1
00:00:00,956 --> 00:00:03,959
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,169
Alla legender är sanna.
3
00:00:06,670 --> 00:00:09,214
Detta har hänt...
4
00:00:09,297 --> 00:00:11,759
Vi skyddar människovärlden
från demonernas värld.
5
00:00:11,842 --> 00:00:13,594
-Du vilseför henne.
-Så länge det går.
6
00:00:13,677 --> 00:00:14,762
Ta minnena ifrån henne.
7
00:00:14,845 --> 00:00:16,346
Dot, öppna.
8
00:00:17,973 --> 00:00:19,099
Ni får aldrig bägaren.
9
00:00:19,182 --> 00:00:21,184
-Nej!
-Nån har kidnappat min mamma!
10
00:00:21,268 --> 00:00:22,603
Du vet mer än du tror.
11
00:00:24,688 --> 00:00:25,773
Var inte rädd.
12
00:00:25,856 --> 00:00:27,107
Kan du avglamorisera,
13
00:00:27,190 --> 00:00:29,943
så min bästa vän inte tror
att jag är knäpp?
14
00:00:30,027 --> 00:00:32,154
-Jag måste beskydda dig.
-Jag kan fixa hjälp.
15
00:00:35,699 --> 00:00:37,618
Clary.
16
00:00:40,370 --> 00:00:42,372
Kom, Clary. Vi måste gå.
17
00:00:43,415 --> 00:00:46,794
Simon, jag tror att Jace kan hjälpa oss.
18
00:00:48,587 --> 00:00:50,380
-Va?
-Kom.
19
00:00:51,423 --> 00:00:53,300
Hur vet vi att Mick Jagger-kopian här
20
00:00:53,383 --> 00:00:57,137
-ens tänker försöka...
-Värdslig, vi har inte tid.
21
00:00:58,931 --> 00:01:01,266
Kom, Simon, vi går.
22
00:01:19,492 --> 00:01:20,911
Jag vet. Lita på mig.
23
00:01:20,994 --> 00:01:22,287
Han bränner sig själv.
24
00:01:24,707 --> 00:01:25,833
Vad gör du?
25
00:01:25,916 --> 00:01:28,210
Jag är inte din typ. Jag är inte...
26
00:01:38,261 --> 00:01:39,638
Var är vi?
27
00:01:41,556 --> 00:01:43,100
Vad i helsike?
28
00:01:44,643 --> 00:01:47,563
Clary, pågår det ett krig
som jag inte vet om?
29
00:01:48,063 --> 00:01:51,149
-Ja, nu.
-Jag tror att det kretsar kring mamma.
30
00:01:54,570 --> 00:01:56,989
-Kommer du?
-Ja.
31
00:01:57,573 --> 00:01:59,700
Vad är det här för ställe?
32
00:01:59,783 --> 00:02:02,745
Vilken massa prylar.
Har de rånat en teknikbutik?
33
00:02:10,293 --> 00:02:12,545
Ska den här
kallblodiga mördaren hjälpa oss?
34
00:02:12,630 --> 00:02:14,715
Han är ingen mördare. Han skyddar oss.
35
00:02:14,798 --> 00:02:17,718
Särskilt dig. Det är liksom vår grej.
36
00:02:17,801 --> 00:02:19,637
Er grej? Har ni en grej?
37
00:02:19,720 --> 00:02:21,639
Han menar att de är Shadowhunters.
38
00:02:21,722 --> 00:02:24,016
De skyddar människor från demoner.
39
00:02:24,099 --> 00:02:27,978
Demoner. Det är klart,
för det dräller ju av demoner i New York.
40
00:02:28,061 --> 00:02:30,480
Det var det första vettiga du sagt idag.
41
00:02:34,317 --> 00:02:35,527
-NYPD.
-Hittar de oss inte?
42
00:02:35,611 --> 00:02:36,612
Nej.
43
00:02:36,695 --> 00:02:38,113
Våra sköldar ser till det.
44
00:02:38,196 --> 00:02:40,908
Polisen gör som värdsliga gör
i några timmar,
45
00:02:40,991 --> 00:02:42,743
och sen är området ofarligt igen.
46
00:02:42,826 --> 00:02:44,662
Vad pågår?
47
00:02:44,745 --> 00:02:47,080
Var gör en världslig på institutet?
48
00:02:47,164 --> 00:02:49,624
En ur Cirkeln följde honom
för att komma åt Clary.
49
00:02:49,708 --> 00:02:51,877
En Cirkelruna, som på de som tog min mor.
50
00:02:51,960 --> 00:02:55,005
Vad är Cirkelmedlemmar
och varför försöker de döda oss?
51
00:02:55,547 --> 00:02:58,717
Vi vet bara att Cirkeln
ledde ett uppror för länge sen.
52
00:02:58,801 --> 00:03:02,387
Många Shadowhunters dödades,
bland andra min far.
53
00:03:02,470 --> 00:03:06,641
Sen dess är det förbjudet
att ens tala om Cirkeln.
54
00:03:06,725 --> 00:03:09,311
Hur är det möjligt? Det är er historia.
55
00:03:09,812 --> 00:03:11,897
Du visste inte ens
att du var en Shadowhunter.
56
00:03:11,980 --> 00:03:13,857
Ja, du har rätt.
57
00:03:13,941 --> 00:03:15,943
Nu är den enda som vet sanningen borta,
58
00:03:16,026 --> 00:03:19,404
så jag struntar i era regler
och vad som är förbjudet...
59
00:03:19,487 --> 00:03:21,323
Det måste finnas nån som kan förklara
60
00:03:21,406 --> 00:03:23,366
-varför de tog min mor.
-Det finns det.
61
00:03:24,492 --> 00:03:25,660
-Kommer du?
-Ja.
62
00:03:27,412 --> 00:03:28,496
Nej, nej. Inte du.
63
00:03:28,580 --> 00:03:29,998
-Båda eller ingen.
-Ja.
64
00:03:30,082 --> 00:03:33,335
Runorna på golvet i träningssalen
skulle döda din pojkvän.
65
00:03:33,418 --> 00:03:35,087
-Han är inte...
-Jag är inte...
66
00:03:36,004 --> 00:03:37,715
Vi är bara vänner.
67
00:03:37,798 --> 00:03:39,549
Bästa vänner.
68
00:03:39,632 --> 00:03:41,677
Ja, och jag är tuff.
69
00:03:41,760 --> 00:03:44,722
Jag klarar av runor. Så fram med dem bara.
70
00:03:45,180 --> 00:03:46,765
Exakt vad är runor?
71
00:03:46,849 --> 00:03:49,309
De ger Shadowhunters krafter
att bekämpa demoner.
72
00:03:52,187 --> 00:03:53,521
Vad coolt.
73
00:03:54,439 --> 00:03:55,607
Runan.
74
00:03:57,192 --> 00:03:58,318
Bara lugn, Clary.
75
00:03:58,401 --> 00:04:00,779
Jag ska se till din bästis.
76
00:04:00,863 --> 00:04:02,655
Jag tänkte faktiskt laga frukost.
77
00:04:03,573 --> 00:04:06,076
Förresten är nog runorna mindre dödliga.
78
00:04:06,159 --> 00:04:08,120
Jag låtsas att jag inte hörde det där.
79
00:04:08,704 --> 00:04:11,498
Ursäkta min brors brist på hyfs.
80
00:04:11,581 --> 00:04:14,501
Det där är Alec, och jag är Isabelle.
81
00:04:15,377 --> 00:04:17,462
Lewis. Simon, Simon Lewis.
82
00:04:17,545 --> 00:04:19,547
-Två förnamn. Pratar jag än?
