stulit mina minnen. 83 00:04:58,536 --> 00:04:59,705 Var hörde du det? 84 00:04:59,788 --> 00:05:03,625 Simon sa till Camille att nån hade tagit mina minnen. Hon skyllde på Magnus Bane. 85 00:05:03,709 --> 00:05:06,419 Jaha, och du tror på din lilla världsling till vän? 86 00:05:06,879 --> 00:05:08,005 Jag tror på Simon. 87 00:05:09,089 --> 00:05:12,634 Och jag har drömmar där den här Magnus är med min mamma, 88 00:05:12,718 --> 00:05:14,427 och hon ber honom beskydda mig. 89 00:05:14,511 --> 00:05:18,515 -Minnesfragment, menar du? -Ja, men de är ologiska. 90 00:05:18,598 --> 00:05:20,558 Varför sa du inget till mig? 91 00:05:20,642 --> 00:05:24,604 För en vecka sen visste jag inte att den här världen existerade. 92 00:05:24,687 --> 00:05:26,356 Eller att Magnus är verklig. 93 00:05:26,439 --> 00:05:30,360 Hans magi är så mäktig att han kan undkomma Tystbröderna. 94 00:05:30,443 --> 00:05:34,281 Om han är trollkarlen som tog dina minnen kan han vara nyckeln till allt. 95 00:05:34,364 --> 00:05:37,492 Folk riskerar livet för att jag ska få tillbaka mina minnen. 96 00:05:39,411 --> 00:05:41,246 Men det kanske inte finns nåt där. 97 00:05:41,329 --> 00:05:44,958 Jag kanske inte minns nåt som leder till dödsbägaren eller till min mamma. 98 00:05:45,042 --> 00:05:48,420 Clary, tro mig när jag säger 99 00:05:48,503 --> 00:05:52,507 att enda chansen att få dödsbägaren är att du hittar dina minnen igen. 100 00:05:52,590 --> 00:05:54,592 -Men... -Se på mig. 101 00:05:54,676 --> 00:05:56,887 Jag är villig att ta den chansen med dig. 102 00:05:56,970 --> 00:05:59,807 Jace, världslingen tänker gå. 103 00:05:59,890 --> 00:06:02,225 -Simon? Han får inte gå. -Men det gör han. 104 00:06:02,309 --> 00:06:04,061 Om du inte vill binda fast honom. 105 00:06:04,144 --> 00:06:05,770 Jag måste stoppa honom. 106 00:06:06,771 --> 00:06:11,902 Izzy, väck Alec och Hodge. Vi kanske har en ledtråd till dödsbägaren. 107 00:06:11,985 --> 00:06:14,404 Hur kan en världsling ställa till så mycket besvär? 108 00:06:16,824 --> 00:06:18,325 Simon, vad gör du? 109 00:06:18,408 --> 00:06:20,869 Som jag sa till Isabelle kan de inte hålla mig fången. 110 00:06:20,953 --> 00:06:23,080 Fången? Vänta... Simon! 111 00:06:23,163 --> 00:06:26,041 -Vart ska du gå? -Jag går hem, Clary. 112 00:06:26,124 --> 00:06:28,251 Och om du inte är helt förblindad av dem, 113 00:06:28,335 --> 00:06:29,711 -så följer du med. -Jag kan inte. 114 00:06:29,794 --> 00:06:33,298 Jo, du kan. Det är farligt här. 115 00:06:34,507 --> 00:06:37,135 Det här är den säkraste tänkbara platsen för henne. 116 00:06:37,219 --> 00:06:39,596 Du får inte tilltala mig, Captain America. 117 00:06:39,679 --> 00:06:42,099 Jag har alla vapnen, så jag säger vad jag vill. 118 00:06:42,182 --> 00:06:43,851 -Jaså? Kom igen, bara! -Verkligen? 119 00:06:43,934 --> 00:06:45,352 -Ja! -Vad är problemet? 120 00:06:45,435 --> 00:06:46,561 Han är problemet. 121 00:06:46,644 --> 00:06:48,396 Som Kirk Duplesse i high school. 122 00:06:48,480 --> 00:06:51,608 Minns du honom? Drummeln med kraftig haka. 123 00:06:51,691 --> 00:06:54,152 Han doftade deodorant och mobbade folk. 124 00:06:54,236 --> 00:06:56,864 Gör dina egna läxor nån gång! 125 00:07:00,742 --> 00:07:01,952 Jag klarar mig själv. 126 00:07:05,330 --> 00:07:07,790 -Jag vägrar rädda honom en gång till... -Jace! 127 00:07:11,128 --> 00:07:13,088 -Vadå? -Du blev kidnappad av vampyrer. 128 00:07:13,171 --> 00:07:15,132 Du om nån borde förstå farorna där ute. 129 00:07:15,215 --> 00:07:16,216 Jag klarar mig. 130 00:07:17,509 --> 00:07:19,427 Fler än du svävar i fara. 131 00:07:19,511 --> 00:07:23,974 Om du går hem nu utsätter du din mamma, din syster och även Maureen för fara. 132 00:07:24,057 --> 00:07:25,808 -Tänk på dem. -Det gör jag. 133 00:07:25,893 --> 00:07:27,394 -Gör du? -Ja. 134 00:07:27,477 --> 00:07:29,479 Om allt du säger om skuggvärlden stämmer, 135 00:07:29,562 --> 00:07:31,814 är de redan i fara och jag måste beskydda dem. 136 00:07:31,899 --> 00:07:34,526 -Simon... -Följ med mig. 137 00:07:34,609 --> 00:07:37,237 Vi kan sova hemma hos mig. Vi kan komma på en plan. 138 00:07:37,320 --> 00:07:41,199 Du anar inte hur gärna jag önskar att allt vore som förut. 139 00:07:41,283 --> 00:07:43,451 -Att vara med dig och mamma och... -Clary. 140 00:07:43,535 --> 00:07:45,871 Vi har tagit hand om varann hela livet. 