1 00:00:00,086 --> 00:00:01,452 همه افسانه ها حقیقت دارن 2 00:00:01,487 --> 00:00:03,905 ...گذشـت شکارچیان سایه آنچــه در 3 00:00:03,941 --> 00:00:06,668 ما از دنیای انسان ها در برابر دنیای شیطانی مراقبت میکنیم 4 00:00:06,703 --> 00:00:09,094 تو داری فریب ـش میدی برای هرمدت که بتونم 5 00:00:09,141 --> 00:00:10,099 حافظه ـشو پاک کن 6 00:00:10,134 --> 00:00:11,450 دات , بازش کن 7 00:00:12,945 --> 00:00:14,235 هیچوقت جام رو بدست نمیاری 8 00:00:14,260 --> 00:00:16,335 - !نه - !یکی مادرمو دزدیده 9 00:00:16,371 --> 00:00:17,811 بیشتر از اونی که فکر میکنی میدونی 10 00:00:20,486 --> 00:00:21,408 گرفتمت 11 00:00:21,443 --> 00:00:22,631 ,میتونی این جادو یا هرچی که هست رو برداری 12 00:00:22,666 --> 00:00:24,716 تا بهترین دوستم فکر نکنه که دارم عقلمو از دست میدم ؟ 13 00:00:24,717 --> 00:00:26,146 باید تو امنیت نگه ـت دارم 14 00:00:26,203 --> 00:00:27,295 میتونم از یه نفر کمک بگیرم 15 00:00:31,088 --> 00:00:32,579 کلاری 16 00:00:35,619 --> 00:00:38,478 کلاری , بدو , باید بریم 17 00:00:38,755 --> 00:00:41,982 سایمون فکر کنم جیس میتونه 18 00:00:43,551 --> 00:00:46,317 - چی ؟ - بیا 19 00:00:46,356 --> 00:00:48,356 از کجا بدونیم که ... این یارو میک جیگر 20 00:00:48,382 --> 00:00:49,284 ... دنبال این نیست که 21 00:00:49,319 --> 00:00:51,992 مادن , ما وقت نداریم ( مادون به معنی خاکی یا این جهان هست , ولی خب نفهمیدم برای چی اینجا استفاده کرده ازش , شاید به عنوان اسم بوده باشه) 22 00:00:54,059 --> 00:00:55,379 بجنب , سایمون . بیا بریم 23 00:01:14,765 --> 00:01:16,249 میدونم , بهم اعتماد کن 24 00:01:16,284 --> 00:01:17,717 اون , انگار , داره خودشو میسوزونه 25 00:01:20,101 --> 00:01:21,271 رفیق , چه خبره , ها ؟ 26 00:01:21,306 --> 00:01:22,866 ماشین تحریر ـت نیستم که , پسر . حتی نمیدونم 27 00:01:33,243 --> 00:01:35,577 کجا هستیم؟ 28 00:01:36,655 --> 00:01:39,097 چه غلطا ؟ 29 00:01:40,142 --> 00:01:43,285 کلاری , آیا جنگی چیزی هست که من درباره ـش نمیدونم ؟ 30 00:01:43,321 --> 00:01:44,321 حالا آره 31 00:01:44,883 --> 00:01:46,972 من فکر میکنم مادر من تو اون مرکزه 32 00:01:49,836 --> 00:01:50,836 شما نمیای ؟ 33 00:01:50,920 --> 00:01:51,920 چرا 34 00:01:52,668 --> 00:01:54,476 اینجا دیگه کجاست ؟ 35 00:01:54,932 --> 00:01:57,617 یه خیلی چیز اینجاست؟ اونا چیکار میکنن, غارت یه فروشگاه تکلونوژی ؟ 36 00:02:05,658 --> 00:02:07,699 پس این قاتل خونسرد میخواد کمکمون کنه ؟ 37 00:02:07,735 --> 00:02:09,458 قاتل نیست , داره ازمون محافظت میکنه 38 00:02:09,802 --> 00:02:12,670 Specifically, you. It's sort of our thing. مخصوصا تو , این از نوع چیزا ی ماست 39 00:02:13,036 --> 00:02:14,928 چیزتون ؟ شما چیز دارین ؟ 40 00:02:14,964 --> 00:02:16,337 منظورش چیزای شکارچیای سایه هست 41 00:02:16,373 --> 00:02:19,358 این کاریه که میکنن , محافظت از انسان ها در برابر شیاطین 42 00:02:19,393 --> 00:02:21,402 شیاطین , هااا . این حس خوبی میده 43 00:02:21,427 --> 00:02:23,230 چون اونا دارن اطراف نیویورک میچرخن 44 00:02:23,255 --> 00:02:25,313 اولین چیز درستیه که تو کل روز گفتی 45 00:02:29,235 --> 00:02:30,669 - ان وای پی دی - پیدامون نمیکنن ؟ 46 00:02:30,910 --> 00:02:31,965 نه 47 00:02:31,996 --> 00:02:33,526 - نگهبانای ما می ترسونن ـشون - پلیس. 48 00:02:33,551 --> 00:02:36,191 و " ان وای پی دی " کار های معمولی شونو برای چند ساعت انجام میدن 49 00:02:36,226 --> 00:02:37,901 و بعد منطقه امن میشه 50 00:02:38,195 --> 00:02:39,715 چه خبره ؟ 51 00:02:39,750 --> 00:02:41,663 چرا این آدما توی مرکز (کانون یا سازمان ) هستن ؟ 52 00:02:42,117 --> 00:02:44,115 یه عضو حلقه برای گرفتن کلاری تعقیب ـش کرد 53 00:02:44,151 --> 00:02:47,160 اعضای دایره,درست مثه همونایی که مادرمو بردن 54 00:02:47,195 --> 00:02:48,787 میشه بگین " اعضای حلقه " دقیقا چیه ؟ 55 00:02:48,822 --> 00:02:50,222 و چرا مشتاقن که مارو بکشن ؟ 56 00:02:50,492 --> 00:02:53,936 تمام چیزی که میدونیم اینه که ...زمانای خیلی قبل حلقه یه شورشی رو هدایت کرد 57 00:02:53,971 --> 00:02:55,411 ...خیلی از شکارچیان سایه کشته شدن 58 00:02:56,396 --> 00:02:57,860 از جمله پدر من 59 00:02:57,885 --> 00:02:59,721 ...و بعد از شورش حتی شنیدن (فهمیدن) چیزا 60 00:02:59,746 --> 00:03:01,760 درباره ی حلقه ممنونع بود 61 00:03:01,893 --> 00:03:04,399 اما چطور ممکنه ؟ این تاریخچه ـته 62 00:03:04,493 --> 00:03:07,032 دختری اینو میگه که نمیدونه یه شکارچی سایه هستش ؟ 63 00:03:07,423 --> 00:03:09,141 آره , آره , درست میگی 64 00:03:09,454 --> 00:03:11,469 و حالا تنها کسی که حقیقتو میدونه گم شده 65 00:03:11,532 --> 00:03:14,776 خب , من به قوانین ـت یا چیزای ممنوع اهمیت نمیدم , من 66 00:03:14,811 --> 00:03:16,595 یه نفر باید اون بیرون باشه که بتونه یه چیزایی رو بهمون بگه (کمک کنه) 67 00:03:16,627 --> 00:03:18,547 - چرا مادرمو گرفتن ؟. - هست 68 00:03:19,513 --> 00:03:20,900 - میای ؟ - آره 69 00:03:22,374 --> 00:03:23,732 نه , نه , نه , تو نیا 70 00:03:23,767 --> 00:03:25,342 -(هی , ما یه گروهیم (منظورش اینه با همیم - آره 71 00:03:25,344 --> 00:03:27,402 اینجا نشان هست , تمام کف اتاق تمرین (منظورش فکر کنم نشان های شکارچی ها باشه که برای انسان ها کشنده ـست) 72 00:03:27,437 --> 00:03:28,512 این میتونه دوست پسر خاکی ـتو بکشه 73 00:03:28,547 --> 00:03:29,907 - ...اون دو - ...من نه , من مثه 74 00:03:31,083 --> 00:03:32,641 ما , اههم , فقط دوستیم 75 00:03:32,677 --> 00:03:34,443 بهتریت دوستای هم 76 00:03:34,478 --> 00:03:37,029 آره , و من خشنم 77 00:03:37,065 --> 00:03:39,757 میتونم نشان هارو دستکاری کنم (اداره کردن).پس, اه , بریم به سمت نشان ها 78 00:03:39,792 --> 00:03:41,694 نشان ها دقیقا چی هستن ؟ 79 00:03:42,062 --> 00:03:44,813 اونا به شکارچیان سایه قدرت مبارزه با شیاطین رو میدن 80 00:03:47,751 --> 00:03:49,429 چه باحال 81 00:03:49,465 --> 00:03:51,249 نشان 82 00:03:51,285 --> 00:03:53,399 نگران نباش , کلاری 83 00:03:53,434 --> 00:03:55,621 من مراقب بهترین دوستت هستم 84 00:03:55,950 --> 00:03:57,652 در واقع , داشتم به صبحانه فکر میکردم 85 00:03:57,747 --> 00:04:01,669 دوباره که فکر کردم فهمیدم نشان ها میتونن کمتر کشنده باشن 86 00:04:01,704 --> 00:04:03,988 نشنیده میگیرم این حرفو 87 00:04:04,024 --> 00:04:06,702 لطفا این رفتار برادرمو ببخشید 88 00:04:06,727 --> 00:04:09,775 این "الک" ـه ... من هم "ایزابل " هستم 89 00:04:10,391 --> 00:04:12,641 لوئیز..سایمون..سایمون لوئیز 90 00:04:12,676 --> 00:04:14,092 دوتا اسم دارم . دارم هنوزم حرف میزنم ؟ (زیادی حرف میزنم ؟) 91 00:04:14,128 --> 00:04:15,261 ...میبینی؟ بهترین دوستت 92 00:04:15,296 --> 00:04:16,720 اینجا صحیح و یالم میمونه 93 00:04:16,756 --> 00:04:18,215 ...جیس , اگه چیزیش بشه 94 00:04:18,250 --> 00:04:19,250 برو باب , من چیزیم نمیشه 95 00:04:20,727 --> 00:04:21,727 فکر کنم 96 00:04:23,804 --> 00:04:25,630 کجا میریم ؟ 97 00:04:25,665 --> 00:04:26,897 اتاق تمرین 98 00:04:26,932 --> 00:04:28,632 ...هی , اه 99 00:04:28,668 --> 00:04:31,077 غذاهاشو نخور , خطرناکن 100 00:04:31,112 --> 00:04:33,072 - جیس , نمیای مگه ؟ - چرا , اومدم 101 00:04:54,974 --> 00:04:55,974 مگنس بین" کجاست؟" 102 00:04:58,728 --> 00:04:59,728 "برو , "وارلاک 103 00:05:01,897 --> 00:05:04,189 حالا, با این "وارلاک" میخواستی چیکار کنی ؟ 104 00:05:04,225 --> 00:05:06,250 اینم جزو نقشه ی ولنتاین ـه حالا , هااا؟ 105 00:05:06,435 --> 00:05:08,061 آدما , حالا "وارلاک" ؟ 106 00:05:08,086 --> 00:05:09,693 تو هیچی نیستی جزئء یه خائن 107 00:05:09,728 --> 00:05:11,262 مایه ی ننگ حلقه 108 00:05:14,336 --> 00:05:16,376 همین فقط مایه ی ننگ اصن حلقه ای وجود داره 109 00:05:17,857 --> 00:05:19,617 ولی من دارم صدای کاهش یافتن عضویت ها رو میشنوم 110 00:05:19,779 --> 00:05:22,036 تو "کانراد" رو گشتی , میدونم 111 00:05:22,248 --> 00:05:23,164 ازش لذت نبردم 112 00:05:23,199 --> 00:05:26,341 میتونی وفاداریت به "ولنتاین " رو مخصرش بدونی 113 00:05:26,377 --> 00:05:28,235 حالا , بیا یه قراری بذاریم 114 00:05:28,271 --> 00:05:31,104 ...تو بهم چندتا از راز هارو میگی و منم مطمئن میشم که 115 00:05:31,140 --> 00:05:34,434 زندگیت همینجا موم نشه "مثه دوست پسر ـت , "کانراد 116 00:05:54,536 --> 00:05:55,903 این یارو کیه ؟ 117 00:05:55,938 --> 00:05:58,106 اون " هادج استارک وتر " هست. مربی ـیه جنگی مونه 118 00:05:58,676 --> 00:06:02,015 و , مهمتر برای ما تشکیل دهنده ی حلقه ـست 119 00:06:02,050 --> 00:06:03,602 بعد شورش , " هادج " توبه کرد 120 00:06:03,637 --> 00:06:06,580 و اومد به اینجا , برای زندگی و جبران کردن 121 00:06:06,616 --> 00:06:08,666 برای اون ممنوع هست که بتونه از کانون بره بیرون 122 00:06:23,398 --> 00:06:24,540 "جاسلین" 123 00:06:24,575 --> 00:06:26,375 اه , من کلاری هستم 124 00:06:26,411 --> 00:06:28,553 اه , "جاسلین فری " مادر منه 125 00:06:28,588 --> 00:06:31,397 خب , اون موقع که من میشناختمش " جاسلین فیرچالد " بود (منظورش قبل از آشنایی با پدر کلاری هست) 126 00:06:33,839 --> 00:06:35,479 و اون یکی از بهترین دوستام بود 127 00:06:35,666 --> 00:06:38,154 ... اون روبوده شده 128 00:06:38,190 --> 00:06:39,364 به دست یکی به اسم " ولنتاین " و افرادش 129 00:06:39,399 --> 00:06:41,316 "به وسیله ی حلقه , " هادج 130 00:06:41,351 --> 00:06:44,069 ولی این غیر ممکنه 131 00:06:44,071 --> 00:06:46,171 ولنتاین مرده " و حلقه ـش هم باهاش نابود شد" 132 00:06:46,479 --> 00:06:48,623 چه اتفاقی داره میوفته ؟ 133 00:06:49,317 --> 00:06:52,064 من قسم خوردم هیچوقت درباره ی کاری که کردیم حرف نزنم 134 00:06:52,638 --> 00:06:56,347 این روش "کلیو" هست که مطمئن میسازه من سر قولم میمونم (کلیو : جیس و سازمان ـش ) 135 00:06:56,382 --> 00:06:58,150 ما نمی تونیم شکنجه ـش بدیم , جیس 136 00:06:58,185 --> 00:07:00,043 کسی دیگه ای هست که بتونیم ازش بپرسیم ؟ 137 00:07:00,078 --> 00:07:01,638 ... اگه حلقه واقعا برگشته 138 00:07:02,116 --> 00:07:03,720 ... و اونا "جاسلین " رو بردن 139 00:07:04,751 --> 00:07:08,344 رئیسمون...رئیسمون "ولنتاین مورگنسترن" بود 140 00:07:06,269 --> 00:07:08,420 141 00:07:11,106 --> 00:07:15,250 فکر کردیم که میخواد از انسان ها محافظت کنه , مثه تمام شکارچیا سایه 142 00:07:15,285 --> 00:07:17,294 ولی ما هیچوقت نفهمیدیم زمانی 143 00:07:17,319 --> 00:07:19,790 ... که ولنتاین میخواست بره 144 00:07:19,825 --> 00:07:21,849 مردمی که میخواست قربانی ـشون کنه 145 00:07:23,718 --> 00:07:27,253 بیشتر نسل بشر نابود میشد اگه ما نقشه ی "ولنتاین " رو انجام میدادیم 146 00:07:27,288 --> 00:07:29,630 ولی من ... من هنوز نمیفهمم 147 00:07:29,665 --> 00:07:31,900 مادر من چه ربطی به اینا داره ؟ 148 00:07:31,935 --> 00:07:34,652 جاسلین هم عضوی از حلقه بود 149 00:07:38,082 --> 00:07:47,082 مــحـمــدحــســینــ و ســرویــنــ با افــتــخـار تــقــدیــمـ میــکــنــــد ( ســرویـنـ ) SaRvin.A , (مـحـمـدحــسیـنــ) KinG strangER 150 00:07:48,669 --> 00:07:49,718 نه 151 00:07:49,753 --> 00:07:52,237 ...من باور نمیکنمش , مادر من, اون 152 00:07:52,272 --> 00:07:54,714 مهم اینه که "جاسلین" حلقه رو رها کرد 153 00:07:56,301 --> 00:07:58,051 و هیچکدوم از اینا مهم نیست 154 00:07:58,086 --> 00:08:00,920 چون "ولنتاین" توی این چند سال آتشین گذشته مرد 155 00:08:00,955 --> 00:08:03,866 هادج , هاذج 156 00:08:03,891 --> 00:08:06,281 شرمنده , ولی من نمی تونم ازت بخوام که اینکارو بکنی 157 00:08:06,317 --> 00:08:09,520 کلاری , چاره ای نداریم 158 00:08:09,555 --> 00:08:10,755 اینو میفهمی , هادج , نه مگه؟ 159 00:08:10,791 --> 00:08:12,524 ...جیس 160 00:08:13,910 --> 00:08:15,190 خوبه همه چی 161 00:08:15,790 --> 00:08:17,678 ولنتاین" بزودی دنیای سایه ها رو نابود میکنه" 162 00:08:17,713 --> 00:08:19,572 و بشریت هم همراش نابود میشه 163 00:08:19,608 --> 00:08:20,532 .. اگه جام رو بدست بیاره 164 00:08:20,567 --> 00:08:21,816 وایسا ببینم 165 00:08:21,852 --> 00:08:24,101 مادرم قبلا بهم گفت یه چیزی رو از یه نفری پنهان میکرده 166 00:08:24,137 --> 00:08:25,470 ...اگه این چیز همون جام باشه 167 00:08:25,505 --> 00:08:30,183 کلاری , جام فانی مهمترین چیز توی دنیای سایه ها هست 168 00:08:30,219 --> 00:08:32,702 هرکی که اونو داشته باشه میتونه شکارچی ها سایه ی بیشتری بسازه 169 00:08:32,737 --> 00:08:34,504 ...و اگه توی دستان خلافی باشه (منظور اینه که اگه دست آدم بدا باشه) 170 00:08:34,539 --> 00:08:36,238 میتونه شیاطین رو کنترل کنه 171 00:08:37,654 --> 00:08:38,833 , اگه "جاسلین" جام رو از "ولنتاین" قایم میکرده 172 00:08:38,869 --> 00:08:42,378 پس این حتی از اونی که بتونی تصورش رو بکنی براش خطرناک تره (برای مادر کلاری) 173 00:08:43,489 --> 00:08:44,939 هادج 174 00:08:44,975 --> 00:08:48,292 از این متنفرم که باعث میشم اینجوری زجر بکشی 175 00:08:53,350 --> 00:08:55,983 متاسفم 176 00:08:56,018 --> 00:08:58,169 مادرت فقط سعی داشت که ازت مراقبت کنه 177 00:08:58,205 --> 00:09:00,280 و حالا تو باید ازش مراقبت کنی 178 00:09:01,842 --> 00:09:04,025 ...جلوی ولنتاین رو بگیر 179 00:09:04,060 --> 00:09:05,985 قبل از اینکه هممونو به نابودی بکشه 180 00:09:12,077 --> 00:09:12,884 ...