-Du ser.
83
00:04:19,631 --> 00:04:22,675
-Bästisen är säker här.
-Om nåt händer honom...
84
00:04:22,760 --> 00:04:24,427
Gå du, jag klarar mig.
85
00:04:25,804 --> 00:04:27,055
Tror jag.
86
00:04:28,849 --> 00:04:30,683
Vart ska vi gå?
87
00:04:30,768 --> 00:04:31,769
Träningssalen.
88
00:04:33,645 --> 00:04:35,731
Ät inte maten. Farlig.
89
00:04:35,814 --> 00:04:37,690
-Kommer du, Jace?
-Ja.
90
00:04:59,755 --> 00:05:01,048
Var är Magnus Bane?
91
00:05:03,466 --> 00:05:04,634
Fortsätt, trollkarl.
92
00:05:06,929 --> 00:05:09,139
Vad tänkte du göra med trollkarlen?
93
00:05:09,222 --> 00:05:11,016
Ingår det i Valentines plan nu?
94
00:05:11,099 --> 00:05:12,893
Människor, och nu trollkarlar?
95
00:05:12,976 --> 00:05:14,727
Du är bara en förrädare.
96
00:05:14,812 --> 00:05:16,604
En skam för Cirkeln.
97
00:05:19,149 --> 00:05:21,401
Den enda skammen är att Cirkeln finns.
98
00:05:22,610 --> 00:05:24,321
Men ert medlemsantal minskar visst.
99
00:05:24,404 --> 00:05:26,824
Du dödade Konrad. Det vet jag.
100
00:05:26,907 --> 00:05:28,450
Jag hade inte det nöjet.
101
00:05:28,575 --> 00:05:31,244
Din lojalitet mot Valentine
bär ansvaret för det.
102
00:05:31,328 --> 00:05:33,496
Vi gör ett avtal.
103
00:05:33,580 --> 00:05:36,124
Du berättar några hemligheter,
och jag ser till
104
00:05:36,208 --> 00:05:39,336
att du inte hamnar på bårhuset
som din pojkvän Konrad.
105
00:05:59,314 --> 00:06:00,357
Vem är det där?
106
00:06:00,440 --> 00:06:03,110
Hodge Starkweather, vår vapentränare.
107
00:06:03,193 --> 00:06:06,321
Och ännu viktigare:
en före detta medlem av Cirkeln.
108
00:06:06,947 --> 00:06:10,868
Efter upproret ångrade Hodge sig
och fick bo och arbeta här som botgöring.
109
00:06:10,951 --> 00:06:13,620
Men han är förbjuden att lämna institutet.
110
00:06:28,385 --> 00:06:29,386
Jocelyn.
111
00:06:29,469 --> 00:06:31,013
Jag heter Clary.
112
00:06:31,096 --> 00:06:33,265
Jocelyn Fray är min mor.
113
00:06:33,932 --> 00:06:36,393
Hon hette Jocelyn Fairchild
när jag kände henne.
114
00:06:38,311 --> 00:06:39,854
Hon var en mycket god vän.
115
00:06:40,813 --> 00:06:44,234
Hon har kidnappats av nån
som heter Valentine och hans män.
116
00:06:44,317 --> 00:06:46,111
Av Cirkeln, Hodge.
117
00:06:46,194 --> 00:06:48,696
Det är omöjligt.
118
00:06:48,780 --> 00:06:50,949
Valentine är död,
och Cirkeln dog med honom.
119
00:06:51,783 --> 00:06:52,825
Vad är det?
120
00:06:54,995 --> 00:06:56,955
Jag svor att tiga om vad vi gjorde.
121
00:06:58,040 --> 00:07:01,043
Det här är Klavens sätt
att se till att jag håller löftet.
122
00:07:01,126 --> 00:07:02,835
Vi kan inte plåga honom, Jace.
123
00:07:02,920 --> 00:07:04,712
Finns det ingen annan att fråga?
124
00:07:04,796 --> 00:07:06,298
Om Cirkeln är tillbaka...
125
00:07:07,257 --> 00:07:08,550
...och har Jocelyn...
126
00:07:09,842 --> 00:07:13,305
Ledare för Cirkeln
var Valentine Morgenstern...
127
00:07:16,474 --> 00:07:20,062
Vi trodde att han ville skydda människor,
som alla Shadowhunters.
128
00:07:20,145 --> 00:07:24,691
Men vi insåg inte
hur långt Valentine var beredd att gå,
129
00:07:24,774 --> 00:07:27,110
hur många han var beredd att offra.
130
00:07:29,029 --> 00:07:31,990
Nästan hela mänskligheten skulle dö ut
om hans plan utfördes.
131
00:07:32,074 --> 00:07:34,617
Jag förstår ändå inte.
132
00:07:34,701 --> 00:07:36,494
Vad har det här med min mor att göra?
133
00:07:37,745 --> 00:07:39,998
Jocelyn var också medlem av Cirkeln.
134
00:07:53,886 --> 00:07:55,305
Nej.
135
00:07:55,388 --> 00:07:57,807
Jag kan inte tro det. Min mor, hon...
136
00:07:57,890 --> 00:08:00,102
Det viktiga är
att Jocelyn lämnade Cirkeln.
137
00:08:01,228 --> 00:08:02,645
Så det här är oviktigt,
138
00:08:02,729 --> 00:08:06,483
för Valentine dog i en brand
för flera år sen.
139
00:08:06,566 --> 00:08:07,817
Hodge.
140
00:08:08,693 --> 00:08:11,488
Jag är ledsen. Vi kan inte begära det här.
141
00:08:11,571 --> 00:08:13,448
Vi har inget val.
142
00:08:14,324 --> 00:08:15,951
Det förstår du väl, Hodge?
143
00:08:17,327 --> 00:08:18,911
Jace...
144
00:08:18,996 --> 00:08:19,997
...har rätt.
145
00:08:20,663 --> 00:08:24,542
Valentine krossade nästan skuggvärlden
och mänskligheten också.
146
00:08:24,626 --> 00:08:25,668
Om han fått bägaren...
147
00:08:25,752 --> 00:08:29,006
Vänta lite, mamma berättade
att hon hade gömt nåt för nån.
148
00:08:29,089 --> 00:08:30,423
Om det är bägaren...
149
00:08:30,507 --> 00:08:34,761
Clary, dödsbägaren
är skuggvärldens viktigaste föremål.
150
00:08:34,844 --> 00:08:37,639
Den som har den
kan skapa fler Shadowhunters.
151
00:08:37,722 --> 00:08:41,518
Eller kontrollera demoner,
om den hamnar i fel händer.
152
00:08:42,477 --> 00:08:44,104
Om hon gömde den för Valentine
153
00:08:44,187 --> 00:08:47,232
svävar hon i större fara
än du kan föreställa dig.
154
00:08:48,400 --> 00:08:50,485
Hodge.
155
00:08:51,819 --> 00:08:53,571
Jag vill inte att du plågas.
156
00:08:58,493 --> 00:08:59,911
Jag är ledsen.
157
00:09:00,703 --> 00:09:03,123
Din mor försökte bara skydda dig.
158
00:09:03,206 --> 00:09:05,625
Nu måste du beskydda henne.
159
00:09:07,002 --> 00:09:09,087
Stoppa Valentine...
160
00:09:09,171 --> 00:09:11,089
...innan han förgör oss alla.
161
00:09:16,969 --> 00:09:18,013
Clary...
162
00:09:18,096 --> 00:09:20,140
-Lugna ner dig.
-Lugna ner mig?
163
00:09:20,223 --> 00:09:21,224
Allvarligt?