141 00:07:47,039 --> 00:07:48,415 Vi har aldrig behövt hjälp. 142 00:07:50,708 --> 00:07:52,878 Låt mig hjälpa dig. Vi... 143 00:07:54,587 --> 00:07:56,882 -Vi behöver inte de här. -Simon... 144 00:07:57,966 --> 00:08:02,429 Hur ska jag förklara? Jag hör nog hemma hos dem. 145 00:08:05,933 --> 00:08:07,517 Jag förstår fullkomligt. 146 00:08:11,897 --> 00:08:13,023 Simon! 147 00:08:17,152 --> 00:08:18,570 Magnus Bane. 148 00:08:19,279 --> 00:08:22,282 Han är över 300 år gammal. Och som ni ser 149 00:08:22,365 --> 00:08:25,035 har han inte precis skytt nöjen genom århundradena. 150 00:08:25,118 --> 00:08:29,539 Han är både en finsmakare och en rumlare. 151 00:08:29,622 --> 00:08:31,499 Han liknar David Guetta i nedomvärlden. 152 00:08:31,583 --> 00:08:33,001 Guetta är redan nedomvärldare. 153 00:08:33,668 --> 00:08:34,962 Vampyr? 154 00:08:35,045 --> 00:08:37,630 -Har du nånsin sett honom i dagsljus? -Fokusera, tack. 155 00:08:37,714 --> 00:08:40,758 -Det här är inget skämt. -Nån är på dåligt humör. 156 00:08:40,842 --> 00:08:42,594 Alec har rätt. 157 00:08:42,677 --> 00:08:45,763 Magnus är en av de mäktigaste trollkarlar jag känner till. 158 00:08:45,847 --> 00:08:48,266 Han hyser djup misstro mot Shadowhunters. 159 00:08:48,350 --> 00:08:50,227 Varför hjälpte han mamma med minnena? 160 00:08:50,310 --> 00:08:53,188 -Är inte hon en Shadowhunter? -Jo, en av de bästa. 161 00:08:53,271 --> 00:08:55,357 Men "hjälpte" är kanske inte rätt ord. 162 00:08:56,149 --> 00:08:59,861 Utförde Magnus en tjänst åt Jocelyn? Kanske det. 163 00:08:59,945 --> 00:09:03,406 Men troligen fick hon betala bra för hans magi. 164 00:09:03,490 --> 00:09:06,534 Trollkarlar kräver vanligen betalning innan de hjälper nån. 165 00:09:06,618 --> 00:09:09,329 Enligt Klaven gick de flesta trollkarlar under jorden 166 00:09:09,412 --> 00:09:10,747 när Valentine började jaga dem. 167 00:09:10,830 --> 00:09:14,417 Valentine måste söka efter trollkarlen. Var hade Jocelyn... 168 00:09:15,877 --> 00:09:18,505 Hodge, din runa. Är du okej? 169 00:09:20,173 --> 00:09:22,175 -Hur hittar vi Magnus? -Det gör vi inte. 170 00:09:22,259 --> 00:09:24,677 Magnus hittar oss. 171 00:09:24,761 --> 00:09:27,264 Vi ordnar ett möte på en skyddad plats. 172 00:09:27,347 --> 00:09:28,890 Vi får ut honom ur gömstället. 173 00:09:28,974 --> 00:09:30,976 Jag vet den rätta platsen. 174 00:09:37,274 --> 00:09:38,275 En rejvfest. 175 00:09:38,358 --> 00:09:39,692 VIP-INBJUDAN 176 00:09:39,776 --> 00:09:40,943 -Bra. -Var fick du den? 177 00:09:41,028 --> 00:09:43,196 När jag bevakade nedomvärldarna. 178 00:09:43,280 --> 00:09:45,073 Magnus verkar gilla fester. 179 00:09:45,157 --> 00:09:47,825 Han vågar aldrig nu när Valentine vill döda honom. 180 00:09:47,909 --> 00:09:49,786 Visst gör han det. 181 00:09:49,869 --> 00:09:53,290 Han smälter in i mängden. 182 00:09:53,373 --> 00:09:54,957 -Jag vet inte... -Lita på mig. 183 00:09:55,042 --> 00:09:58,628 Om Magnus vågar sig ut, går han på en av årets stora fester. 184 00:09:58,711 --> 00:10:01,173 Underskatta inte hans nöjeslystnad. 185 00:10:02,424 --> 00:10:03,550 Eller hans girighet. 186 00:10:04,801 --> 00:10:06,136 Följ med mig. 187 00:10:18,773 --> 00:10:19,899 Är den äkta? 188 00:10:19,982 --> 00:10:22,235 En burmesisk rubin på fyra karat. 189 00:10:22,319 --> 00:10:24,696 Halsbandet har en särskild betydelse för Magnus, 190 00:10:24,779 --> 00:10:28,325 för han gav det till sin dåvarande älskare, Camille Belcourt. 191 00:10:28,408 --> 00:10:32,162 -Var Camille och Magnus älskare? -Trollkarlen är ute i svängen. 192 00:10:33,121 --> 00:10:36,499 Magnus köpte det 1857 till priset av hans hus i London. 193 00:10:36,583 --> 00:10:39,461 Juvelen äger en förtrollning 194 00:10:39,544 --> 00:10:41,546 som varskor bäraren när demoner kommer. 195 00:10:43,631 --> 00:10:44,799 Det är så vackert. 196 00:10:44,882 --> 00:10:47,885 Magnus har länge velat få tillbaka halsbandet. 197 00:10:49,054 --> 00:10:52,390 Erbjud honom det. Han kanske nappar. 198 00:10:52,474 --> 00:10:54,976 Jag skickar honom ett eldmeddelande och ordnar mötet. 199 00:10:56,269 --> 00:10:58,605 Vi måste hitta Magnus innan Valentine gör det. 200 00:11:00,065 --> 00:11:02,984 TJERNOBYL 201 00:11:03,068 --> 00:11:06,988 Varför har vi inte hittat en trollkarl som kan väcka Jocelyn? 202 00:11:07,072 --> 00:11:09,491 Varför befinner sig min mest värdefulla tillgång 203 00:11:10,325 --> 00:11:13,328 -i koma? -Sir, jag försäkrar... 