1
00:00:06,423 --> 00:00:09,969
CHARBON - BROOKLYN
2
00:01:12,281 --> 00:01:15,450
TEXTILES DE GREENPOINT
3
00:01:40,600 --> 00:01:42,352
Hé, tu peux regarder où tu vas ?
4
00:01:46,565 --> 00:01:47,649
Tu me vois ?
5
00:01:55,198 --> 00:01:58,535
HUIT HEURES PLUS TÔT
6
00:01:59,411 --> 00:02:00,370
MEURTRES DÉMONIAQUES
7
00:02:06,335 --> 00:02:07,502
Ça va le faire.
8
00:02:10,464 --> 00:02:11,714
ACADÉMIE DES ARTS DE BROOKLYN
9
00:02:30,275 --> 00:02:31,776
Je m'appelle Clary Fray.
10
00:02:41,120 --> 00:02:44,122
Ce paysage est très... décoratif.
11
00:02:44,874 --> 00:02:47,835
Ce n'était pas vraiment le but recherché.
12
00:02:47,918 --> 00:02:50,670
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ça. Rien, juste...
13
00:02:50,754 --> 00:02:55,175
quelques idées pour un roman graphique
que je fais avec un ami.
14
00:02:55,259 --> 00:02:57,760
Je les ai mis là par erreur.
15
00:02:59,096 --> 00:03:01,889
L'Académie des arts de Brooklyn
ne croit pas aux erreurs.
16
00:03:07,271 --> 00:03:10,189
Donne-moi les noms des profs, et je...
Je les supprime.
17
00:03:11,358 --> 00:03:13,025
Avec un e-mail cinglant au doyen.
18
00:03:13,109 --> 00:03:14,610
Laisse tomber.
19
00:03:18,698 --> 00:03:19,658
FÉLICITATIONS !
20
00:03:19,741 --> 00:03:20,742
Quoi ?
21
00:03:22,036 --> 00:03:24,412
Une tête d'enterrement ? Sérieusement ?
22
00:03:24,496 --> 00:03:26,623
Bien joué.
23
00:03:26,706 --> 00:03:28,749
Merci. C'est bizarre.
24
00:03:28,833 --> 00:03:30,126
Ils ont apprécié mon travail,
25
00:03:30,210 --> 00:03:33,254
mais ils ont flippé
en voyant les dessins pour notre roman.
26
00:03:33,338 --> 00:03:35,507
- De rien.
- Ce jour entrera dans l'histoire
27
00:03:35,590 --> 00:03:37,466
comme mon plus beau 18e anniversaire.
28
00:03:37,550 --> 00:03:39,636
D'où la fête de ce soir.
29
00:03:39,719 --> 00:03:42,305
- Avec Maureen, après notre concert.
- Tout à fait.
30
00:03:42,389 --> 00:03:45,474
Alors... Qu'y a-t-il
entre Maureen et toi ?
31
00:03:45,558 --> 00:03:49,061
Comment ça ? Rien. On chante ensemble.
32
00:03:49,145 --> 00:03:51,856
Tu n'as vraiment pas vu
qu'elle en pinçait pour toi ?
33
00:03:51,940 --> 00:03:53,691
Quoi ? Non.
34
00:03:53,775 --> 00:03:56,361
Comment une personne
aussi intelligente et perspicace que toi
35
00:03:56,445 --> 00:03:59,614
ne remarque pas
que sa voisine est amoureuse de lui ?
36
00:04:00,490 --> 00:04:04,243
Je t'assure que je ne suis pas le seul
dans ce cas-là.
37
00:04:09,917 --> 00:04:10,958
C'est un latte.
38
00:04:11,042 --> 00:04:12,377
Mais j'aurais juré avoir un biscotti.
39
00:04:12,461 --> 00:04:14,379
Tu l'as peut-être mangé sans le savoir.
40
00:04:14,463 --> 00:04:17,340
Ça m'arrive tout le temps.
Quand je suis heureux, ou triste.
41
00:04:17,424 --> 00:04:20,219
Je vais remplacer
ton biscotti fictif par un vrai.
42
00:04:20,302 --> 00:04:22,428
- Merci.