164
00:09:21,308 --> 00:09:24,269
Du kanske är en känslolös stridis, men...
165
00:09:24,352 --> 00:09:25,978
Vad är en stridis?
166
00:09:26,063 --> 00:09:29,191
En soldat som inte förstår sig på känslor,
167
00:09:29,274 --> 00:09:32,527
som inte vet hur det är att förlora nån,
att förlora sin mor.
168
00:09:32,610 --> 00:09:35,322
Du har rätt. Jag kände aldrig min mor.
169
00:09:36,864 --> 00:09:39,242
-Det visste jag inte.
-Just det.
170
00:09:39,326 --> 00:09:42,204
Du vet inget om det här, mig och mitt liv,
171
00:09:42,287 --> 00:09:47,042
men i skuggvärlden dör du
utan träning och planering.
172
00:09:50,087 --> 00:09:53,298
Vi vet nu att Valentine är tillbaka
och vill ha bägaren,
173
00:09:53,381 --> 00:09:55,467
och han verkar tro att min mor har den.
174
00:09:56,218 --> 00:09:57,219
Har hon det?
175
00:09:58,220 --> 00:09:59,596
Har hon bägaren?
176
00:10:00,430 --> 00:10:01,514
Jag vet inte.
177
00:10:01,598 --> 00:10:04,601
Du känner till runor.
Du har tecknat runor.
178
00:10:04,684 --> 00:10:06,478
Du vet nånting. Tänk efter.
179
00:10:06,561 --> 00:10:10,357
Jag har försökt.
Det är bara ett tomt mörker.
180
00:10:12,692 --> 00:10:13,901
Ditt minne är raderat.
181
00:10:14,319 --> 00:10:15,695
Det är inte möjligt.
182
00:10:17,530 --> 00:10:20,492
-Eller?
-Absolut, om man känner en trollkarl.
183
00:10:20,575 --> 00:10:22,660
-En trollkarl?
-Ja.
184
00:10:22,744 --> 00:10:25,288
Odödliga varelser.
Hälften demoner, hälften människor.
185
00:10:25,372 --> 00:10:26,956
Ibland slår fingrarna gnistor.
186
00:10:28,040 --> 00:10:29,376
Dot, mammas assistent,
187
00:10:29,459 --> 00:10:31,961
hennes händer lyste lila
när hon öppnade väggen.
188
00:10:32,044 --> 00:10:34,714
Mamma knuffade mig genom den
och jag hamnade hos polisen.
189
00:10:34,797 --> 00:10:35,798
Det var en portal.
190
00:10:35,882 --> 00:10:38,301
Dot är säkert trollkarl.
Bara de kan skapa såna.
191
00:10:39,344 --> 00:10:41,513
Menar du att om vi hittar
den verkliga Dot,
192
00:10:41,596 --> 00:10:43,890
kan hon hjälpa oss
att hitta bägaren och mamma?
193
00:10:44,932 --> 00:10:46,559
Om hon inte jobbar åt Valentine.
194
00:10:47,477 --> 00:10:48,478
Ännu bättre.
195
00:10:48,561 --> 00:10:50,147
Då leder hon oss till honom.
196
00:10:51,606 --> 00:10:52,774
Var är Simon?
197
00:11:20,051 --> 00:11:22,637
Var är Clary? Vad har hänt henne?
198
00:11:22,720 --> 00:11:24,472
Vi sände henne till dig via en portal.
199
00:11:24,556 --> 00:11:27,309
Via en portal? Ensam?
200
00:11:27,392 --> 00:11:28,393
Hon kan vara i limbo.
201
00:11:28,476 --> 00:11:30,270
Jag hade inget val.
202
00:11:30,353 --> 00:11:32,897
Jag hjälpte Jocelyn bekämpa Valentines män
203
00:11:32,980 --> 00:11:35,107
men blev utkastad genom en fönsterruta.
204
00:11:35,192 --> 00:11:38,320
Jag trollglansade huset
för att villa bort polisen.
205
00:11:38,403 --> 00:11:41,239
Var är Clary? Och var är Jocelyn?
206
00:11:41,323 --> 00:11:43,408
Jag vet inte.
207
00:11:43,491 --> 00:11:47,119
Jag vet bara att jag
sände Clary till polisstationen.
208
00:11:47,204 --> 00:11:48,205
Till dig.
209
00:11:50,665 --> 00:11:52,959
Vad ska du göra med de där grejerna?
210
00:11:53,042 --> 00:11:54,836
Ingen får spåra Clary.
211
00:11:54,919 --> 00:11:56,296
Inte du heller.
212
00:11:56,379 --> 00:11:57,839
Vad menar du med det?
213
00:11:57,922 --> 00:12:01,218
Att jag tar med det här
till polisstationen för trygg förvaring.
214
00:12:03,135 --> 00:12:04,596
Vart ska du ta vägen?
215
00:12:05,430 --> 00:12:08,182
Jag måste hitta Clary.
De söker henne härnäst.
216
00:12:08,975 --> 00:12:10,893
Om nån kan hjälpa så är det Magnus Bane.
217
00:12:10,977 --> 00:12:12,645
-Dot.
-Vadå?
218
00:12:12,729 --> 00:12:14,439
Lita inte på nån.
219
00:12:14,522 --> 00:12:15,940
Du har helt rätt.
220
00:12:34,959 --> 00:12:38,755
Vad händer med människor som blir...
221
00:12:39,797 --> 00:12:40,798
..."runade"?
222
00:12:42,091 --> 00:12:43,175
De dör vanligen.
223
00:12:43,260 --> 00:12:44,969
Ibland mister de förståndet.
224
00:12:45,887 --> 00:12:48,139
Då kallar vi dem de förgätna.
225
00:12:49,266 --> 00:12:51,351
-Sen dödar vi dem.
-Okej.
226
00:12:52,644 --> 00:12:54,896
-Så runan på Clarys hals...
-En helande runa.
227
00:12:54,979 --> 00:12:56,648
Jace räddade hennes liv med den.
228
00:12:56,731 --> 00:12:58,941
Visste Jace att hon var en Shadowhunter?
229
00:12:59,025 --> 00:13:00,360
Han var nästan säker.
230
00:13:03,696 --> 00:13:05,490
Och vad tänker du göra?
231
00:13:05,573 --> 00:13:07,241
Hämta Clary, skydda henne från Jace.
232
00:13:07,325 --> 00:13:09,494
Varför behöver hon skyddas från Jace?
233
00:13:09,577 --> 00:13:10,995
Han är den bästa beskyddaren.
234
00:13:11,078 --> 00:13:12,830
Vad gör honom så speciell?
235
00:13:12,914 --> 00:13:14,999
Snabbast, starkast, hårdast.
236
00:13:16,709 --> 00:13:18,878
Och har du ens sett honom?
237
00:13:18,961 --> 00:13:22,173
Förlåt att jag frågade.
238
00:13:22,256 --> 00:13:24,426
Bara lugn, hombre.
239
00:13:24,509 --> 00:13:26,135
Clary är i goda händer.
240
00:13:30,557 --> 00:13:31,683
Oroa dig inte.
241
00:13:33,225 --> 00:13:35,019
Det finns massor.
242
00:13:35,853 --> 00:13:37,480
Bra att veta.
243
00:13:37,564 --> 00:13:38,815
Bra att veta.
244
00:13:40,483 --> 00:13:42,151
Så den här Cirkeln...
245
00:13:42,234 --> 00:13:45,655
Om de är så onda som det sägs,
är det inte bra för Clary, eller hur?
246
00:13:48,825 --> 00:13:50,201
Det är inte bra för nån.