204 00:11:13,411 --> 00:11:16,289 Dina läppar rör sig, men jag hör inget. 205 00:11:18,416 --> 00:11:19,876 Vänta lite, vad är det där? 206 00:11:27,091 --> 00:11:28,801 Spejare från Klaven. 207 00:11:52,992 --> 00:11:56,413 Giftmolnet var så kraftigt att det dödade Pangborn. 208 00:11:57,622 --> 00:11:59,791 Han var en lojal Shadowhunter. 209 00:12:00,833 --> 00:12:02,169 Orädd. 210 00:12:03,295 --> 00:12:04,712 Hängiven. 211 00:12:05,880 --> 00:12:07,507 Men hans död är bäst för alla. 212 00:12:08,466 --> 00:12:09,467 Hur då? 213 00:12:09,551 --> 00:12:14,597 När den smutsiga trollkarlen fläckade Pangborns rena Shadowhunter-blod, 214 00:12:15,682 --> 00:12:17,684 gjorde hon honom till en styggelse. 215 00:12:19,769 --> 00:12:22,189 Han gav åtminstone sitt liv för saken. 216 00:12:23,690 --> 00:12:25,733 Samla ihop de döda Seelierna. 217 00:12:27,735 --> 00:12:29,529 Deras blod kan vara intressant. 218 00:12:34,367 --> 00:12:35,827 Var i helsike har du varit? 219 00:12:35,910 --> 00:12:39,038 Du är 30 minuter försenad och svarar inte på anrop. 220 00:12:39,121 --> 00:12:43,835 -Vargas letar efter dig. -Lugn, jag behövde fixa en sak. 221 00:12:43,918 --> 00:12:45,962 -Nåt att äta? -Klockan är inte ens nio. 222 00:12:46,838 --> 00:12:48,673 Det är aldrig för tidigt för teriyaki. 223 00:12:53,761 --> 00:12:57,098 Sen dina vittnen dog, står du under specialbevakning. 224 00:12:57,724 --> 00:12:59,392 -Ett misstag... -Jag klarar det. 225 00:12:59,476 --> 00:13:01,478 Inte alls. Skärp till dig, Luke. 226 00:13:01,561 --> 00:13:05,189 Visa världslingarna att du sköter jobbet. Du måste behålla din bricka. 227 00:13:06,148 --> 00:13:09,861 Om ni så gärna vill ha bägaren, måste jag träffa Clary ensam. 228 00:13:13,573 --> 00:13:16,618 -Du ville träffa mig, sa Jace. -Just det. 229 00:13:16,701 --> 00:13:18,495 Vad tänker du ha på dig på festen? 230 00:13:18,578 --> 00:13:20,997 Jag vet inte. Det här kanske. 231 00:13:22,123 --> 00:13:25,710 Knappast. Ingen nedomvärldare skulle klä sig så. 232 00:13:25,793 --> 00:13:27,920 Och det är en fest, ingen poesiuppläsning. 233 00:13:29,381 --> 00:13:31,716 Jag har inga festkläder med mig, så... 234 00:13:31,799 --> 00:13:33,885 Så du får väl bära mina. 235 00:13:34,886 --> 00:13:37,639 Nån gång måste du berätta var och när. 236 00:13:37,722 --> 00:13:39,181 Vadå "var och när"? 237 00:13:39,682 --> 00:13:43,895 Var du får pengar ifrån och när jag får gå till en butik. 238 00:13:46,105 --> 00:13:48,733 -Den klänningen är för tajt. -Den är elastisk. 239 00:13:50,402 --> 00:13:52,570 -Sätt på dig den. -Okej. 240 00:13:55,031 --> 00:13:56,783 Prova de här. 241 00:14:00,077 --> 00:14:03,665 Jag passar nog bättre i jeans och t-shirt. 242 00:14:09,879 --> 00:14:12,131 Vilken tur du har som är så plattbröstad. 243 00:14:12,214 --> 00:14:14,717 Jag kan aldrig ha på mig den utan behå. 244 00:14:14,801 --> 00:14:16,761 -Verkligen? -Ja. 245 00:14:19,096 --> 00:14:20,473 Vad tjusigt. 246 00:14:21,223 --> 00:14:22,309 Tack. 247 00:14:26,521 --> 00:14:29,566 Hon börjar arta sig. Jag ska kolla till Alec. 248 00:14:29,649 --> 00:14:32,569 Han vet inte heller vad han ska ha på sig på fester. 249 00:14:38,408 --> 00:14:40,368 Du börjar se ut som en Shadowhunter. 250 00:14:42,119 --> 00:14:45,998 Det är väl meningslöst att be dig vänta här medan jag träffar Magnus. 251 00:14:46,874 --> 00:14:48,042 Det kan bli farligt. 252 00:14:49,168 --> 00:14:50,587 Magnus är jagad. 253 00:14:51,629 --> 00:14:52,964 Du behöver ett vapen. 254 00:14:57,635 --> 00:14:59,178 Det är en serafdolk. 255 00:14:59,762 --> 00:15:03,099 Klingan känner dig. Och du kan hantera den. 256 00:15:15,945 --> 00:15:17,905 Magnus, tänk på de andra trollkarlarna... 257 00:15:17,989 --> 00:15:22,619 -När blev du en sån pratkvarn? -Ändra ditt beslut, Magnus. 258 00:15:23,077 --> 00:15:24,996 Du rynkar alltid pannan. 259 00:15:25,079 --> 00:15:29,709 Du må vara odödlig, men rynkor är du inte immun mot. 260 00:15:33,755 --> 00:15:35,340 Du får inte gå dit. 261 00:15:35,423 --> 00:15:37,384 Oavsett vad Shadowhuntern erbjuder. 262 00:15:37,467 --> 00:15:38,926 Valentine börjar närma sig. 263 00:15:39,010 --> 00:15:41,429 Det är för farligt för dig att lämna gömstället. 264 00:15:41,513 --> 00:15:47,059 Jag fanns till när Döda havet var en sjö som mådde lite dåligt. 