- Tu sais quoi ? À toi.
43
00:04:22,512 --> 00:04:24,306
- L'chaim.
- L'chaim.
44
00:04:38,570 --> 00:04:39,946
Même mode opératoire ?
45
00:04:40,030 --> 00:04:42,032
Oui, on l'a vidée de son sang.
46
00:04:49,914 --> 00:04:51,374
Ça fait sept cadavres.
47
00:04:51,458 --> 00:04:53,417
Oui, ce n'est pas bon.
48
00:04:57,547 --> 00:04:59,882
- Capitaine Vargas.
- Un autre corps vidé de son sang ?
49
00:04:59,966 --> 00:05:01,635
On pense à une pompe à formol.
50
00:05:01,718 --> 00:05:03,803
Avec Alaric, on est sur quelques pistes.
51
00:05:06,097 --> 00:05:07,431
JOCELYNE
52
00:05:07,515 --> 00:05:09,433
Elle sait quand vous refusez un appel.
53
00:05:11,478 --> 00:05:12,938
J'ai un service à vous demander.
54
00:05:13,022 --> 00:05:14,273
Attraper ces gars ?
55
00:05:14,356 --> 00:05:15,565
En dehors de ça.
56
00:05:15,649 --> 00:05:18,235
Épousez Jocelyne. Qu'attendez-vous ?
57
00:05:18,318 --> 00:05:20,237
Jocelyne et moi, on...
58
00:05:20,320 --> 00:05:22,072
on est différents.
59
00:05:24,408 --> 00:05:25,700
C'est pour l'anniversaire de Clary.
60
00:05:26,326 --> 00:05:29,036
Vous agissez déjà comme un mari,
épousez-la.
61
00:05:36,295 --> 00:05:37,712
ANTIQUITÉS DE GREENPOINT
62
00:05:43,385 --> 00:05:44,636
Comment s'annonce ton avenir ?
63
00:05:44,719 --> 00:05:46,262
Pas aussi bien que le tien.
64
00:05:46,346 --> 00:05:49,348
Les cartes disent que tu es acceptée
aux classes préparatoires.
65
00:05:49,432 --> 00:05:52,435
Quand tu dis "cartes",
tu parles du compte Twitter de Simon ?
66
00:05:52,519 --> 00:05:54,687
D'accord, je le suis.
67
00:05:54,771 --> 00:05:57,815
C'est très compliqué
de prédire l'avenir avec des cartes.
68
00:05:57,899 --> 00:06:01,528
Mais je vois un cadeau d'anniversaire.
69
00:06:02,779 --> 00:06:04,406
Allez, ouvre-le !
70
00:06:05,698 --> 00:06:07,076
Cache-le bien,
71
00:06:07,159 --> 00:06:08,953
ta mère est ma patronne,
je ne veux pas qu'elle flippe.
72
00:06:09,036 --> 00:06:11,580
C'est justement pour savoir s'il est bien.
73
00:06:11,663 --> 00:06:15,084
Tu es plus douée pour offrir des cadeaux
que pour prédire l'avenir.
74
00:06:15,167 --> 00:06:18,045
Ce n'est pas de la magie.
J'achète ce que j'aimerais porter.
75
00:06:19,504 --> 00:06:20,922
- Joyeux anniversaire.
- Merci.
76
00:06:21,006 --> 00:06:22,048
Je t'aime, Clary.
77
00:06:23,050 --> 00:06:25,009
Je t'aime, moi aussi.
78
00:06:25,719 --> 00:06:26,677
Ça va ?
79
00:06:28,430 --> 00:06:30,556
Oui. Joyeux anniversaire.
80
00:06:31,976 --> 00:06:33,517
Monte voir ta mère.
81
00:06:37,439 --> 00:06:39,691
OUVERT
82
00:06:41,443 --> 00:06:43,319
FERMÉ
83
00:06:44,529 --> 00:06:47,448
- Maman !
- Tu as réussi !
84
00:06:47,532 --> 00:06:50,827
- Tu suis aussi Simon ?
- Il n'a que 92 followers.
85
00:06:50,910 --> 00:06:52,912
Il a besoin des retweets. Félicitations.