247
00:13:55,623 --> 00:13:57,750
Var är du, Jocelyn Fray?
248
00:13:59,502 --> 00:14:01,713
BEHÖRIGHET KRÄVS
249
00:14:25,111 --> 00:14:26,153
Luke.
250
00:14:27,238 --> 00:14:28,280
Var har hänt?
251
00:14:28,365 --> 00:14:30,032
Vad som hänt...
252
00:14:30,742 --> 00:14:33,285
-Med Clary. Hur mår hon?
-Har du pratat med henne?
253
00:14:33,370 --> 00:14:34,954
När hon kom förbi.
254
00:14:35,037 --> 00:14:36,581
Har hon varit här?
255
00:14:36,664 --> 00:14:38,040
-När då?
-Jag vet inte.
256
00:14:38,124 --> 00:14:40,418
Häromdagen när du förhörde
de två vittnena.
257
00:14:40,502 --> 00:14:41,961
Ja. Du vet...
258
00:14:42,044 --> 00:14:44,464
Jag var upptagen
och bad Alaric ta henne hem.
259
00:14:45,382 --> 00:14:46,716
Men hon mår bra, eller?
260
00:14:46,799 --> 00:14:49,176
-Ja.
-Hon var ledsen för en kille, sa hon,
261
00:14:49,260 --> 00:14:51,513
men det kändes som om det var nåt mer.
262
00:14:51,596 --> 00:14:52,972
Oroa dig inte.
263
00:14:53,055 --> 00:14:55,642
-Killar i den åldern är idioter.
-Bara i den åldern?
264
00:14:56,768 --> 00:14:59,729
Några av oss skärper sig
och döljer idioten inombords.
265
00:14:59,812 --> 00:15:01,022
Om jag hade en dotter
266
00:15:01,648 --> 00:15:04,233
skulle jag köra en bakgrundskoll
på varenda kille.
267
00:15:04,316 --> 00:15:06,403
Gott polisarbete, kommissarie.
268
00:15:07,695 --> 00:15:11,032
Är det här det minst utmanande du har?
269
00:15:11,115 --> 00:15:12,283
Vadå?
270
00:15:12,367 --> 00:15:14,536
Allt det viktiga är dolt.
271
00:15:14,619 --> 00:15:16,996
Lite väl dolt, tycker jag.
272
00:15:18,080 --> 00:15:19,582
-Var är Simon?
-Vem?
273
00:15:20,958 --> 00:15:23,920
Jag skojar.
Killarna tar väl hand om honom.
274
00:15:25,505 --> 00:15:27,590
Så...
275
00:15:27,674 --> 00:15:31,343
...är du, Alec och Jace släkt?
276
00:15:32,136 --> 00:15:34,722
Du vill alltså veta
om Jace och jag är ett par.
277
00:15:35,598 --> 00:15:36,808
Skulle jag bry mig?
278
00:15:36,891 --> 00:15:38,142
Det gör du.
279
00:15:39,477 --> 00:15:40,478
Oroa dig inte.
280
00:15:41,896 --> 00:15:44,190
Han är som min bror, på alla sätt.
281
00:15:44,273 --> 00:15:46,108
Våra föräldrar tog hand om Jace.
282
00:15:46,192 --> 00:15:49,571
Vi tränade tillsammans,
lärde oss att strida sida vid sida.
283
00:15:50,488 --> 00:15:54,492
Nyss var mitt enda bekymmer
att komma in på konstskolan.
284
00:15:54,576 --> 00:15:56,744
-Och nu...
-Är det nu
285
00:15:56,828 --> 00:15:59,414
jag ska peppa dig
angående din inre Shadowhunter
286
00:15:59,497 --> 00:16:00,873
och att acceptera ditt öde?
287
00:16:00,957 --> 00:16:02,208
Var det där att peppa?
288
00:16:02,291 --> 00:16:03,835
I princip.
289
00:16:04,335 --> 00:16:05,336
Clary...
290
00:16:09,381 --> 00:16:11,342
Kom ihåg att du är född till det här.
291
00:16:12,343 --> 00:16:16,931
Oavsett vad som har hänt
är det här den du är.
292
00:16:17,807 --> 00:16:19,266
Det känns inte precis så.
293
00:16:19,350 --> 00:16:20,435
Inte än.
294
00:16:22,144 --> 00:16:23,855
Nu måste vi hitta Dot.
295
00:16:23,938 --> 00:16:24,939
Och hitta och döda
296
00:16:25,022 --> 00:16:28,818
den farligaste Shadowhuntern nånsin
innan han dödar oss alla.
297
00:16:29,652 --> 00:16:32,572
Du kan verkligen sabba en peppning.
298
00:16:32,655 --> 00:16:34,699
Kom, så går vi.
299
00:16:35,617 --> 00:16:38,077
Och Simon är lite nördigt sexig.
300
00:16:44,250 --> 00:16:45,710
Clary var här. Vi missade henne.
301
00:16:45,793 --> 00:16:46,961
-När då?
-Häromdagen.
302
00:16:47,044 --> 00:16:49,130
Hon såg nog mig prata med Cirkelmedlemmar.
303
00:16:49,213 --> 00:16:51,758
-Vad gör vi nu?
-Jag ska följa upp en ledtråd.
304
00:16:51,841 --> 00:16:54,051
Du kollar upp Simon Lewis.
305
00:16:54,135 --> 00:16:56,471
Vart än Clary går, följer han efter.
306
00:16:56,554 --> 00:16:59,140
Vi sticker, bara du och jag.
307
00:16:59,223 --> 00:17:02,477
-Vi kan hitta Dot själva.
-Simon, det finns demoner där ute.
308
00:17:02,560 --> 00:17:05,062
Riktiga demoner med tentakler.
De vill mörda oss.
309
00:17:05,146 --> 00:17:06,731
Kan du döda en demon?
310
00:17:07,982 --> 00:17:09,191
Jag söker på internet.
311
00:17:09,275 --> 00:17:11,277
Det är nog inte riktigt så enkelt.
312
00:17:11,360 --> 00:17:12,612
Det är nog inte så svårt.
313
00:17:16,949 --> 00:17:18,409
Nej, Izzy.
314
00:17:19,410 --> 00:17:21,621
50 dollar på
att han inte godkänner uppdraget.
315
00:17:21,704 --> 00:17:24,624
Jag godkänner inte uppdraget.
Jag har talat med Klaven.
316
00:17:24,707 --> 00:17:26,458
Seeliespejare ska söka efter Valentine,
317
00:17:26,543 --> 00:17:29,045
men lillflickan är förbjuden
att lämna anläggningen.
318
00:17:29,128 --> 00:17:30,838
Jag heter inte "lillflickan".
319
00:17:30,922 --> 00:17:34,509
Oavsett vad Klaven eller ni säger,
så tänker jag hitta Dot.
320
00:17:34,592 --> 00:17:36,844
Alec, trollkarlen kan ha
svaren vi behöver.
321
00:17:36,928 --> 00:17:40,932
Valentines folk söker efter Clary,
så hon svävar i fara där ute.
322
00:17:41,558 --> 00:17:42,559
Jace har rätt.
323
00:17:42,642 --> 00:17:43,935
Et tu, Izzy?
324
00:17:44,977 --> 00:17:48,022
Du som vet allt,
var tycker du att vi ska söka?
325
00:17:48,105 --> 00:17:52,610
Vi börjar med Dots våning i Greenpoint,
och det finns en second hand-butik...
326
00:17:57,824 --> 00:17:58,950
Vad är det?
327
00:17:59,033 --> 00:18:00,868
Jag...
328
00:18:01,786 --> 00:18:03,663
Märkligt nog vet jag var Dot finns.