265 00:15:48,478 --> 00:15:54,526 Jag uppskattar dina råd, men jag känner mig instängd här. 266 00:15:55,234 --> 00:15:57,529 Är ett halsband verkligen värt risken? 267 00:15:59,155 --> 00:16:00,573 Det här halsbandet är det. 268 00:16:02,199 --> 00:16:03,993 Slutdiskuterat. 269 00:16:04,076 --> 00:16:07,121 Jag ska träffa Clary Fairchild och den unga Wayland. 270 00:16:10,917 --> 00:16:13,711 Gå till Spirallabyrinten och be Tessa om fler sköldar. 271 00:16:13,795 --> 00:16:17,298 Låt varje trollkarl ha full beredskap medan jag är borta. 272 00:16:17,799 --> 00:16:20,385 Jag kanske är beredd att möta Valentine, 273 00:16:23,137 --> 00:16:25,139 men inte mina gäster. 274 00:16:26,307 --> 00:16:27,725 Drick ur. 275 00:16:38,570 --> 00:16:40,572 Välj ett vapen. Jag föreslår piskan. 276 00:16:42,323 --> 00:16:44,283 -Vad är det med dig? -Inget. 277 00:16:46,494 --> 00:16:50,081 En rejvfest för nedomvärldare borde vara mer lockande för dig. 278 00:16:50,164 --> 00:16:53,460 -Det är ett uppdrag, inte en fest. -Strunt samma. 279 00:16:53,543 --> 00:16:55,753 Innan Clary kom hit var alla dagar likadana. 280 00:16:55,837 --> 00:16:59,256 Gå ut på uppdrag, döda demoner. 281 00:16:59,340 --> 00:17:02,134 -Nu är det åtminstone intressant. -Intressant? 282 00:17:03,302 --> 00:17:05,888 Valentine är vid liv och söker febrilt efter bägaren. 283 00:17:05,972 --> 00:17:09,684 Han hotar hela vår värld. Och vi hjälper hans dotter. 284 00:17:09,767 --> 00:17:12,019 Vi borde inte lita på henne. 285 00:17:12,103 --> 00:17:13,521 Hon dök upp ur intet. 286 00:17:13,605 --> 00:17:17,525 Dessutom ska vi smörja nån trollkarl som eventuellt har upplysningar. 287 00:17:17,609 --> 00:17:19,777 Så jag finner det inte intressant. 288 00:17:24,449 --> 00:17:26,534 -Känns det bättre nu? -Nej. 289 00:17:28,953 --> 00:17:30,580 Okej, kanske lite. 290 00:17:31,998 --> 00:17:34,125 Du borde inte stänga saker inne. 291 00:17:34,208 --> 00:17:36,293 Förr eller senare exploderar de. 292 00:17:37,294 --> 00:17:39,046 Och det är inget lustigt med det. 293 00:17:39,130 --> 00:17:42,424 Kom nu. Och vi går inte dit för musiken. 294 00:17:54,854 --> 00:17:57,607 -Simon, tack och lov att du är här. -Hej. 295 00:17:57,690 --> 00:17:59,275 -Var har du varit? -Jag mår bra. 296 00:18:01,193 --> 00:18:02,111 Vad är det? 297 00:18:02,194 --> 00:18:05,490 Du kom aldrig till repetitionen och svarade inte på telefon eller sms. 298 00:18:05,573 --> 00:18:07,909 Din mamma sa att du skulle nånstans, så jag... 299 00:18:07,992 --> 00:18:09,661 Förlåt mig. 300 00:18:09,744 --> 00:18:12,038 Jag är ledsen, Maureen. Jag bara... 301 00:18:12,121 --> 00:18:13,581 Försummat skolarbete. 302 00:18:13,665 --> 00:18:18,169 Det är okej. Jag fattar. Du hinner inte med. 303 00:18:19,671 --> 00:18:21,047 Säg det, bara. 304 00:18:21,130 --> 00:18:23,465 -Jag hade tänkt ut allt... -Simon? 305 00:18:23,550 --> 00:18:25,176 Bra, du är hemma. Hej, Maureen. 306 00:18:25,259 --> 00:18:26,594 -Hej, mamma. -Du, vännen... 307 00:18:27,428 --> 00:18:31,348 Jag vill inte vara en hönsmamma och du är vuxen nu... 308 00:18:31,432 --> 00:18:34,351 -Det här händer inte. -Men om du är ute hela natten, 309 00:18:34,435 --> 00:18:36,353 borde du åtminstone ringa. 310 00:18:36,437 --> 00:18:39,190 -Mamma, jag är 18! -Då borde du veta bättre. 311 00:18:40,274 --> 00:18:44,361 Jag vet inte vad du och Clary gjorde, men jag vet 312 00:18:44,445 --> 00:18:46,698 att åtminstone en av er har telefon med sig. 313 00:18:46,781 --> 00:18:49,200 -Okej! -Så använd den då. 314 00:18:49,283 --> 00:18:52,662 -Jag var så orolig. -Förlåt mig. 315 00:18:52,745 --> 00:18:54,581 Sätt lite fart nu. 316 00:18:54,664 --> 00:18:57,208 Grytan har stått på länge, så maten är nästan klar. 317 00:18:57,917 --> 00:18:59,501 Du får gärna göra oss sällskap. 318 00:18:59,586 --> 00:19:00,795 -Tack. -Om du vill. 319 00:19:02,504 --> 00:19:03,840 Då så. 320 00:19:07,635 --> 00:19:10,387 -Vänta, var du med Clary? -Jag är ledsen. 321 00:19:10,471 --> 00:19:13,808 Du var upptagen med jobb, sa du. Om ni dejtar, så säg det då. 322 00:19:13,891 --> 00:19:17,562 Nej, vi dejtar inte. 323 00:19:19,105 --> 00:19:22,859 -Inte? -Nej. 324 00:19:24,443 --> 00:19:26,403 Så bra. 325 00:19:28,239 --> 00:19:29,782 För det vill jag göra. 326 00:19:31,909 --> 00:19:34,453 -Du vill vad? -Jag vill dejta dig. 327 00:19:36,413 --> 00:19:40,251 Jösses, varför är det så svårt för mig att prata med dig? 328 00:19:41,543 --> 00:19:42,920 Förlåt, jag... 329 00:19:43,004 --> 00:19:44,505 -Det gör inget. -Jag ska... 330 00:19:45,965 --> 00:19:48,467 Fasen också! 