کلاری , ولی 181 00:09:12,919 --> 00:09:15,277 - کلاری , ببین , میشه فعلا آروم بشی ؟ - آروم بشم ؟ 182 00:09:15,313 --> 00:09:16,563 جدا باید آروم بشم ؟ 183 00:09:16,598 --> 00:09:19,399 اوکی , جیس , شاید تو یجورایی عاری از ...احساسات باشی مثه یه "جی.آی جو" , ولی 184 00:09:19,434 --> 00:09:20,911 جی.آی جو" چیه؟" 185 00:09:20,946 --> 00:09:24,771 سربازی که هیچی از عواطف انسانی سرش نمیشه؟ (یعنی نمیفهمه) 186 00:09:24,773 --> 00:09:26,564 کسی که نمیدونه که چه حسی ـه که یکی رو از دست بدی 187 00:09:26,599 --> 00:09:28,024 که تنها مادرت رئو از دست بدی 188 00:09:28,059 --> 00:09:29,976 (درسته , من هیچوقت مادرمو نشناختم (ندیدم 189 00:09:32,005 --> 00:09:33,162 نمیدونستم 190 00:09:33,198 --> 00:09:34,505 این صراحتا نکته ی منه ( نقطه ضعف منه) 191 00:09:34,540 --> 00:09:35,581 تو چیزی درباره ـش نمیدونی 192 00:09:35,616 --> 00:09:37,541 تو هیچی از من نمیدونی , تو ...هیچی از زندگیم نمیدونی 193 00:09:37,577 --> 00:09:39,527 , ولی تو دنیای سایه ها... 194 00:09:39,562 --> 00:09:41,779 هیچ تمرینی و هیچ نقشه ای تو رو نمیکشه 195 00:09:44,751 --> 00:09:48,761 اوکی , پس میدونیم که "ولنتاین" برگشته و جام رو هم میخوایم 196 00:09:48,797 --> 00:09:50,637 و بنا به دلایلی فکر میکنه که مادر من اونو داره 197 00:09:51,099 --> 00:09:52,099 میتونه ؟ 198 00:09:53,201 --> 00:09:54,334 جام رو داشته باشه؟ 199 00:09:55,370 --> 00:09:56,370 نمیدونم 200 00:09:56,405 --> 00:10:00,014 ببین "کلاری " , تو درباره ی نشان ها میدونی و باید بکشی ـشون 201 00:10:00,049 --> 00:10:01,610 تو ... تو یه چیزایی میدونی , فکر کن , لطفا 202 00:10:01,645 --> 00:10:04,969 من خسته ام , جیس , خب؟ فقط این سیاهی تو خالی هست (منظورش اینه که چیزی نمیدونه) 203 00:10:07,832 --> 00:10:09,407 حافظه ـت پاک شده 204 00:10:09,442 --> 00:10:10,475 امکان نداره 205 00:10:12,612 --> 00:10:14,487 - پاک شده ؟ - ...البته 206 00:10:14,522 --> 00:10:15,413 اگه "وارلاک" رو میشناسی 207 00:10:15,448 --> 00:10:16,764 وارلاک ؟ 208 00:10:16,799 --> 00:10:17,490 "اره , "وارلاک","کلاری 209 00:10:17,525 --> 00:10:20,410 موجودات فانی ای که , نصف انسان و نصف شیطان هستن 210 00:10:20,445 --> 00:10:21,645 بعضی وقتا انگشتاشون برق میزنه 211 00:10:23,023 --> 00:10:24,593 دات " , دستیار مادرم" 212 00:10:24,618 --> 00:10:26,591 دستش ارغوانی میزد وقتی وقتی در رو باز میکرد 213 00:10:26,626 --> 00:10:29,685 و مادرم هل ـم داد به یه طرف و من سر از مرکز پلیس در آوردم (منظور اون لحظه ای که انداختنش توی یه در و سر از ایسگاه پلیس در آورد..قسمت اول) 214 00:10:29,721 --> 00:10:30,854 یه دروازه بود 215 00:10:30,889 --> 00:10:34,078 دات" حتما یه وارلاک بود" فقط وارلاک ها میتونن همچین کاری کنن 216 00:10:34,114 --> 00:10:36,885 وایسا ببینم , داری میگی که اگه ما "دات " واقعی رو پیدا کنیم 217 00:10:36,887 --> 00:10:38,887 میتونه کمکمون کنه جام رو پیدا کنیم و مادرمو پس بگیریم ؟ 218 00:10:40,223 --> 00:10:41,623 مگراینکه برا "ولنتاین" کار کنه 219 00:10:42,342 --> 00:10:43,699 چه بهتر 220 00:10:43,734 --> 00:10:44,854 هدایتمون میکنه درست پیش اون 221 00:10:46,546 --> 00:10:47,546 سایمون کو ؟ 222 00:11:15,189 --> 00:11:17,369 کلاری " کجاست؟ چه اتفاقی افتاد؟" 223 00:11:17,416 --> 00:11:19,258 فرستادیمش توی دروازه درست پیش تو 224 00:11:19,293 --> 00:11:21,868 فرستادیش توی دروازه ؟ تنهایی ؟ 225 00:11:21,903 --> 00:11:23,262 حتما توی دوزخ هستش 226 00:11:23,297 --> 00:11:25,305 خوب , انتخابای زیادی نداشتم 227 00:11:25,340 --> 00:11:27,766 موندم کنار "جاسلین " تا با آدمای "ولنتاین" بجنگیم 228 00:11:27,801 --> 00:11:30,110 و یه صفحه ی شیشه ای پنجره هم انداختم توش 229 00:11:30,145 --> 00:11:31,520 به نظرت کی خونه رو جادو کرد تا 230 00:11:31,555 --> 00:11:33,146 این یارو پلیسه هوشیار نباشه؟ (خودم دقیقا نفهمیدم چی شد) 231 00:11:33,181 --> 00:11:35,877 جاسلین کجاست ؟ کلاری کجاست ؟ 232 00:11:36,364 --> 00:11:38,259 نمیدونم 233 00:11:38,295 --> 00:11:41,488 تمام چیزی که میدونم اینه که کلاری رو فرستام به مرکز پلیس 234 00:11:41,524 --> 00:11:43,148 پیش تو 235 00:11:45,126 --> 00:11:47,794 و دقیقا با اون همه وسایل چیکار میکنی ؟ 236 00:11:47,830 --> 00:11:49,652 هرکسی رو نمیتونم بفرستم دنبال "کلاری" بگرده 237 00:11:50,112 --> 00:11:51,239 مثه تو 238 00:11:51,660 --> 00:11:52,683 این یعنی چی ؟ 239 00:11:52,763 --> 00:11:54,471 یعنی که این وسیله برمیگرده 240 00:11:54,506 --> 00:11:56,123 به مرکز با من, جایی که امنه 241 00:11:57,923 --> 00:12:00,370 کجا میری ؟ 242 00:12:00,395 --> 00:12:03,697 برم "کلاری" رو پیدا کنم. اونا بعدش میان دنبالش 243 00:12:03,732 --> 00:12:05,582 اگه کسی بتونه کمک کنه , اون "مگنس بین" ـه 244 00:12:05,617 --> 00:12:07,275 - دات - چی؟ 245 00:12:07,311 --> 00:12:09,529 نمیتونی به هرکسی اعتماد کنی 246 00:12:09,565 --> 00:12:11,065 تو درست میگی 247 00:12:29,900 --> 00:12:32,926 خب, امم ,..., چی میاد ...سر آدما اگه اونا 248 00:12:34,162 --> 00:12:35,162 نشان گذاری بشن ؟ 249 00:12:36,615 --> 00:12:37,806 معمولا میمیرن 250 00:12:37,842 --> 00:12:40,709 بعضی مواقع هم دیوونه میشن 251 00:12:40,744 --> 00:12:42,504 وقتی اینجوری بشه, ما صداشون میکنیم دیوونه (یا رها شون میکنن) 252 00:12:43,881 --> 00:12:46,263 - بعد میکشیمشون - درسته 253 00:12:47,284 --> 00:12:48,359 ...پس نشان روی گردن کلاری 254 00:12:48,394 --> 00:12:49,576 نشان معالجه هست (شفادهی) 255 00:12:49,611 --> 00:12:51,503 جیس ازش استفاده رد تا زندگی شو نجات بده 256 00:12:51,539 --> 00:12:53,815 پس "جیس" میدونست که اون یه شکارچی سایه هست؟ 257 00:12:53,996 --> 00:12:55,375 تقریبا یقین داشت 258 00:12:58,437 --> 00:13:00,037 اصلا کجت میخوای بری ؟ 259 00:13:00,072 --> 00:13:01,955 برم "کلاری" رو پیدا کنم , ازش برابر جیس محافظت کنم 260 00:13:01,990 --> 00:13:04,223 چرا باید ازش برابر "جیس" محافظت بشه ؟ 261 00:13:04,259 --> 00:13:05,742 اون بهترین پشتیبانه . 262 00:13:05,777 --> 00:13:07,502 چی "جیس" رو خاص میکنه؟ 263 00:13:07,538 --> 00:13:09,396 سریعترینه , قوی ترینه , خشمگین ترینه 264 00:13:11,333 --> 00:13:13,542 و سلام , یارو رو دیدی؟ 265 00:13:13,577 --> 00:13:16,770 Yeah, well, uh... sorry I asked. آره , خب , اه...شرمنده که پرسیدم 266 00:13:16,805 --> 00:13:18,939 راحت استراحت کن, پسر 267 00:13:18,974 --> 00:13:20,182 کلاری جاش امنه (گیر ـه خوب آدمی افتاده) 268 00:13:24,189 --> 00:13:26,538 ممم, نگران نباش 269 00:13:28,070 --> 00:13:29,710 خیلی بیشتر از اونجایی که اون ازش اومده (منظورش اینه که امنیت "کلاری" بیشتر شده) 270 00:13:30,352 --> 00:13:31,902 خوب شد که دونستم 271 00:13:31,937 --> 00:13:33,523 خوب شد که دونستم 272 00:13:34,931 --> 00:13:36,773 ...