329
00:18:03,746 --> 00:18:05,707
Bra. Jag kör.
330
00:18:06,666 --> 00:18:07,667
Vadå?
331
00:18:07,750 --> 00:18:11,378
Såvida ni inte har
en Shadowhuntermobil eller nåt.
332
00:18:15,424 --> 00:18:18,845
Ni skojade om att runorna på golvet
kunde döda mig, eller hur?
333
00:18:22,098 --> 00:18:23,140
Kanske det.
334
00:18:26,060 --> 00:18:28,437
Vänta, kommer jag att dö?
335
00:18:28,520 --> 00:18:31,733
Skynda på, trollkarlar.
Sista tåget till räddningen.
336
00:18:33,860 --> 00:18:36,571
Magnus! Hej.
337
00:18:36,654 --> 00:18:38,698
Du har inte svarat på mina meddelanden.
338
00:18:38,781 --> 00:18:40,324
Jocelyn saknas och jag...
339
00:18:40,407 --> 00:18:43,452
Jag har varit upptagen med
att rädda vårt folk från en säker död.
340
00:18:43,535 --> 00:18:44,746
Vad pratar du om?
341
00:18:44,829 --> 00:18:47,539
Jocelyns lysande plan är sabbad.
342
00:18:47,624 --> 00:18:50,877
Valentine vet att en trollkarl
gjorde drycken som sövde henne.
343
00:18:50,960 --> 00:18:53,880
Han letar upp trollkarlar en i taget.
344
00:18:53,963 --> 00:18:55,214
Så du tänker sticka?
345
00:18:55,297 --> 00:18:57,549
Du har alltid fattat snabbt, Dorothy.
346
00:18:57,634 --> 00:19:00,720
Det är vårt enda val
tills vi vet vad Valentine planerar.
347
00:19:00,803 --> 00:19:02,847
-Kom nu.
-Jag kan inte.
348
00:19:02,930 --> 00:19:05,683
Jag har portaliserat över hela stan
och letat efter Clary,
349
00:19:05,767 --> 00:19:08,728
och min maginivå är farligt låg.
Jag behöver din hjälp.
350
00:19:08,811 --> 00:19:11,522
Tänker du verkligen riskera livet
för en Shadowhunter?
351
00:19:11,606 --> 00:19:14,525
Det är inte vi mot dem.
352
00:19:14,609 --> 00:19:16,736
Om Valentine får bägaren
är alla dödsdömda.
353
00:19:16,819 --> 00:19:18,863
Han kan inte döda dem han inte hittar.
354
00:19:20,239 --> 00:19:21,783
Sista chansen att komma undan.
355
00:20:14,460 --> 00:20:15,795
Nej!
356
00:20:16,378 --> 00:20:17,504
Dot.
357
00:20:17,588 --> 00:20:18,673
Dot!
358
00:20:28,975 --> 00:20:30,142
Clary!
359
00:20:30,226 --> 00:20:32,478
Stanna, Clary! Vart ska du?
360
00:20:32,561 --> 00:20:34,355
Två män, Cirkelmedlemmar,
361
00:20:34,438 --> 00:20:36,523
samma som kom hem till oss och tog mamma.
362
00:20:36,607 --> 00:20:38,025
De har Dot.
363
00:20:38,109 --> 00:20:40,737
De tänker skada eller döda henne.
Vi måste stoppa dem!
364
00:20:53,665 --> 00:20:54,876
Nej.
365
00:20:56,711 --> 00:20:58,755
Hon försökte bara hjälpa mig.
366
00:21:02,258 --> 00:21:03,384
Hon är borta.
367
00:21:03,467 --> 00:21:05,302
Jag är ledsen.
368
00:21:05,386 --> 00:21:06,387
Du förstår inte.
369
00:21:06,470 --> 00:21:08,555
-Dot är som min syster.
-Det är farligt här.
370
00:21:08,639 --> 00:21:10,432
Vi måste tillbaka till institutet.
371
00:21:10,892 --> 00:21:11,893
Vad händer nu?
372
00:21:11,976 --> 00:21:15,312
Valentine har min mamma och Dot.
Ska vi bara ge upp?
373
00:21:15,396 --> 00:21:17,732
Och mina minnen?
De kan inte bara försvinna.
374
00:21:18,440 --> 00:21:19,441
Det finns ett alternativ.
375
00:21:19,525 --> 00:21:21,235
-Inte...
-Absolut inte.
376
00:21:21,318 --> 00:21:23,195
Jag är inte rädd för Tystbröderna.
377
00:21:23,279 --> 00:21:24,655
Vilka är de?
378
00:21:24,739 --> 00:21:26,657
Shadowhunters med överlägsna krafter.
379
00:21:26,741 --> 00:21:28,659
De har förmågan att återfinna minnen.
380
00:21:28,743 --> 00:21:31,537
En process som kan vara dödlig,
så det är en nackdel.
381
00:21:31,620 --> 00:21:33,330
Måste du vara så okänslig?
382
00:21:34,081 --> 00:21:37,668
Vi har brutit mot minst 18 Klavregler,
och nu vill du åka till Benstaden?
383
00:21:37,752 --> 00:21:39,921
Aldrig. Jag tillåter det inte.
384
00:21:40,004 --> 00:21:41,463
Det är inte upp till oss.
385
00:21:42,506 --> 00:21:43,800
Det är Clarys beslut.
386
00:21:43,883 --> 00:21:45,717
Du kan inte begära det av henne.
387
00:21:45,802 --> 00:21:48,220
Hon vet inte vad det innebär.
388
00:21:48,304 --> 00:21:49,471
Hon är oförberedd.
389
00:21:49,555 --> 00:21:52,224
Om nån vet ett annat sätt
att återfå mina minnen
390
00:21:52,308 --> 00:21:54,852
och få svaren vi behöver,
så gärna för mig.
391
00:22:03,444 --> 00:22:04,486
Det avgör saken.
392
00:22:04,570 --> 00:22:07,614
Jag sa ju att hon var en av oss.
393
00:22:31,180 --> 00:22:33,057
Det här stället är inte läskigt.
394
00:22:33,140 --> 00:22:34,976
Inte det minsta.
395
00:22:35,059 --> 00:22:36,435
Säg inte att du är rädd.
396
00:22:36,518 --> 00:22:38,395
Skojar du? Jag föddes rädd...
397
00:22:38,479 --> 00:22:40,439
...vilket lät bättre innan jag sa det.
398
00:22:40,522 --> 00:22:42,274
Vi undersöker stället.
399
00:22:44,526 --> 00:22:47,279
Vänta här. Jag ska se om det är säkert.
400
00:22:49,656 --> 00:22:50,950
Varför gör vi det här?
401
00:22:51,951 --> 00:22:53,327
Vi känner dem ju inte ens.
402
00:22:56,747 --> 00:22:57,831
Om nåt går fel,
403
00:22:58,374 --> 00:23:00,542
om nåt händer henne, är det vårt fel.
404
00:23:00,626 --> 00:23:02,128
-Det vet du väl?
-Ja.
405
00:23:02,211 --> 00:23:05,214
Och du vet precis vad som händer
om Valentine får bägaren.
406
00:23:06,966 --> 00:23:08,342
Hon har mist allt.
407
00:23:09,551 --> 00:23:11,137
Jag vet precis hur det känns.
408
00:23:12,846 --> 00:23:15,057
Vad har du emot henne?
409
00:23:15,141 --> 00:23:17,018
Din familj tog jämt emot vilsekomna.
410
00:23:17,101 --> 00:23:18,852
Du var aldrig vilsekommen.
411
00:23:20,604 --> 00:23:22,564
Poängen är att inget har förändrats.