331 00:19:53,222 --> 00:19:55,975 Jag blöder. Har du ett... 332 00:20:01,022 --> 00:20:02,690 Simon, lyssnar du ens? 333 00:20:32,679 --> 00:20:35,306 Alec och Izzy säkrar omgivningen. 334 00:20:35,389 --> 00:20:36,849 Är det här verkligen en bra idé? 335 00:20:36,933 --> 00:20:39,476 Sist vi var här kryllade det av vampyrer. 336 00:20:39,560 --> 00:20:41,854 Lugn, alla nedomvärldare håller till här. 337 00:20:41,938 --> 00:20:44,899 -Vi råkade komma på vampyrkvällen. -Okej. 338 00:20:44,982 --> 00:20:47,526 När kommer allt det här att låta normalt för mig? 339 00:20:47,609 --> 00:20:49,403 Jag vet inte. 340 00:20:49,486 --> 00:20:50,529 Allt klart. 341 00:20:51,363 --> 00:20:52,740 Är rött min färg? 342 00:20:52,824 --> 00:20:55,284 Med en figur som din passar alla färger. 343 00:20:55,367 --> 00:20:57,078 Det är sant. 344 00:20:57,161 --> 00:21:01,332 -Jag klär så bra i det här halsbandet. -Ta av det nu. 345 00:21:01,415 --> 00:21:04,168 Magnus Bane vill nog inte ha drägel på sin rubin 346 00:21:04,251 --> 00:21:06,838 -när vi gör bytet. -Var inte så säker. 347 00:21:06,921 --> 00:21:08,881 Män gillar att jag beundrar deras juveler. 348 00:21:08,965 --> 00:21:13,260 -Ge det till Jace, bara. -Glädjedödare. 349 00:21:22,687 --> 00:21:25,439 Smält in i mängden. Ha vapnen redo. 350 00:21:31,612 --> 00:21:32,697 Magnus. 351 00:21:37,493 --> 00:21:41,330 Clary Fairchild. Du har blivit en vacker ung kvinna. 352 00:21:41,413 --> 00:21:44,834 Magnus Bane. Så det var du som stal mina minnen. 353 00:21:44,917 --> 00:21:47,962 Din mor bad mig. Hon kände till riskerna. 354 00:21:50,631 --> 00:21:53,342 Visa mig smycket, Shadowhunter. 355 00:21:58,514 --> 00:22:01,558 Ge tillbaka minnena till Clary, så får du smycket. 356 00:22:02,852 --> 00:22:05,187 Jag måste bekräfta dess äkthet. 357 00:22:13,905 --> 00:22:15,990 "Amor verus numquam moritur." 358 00:22:16,073 --> 00:22:19,326 "Sann kärlek dör aldrig." 359 00:22:19,410 --> 00:22:22,872 -Jag har saknat det här smycket. -Nu är det din tur. 360 00:22:24,706 --> 00:22:27,835 Jag skulle vilja återbörda dina minnen men jag har dem inte längre. 361 00:22:27,919 --> 00:22:30,462 Vadå? Var är de? 362 00:22:31,839 --> 00:22:33,507 Jag gav dem till en minnesdemon. 363 00:22:33,590 --> 00:22:37,929 -Varför gjorde du det? -För att skydda Clary och bägaren. 364 00:22:38,012 --> 00:22:41,682 Om Valentine fångade mig, kunde han tortera Clarys minnen ur mig. 365 00:22:41,765 --> 00:22:44,060 -Som han torterade Dot. -Torterade? 366 00:22:44,143 --> 00:22:45,352 Vänta, är Dot oskadd? 367 00:22:46,312 --> 00:22:47,354 Visste du inte? 368 00:22:50,191 --> 00:22:51,233 Dot är död. 369 00:22:53,194 --> 00:22:54,445 Vad? 370 00:22:56,613 --> 00:22:57,698 Hur vet du det? 371 00:22:58,615 --> 00:22:59,951 Jag känner inte hennes magi. 372 00:23:02,619 --> 00:23:05,247 Valentine dödade henne, för hon vägrade svika din mor. 373 00:23:06,165 --> 00:23:07,541 Herregud. 374 00:23:08,042 --> 00:23:09,085 Följ med mig. 375 00:23:11,170 --> 00:23:13,714 Jag kan skydda dig bättre än nån Shadowhunter. 376 00:23:15,716 --> 00:23:16,843 Nej! 377 00:23:16,926 --> 00:23:18,469 Jag tänker inte följa med dig. 378 00:23:18,552 --> 00:23:21,597 Var inte dum. Din mamma vill att du ska leva. 379 00:23:21,680 --> 00:23:24,225 Ta då tillbaka minnena från den där demonen. 380 00:23:24,308 --> 00:23:26,518 Valentine jagar dig också. 381 00:23:26,602 --> 00:23:31,148 Varje stund utanför mitt gömställe löper vi risk att bli hittade av honom. 382 00:23:37,238 --> 00:23:38,280 Följ med mig. 383 00:23:41,742 --> 00:23:44,495 Sista erbjudandet. 384 00:23:45,454 --> 00:23:46,538 Nej. 385 00:23:48,207 --> 00:23:50,667 Jag vägrar gömma mig, och det borde inte du heller. 386 00:23:50,751 --> 00:23:52,378 Se upp! 387 00:24:05,557 --> 00:24:07,393 Vem är du? 388 00:24:10,187 --> 00:24:11,522 Vänta, Magnus! 389 00:24:12,982 --> 00:24:15,401 -Du är mitt enda hopp. -Valentine har hittat oss. 390 00:24:15,484 --> 00:24:19,280 -Jag varnade din mamma för det här. -Vänta... 391 00:24:23,910 --> 00:24:26,578 Området är säkrat. Det var nog en ensam mördare. 392 00:24:26,662 --> 00:24:28,455 Han har en Cirkelruna på halsen. 