پس حلق 273 00:13:36,808 --> 00:13:39,910 اگه اونا به همون اندازه ای که میگن , بد هستن اصلا برای "کلاری "خوب نیست , نه؟ 274 00:13:43,348 --> 00:13:45,013 برای هیچکدوممون خوب نیست 275 00:13:50,355 --> 00:13:52,485 کجایی , "جاسلین فری " ؟ 276 00:14:19,626 --> 00:14:21,643 - لوک - سلام 277 00:14:22,399 --> 00:14:23,456 قضیه چیه؟ 278 00:14:23,488 --> 00:14:24,513 ...اه , قضیه 279 00:14:24,548 --> 00:14:26,554 - ...اه - "با "کلاری 280 00:14:26,641 --> 00:14:28,594 - چطوره ؟ - اوه , با "کلاری" حرف زدی؟ 281 00:14:28,627 --> 00:14:30,268 وقتی وایستاد 282 00:14:30,304 --> 00:14:31,803 اوه , اینجا بود؟ 283 00:14:31,838 --> 00:14:32,999 - کی ؟ - نمیدونم 284 00:14:33,035 --> 00:14:35,982 روزای دیگه , وقتی تو با اون دوتا شاهد ملاقات میکردی 285 00:14:36,017 --> 00:14:37,676 اوه , آره , میدونی چیه ؟ 286 00:14:37,678 --> 00:14:39,678 خبرای زیادی دارم , من آلاریک" رو رسوندم خونه شون " (بخش اول : تا حالا انقدر بهش نزدیک نشدم) 287 00:14:40,138 --> 00:14:41,345 ولی کلاری حالش خوبه , نه؟ 288 00:14:41,380 --> 00:14:42,847 آره 289 00:14:42,882 --> 00:14:44,382 اون گفت درباره ی یه پسر ناراحته 290 00:14:44,417 --> 00:14:46,576 ولی غریزه ی من بهم میگه داستان های بیشتری این وسط هست 291 00:14:46,611 --> 00:14:47,944 نگران این نیستم 292 00:14:47,979 --> 00:14:48,903 (میونی که پسرای توی این سن وسال , اونا احمق هستن (دیوونه 293 00:14:48,938 --> 00:14:50,012 فقط تو این سن وسال؟ (فقط بچه های این سن و سال؟) 294 00:14:51,661 --> 00:14:54,684 خب , بعضی هامون تبدیل شدیم به خودمون و وجه احمق خودمونو توی وجودمون پنهان کردیم 295 00:14:54,719 --> 00:14:55,776 ...خب , اگه زمانی صاحب دختر شم 296 00:14:55,812 --> 00:14:58,904 ابن دوروبر می دوئم و پسرای پسرای اطراف رو چک میکنم 297 00:14:58,940 --> 00:15:01,166 اه , صدای کارای پلیسی میاد , کاپیتان (نیازمندی به پلیس) 298 00:15:03,133 --> 00:15:04,911 این اقل (کمترین , کوچکترین)چیزـه آشکاریه که داری ؟ (لباس پوشیده هست منظور) 299 00:15:04,946 --> 00:15:07,113 چی ؟ 300 00:15:07,148 --> 00:15:09,499 تمتم جاهای بدنت پوشیده شده 301 00:15:09,534 --> 00:15:10,824 به نظرم یکم زیاده رویه. 302 00:15:12,854 --> 00:15:14,367 - سایمون کجاست ؟ - کی؟ 303 00:15:15,267 --> 00:15:18,266 شوخی کردم. جاش امنه , پیش بچه هاس 304 00:15:20,654 --> 00:15:22,670 ...خب , امم 305 00:15:22,705 --> 00:15:25,734 "تو, "الک" و "جیس چی...هستین ..مثه , خانواده ؟ 306 00:15:25,759 --> 00:15:29,641 ایزابل : ترجمه, میخوای بدونی که من و جیس چیزی بینمون هست یا نه ؟ 307 00:15:30,263 --> 00:15:31,312 چرا باید اهمیت بدم ؟ 308 00:15:32,347 --> 00:15:34,363 چون میدی 309 00:15:34,398 --> 00:15:35,398 نگران نباش 310 00:15:36,761 --> 00:15:39,203 از هر طرف , مثله برادرمه 311 00:15:39,238 --> 00:15:40,288 پدر و مادرمون وقتی که جیس 1 سالش بود آوردنش 312 00:15:40,323 --> 00:15:44,509 ما با هم تمرین کردیم . جنگ کردن رو پهلو به پهلو ی هم یاد گرفتیم 313 00:15:44,511 --> 00:15:47,224 چند روز پیش, تمام چیزی که من نگرانش بودم 314 00:15:47,249 --> 00:15:48,369 قبول شدن برای مدرسه هنر بود 315 00:15:48,997 --> 00:15:50,039 ...و حالا 316 00:15:50,074 --> 00:15:51,841 ...آیا این بخش 317 00:15:51,876 --> 00:15:54,218 همونی هست که من یهت نیروی حرف زدن درباره ی مطیع کردن شکارچی سایه درونیت 318 00:15:54,254 --> 00:15:55,478 و پذیرش تقدیر واقعیت هست ؟ 319 00:15:55,513 --> 00:15:56,905 نیرو ی حرف زدن بود؟ 320 00:15:56,940 --> 00:15:58,347 بطور اساسی 321 00:15:59,342 --> 00:16:00,767 ...کلاری 322 00:16:04,255 --> 00:16:06,906 به یاد بیار , تو به دنیا اومدی که اینکارو کنی 323 00:16:06,941 --> 00:16:09,751 ...اهمیتی نداره که چه اتفاقی افتاد 324 00:16:09,786 --> 00:16:11,152 این اونه که تو هستی ؟ 325 00:16:12,430 --> 00:16:14,142 دقیقا همچین حسی نداره 326 00:16:14,370 --> 00:16:15,420 هنوز 327 00:16:17,419 --> 00:16:18,651 اوکی , ولی الان فقط باید "دات" رو پیدا کنیم 328 00:16:18,686 --> 00:16:19,981 و دنبالش کنیم و بکشیمش 329 00:16:19,983 --> 00:16:21,587 دغل ترین شکارچی ـه سایه تمام تاریخ هست 330 00:16:21,623 --> 00:16:23,590 قبل اینکه اون همه ـمونو بکشه 331 00:16:24,095 --> 00:16:27,151 تو واقعا میدونی که چجوری نیروی حرف زدن رو به فنا بدی , نه مگه ؟ 332 00:16:27,187 --> 00:16:29,570 یالا , بیا بریم 333 00:16:29,605 --> 00:16:32,573 اوه , و "سایمون" یجورایی مثه یه آماتور کامپیوتر جذاب هست 334 00:16:39,115 --> 00:16:40,517 هی , کلاری اینجا بود و ما از دست دادیمش 335 00:16:40,597 --> 00:16:42,116 - کی؟ - یه روز دیگه 336 00:16:42,152 --> 00:16:43,751 فکر کنم منو موقع حرف زدن با اعضای حلقه دیده 337 00:16:43,787 --> 00:16:44,861 حالا چیکار کنیم ؟ (چیکار میکنیم) 338 00:16:44,896 --> 00:16:46,370 یه مدرک دارم که باد بررسی کنمش 339 00:16:46,406 --> 00:16:48,906 تو روی " سلیمون لوئیز انگِل " کار کن 340 00:16:48,941 --> 00:16:51,375 هرجا "کلاری" بره , سایمون موظف ـه که دنبالش کنه 341 00:16:51,411 --> 00:16:53,936 بیا بریم از اینجا بیرون , فقط من وو تو 342 00:16:53,971 --> 00:16:55,260 میتونیم که خودمون "دات" رو بگیریم 343 00:16:55,300 --> 00:16:57,457 سایمون , شیاطین بیرون هستن , باشه ؟ 344 00:16:57,459 --> 00:16:59,901 شیطان واقعی با شاخک های حساس اون بیرون میخواد مارو بکشه 345 00:17:00,422 --> 00:17:01,836 میدونی چطوری یه شیطان رو باید بکشی ؟ 346 00:17:02,596 --> 00:17:04,180 من خوب تو اینترنت سرچ میکنم 347 00:17:04,216 --> 00:17:06,098 سایمون , فکر نکنم واقعا انقدر ساده باشه 348 00:17:06,134 --> 00:17:07,830 من شرط میبندم که به او سختی هام نیست 349 00:17:11,231 --> 00:17:13,473 - واو. - نه , ایزی 350 00:17:14,083 --> 00:17:16,459 50تا روی اینکه اون ماموریت رو قبول نمیکنه 351 00:17:16,494 --> 00:17:17,977 من این ماموریت رو قبول(موافقت) نمیکنم 352 00:17:18,012 --> 00:17:18,886 با "کلیو" حرف میزنم 353 00:17:18,921 --> 00:17:21,022 اونا پیش آهنگ ها رو میفرستن تا دنبال "ولنتاین"بگردن, 354 00:17:21,057 --> 00:17:22,732 ولی اونا امنش کردن 355 00:17:22,734 --> 00:17:23,816 دختر کوچولو ئه فرضیات رو ول نمیکنه 356 00:17:23,851 --> 00:17:25,611 هی، اسم من "دختر کوچولو ئه"نیست، باشه؟ 