412
00:23:22,648 --> 00:23:24,775
Vi kämpar tillsammans. Vi är bara...
413
00:23:25,692 --> 00:23:26,693
...en till.
414
00:23:27,819 --> 00:23:30,990
Jag önskar att mamma hade litat på mig
och berättat om det här.
415
00:23:32,699 --> 00:23:33,867
Vad är det?
416
00:23:34,785 --> 00:23:37,704
Varför gör inte det här dig
helt utflippad?
417
00:23:37,788 --> 00:23:41,250
Jag har nog alltid känt
att det var nåt som fattades.
418
00:23:41,333 --> 00:23:43,169
Ett tomrum jag inte kunde förklara.
419
00:23:44,711 --> 00:23:46,964
Äntligen börjar jag få rätsida på det.
420
00:23:48,049 --> 00:23:50,759
Men inget spelar nån roll
om jag inte får tillbaka mamma.
421
00:23:52,886 --> 00:23:54,138
Då fixar vi det.
422
00:23:55,681 --> 00:23:56,765
Clary.
423
00:23:56,848 --> 00:23:58,935
-Kom, kusten är klar.
-Vi går.
424
00:24:31,008 --> 00:24:34,511
Jag hoppades att mina mannar
skulle övertala dig att hjälpa oss.
425
00:24:34,595 --> 00:24:38,474
För att vara så gammal
är du inte vidare klok.
426
00:24:39,266 --> 00:24:41,143
Det är väldigt enkelt.
427
00:24:42,603 --> 00:24:46,398
Upphäv Jocelyns trollformel,
så blir du fri att leva
428
00:24:47,233 --> 00:24:50,069
ditt meningslösa trollkarlsliv.
429
00:24:51,403 --> 00:24:52,654
Du är en lögnare.
430
00:24:54,115 --> 00:24:56,742
Du skulle aldrig släppa mig.
431
00:24:58,077 --> 00:25:00,662
Men jag svär att det inte var jag.
432
00:25:00,746 --> 00:25:02,248
Jag kan inte bryta trollformeln.
433
00:25:03,874 --> 00:25:05,334
Vem var det då?
434
00:25:12,633 --> 00:25:14,843
Jag vill veta trollkarlens namn.
435
00:25:17,179 --> 00:25:20,849
Jocelyn må vara onåbar,
men hennes dotter är kvar där ute.
436
00:25:21,517 --> 00:25:23,769
Du vill väl hjälpa flickan?
437
00:25:28,690 --> 00:25:34,405
Kanske kan lite medicin
hjälpa dig att minnas?
438
00:25:36,782 --> 00:25:38,284
Nej.
439
00:25:45,791 --> 00:25:48,710
Du måste förstå
att Tystbröderna inte är som vi.
440
00:25:48,794 --> 00:25:51,505
Saknar de er charm
och förmåga att tas med människor?
441
00:25:51,588 --> 00:25:53,006
Ja, det gör de flesta.
442
00:25:54,300 --> 00:25:58,345
Bröderna kommunicerar genom tankar,
helt utan ord.
443
00:25:58,429 --> 00:26:00,139
Det låter inte så farligt.
444
00:26:00,222 --> 00:26:02,558
Låt inte deras tystnad lura dig.
445
00:26:02,641 --> 00:26:04,601
De håller själssvärdet mot ditt huvud,
446
00:26:04,685 --> 00:26:08,397
och karvar ut sanningen
ur ditt medvetande med bladet.
447
00:26:08,480 --> 00:26:10,357
Om du inte är stark nog dör du.
448
00:26:11,442 --> 00:26:13,652
Jag ändrar mig. Det låter verkligen illa.
449
00:26:13,735 --> 00:26:16,488
Du bör veta att smärtan är ohygglig.
450
00:26:16,572 --> 00:26:18,740
-Du måste inte...
-Jag gör vad som helst.
451
00:26:19,283 --> 00:26:22,494
Går genom eld, bekämpar demoner,
vad som än krävs.
452
00:26:23,454 --> 00:26:24,996
Jag måste få mamma tillbaka.
453
00:26:25,081 --> 00:26:27,791
Jag får inte... ska inte förlora henne.
454
00:26:28,417 --> 00:26:29,460
Det gör du inte.
455
00:26:30,377 --> 00:26:31,503
Det gör vi inte.
456
00:26:43,724 --> 00:26:46,185
-Jag klarar det här.
-Ja, det gör du.
457
00:26:46,268 --> 00:26:48,520
Du är Clary Fray. Du klarar allt.
458
00:26:51,022 --> 00:26:52,483
Okej, vänta.
459
00:26:52,566 --> 00:26:53,817
Vilken överraskning.
460
00:26:53,900 --> 00:26:56,820
Inga världsliga tillåtna,
som i träningssalen? Fel!
461
00:26:56,903 --> 00:26:58,739
Jag har sett varenda skräckfilm
462
00:26:58,822 --> 00:27:01,074
och den roliga bästisen som lämnas kvar...
463
00:27:01,158 --> 00:27:02,243
...dör jämt.
464
00:27:03,119 --> 00:27:04,161
Så kul är du inte.
465
00:27:05,287 --> 00:27:06,747
Men fortsätt för all del.
466
00:27:09,416 --> 00:27:11,460
Men när du går in, dör du.
467
00:27:12,753 --> 00:27:14,463
Nu litar jag inte på dig.
468
00:27:14,546 --> 00:27:16,798
-Han ljuger inte.
-Inte nu.
469
00:27:16,882 --> 00:27:18,175
Men förut ljög han.
470
00:27:18,259 --> 00:27:22,846
Runenergin i Benstaden dödar
alla värdsliga som kommer dit, så...
471
00:27:22,929 --> 00:27:25,432
Bröderna skrämmer mig.
472
00:27:25,516 --> 00:27:27,184
Jag ser efter den världsliga.
473
00:27:27,643 --> 00:27:30,103
-Din uppoffring är noterad.
-Tala om uppoffring.
474
00:27:30,187 --> 00:27:32,022
Jag missar en lektion i finansanalys.
475
00:27:32,689 --> 00:27:36,610
Jag kan inte vara här längre,
så jag kollar skyddszonen.
476
00:27:37,819 --> 00:27:39,155
Jag vill inte lämna dig.
477
00:27:39,238 --> 00:27:41,990
Gå och bli en häftig Shadowhunter.
478
00:27:42,073 --> 00:27:43,867
Få tillbaka minnena, rädda din mor.
479
00:27:43,950 --> 00:27:45,702
Jag väntar här...
480
00:27:45,786 --> 00:27:47,579
...vid helvetets portar.
481
00:27:50,582 --> 00:27:52,834
Clary, man låter inte Tystbröderna vänta.
482
00:27:54,295 --> 00:27:55,462
Du klarar det.
483
00:28:01,009 --> 00:28:02,969
De funkar bra ihop.
484
00:28:03,053 --> 00:28:04,763
Lustigt.
485
00:28:04,846 --> 00:28:06,932
Nej, inte direkt.
486
00:28:17,067 --> 00:28:19,152
Jag fick det här från nattchefen.
487
00:28:19,236 --> 00:28:22,406
Ett av dina vittnen hittades död
utanför en övergiven kyrka.
488
00:28:22,489 --> 00:28:23,740
Och sen det här.
489
00:28:25,492 --> 00:28:28,119
Ditt andra vittne hittades död
i ett parkeringshus.
490
00:28:28,204 --> 00:28:33,375
Jag vet inte vad som hände med kvinnan,
eller vad som repade bilen.