393 00:24:28,539 --> 00:24:31,875 De har hittat oss. Clary, vi måste härifrån. 394 00:24:49,226 --> 00:24:51,603 -Fort, Clary. -Jag bara hämtar andan. 395 00:24:51,687 --> 00:24:53,105 Det här är fantastiskt. 396 00:24:53,189 --> 00:24:57,484 Magnus gav inte tillbaka flickans minnen, och dessutom tog han halsbandet. 397 00:24:57,568 --> 00:25:00,362 -Det är fantastiskt... -Alec, flickan... 398 00:25:00,446 --> 00:25:03,157 Hon heter Clary, och tala tystare. 399 00:25:03,240 --> 00:25:04,866 Varför? 400 00:25:04,951 --> 00:25:06,493 Är du rädd att göra henne ledsen? 401 00:25:07,244 --> 00:25:11,582 Vi har riskerat livet gång på gång för henne, och för vad? 402 00:25:11,665 --> 00:25:14,585 Ingenting. Vi är inte närmare att få dödsbägaren. 403 00:25:14,668 --> 00:25:17,421 -Och vi har förlorat smycket. -Jag står ju här. 404 00:25:18,297 --> 00:25:20,341 Jag struntar i era jäkla smycken. 405 00:25:21,550 --> 00:25:25,304 Jag beklagar om du får skämmas inför dina chefer. 406 00:25:25,387 --> 00:25:28,474 Men min mor är försvunnen, och min sista chans att hitta henne 407 00:25:28,557 --> 00:25:29,725 har gått upp i rök. 408 00:25:29,808 --> 00:25:32,228 -Allt ordnar sig. -Inte alls! 409 00:25:33,562 --> 00:25:37,524 Folk dör på grund av mig. Och Magnus? 410 00:25:37,608 --> 00:25:40,861 Han vågar sig inte ut igen så länge Valentine letar efter honom. 411 00:25:40,944 --> 00:25:44,948 Vi hittar honom aldrig. Jag får aldrig mina minnen tillbaka. 412 00:25:46,075 --> 00:25:47,951 Du ger upp för lätt. 413 00:25:53,665 --> 00:25:54,791 Vad gör han? 414 00:25:54,875 --> 00:25:58,337 Han spårar Magnus. Var tyst och håll dig på avstånd. 415 00:25:58,420 --> 00:26:02,758 Knappen tillhörde Magnus. Jace kan hitta honom med dess hjälp. 416 00:26:09,181 --> 00:26:13,144 Nej. Signalen är för svag. 417 00:26:13,227 --> 00:26:15,729 Magnus måtte blockera sökningen. Vi gör det, Alec. 418 00:26:16,730 --> 00:26:19,191 -Gör vad? -Parabatai-spårning. 419 00:26:20,692 --> 00:26:22,444 Det är klart. 420 00:26:24,238 --> 00:26:26,782 När parabatais spårar växer deras krafter. 421 00:26:27,574 --> 00:26:30,411 Jace och Alec ska spåra Magnus gemensamt. 422 00:26:35,416 --> 00:26:39,420 Det här med parabatai verkar märkligt intimt. 423 00:26:39,503 --> 00:26:41,047 Det är bara förnamnet. 424 00:26:49,721 --> 00:26:50,889 Vi har honom. 425 00:27:05,487 --> 00:27:09,032 -Magnus gömställe är bakom stängslet där. -Bor han i en lagerlokal? 426 00:27:09,116 --> 00:27:10,242 Inte precis. 427 00:27:11,327 --> 00:27:12,661 Trollkarlsglamour. 428 00:27:13,829 --> 00:27:16,790 Nånting är fel. Det är för lätt att komma så här nära. 429 00:27:16,873 --> 00:27:18,792 Hans skyddssköldar är nog nere. 430 00:27:18,875 --> 00:27:20,086 Du... 431 00:27:20,919 --> 00:27:22,338 Var inte i vägen. 432 00:27:26,383 --> 00:27:28,177 Jösses! Valentine har hittat Magnus! 433 00:27:33,390 --> 00:27:34,850 Pappa! 434 00:27:36,185 --> 00:27:39,062 Pappa! Vakna, snälla! 435 00:27:44,485 --> 00:27:46,320 Se upp! 436 00:27:48,114 --> 00:27:49,490 Clary Fairchild. 437 00:27:50,866 --> 00:27:53,785 Valentine blir glad att få träffa dig. 438 00:28:01,543 --> 00:28:02,669 Tack ska du ha. 439 00:28:03,420 --> 00:28:04,630 Ingen orsak. 440 00:28:05,797 --> 00:28:08,217 Håll dig nära mig. Vi är säkrast om vi håller ihop. 441 00:28:08,300 --> 00:28:11,928 Jag lovar att inte lämna dig ensam. 442 00:28:19,060 --> 00:28:20,729 Din magi är stark, trollkarl. 443 00:28:20,812 --> 00:28:23,357 Mycket starkare än hos veklingen med horn jag dödade. 444 00:28:23,440 --> 00:28:25,151 Elias? 445 00:28:26,318 --> 00:28:27,361 Så hette han. 446 00:28:27,444 --> 00:28:31,657 Han sålde ut dig innan jag tog hans trollkarlsmärke. 447 00:28:35,244 --> 00:28:37,871 Kattögon. De passar bra i min samling. 448 00:28:43,084 --> 00:28:44,545 Bra gjort. 449 00:28:45,546 --> 00:28:47,088 Inget särskilt. 450 00:28:49,425 --> 00:28:52,969 Jag heter Magnus. Vi har nog inte blivit presenterade. 451 00:28:53,595 --> 00:28:54,971 Alec. 452 00:28:56,640 --> 00:29:00,144 Vi borde... Det är nog bäst... 453 00:29:00,227 --> 00:29:03,480 -Ja, vi bör ansluta oss till de andra. -Ja. 454 00:29:08,652 --> 00:29:10,028 Kampen är långt ifrån över. 455 00:29:19,705 --> 00:29:20,747 Magnus. 456 00:29:26,753 --> 00:29:30,716 Gå till de andra. Det här är ingen plats för en liten flicka. 