357 00:17:25,612 --> 00:17:27,776 من واسم مهم نیست که شما یا کلیو چی میخواین، 358 00:17:27,801 --> 00:17:29,363 من میخوام دات رو پیدا کنم 359 00:17:29,543 --> 00:17:31,503 الک، این جادوگر شاید جواب هایی که ما میخوایم رو داشته باشه 360 00:17:31,636 --> 00:17:33,542 ،با افراد ولنتاین اون بیرون دنبال کلاری 361 00:17:33,578 --> 00:17:35,978 تنهایی بیرون امن نیست واسش 362 00:17:36,013 --> 00:17:37,096 جیس منظوری داره 363 00:17:37,132 --> 00:17:39,782 و تو، ایزی؟ 364 00:17:39,817 --> 00:17:41,325 خیلی خب، از اونجایی که تو همه ی جوابارو داری 365 00:17:41,361 --> 00:17:43,002 پیشنهاد میدی کجارو بگردیم؟ 366 00:17:43,004 --> 00:17:44,495 از آپارتمان دات توی "گرینپوینت" باید شروع کنیم 367 00:17:44,530 --> 00:17:46,931 و یه مغازه ای هست که وسایل دست دوم ...میفروشه که دات همش میره 368 00:17:52,472 --> 00:17:53,404 مشکل چیه؟ چی شده؟ 369 00:17:53,440 --> 00:17:56,532 ...من، ام 370 00:17:56,567 --> 00:17:58,645 به طرز عجیبی، میدونم که دات کجاست 371 00:17:58,670 --> 00:18:00,538 عالیه، من میرونم 372 00:18:01,859 --> 00:18:02,783 چی؟ 373 00:18:02,818 --> 00:18:05,452 مگر اینکه یه سیار ـه شکارچی های سایه، یا یه همچین چیزی داشته باشید 374 00:18:10,381 --> 00:18:11,814 درباره ی نشان های روی زمین 375 00:18:11,850 --> 00:18:13,399 که منو میکشن، شوخی میکردی، ،ره؟ 376 00:18:16,912 --> 00:18:17,957 احتمالا 377 00:18:20,908 --> 00:18:23,235 صبر کن،... من قراره بمیرم؟. 378 00:18:23,455 --> 00:18:26,370 .عجله کنید، جادوگران آخرین قطار نجات 379 00:18:28,583 --> 00:18:31,676 !!مگنس، سلام 380 00:18:31,711 --> 00:18:33,703 چرا به پیام های من جواب ندادی؟ 381 00:18:33,738 --> 00:18:35,079 ...جاسلین گم شده و من 382 00:18:35,114 --> 00:18:38,574 من مشغول حفاظت از آدمامون از مرگ حتمی بودم 383 00:18:38,609 --> 00:18:39,950 چی داری میگی؟ 384 00:18:39,985 --> 00:18:42,712 نقشه ی عالی جاسلین به هم خورده 385 00:18:42,747 --> 00:18:44,672 ولنتاین فهمیده که یه جادوگر اون دارو رو 386 00:18:44,707 --> 00:18:46,065 دم کرده تا جاسلین به خواب بره 387 00:18:46,100 --> 00:18:48,767 داره یکی یکی همه ی جادوگرا رو میکشه 388 00:18:48,803 --> 00:18:50,352 خب، پس تو الان میخوای بری؟ 389 00:18:50,387 --> 00:18:51,954 داراثی، تو همیشه شاگرد خوبی بودی 390 00:18:51,989 --> 00:18:55,783 این تنها فرصتمون ـه تا بفهمیم ولنتاین داره چیکار میکنه 391 00:18:55,818 --> 00:18:57,934 بریم- نه..نه من نمیتونم- 392 00:18:57,959 --> 00:19:00,997 من از طریق پرتال ها دارم تمام شهر رو دنبال کلاری میگردم 393 00:19:00,999 --> 00:19:03,199 و جادو ـم به طرز خطرناکی ضعیف شده، من به کمکت نیاز دارم 394 00:19:03,234 --> 00:19:06,693 آیا تو واقعا میخوای زندگیتو واسه ی یه شکارچی سایه ریسک کنی؟ 395 00:19:06,729 --> 00:19:09,663 الان ما و اونا برضد هم نیستیم، مگنس 396 00:19:09,698 --> 00:19:11,832 اگه ولنتاین جامو بدست بیاره، ما دیگه کارمون تمومه 397 00:19:11,867 --> 00:19:13,649 ولنتاین چیزی رو که نتونه پیدا کنه نمیتونه بکشه 398 00:19:15,138 --> 00:19:16,616 این آخرین فرصت ـه نجات دادن خودت ـه 399 00:20:09,368 --> 00:20:10,394 !نه 400 00:20:11,041 --> 00:20:12,059 دات 401 00:20:12,621 --> 00:20:13,712 !دات 402 00:20:23,627 --> 00:20:25,102 !کلری 403 00:20:25,127 --> 00:20:27,277 کلری، صبر کن، کجا داری میری؟ 404 00:20:27,463 --> 00:20:28,763 ...دو تا مرد، اعضای حلقه 405 00:20:28,798 --> 00:20:31,241 همونایی بودند که اومدن خونه ی ما و مامانمو دزدیدن 406 00:20:31,276 --> 00:20:32,708 اونا دات رو گرفتن 407 00:20:32,744 --> 00:20:35,119 اونا یا میکشنش یا اذیتش میکنن !!ما باید جلوشونو بگیریم 408 00:20:48,426 --> 00:20:49,842 نه 409 00:20:51,492 --> 00:20:52,958 اون فقط میخواست به من کمک کنه 410 00:20:56,926 --> 00:20:58,125 حالا، دیگه نیستش 411 00:20:58,161 --> 00:21:00,487 کلاری، من متاسفم 412 00:21:00,489 --> 00:21:02,080 تو درک نمیکنی دات مثل ـه خواهر بزرگترم میمونه 413 00:21:02,115 --> 00:21:03,030 اینجا امن نیست 414 00:21:03,066 --> 00:21:05,099 ما همین الان باید برگردیم به کانون 415 00:21:05,593 --> 00:21:07,150 خب، دیگه چی؟ ولنتاین هم مامانمو داره ،هم دات رو 416 00:21:07,185 --> 00:21:08,719 و ما قراره از پیدا کردنشون منصرف بشیم؟ 417 00:21:09,972 --> 00:21:11,852 خاطره های من چی؟ نمیشه که همین شکلی از بین رفته باشن؟ 418 00:21:12,507 --> 00:21:13,724 یه گزینه دیگه هم داریم 419 00:21:14,239 --> 00:21:15,519 ...حتی نمی- قطعا نه- 420 00:21:16,257 --> 00:21:17,777 من از "برادران بی صدا" نمیترسم 421 00:21:17,964 --> 00:21:19,128 "برداران بی صدا" کی هستن؟ 422 00:21:19,164 --> 00:21:21,172 اونا شکارچی های سایه ی با قدرت های برتر هستن 423 00:21:21,208 --> 00:21:23,371 که قدرت برگردوندن خاطره هارو هم دارن 424 00:21:23,571 --> 00:21:25,852 یه فرآیندی که میتونه تو رو بکشه، بیا اینم از این 425 00:21:25,888 --> 00:21:28,213 رفتار تو ترسناک ـه 426 00:21:28,232 --> 00:21:30,216 ما تا الان حداقل 18 تا قانون ـه "کلیو" رو شکستیم 427 00:21:30,267 --> 00:21:31,925 و الان هم میخوای بری به "شهر استخوان ها"؟ 428 00:21:31,960 --> 00:21:34,002 راه نداره اصلا، من اجازه نمیدم 429 00:21:34,038 --> 00:21:36,263 این انتخابی نیست که ما باید بکنیم 430 00:21:36,556 --> 00:21:38,156 این تصمیم کلاری ـه 431 00:21:38,191 --> 00:21:39,975 تو نمیتونی ازش بخوای که این کارو بکنه 432 00:21:40,010 --> 00:21:42,261 اون نمیدونه که با چی روبه رو شده 433 00:21:42,296 --> 00:21:43,479 اون آماده نیست ـش 434 00:21:44,132 --> 00:21:46,606 اگه کسی میتونه راه دیگه ای برای برگردوندن خاطراتم و گرفتن جواب هایی که 435 00:21:46,641 --> 00:21:48,197 ،میخوایم پیشنهاد بده 436 00:21:48,222 --> 00:21:49,664 من سر تا پا گوشم 437 00:21:58,514 --> 00:21:59,698 خب، این حلش میکنه 438 00:21:59,733 --> 00:22:02,483 دیدی؟ بهت گفتم که این از ماس 439 00:22:25,998 --> 00:22:27,664 آره ، اینجا اصلا ترسناک نیست 440 00:22:28,216 --> 00:22:29,990 اصلا 441 00:22:30,025 --> 00:22:30,975 نگو که ترسیدی 442 00:22:31,010 --> 00:22:33,936 داری شوخی میکنی؟ من ترسیده به دنیا اومدم 443 00:22:33,971 --> 00:22:35,391 که تو ذهنم خیلی بهتر بودش 444 00:22:35,416 --> 00:22:37,376 بریم ببینیمش 445 00:22:39,009 --> 00:22:41,132 یه لحظه اینجا صبر کن باید برم ببینم امن ـه یا نه 446 00:22:44,332 --> 00:22:45,689 چرا ما داریم این کارو میکنیم؟ 447 00:22:46,579 --> 00:22:48,065 ما حتی این آدمارو نمیشناسیم 448 00:22:48,513 --> 00:22:49,513 ،هی 449 00:22:51,208 --> 00:22:52,933 ،اگه هرچیزی اشتباه پیش بره 450 00:22:52,968 --> 00:22:55,185 اگه هر اتفاقی واسش بیوفته، تقصیره ماست 451 00:22:55,221 --> 00:22:56,837 اینو میدونی، نه؟