491
00:28:33,459 --> 00:28:36,127
De demoniska mördarna
tystar visst vittnen ett i taget.
492
00:28:36,212 --> 00:28:37,421
Är det inte nåt mer?
493
00:28:38,505 --> 00:28:41,132
Kommissarien, du har inget skäl
att tvivla på mig.
494
00:28:42,843 --> 00:28:43,885
Ge mig inget då.
495
00:28:51,477 --> 00:28:53,270
Du ska ju ligga lågt.
496
00:28:53,354 --> 00:28:56,232
Det var självförsvar.
Du vet att jag står på rätt sida.
497
00:28:56,315 --> 00:28:59,651
Jag vet.
Men våra vänner kanske inte håller med.
498
00:28:59,735 --> 00:29:02,988
Om du vill förbättra din ställning
bör du hitta Clary snart.
499
00:29:03,071 --> 00:29:04,615
Annars gör de det.
500
00:29:05,241 --> 00:29:06,492
Jag ska.
501
00:29:06,575 --> 00:29:08,076
Ingen känner henne bättre.
502
00:29:42,653 --> 00:29:45,113
-Vad är det där?
-Det är häxljus.
503
00:29:45,947 --> 00:29:49,993
Vi bär det med oss för att minnas
att det finns ljus på de mörkaste platser.
504
00:29:51,495 --> 00:29:54,415
Och det är coolare än en ficklampa.
505
00:29:54,498 --> 00:29:55,624
Här.
506
00:30:05,426 --> 00:30:07,719
-Ska det föreställa dödsbägaren?
-Ja.
507
00:30:09,763 --> 00:30:11,056
Vad står det?
508
00:30:11,139 --> 00:30:13,350
Det är Shadowhunters valspråk.
509
00:30:13,434 --> 00:30:16,395
"Vi klär bättre i svart
än våra fienders änkor."
510
00:30:17,854 --> 00:30:21,650
Min latin är rostig,
men så stor det nog inte.
511
00:30:24,278 --> 00:30:27,698
"För Shadowhunters är nedstigandet
i helvetet enkelt."
512
00:30:30,409 --> 00:30:32,160
Det borde stå på ett vykort.
513
00:30:33,620 --> 00:30:34,621
Den här vägen.
514
00:30:49,761 --> 00:30:50,846
Jag är ledsen...
515
00:30:50,929 --> 00:30:54,224
...för det jag sa om din mamma förut.
Jag visste inte.
516
00:30:55,141 --> 00:30:57,060
Så sött. Du tror att jag har känslor.
517
00:30:57,978 --> 00:30:58,979
Det har jag inte.
518
00:31:00,230 --> 00:31:02,107
Spara ursäkterna åt de världsliga.
519
00:31:02,190 --> 00:31:05,361
Alla har en sorglig historia.
Min mor dog när jag var bebis.
520
00:31:05,444 --> 00:31:07,613
-Min far dog när jag var tio.
-Jag är ledsen.
521
00:31:09,280 --> 00:31:12,743
Vänta, är han begravd här?
522
00:31:14,578 --> 00:31:15,829
Nej.
523
00:31:17,331 --> 00:31:19,416
Cirkelmedlemmar betraktas som förrädare.
524
00:31:20,166 --> 00:31:22,043
De mister rätten att begravas här.
525
00:31:22,127 --> 00:31:23,962
Var din pappa också med i Cirkeln?
526
00:31:24,045 --> 00:31:28,550
Min far försökte lämna Cirkeln
och det kostade honom livet.
527
00:31:30,927 --> 00:31:34,598
Det är därför du gör det här
och hjälper mig.
528
00:31:36,182 --> 00:31:40,311
Valentine och hans folk måste få betala.
Jag ska se till det.
529
00:31:42,898 --> 00:31:45,609
För vad det nu är värt...
530
00:31:46,443 --> 00:31:48,236
...är jag ändå ledsen.
531
00:31:49,488 --> 00:31:52,073
Sluta ursäkta dig.
532
00:31:52,157 --> 00:31:53,700
Du är en Shadowhunter nu.
533
00:32:07,881 --> 00:32:09,340
Jag har ritat det här förut.
534
00:32:11,468 --> 00:32:12,844
Jag vet inte betydelsen.
535
00:32:12,928 --> 00:32:14,638
Det betyder "synskhet".
536
00:32:27,984 --> 00:32:29,986
Shadowhunters...
537
00:32:44,460 --> 00:32:45,627
Stig in i cirkeln.
538
00:32:51,341 --> 00:32:53,635
Kliv undan, Jace Wayland.
539
00:32:54,886 --> 00:32:56,221
Jag väntar här.
540
00:32:58,724 --> 00:33:02,352
Att genomsöka ditt undermedvetna
är farligt.
541
00:33:02,436 --> 00:33:07,065
Mina minnen är blockerade.
Jag måste få dem tillbaka.
542
00:33:07,148 --> 00:33:12,613
Om du inte är stark nog
dödas du av själssvärdet.
543
00:33:16,116 --> 00:33:18,118
Du är mäktigare än du vet.
544
00:33:18,201 --> 00:33:19,703
Du är Clary Fray. Du klarar allt.
545
00:33:19,786 --> 00:33:21,412
Kom ihåg att du är född till det här.
546
00:33:21,497 --> 00:33:23,749
Men du tillhör oss. Du är en Shadowhunter.
547
00:33:25,626 --> 00:33:26,710
Jag är redo.
548
00:33:29,963 --> 00:33:32,924
Ska det ta så lång tid
att öppna nåns medvetande?
549
00:33:33,008 --> 00:33:35,927
Vi, eller ni, kanske borde kolla?
550
00:33:36,011 --> 00:33:38,847
-Jace har full koll.
-Tro mig.
551
00:33:38,930 --> 00:33:41,767
Tystbröderna är rätt otrevliga.
552
00:33:42,809 --> 00:33:44,686
Det var ingen hjälp. Ingen alls.
553
00:33:45,353 --> 00:33:47,313
Tänk om Clary inte klarar av Bröderna?
554
00:33:47,397 --> 00:33:49,858
-Vad betyder...
-Den slutar aldrig prata.
555
00:33:50,567 --> 00:33:52,694
-Är han alltid lika charmig?
-Förstfödd.
556
00:33:52,778 --> 00:33:54,780
Han bär ett tungt ansvar.
557
00:33:55,697 --> 00:33:58,408
Jag känner med honom. Ensam son.
558
00:33:58,492 --> 00:34:00,994
Mamma vill att jag ska bli
auktoriserad revisor.
559
00:34:03,329 --> 00:34:06,875
-Och vad vill du själv?
-Jag?
560
00:34:09,628 --> 00:34:11,421
-Jag är med i ett band.
-Jaså?
561
00:34:11,505 --> 00:34:13,423
Vilken sorts musik?
562
00:34:13,507 --> 00:34:15,258
Låt mig gissa.
563
00:34:15,341 --> 00:34:17,511
-Indie rock?
-Ja.
564
00:34:17,594 --> 00:34:19,387
Har du nåt i mobilen?
565
00:34:19,470 --> 00:34:21,890
Ja, vi spelade in sista konserten.
Vi regerade.
566
00:34:23,934 --> 00:34:26,853
-Jag glömde mobilen i skåpbilen.
-Vi hämtar den.
567
00:34:29,355 --> 00:34:30,607
Vart tar den vägen?
568
00:34:31,232 --> 00:34:32,526
Vi är strax tillbaka.
569
00:34:33,234 --> 00:34:34,360
Vad är det?
570
00:34:35,153 --> 00:34:36,863
Han bara fördriver tiden.
571
00:34:36,947 --> 00:34:38,448
Jag hör er faktiskt.