457 00:29:36,096 --> 00:29:37,681 Jag hörde vad du gjorde för Zoe. 458 00:29:38,765 --> 00:29:42,102 Du riskerade livet utan att tveka för ett barn till en trollkarl. 459 00:29:43,019 --> 00:29:45,189 Hon var bara en flicka i fara. 460 00:29:45,272 --> 00:29:48,234 -Jag hade inget val. -Man har alltid ett val. 461 00:29:50,110 --> 00:29:51,987 Du är inte som de andra. 462 00:29:52,070 --> 00:29:54,740 De flesta Shadowhunters skyddar nedomvärldare av plikt, 463 00:29:54,823 --> 00:29:57,993 men du räddade Zoe för att ditt hjärta ledde dig. 464 00:29:59,703 --> 00:30:01,372 Du är mer lik din mor än du anar. 465 00:30:01,455 --> 00:30:05,459 Snälla Magnus, du kan inte gömma dig från striden. 466 00:30:05,542 --> 00:30:08,379 Valentine kommer att hitta dig igen. 467 00:30:08,462 --> 00:30:11,172 Vi måste samarbeta. Hjälp mig. 468 00:30:11,673 --> 00:30:14,968 Jag kan frammana demonen, men du måste framföra din begäran. 469 00:30:16,637 --> 00:30:21,057 Jag varnar dig. Det blir inte lätt att återfå dina minnen. 470 00:30:22,559 --> 00:30:24,895 -Jag gör allt som krävs. -Okej. 471 00:30:26,104 --> 00:30:30,025 Men vi är inte säkra här. Gömstället är inte hemligt längre. 472 00:30:30,651 --> 00:30:33,194 Håll i er. Vi ska flytta. 473 00:30:54,550 --> 00:30:57,761 Hej, det är Clary. Lämna ett meddelande. 474 00:30:57,844 --> 00:30:59,095 Hej, det är jag. 475 00:31:00,096 --> 00:31:01,390 Jag bara... 476 00:31:02,641 --> 00:31:04,351 Jag vill bara be om ursäkt. 477 00:31:05,602 --> 00:31:10,065 Jag mår dåligt för att jag lämnade dig med Jace och de andra. 478 00:31:12,108 --> 00:31:13,109 Jag vet inte. 479 00:31:13,193 --> 00:31:16,322 Sen vi besegrade vampyrerna har jag ofta mått dåligt. 480 00:31:16,405 --> 00:31:21,535 Det kommer i vågor, och jag kan inte tänka klart. 481 00:31:22,243 --> 00:31:25,121 Det kanske bara är influensa. 482 00:31:26,748 --> 00:31:27,791 Hursomhelst... 483 00:31:28,750 --> 00:31:29,793 Clary, du... 484 00:31:30,794 --> 00:31:33,589 Du är den sista jag nånsin skulle vilja lämna. 485 00:31:34,756 --> 00:31:36,132 Jag är verkligen ledsen. 486 00:31:38,677 --> 00:31:41,597 Ring mig. Låt mig veta att du mår bra. 487 00:31:42,681 --> 00:31:43,890 Hej då. 488 00:31:45,684 --> 00:31:47,102 Mycket bättre. 489 00:31:48,895 --> 00:31:53,859 Det är oundvikligt. Efter varje flytt vill jag omdekorera. 490 00:31:53,942 --> 00:31:58,279 Jag trivs med lite smuts, men det här är bedrövligt. 491 00:32:06,204 --> 00:32:09,416 Jag anser att tjänster kräver gentjänster. 492 00:32:09,500 --> 00:32:11,710 Tack för att du beskyddade trollkarlarna. 493 00:32:12,794 --> 00:32:15,046 -Jag kan inte. -Jo, du kan. 494 00:32:16,256 --> 00:32:17,383 Och du ska. 495 00:32:17,466 --> 00:32:20,218 Det har länge burits av Lightwoods. 496 00:32:23,263 --> 00:32:26,350 Och det skulle se löjligt ut på din bror. 497 00:32:30,061 --> 00:32:34,149 Är Alec mest för blommor eller för eau-de-cologne? 498 00:32:35,316 --> 00:32:37,736 Okej, hur frammanar vi minnesdemonen? 499 00:32:39,530 --> 00:32:40,697 Är du säker på det här? 500 00:32:41,823 --> 00:32:43,950 Att frammana en mäktig demon kan vara dödligt. 501 00:32:44,034 --> 00:32:47,954 Jag gör allt för att rädda min mor. Var är demonen? 502 00:32:49,456 --> 00:32:52,709 Okej. Snygging, gör ditt team redo. 503 00:32:53,710 --> 00:32:57,714 -Ni vet vad ni ska göra. -Jag menar inte dig. 504 00:32:57,798 --> 00:33:00,634 Jag menar dig. 505 00:33:04,179 --> 00:33:05,889 Följ med mig. 506 00:33:09,017 --> 00:33:14,898 Alla vill ha dödsbägaren. Lita inte på nån, särskilt inte på Klaven. 507 00:33:15,607 --> 00:33:20,946 -Varför lita på dig i så fall? -Gör inte det. Lita bara på dig själv. 508 00:33:28,662 --> 00:33:31,998 Vilka fina färgkritor. Vad är de till för? 509 00:33:32,082 --> 00:33:33,792 Om nån vill ha minnena tillbaka 510 00:33:33,875 --> 00:33:36,169 måste de rita pentagrammet och frammana demonen. 511 00:33:38,213 --> 00:33:40,298 Jag kan hjälpa dig om du vill. 512 00:33:41,216 --> 00:33:42,551 Jag klarar det. 513 00:33:45,762 --> 00:33:47,222 Shadowhunter... 514 00:33:48,974 --> 00:33:51,101 ...förbered Clary så gott du kan. 515 00:33:54,730 --> 00:33:56,773 Minnesdemonen är en högre demon. 516 00:33:57,816 --> 00:34:00,777 Runan är mycket mäktigare än nåt annat du har mött. 517 00:34:03,739 --> 00:34:04,740 Gör det. 518 00:34:08,744 --> 00:34:10,120 Det kanske svider. 519 00:34:24,009 --> 00:34:28,304 Jocelyn hade rätt, du är verkligen konstnärligt begåvad. 