- آره- 452 00:22:56,873 --> 00:22:59,793 و میدونی که اگه اول ولنتاین جام رو پیدا کنه، چه اتفاقی برای ما میفته، درسته؟ 453 00:23:01,335 --> 00:23:02,829 اون همه جیشو از دست داده، الک 454 00:23:04,180 --> 00:23:05,620 من دقیقا میدونم چه حسی داره 455 00:23:07,566 --> 00:23:09,858 و دقیقا مشکلت باهاش چیه؟ 456 00:23:09,894 --> 00:23:11,535 خانواده ی تو همیشه به ولگردا خوشلمد میگفتن و ازشون پذیرایی میکردن 457 00:23:11,578 --> 00:23:12,877 تو هیچوقت یه ولگرد نبودی 458 00:23:15,158 --> 00:23:17,399 منظور من اینه که، چیزی عوض نشده 459 00:23:17,434 --> 00:23:19,194 ما تو این جنگ با همیم ...اینجا فقط 460 00:23:19,912 --> 00:23:21,140 یه نفر بهمون اضافه شده 461 00:23:22,865 --> 00:23:24,198 من فقط آرزو میکنم که کاش مامانم بهم 462 00:23:24,239 --> 00:23:25,654 به اندازه کافی اعتماد کرده بود که بهم درباره ی همه اینا بگه 463 00:23:27,119 --> 00:23:28,460 چی شده؟ مشکل چیه؟ 464 00:23:28,828 --> 00:23:31,530 تو چجوری از همه ی این موضوعات خیلی نترسیدی؟ 465 00:23:32,207 --> 00:23:34,607 فکر کنم که همیشه فکر میکردم که یه چیزی گم شده 466 00:23:35,962 --> 00:23:37,587 یه پوچی که نمیتونستم توضیحش بدم 467 00:23:39,356 --> 00:23:41,807 همه چیز تازه داره معنی میده 468 00:23:42,580 --> 00:23:45,127 ولی هیچکدوم از اینا تا مامانمو پیدا نکنم مهم نیست 469 00:23:47,081 --> 00:23:48,431 پس بریم پیداش کنیم 470 00:23:50,465 --> 00:23:51,622 کلاری 471 00:23:51,657 --> 00:23:53,442 بیا، چیزی نیست- بریم- 472 00:24:25,733 --> 00:24:29,126 من امیدوارم بودم افرادم بتونن وادارت کنن بهمون کمک کنی 473 00:24:29,160 --> 00:24:33,421 برای یه نفر که پیر ـه، اونقدرام عاقل نیستی، هستی؟ 474 00:24:34,549 --> 00:24:37,342 ببین، خیلی ساده اس 475 00:24:37,377 --> 00:24:41,221 جادوی جاسلین رو برش گردون و آزاد میشی تا بری زندگیتو بکنی 476 00:24:42,204 --> 00:24:44,804 بی فایده اس، زندگی جادوگری 477 00:24:46,436 --> 00:24:47,701 تو یه دروغگویی 478 00:24:49,601 --> 00:24:52,052 هیچ وقت آزادم نمیکنی 479 00:24:53,488 --> 00:24:56,097 ولی، قسم میخورم من نبودم 480 00:24:56,142 --> 00:24:57,519 و نمیتونم جادوشو بشکونم 481 00:24:59,103 --> 00:25:00,361 پس کی کرده؟ 482 00:25:07,502 --> 00:25:09,311 اسم جادوگرشو میخوام 483 00:25:12,132 --> 00:25:13,664 ببین، جاسلین ممکنه خارج از دسترس باشه 484 00:25:13,700 --> 00:25:16,493 ولی دخترش هنوز اون بیروناس 485 00:25:16,528 --> 00:25:18,982 حتما میخوای به دختره کمک کنی، آره؟ 486 00:25:23,560 --> 00:25:27,120 ...شاید یه ذره دارو 487 00:25:27,156 --> 00:25:29,030 حافظتو راه بندازه، درسته؟ 488 00:25:30,918 --> 00:25:32,485 .نه 489 00:25:34,355 --> 00:25:35,985 490 00:25:40,202 --> 00:25:43,496 تو باید بفهمی، " برادران بی صدا" مثل ما نیستن 491 00:25:43,498 --> 00:25:45,831 دلربایی، و مهارت های ارتباط برتر تو رو ندارن؟ 492 00:25:45,866 --> 00:25:48,292 آره، بیشتر آدما دارن 493 00:25:48,328 --> 00:25:52,855 برادران بی صدا " از کلمه ها برای ارتباط" استفاده نمیکنن فقط از افکارشون استفاده میکنن 494 00:25:52,890 --> 00:25:54,857 همچین بد هم نیست 495 00:25:54,892 --> 00:25:57,284 نزار سکوتشون گولت بزنه 496 00:25:57,320 --> 00:25:58,653 اونوقت "شمشیر روح" رو میگیرن رو سرت، 497 00:25:58,688 --> 00:26:03,132 و با تیغه اش واقعیت رو از سرت میکشن بیرون 498 00:26:03,167 --> 00:26:05,962 اگه به اندازه ی کافی قوی نباشی، این کار میکشتت 499 00:26:05,997 --> 00:26:08,187 حرفمو پس میگیرم، خیلی بد به نظر میادش 500 00:26:08,222 --> 00:26:10,189 ،کلاری، تو باید بدونی 501 00:26:10,191 --> 00:26:11,457 ...این درد قراره آزارت بده، تو نباید 502 00:26:11,493 --> 00:26:12,942 من هر کاری میکنم 503 00:26:13,547 --> 00:26:16,562 از وسط آتش رد میشم، با شیاطین مبارزه میکنم، هرکاری که لازمه 504 00:26:17,847 --> 00:26:19,622 من باید مامانمو پس بگیرم 505 00:26:19,650 --> 00:26:22,501 من نمیتونم...من نباید از دستش بدم 506 00:26:22,889 --> 00:26:23,889 نمیدی 507 00:26:25,150 --> 00:26:26,150 نمیدیم 508 00:26:38,135 --> 00:26:39,301 من میتونم این کارو بکنم 509 00:26:39,336 --> 00:26:41,020 آره، میتونی 510 00:26:41,056 --> 00:26:42,936 تو خیر سرت کلاری فری هستی هر کاری رو میتونی بکنی 511 00:26:45,385 --> 00:26:46,768 باشه، صبر کن 512 00:26:46,811 --> 00:26:48,402 سورپرایز، سورپرایز 513 00:26:48,437 --> 00:26:50,871 هیچ انسانی اجازه ورود نداره، درست مثل اتاق تمرین درسته؟نه 514 00:26:50,907 --> 00:26:53,765 من تمام فیلم های ترسناکی که تا الان درست شده رو دیدم و همیشه اون دوست باحاله 515 00:26:53,958 --> 00:26:55,078 رو پشت سر میذارن و 516 00:26:55,319 --> 00:26:56,769 و میمیره 517 00:26:56,805 --> 00:26:58,818 اونقدرام خنده دار نیستی 518 00:26:59,591 --> 00:27:01,358 مطمئنا، حالا برو 519 00:27:03,813 --> 00:27:05,533 البته، همین که وارد شی میمیری 520 00:27:07,172 --> 00:27:08,814 مشکل اینجاس که، من بهت اعتماد ندارم 521 00:27:08,849 --> 00:27:09,740 این دروغ نمیگه 522 00:27:09,775 --> 00:27:11,075 الان 523 00:27:11,110 --> 00:27:12,835 قبلا داشت میگفت 524 00:27:12,837 --> 00:27:14,663 انرژی نشان های تو "شهر استخوان ها" هر 525 00:27:14,688 --> 00:27:17,423 انسانی که جرت داشته باشه وارد شه ...رو میکشه 526 00:27:17,458 --> 00:27:19,758 برادران بی صدا" منو میترسونن" 527 00:27:19,793 --> 00:27:22,428 من حوسام به انسان ـه هستش 528 00:27:22,463 --> 00:27:23,562 فداکاریت یادم میمونه، ایزی 529 00:27:23,598 --> 00:27:24,855 از فداکاری یگو 530 00:27:24,891 --> 00:27:26,490 من یه کلاس آنالیز مالی رو از دست دادم 531 00:27:26,526 --> 00:27:30,594 من دیگه نمیتونم اینجا باشم، جیس، پس من موظب این اطرافم ـم 532 00:27:32,048 --> 00:27:33,648 من نمیخوام ولت کنم 533 00:27:33,683 --> 00:27:36,925 برو، یه شکارچی سایه ی خفن باش، باشه؟ 534 00:27:36,961 --> 00:27:38,277 برو خاطراتتو برگردون، مامانتو نجات بده 535 00:27:38,312 --> 00:27:40,145 ...منم همینجا هستم 536 00:27:40,181 --> 00:27:41,480 موظب دروازه ی جهنم هستم 537 00:27:45,373 --> 00:27:47,333 کلاری، نباید "برادران بی صدا" رو منتظر نگه داری 538 00:27:48,816 --> 00:27:49,946 تو میتونی 539 00:27:55,421 --> 00:27:57,352 اونا دارن یه تیم میشن دیگه 540 00:27:57,605 --> 00:27:59,156 جالبه 541 00:27:59,191 --> 00:28:01,317 نه، نه خیلی 542 00:28:11,445 --> 00:28:13,045 اینو از فرمانده گرفتمش 543 00:28:13,080 --> 00:28:16,920 یکی از شواهدت رو بیرون یه کلیسای متروک مرده پیدا کردند 544 00:28:17,464 --> 00:28:18,464 و بعدش هم این 545 00:28:19,220 --> 00:28:20,620 اون یکی شاهدت 546 00:28:20,653 --> 00:28:22,704 در یه پارکینگ مرده پیدا میشه 547 00:28:22,740 --> 00:28:25,124 ببین، من نمیدونم چی این زن رو پاره کرده 548 00:28:25,159 --> 00:28:27,894 و واقعا هم نمیدونم چی اون ماشین رو اون شکلی کرده 549 00:28:27,929 --> 00:28:29,136 مثل اینکه خدمه قتل شیطانی 550 00:28:29,171 --> 00:28:30,479 دارن یکی یکی شواهد شون رو میکشن 551 00:28:30,514 --> 00:28:32,098 مطمئنی همش همینه؟ 