572
00:34:42,786 --> 00:34:45,330
INKOMMANDE SMS - MAUREEN
VI REPAR IKVÄLL, VA?
573
00:34:46,039 --> 00:34:47,541
Ett ögonblick bara.
574
00:34:47,624 --> 00:34:51,169
-Ja?
-Jag försöker hitta rätt spår.
575
00:34:51,712 --> 00:34:52,713
Vad var det?
576
00:34:54,505 --> 00:34:56,675
Jag är strax tillbaka.
Lämna inte skåpbilen.
577
00:34:56,758 --> 00:34:58,176
Uppfattat.
578
00:34:59,385 --> 00:35:01,096
Jag tänker inte gå nånstans.
579
00:35:23,702 --> 00:35:26,622
Själssvärdet avslöjar allt.
580
00:35:36,547 --> 00:35:38,299
16 ÅR
581
00:35:38,383 --> 00:35:39,509
Det är inte sant.
582
00:35:41,011 --> 00:35:42,053
Allvarligt?
583
00:35:46,642 --> 00:35:47,768
Jag måste sluta, Simon.
584
00:35:48,894 --> 00:35:50,311
Nej, Luke.
585
00:35:50,395 --> 00:35:51,938
Alla lögner förgör dig.
586
00:35:52,022 --> 00:35:54,149
Sluta blockera hennes minne,
säg sanningen.
587
00:35:54,232 --> 00:35:56,401
Jag kan inte. Det vet du.
588
00:35:56,484 --> 00:35:59,570
Du fördröjer bara det oundvikliga.
Clary är en Shadowhunter.
589
00:35:59,655 --> 00:36:01,489
Du kan inte ändra på det.
590
00:36:02,573 --> 00:36:04,034
Världen är för farlig.
591
00:36:04,910 --> 00:36:08,830
Om nån får veta vem hon verkligen är
blir den hundrafalt farligare.
592
00:36:08,914 --> 00:36:11,499
Och när hon kommer på sanningen själv?
593
00:36:11,582 --> 00:36:13,960
-Vad händer då?
-Jag låter det inte hända.
594
00:36:16,546 --> 00:36:18,715
Om hon får veta om sin far...
595
00:36:19,382 --> 00:36:21,802
...om hon får veta att det är Valentine...
596
00:36:24,721 --> 00:36:27,015
Vänta, vart går de?
597
00:36:27,098 --> 00:36:28,892
Vi kan inte vara färdiga.
598
00:36:28,975 --> 00:36:31,728
-Vet du var bägaren är?
-Nej.
599
00:36:31,812 --> 00:36:35,148
Bara fragment av hennes minne
var tillgängliga för oss.
600
00:36:35,231 --> 00:36:38,026
Det jag såg kan inte vara sant.
601
00:36:38,109 --> 00:36:40,361
Ditt minne ljuger inte.
602
00:36:40,445 --> 00:36:42,739
Du måste acceptera
det som har uppenbarats.
603
00:36:42,823 --> 00:36:45,116
Jag kan inte.
604
00:36:45,200 --> 00:36:47,160
Vad är det? Vad såg du?
605
00:36:48,078 --> 00:36:49,579
Mamma ljög för mig.
606
00:36:50,246 --> 00:36:52,207
Hon ljög om min far i alla dessa år.
607
00:36:52,290 --> 00:36:54,334
Din far? Vad är det med honom?
608
00:36:55,251 --> 00:36:56,544
Min far...
609
00:36:58,504 --> 00:37:00,298
Min far är Valentine.
610
00:37:09,515 --> 00:37:13,103
TJERNOBYL
611
00:37:44,050 --> 00:37:46,094
Jocelyn.
612
00:37:48,304 --> 00:37:50,598
Jocelyn, jag vet att du hör mig.
613
00:37:53,143 --> 00:37:55,186
Clary mår bra.
614
00:37:56,146 --> 00:37:58,106
Hon är så modig...
615
00:37:59,315 --> 00:38:00,483
...och stark.
616
00:38:02,402 --> 00:38:05,196
Och hon låter inte...
617
00:38:05,280 --> 00:38:07,407
Clary låter inte Valentine vinna.
618
00:38:10,118 --> 00:38:11,494
Jag är så ledsen.
619
00:38:15,791 --> 00:38:17,834
Din magi är visst lite rostig?
620
00:38:17,918 --> 00:38:20,336
Du borde ha lärt dig att kämpa
som vi andra!
621
00:38:40,523 --> 00:38:41,983
Du var en lojal anhängare.
622
00:38:42,067 --> 00:38:43,944
En lysande soldat.
623
00:38:46,654 --> 00:38:48,698
Jag glömmer inte din uppoffring.
624
00:39:01,044 --> 00:39:03,171
Du hade rätt, trollkarl.
625
00:39:07,633 --> 00:39:09,803
Jag hade aldrig tänkt släppa dig.
626
00:39:19,312 --> 00:39:21,147
Vad hände? Vad fick du veta?
627
00:39:21,898 --> 00:39:23,984
Valentine är Clarys far.
628
00:39:25,401 --> 00:39:26,402
Vänta nu.
629
00:39:26,486 --> 00:39:29,948
Menar du att den här flickan bara
dyker upp och är Valentines dotter?
630
00:39:30,031 --> 00:39:31,532
Tänk om hon är spion?
631
00:39:31,616 --> 00:39:33,701
-Det här kanske ingår i hennes plan?
-Sluta.
632
00:39:33,784 --> 00:39:35,495
Planerade jag mammas kidnappning?
633
00:39:35,578 --> 00:39:37,080
Eller lät Dot bli fångad?
634
00:39:37,163 --> 00:39:39,082
Eller lät ett svärd dingla över huvudet
635
00:39:39,165 --> 00:39:42,168
och få veta att min far
är en av världens farligaste människor?
636
00:39:42,252 --> 00:39:43,669
Allvarligt?
637
00:39:45,922 --> 00:39:47,215
Var är Simon?
638
00:39:47,966 --> 00:39:49,009
Var är Simon?
639
00:39:49,092 --> 00:39:50,385
Han skulle stanna i bilen.
640
00:39:50,468 --> 00:39:52,846
-Jag har sökt överallt.
-Är han borta?
641
00:39:52,929 --> 00:39:54,389
Jag hittar honom inte.
642
00:39:54,472 --> 00:39:56,182
Du skulle beskydda honom!
643
00:39:56,724 --> 00:39:58,935
-Simon!
-De här världsliga tar kål på mig.
644
00:40:01,104 --> 00:40:03,314
Simon? Nej. Simon!
645
00:40:03,398 --> 00:40:05,025
Heter den världsliga så?
646
00:40:07,318 --> 00:40:09,946
-Tyvärr måste Simon följa med oss.
-Nej!
647
00:40:10,030 --> 00:40:12,448
-Han är inte inblandad.
-Jag ska med nöje döda er
648
00:40:12,532 --> 00:40:13,950
om ni inte släpper honom.
649
00:40:14,034 --> 00:40:16,661
Passa dig.
Det vore ett brott mot fördragen.
650
00:40:16,744 --> 00:40:18,454
Din kompis har rätt.
651
00:40:19,705 --> 00:40:22,792
Nattens barn har inte brutit
mot några lagar. Vi förhandlar.
652
00:40:23,376 --> 00:40:27,505
Den världsliga, oskadd,
i utbyte mot dödsbägaren.
653
00:40:29,674 --> 00:40:31,259
Klockan går.
654
00:40:31,342 --> 00:40:33,094
Tick-tack.
655
00:40:35,180 --> 00:40:38,016
-Clary!
-Simon. Nej!