520 00:34:28,388 --> 00:34:30,015 Jag vet inte det, jag. 521 00:34:30,098 --> 00:34:33,810 Den enda jag känt som kunde teckna lika bra var Michelangelo, 522 00:34:33,894 --> 00:34:35,771 som för övrigt var utmärkt i sängen. 523 00:34:42,903 --> 00:34:45,822 Okej. Vi är redo. 524 00:34:45,906 --> 00:34:48,324 Alla intar sin plats på pentagrammet. 525 00:34:50,410 --> 00:34:51,662 Här. 526 00:34:52,663 --> 00:34:54,039 Tack. 527 00:34:56,166 --> 00:34:59,419 Vi måste skapa ett band. När det väl är beseglat, 528 00:34:59,503 --> 00:35:01,838 kan det inte brytas förrän demonen drar sig undan. 529 00:35:01,922 --> 00:35:07,218 Oavsett vad som händer, får vi inte släppa varandras händer. 530 00:35:43,797 --> 00:35:45,632 Ni är så patetiska. 531 00:35:55,934 --> 00:36:01,565 Jag leder ceremonin och ni måste göra som jag säger. 532 00:36:01,648 --> 00:36:05,401 Demonens namn är Valak. Och så småningom 533 00:36:05,485 --> 00:36:08,529 kommer han att begära betalning för Clarys minnen. 534 00:36:08,614 --> 00:36:09,906 Vadå för betalning? 535 00:36:09,990 --> 00:36:11,324 Vi får se. 536 00:36:12,492 --> 00:36:13,744 Nu börjar vi. 537 00:36:31,720 --> 00:36:34,723 Halsbandet. Det pulserar. 538 00:36:45,441 --> 00:36:48,569 Valak är ibland oss. Bryt inte bandet. 539 00:36:48,654 --> 00:36:50,321 -Håll i! -Jag försöker. 540 00:36:50,864 --> 00:36:54,242 -Demonen begär betalning. -Vad begär han? 541 00:36:54,325 --> 00:36:57,913 Vi måste alla offra ett älskat minne av den vi älskar mest. 542 00:37:17,598 --> 00:37:21,477 Nej, det är inte sant! Demonen har lurat mig! 543 00:37:21,561 --> 00:37:24,064 -Bryt inte bandet! -Det är okej, Alec! 544 00:37:24,147 --> 00:37:25,691 -Nej! -Alec! 545 00:37:25,774 --> 00:37:26,817 Nej! 546 00:37:37,577 --> 00:37:40,205 Jag kan inte behärska demonen länge till! 547 00:37:43,875 --> 00:37:45,251 Nej! 548 00:37:51,758 --> 00:37:52,759 Jace! 549 00:37:55,721 --> 00:37:56,805 Håll fast honom! 550 00:37:56,888 --> 00:37:58,890 -Håll fast honom! -Håll i! 551 00:38:00,934 --> 00:38:03,019 Demonen blir allt starkare! 552 00:38:03,103 --> 00:38:06,732 -Han försvinner! -Clary! Hjälp oss! 553 00:38:09,025 --> 00:38:13,654 Clary, om du dödar demonen, är dina minnen förlorade! 554 00:38:15,406 --> 00:38:16,532 Hjälp oss! 555 00:38:29,087 --> 00:38:30,380 Jace... 556 00:38:30,463 --> 00:38:33,049 -Herregud, Jace. -Upp med dig. 557 00:38:34,175 --> 00:38:36,677 -Kommer han att klara sig? -Jag vet inte. 558 00:38:36,762 --> 00:38:39,890 Brukar han ligga så där utan att röra sig? 559 00:38:44,560 --> 00:38:47,313 -Upp med dig. Jace. -Jace. 560 00:38:55,363 --> 00:38:58,449 Jag mår bra. 561 00:38:58,533 --> 00:39:02,453 Jag mår bra. Jag ska bara hämta andan. 562 00:39:04,915 --> 00:39:09,544 -Det är inget att skämmas för, Alec. -Jag vet inte vad du pratar om. 563 00:39:09,627 --> 00:39:10,711 Det kommer. 564 00:39:13,799 --> 00:39:17,218 Tack och lov att du mår bra. Jag trodde att vi hade förlorat dig. 565 00:39:17,302 --> 00:39:22,473 Hur många gånger har jag egentligen räddat ditt liv? 566 00:39:22,974 --> 00:39:26,519 -Vi är nog kvitt. -Jag tror inte det. 567 00:39:41,868 --> 00:39:43,036 Hur mår du? 568 00:39:43,119 --> 00:39:45,413 -Bara bra. -Får jag komma in? 569 00:39:48,666 --> 00:39:50,919 Det där du gjorde, 570 00:39:51,002 --> 00:39:53,588 när du kastade dig in i tornadon, var imponerande. 571 00:39:54,505 --> 00:39:58,593 -Du måste ha en bra lärare. -Jag visste inte ens vad jag gjorde. 572 00:40:00,428 --> 00:40:01,554 Jag gjorde det bara. 573 00:40:02,013 --> 00:40:03,223 Clary... 574 00:40:04,933 --> 00:40:07,143 ...du dödade en högre demon. 575 00:40:08,186 --> 00:40:10,939 Inte många Shadowhunters kan skryta med det. 576 00:40:11,022 --> 00:40:15,235 Ja, men samtidigt förlorade jag mina minnen. 577 00:40:16,486 --> 00:40:19,030 Jag kommer aldrig att hitta min mamma. 578 00:40:20,991 --> 00:40:22,533 Vi ska hitta henne. 579 00:40:23,576 --> 00:40:24,995 Jag lovar. 580 00:40:26,162 --> 00:40:27,622 Sov lite nu. 581 00:40:40,593 --> 00:40:41,887 Kom igen, Simon. 582 00:40:42,888 --> 00:40:44,430 Svara! 583 00:40:51,229 --> 00:40:54,065 DUMORT ANLÄGGNING 584 00:41:27,807 --> 00:41:29,059 Trevligt att ses, Clary. 585 00:41:34,064 --> 00:41:35,606 Vill du ha din mamma? 586 00:41:37,483 --> 00:41:38,985 Ge mig bägaren! 587 00:41:47,785 --> 00:41:49,495 Mamma.