552 00:28:32,914 --> 00:28:35,681 اه، سروان بابا اذیت نکن دیگه هیچ دلیلی نداری که به من شک کنی 553 00:28:37,096 --> 00:28:38,361 بهم دلیل نده تا بهت شک کنم 554 00:28:46,288 --> 00:28:47,480 تو مثلا باید خودتو مخفی نگه داری 555 00:28:47,515 --> 00:28:49,098 این دفاع شخصی بود 556 00:28:49,227 --> 00:28:52,045 تو که میدونی من الان کارام درسته- اونو میدونم- 557 00:28:52,151 --> 00:28:54,086 مطمئن نیستم دوستامون موافقت کنن 558 00:28:54,121 --> 00:28:55,554 اگه میخوای کنترل همه چیو داشته باشی 559 00:28:55,590 --> 00:28:57,181 من پیشنهاد میدم کلاری رو زود پیدا کنی 560 00:28:57,216 --> 00:28:58,977 یا اونا پیداش میکنن 561 00:28:59,557 --> 00:29:00,960 پیداش میکنم 562 00:29:00,995 --> 00:29:02,573 هیچکس اونو بهتر از من نمیشناسه 563 00:29:37,109 --> 00:29:38,756 این چیه؟ 564 00:29:38,791 --> 00:29:40,820 این نور جادوگراس 565 00:29:40,856 --> 00:29:43,118 ما همیشه حملش میکنیم تا یادمون باشه که روشنایی حتی 566 00:29:43,154 --> 00:29:44,395 در تاریک ترین جاها هم پیدا میشه 567 00:29:46,474 --> 00:29:47,834 و از یه چراغ قوه باحال تره 568 00:29:49,009 --> 00:29:50,067 بیا 569 00:30:00,276 --> 00:30:01,508 الان این باید جام فانی باشه، آره؟ 570 00:30:01,544 --> 00:30:02,544 آره 571 00:30:04,413 --> 00:30:05,979 این چی نوشته؟ 572 00:30:06,015 --> 00:30:07,531 این عقیده ی شکارچی های سایه اس 573 00:30:07,566 --> 00:30:10,742 ما در لباس سیاه بهتریم تا بیوه های" "دشمنامون 574 00:30:12,505 --> 00:30:13,782 لاتین ـم زیاد خوب نیست 575 00:30:13,807 --> 00:30:16,056 ولی کاملا مطمئنم که این جمله این معنی رو نمیده 576 00:30:18,385 --> 00:30:22,062 "برای شکارچیان سایه نزول به جهنم آسان است" 577 00:30:25,334 --> 00:30:26,734 این رو باید روی یه کارت پستال بنویسن 578 00:30:28,103 --> 00:30:29,126 از اینور 579 00:30:44,212 --> 00:30:45,402 ...ببخشید 580 00:30:45,437 --> 00:30:49,973 درباره ی چیزی که درباره ی مامانت گفتم اونموقع هیچی نمیدونستم 581 00:30:50,008 --> 00:30:51,528 این جذاب ـه.تو فکر میکنی من احساسات دارم 582 00:30:52,452 --> 00:30:53,452 ولی ندارم 583 00:30:55,022 --> 00:30:56,321 عذرخواهی هارو واسه انسان ها نگه دار 584 00:30:56,356 --> 00:31:00,334 همه یه اتفاق بدی واسشون میفته من مامانم وقتی که بچه بودم مرد 585 00:31:00,369 --> 00:31:02,285 پدرم هم وقتی ده سالم بود مرد- من خیلی متاسفم- 586 00:31:04,140 --> 00:31:07,024 صبر کن، آیا...آیا اون اینجا دفن شده؟ 587 00:31:09,103 --> 00:31:10,103 نه 588 00:31:12,047 --> 00:31:15,115 اعضای حلقه، خیانتکار فرض شده اند 589 00:31:15,150 --> 00:31:16,609 حقشون رو از دست میدن با دفن کردنشون تو اینجا 590 00:31:16,644 --> 00:31:18,802 بابات هم توی حلقه بود؟ 591 00:31:18,838 --> 00:31:20,904 پدر من سعی کرد کار درست رو انجام بده 592 00:31:20,929 --> 00:31:23,316 و حلقه رو ترک کرد این کار جونشو ازش گرفت 593 00:31:25,102 --> 00:31:28,962 پس دلیل اینکه تو داری منو کمک میکنی و همه اینکارا رو میکنی، اینه 594 00:31:30,933 --> 00:31:33,716 ولنتاین و افرادش باید تقاص پس بدن 595 00:31:33,752 --> 00:31:34,939 من مجبورشون میکنم تقاص پس بدن 596 00:31:37,665 --> 00:31:39,890 برای، ام...برای ارزشش 597 00:31:40,959 --> 00:31:42,392 من بازم متاسفم 598 00:31:44,104 --> 00:31:46,847 دیگه "متاسفم" نداریم 599 00:31:46,875 --> 00:31:48,069 تو الان یه شکارچی سایه ای 600 00:32:02,573 --> 00:32:03,813 من اینو قبلا کشیدم 601 00:32:06,209 --> 00:32:07,417 ولی نمیدونم معنیش چیه 602 00:32:07,453 --> 00:32:09,201 "یعنی "روشن بینی 603 00:32:21,463 --> 00:32:23,597 شکارچیان سایه 604 00:32:38,753 --> 00:32:40,273 بیا درون حلقه 605 00:32:45,514 --> 00:32:47,397 برو عقب، جیس ویلند 606 00:32:49,175 --> 00:32:50,175 من همینجام 607 00:32:52,841 --> 00:32:55,574 جستجو درون ناخودآگاهت 608 00:32:55,610 --> 00:32:56,976 کار خطرناکی ـه 609 00:32:57,012 --> 00:33:01,184 لطفا...خاطرات من بسته شدن باید اونا رو بهم برگردونین 610 00:33:01,219 --> 00:33:04,083 ...اگه به اندازه کافی قوی نیستی 611 00:33:04,118 --> 00:33:06,894 شمشیر روح" تو رو خواهد کشت" 612 00:33:10,415 --> 00:33:12,034 تو از اونی که فکر میکنی قوی تری 613 00:33:12,059 --> 00:33:13,872 کلاری فری، تو هر کاری رو میتونی انجام بدی 614 00:33:13,907 --> 00:33:15,654 یادت باشه که تو برای این کار زاده شدی 615 00:33:15,874 --> 00:33:17,682 تو یکی از مایی. تو یه شکارچی سایه ای 616 00:33:20,019 --> 00:33:21,019 آماده ام 617 00:33:24,230 --> 00:33:27,057 باز کردن ذهن یه نفر همیشه انقدر طول میکشه 618 00:33:27,097 --> 00:33:29,868 شاید، ما...شاید هم باید بری ببینی 619 00:33:29,906 --> 00:33:31,223 جیس حواسش هست 620 00:33:31,258 --> 00:33:32,949 من قول میدم 621 00:33:32,984 --> 00:33:36,736 برادران بی صدا" خیلی ناخوشایندن" 622 00:33:36,772 --> 00:33:39,915 این اصلا کمک نمیکنه. اصلا 623 00:33:39,950 --> 00:33:41,191 اگه کلاری نتونه تحملشون کنه چی؟ 624 00:33:41,226 --> 00:33:43,986 این دیگه چه...- تو واقعا ساکت نمیشی- 625 00:33:44,021 --> 00:33:45,587 این همیشه انقدر جذابه؟ 626 00:33:45,622 --> 00:33:46,871 اول به دنیا اومده 627 00:33:46,906 --> 00:33:48,665 کسی که بزرگتره مسئولیت هاش هم بیشتره 628 00:33:49,727 --> 00:33:52,393 ممم.دردتو میفهمم. من تک پسرم 629 00:33:52,429 --> 00:33:54,162 مامانم میخواد من حسابدار شم 630 00:33:54,197 --> 00:33:55,572 هممم. 631 00:33:57,284 --> 00:34:00,104 و تو؟ تو چی میخوای بشی؟ 632 00:34:00,199 --> 00:34:01,199 من؟ 633 00:34:01,788 --> 00:34:04,467 ام..خب، من تو یه گروه موسیقی ام 634 00:34:04,541 --> 00:34:05,591 آره؟ 635 00:34:05,627 --> 00:34:07,267 چه جور موزیکی؟ 636 00:34:07,302 --> 00:34:08,910 بزار حدس بزنم 637 00:34:08,945 --> 00:34:10,303 راک؟ 638 00:34:10,338 --> 00:34:11,588 آره 639 00:34:11,623 --> 00:34:13,797 تو موبایلت چیزی داری ببینم؟ 640 00:34:13,822 --> 00:34:15,782 دارم. آخرین کارمون رو ضبط کردم. ترکوندیم. ...خیلی 641 00:34:17,879 --> 00:34:19,238 من موبایلمو تو ون جا گذاشتم 642 00:34:19,263 --> 00:34:20,955 پس بیا بریم بیاریمش 643 00:34:20,983 --> 00:34:23,183 آره- آره- 644 00:34:23,226 --> 00:34:24,968 کجا داری میری 645 00:34:25,003 --> 00:34:26,003 ما الان برمیگردیم 646 00:34:26,771 --> 00:34:28,109 چی؟ 647 00:34:28,965 --> 00:34:30,924 اون باعث میشه وقت بگذره 648 00:34:30,959 --> 00:34:32,530 میدونین صداتونو میشنوم دیگه آره؟ 649 00:34:39,710 --> 00:34:41,176 یه لحظه 650 00:34:41,985 --> 00:34:42,735 آره؟ 651 00:34:42,771 --> 00:34:45,029 ام، اه دارم سعی میکنم کلیپ خوب پیدا کنم 652 00:34:45,065 --> 00:34:46,625 اون چی بود؟ 653 00:34:48,916 --> 00:34:50,996 من همین الان برمیگردم. هر کاری میکنی از ون پیاده نشو 654 00:34:51,021 --> 00:34:52,021 فهمیدم، باشه 655 00:34:53,448 --> 00:34:54,888 من هیچ جایی نمیرم 656 00:35:17,747 --> 00:35:20,373 شمشیر روح همه چی رو برملا میکند 657 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 نمیشه 658 00:35:34,800 --> 00:35:35,800 واقعا؟ 659 00:35:37,769 --> 00:35:38,776 هاه 660 00:35:40,567 --> 00:35:41,850 سایمون، من باید برم 661 00:35:43,098 --> 00:35:44,839 لوک، نه 662 00:35:44,860 --> 00:35:47,085 تمام این دروغ ها داره خرابت میکنه 663 00:35:47,087 --> 00:35:48,235 انقدر حافظشو پاک نکن و بهش واقعیت رو بگو 664 00:35:48,260 --> 00:35:50,693 نمیتونم. میدونی که نمیتونم 665 00:35:50,728 --> 00:35:52,766 تو فقط با این کارت داری اتفاقی که اجتناب ناپذیر رو به تاخیر می اندازی 666 00:35:52,801 --> 00:35:56,062 کلاری یه شکارچی سایه اس تو نمیتونی اینو تغییرش بدی 667 00:35:56,636 --> 00:35:59,004 این دنیا خیلی خطرناکه 668 00:35:59,039 --> 00:36:01,005 اگه کسی میدونست که اون واقعا کیه 669 00:36:01,041 --> 00:36:02,761 صد برابر ریسک هاش خطرناک تر میشد 670 00:36:03,329 --> 00:36:05,743 اگه خودش واقعیت رو بفهمه چی میشه؟ 671 00:36:05,779 --> 00:36:07,459 و بعدش چی؟- من نمیذارم این اتفاق بیفته؟ 672 00:36:10,734 --> 00:36:12,618 اگه درباره ی باباش بفهمه چی؟ 673 00:36:12,653 --> 00:36:15,720 ...اگه بفهمه که باباش ولنتاینه 674 00:36:18,842 --> 00:36:21,268 صبر کن...صبر کن، اینا کجا دارن میرن؟ 675 00:36:21,303 --> 00:36:23,186 ما کارمون تمون نشده. نمیشه تموم شده باشه 676 00:36:23,221 --> 00:36:25,797 کلاری، تو میدونی که جام کجاست؟- نه- 677 00:36:25,832 --> 00:36:27,140 فقط یه تیکه هایی 678 00:36:27,176 --> 00:36:29,334 از حافظه اش برای ما قابل دسترس بود 679 00:36:29,370 --> 00:36:32,203 چیزایی که من دیدم...نمیتونه واقعیت داشته باشه 680 00:36:32,239 --> 00:36:34,672 حافظه ت دروغ نمیگه 681 00:36:34,707 --> 00:36:36,666 تو باید اون چیزی که برملا شده رو قبول کنی 682 00:36:36,701 --> 00:36:39,302 نمیتونم...نمیتونم 683 00:36:39,338 --> 00:36:40,804 چی شده؟ چی دیدی؟ 684 00:36:41,982 --> 00:36:44,261 مامانم بهم دروغ گفته 685 00:36:44,296 --> 00:36:46,518 تمام این سال ها درباره ی بابام دروغ گفته بود 686 00:36:46,553 --> 00:36:48,233 درباره ی بابات؟چه چیزی درمورد بابات؟ 687 00:36:48,981 --> 00:36:50,063 ...بابام 688 00:36:52,358 --> 00:36:53,858 بابای من ولنتاین ـه 689 00:37:16,216 --> 00:37:17,281 !اه 690 00:37:38,297 --> 00:37:40,071 جاسلین 691 00:37:43,043 --> 00:37:44,803 جاسلین میدونم صدامو میشنوی 692 00:37:47,280 --> 00:37:49,592 کلاری حالش خوبه 693 00:37:50,350 --> 00:37:52,083 اون خیلی شجاع 694 00:37:53,587 --> 00:37:54,895 و قوی ـه 695 00:37:56,739 --> 00:37:59,757 و نمیذاره 696 00:37:59,793 --> 00:38:01,880 کلاری نمیذاره ولنتاین ببره 697 00:38:04,297 --> 00:38:05,772 من خیلی متاسفم 698 00:38:10,228 --> 00:38:12,119 جادوت ضعیف شده، جادوگر؟ 699 00:38:12,152 --> 00:38:14,896 باید یاد میگرفتی مثله بقیه ی ما چجوری بجنگی 700 00:38:14,933 --> 00:38:16,307 !!اهههه 701 00:38:34,778 --> 00:38:36,669 تو پیرو با وفایی بودی 702 00:38:36,704 --> 00:38:38,515 یه سرباز باهوش 703 00:38:41,176 --> 00:38:42,550 فداکاریت رو فراموش نمیکنم 704 00:38:55,540 --> 00:38:57,106 راس میگفتی، جادوگر 705 00:39:02,122 --> 00:39:04,093 من هیچ وقت آزادت نمیکردم 706 00:39:13,733 --> 00:39:16,301 چی شد؟ چی فهمیدین؟ 707 00:39:16,336 --> 00:39:17,961 ولنتاین، بابای کلاری ـه 708 00:39:19,623 --> 00:39:20,906 یه دقیقه صبر کن 709 00:39:20,941 --> 00:39:22,916 تو داری میگی این دختره یهو پیداش میشه 710 00:39:22,951 --> 00:39:24,451 و دختر ولنتاین ـه؟ 711 00:39:24,486 --> 00:39:25,733 به ذهنت خطور کرده که ممکن است یه جاسوس باشه 712 00:39:25,769 --> 00:39:28,279 و این ممکنه قسمتی از نقشه اش باشه؟ بسه، الک 713 00:39:28,315 --> 00:39:29,814 فکر میکنی من نقشه کشیدم مامانمو بدزدن؟ 714 00:39:29,849 --> 00:39:31,716 یا..یا اینکه دات رو بگیرن؟ 715 00:39:31,752 --> 00:39:33,626 یا اینکه یه شمشیر گنده رو از بالای سرم آویزون کنن 716 00:39:33,661 --> 00:39:34,819 و بفهمم که بابام یکی از 717 00:39:34,854 --> 00:39:36,345 خطرناک ترین آدمای این دنیاس؟ 718 00:39:36,380 --> 00:39:37,838 واقعا؟ 719 00:39:40,060 --> 00:39:41,109 سایمون کجاست؟ 720 00:39:42,062 --> 00:39:43,578 سایمون کجاست؟ 721 00:39:43,613 --> 00:39:44,712 بهش گفتم که تو ون بمونه 722 00:39:44,748 --> 00:39:45,797 من همه جارو گشتم 723 00:39:45,832 --> 00:39:47,232 نیستش؟ 724 00:39:47,267 --> 00:39:48,783 نمیتونم پیداش کنم 725 00:39:48,819 --> 00:39:50,326 تو قرار بود مواظبش باشی 726 00:39:50,361 --> 00:39:52,912 !سایمون اه، این ادما دارن منو میکشن 727 00:39:54,974 --> 00:39:57,708 !!سایمون، نه سایمون 728 00:39:57,744 --> 00:39:59,559 این اسم این انسانست؟ 729 00:40:01,731 --> 00:40:03,326 من فکر کنم سایمون با ما میاد 730 00:40:03,351 --> 00:40:04,282 !نه 731 00:40:04,317 --> 00:40:06,022 نه، اون جزو اینا نیست 732 00:40:06,047 --> 00:40:07,274 و خوشحال میشم 733 00:40:07,309 --> 00:40:08,486 بکشمت اگه برش نگردونی 734 00:40:08,522 --> 00:40:11,206 مواظب باش داریم توافق ها رو میشکونیم 735 00:40:11,241 --> 00:40:13,441 من فکر می کنم پیروت کاملا درست میگه 736 00:40:13,477 --> 00:40:17,087 بچه های شب" هیچ قانونی رو نشکستن" داریم مذاکره میکنیم 737 00:40:17,122 --> 00:40:21,516 این انسان، سالم، در عوض جام فانی 738 00:40:23,970 --> 00:40:25,712 و وقت داره میگذره 739 00:40:25,859 --> 00:40:26,946 تیک-تاک، آدم ها 740 00:40:29,192 --> 00:40:30,249 !کلاری 741 00:40:30,285 --> 00:40:32,277 !سایمون، نه 742 00:40:32,312 --> 00:40:33,995 !سایمون 743 00:40:34,030 --> 00:40:36,656 !سایمون 744 00:40:36,691 --> 00:40:38,081 !سایمون 745 00:40:41,254 --> 00:40:46,972 ( ســرویـنـ ) SaRvin.A , (مـحـمـدحــسیـنــ) KinG strangER