86
00:06:52,996 --> 00:06:55,623
Merci. Hashtag maman harceleuse.
87
00:06:56,708 --> 00:06:58,000
Joyeux anniversaire.
88
00:07:05,009 --> 00:07:06,467
Ça s'appelle une stèle.
89
00:07:06,551 --> 00:07:08,094
C'est quoi, un presse-papiers ?
90
00:07:08,178 --> 00:07:10,055
Non, c'est bien plus que ça.
91
00:07:11,098 --> 00:07:12,181
C'est très ancien.
92
00:07:12,265 --> 00:07:14,601
Je tiens à ce que tu la gardes.
93
00:07:14,684 --> 00:07:17,686
- Ça vient de notre famille.
- Les Fray ont des objets de famille ?
94
00:07:18,605 --> 00:07:20,064
- Quelques-uns.
- C'est bizarre.
95
00:07:20,148 --> 00:07:22,316
Ce que j'ai griffonné ce matin
y ressemblait.
96
00:07:23,318 --> 00:07:25,111
J'ai dû l'apercevoir dans la maison.
97
00:07:25,195 --> 00:07:26,654
Chérie, je dois te...
98
00:07:27,739 --> 00:07:28,906
Simon arrive.
99
00:07:28,990 --> 00:07:30,952
- J'ai à te parler.
- Là, je dois me changer.
100
00:07:31,035 --> 00:07:33,285
- Je vais voir Lavement au Champagne.
- Quoi ?
101
00:07:33,369 --> 00:07:34,663
C'est le nouveau nom du groupe.
102
00:07:34,746 --> 00:07:36,539
Je sors avec Simon et Maureen après.
103
00:07:36,623 --> 00:07:40,419
Mais c'est...
C'est ton 18e anniversaire, et...
104
00:07:41,711 --> 00:07:43,380
tout va changer dès aujourd'hui.
105
00:07:43,463 --> 00:07:46,050
Maman, on en a déjà parlé. Tout va bien.
106
00:07:46,133 --> 00:07:49,885
Il faut qu'on aborde
un autre sujet plus important.
107
00:07:50,637 --> 00:07:51,679
On le fera.
108
00:07:51,763 --> 00:07:54,474
Ça peut attendre le petit-déjeuner ?
109
00:07:54,558 --> 00:07:55,641
Je t'aime.
110
00:07:56,935 --> 00:07:58,185
Merci pour l'héritage.
111
00:07:58,269 --> 00:07:59,438
Je t'aime.
112
00:08:21,751 --> 00:08:26,506
DIX ANS PLUS TÔT
113
00:08:33,805 --> 00:08:35,640
Votre fille est votre portrait craché.
114
00:08:35,724 --> 00:08:37,183
C'est à cause des cheveux.
115
00:09:06,546 --> 00:09:08,088
Viens.
116
00:09:09,341 --> 00:09:10,799
Magnus !
117
00:09:12,719 --> 00:09:15,056
Je t'en prie, Magnus,
seul un sorcier peut faire ça.
118
00:09:15,139 --> 00:09:17,474
- Maman.
- Ce n'est rien. C'est mieux ainsi.
119
00:09:17,557 --> 00:09:20,018
Tu ne la protèges pas, tu la trompes.
120
00:09:20,102 --> 00:09:21,561
Le plus longtemps possible.
121
00:09:21,645 --> 00:09:23,813
Elle ne sera pas une enfant indéfiniment.
122
00:09:23,897 --> 00:09:26,607
Pour l'instant, je ne veux pas
qu'elle sache pour notre monde.
123
00:09:26,691 --> 00:09:28,443
Maman, je ne veux pas faire ça.
124
00:09:28,527 --> 00:09:30,654
S'il te plaît, efface-lui ses souvenirs.
125
00:09:42,498 --> 00:09:45,502
Désolé. Le capitaine m'a appelé
pour les meurtres démoniaques.
126
00:09:45,585 --> 00:09:47,628
Regarde les dessins.
127
00:09:49,339 --> 00:09:50,673
C'est en train d'arriver.
128
00:09:50,757 --> 00:09:53,592
On savait que ce moment arriverait.
On va lui dire ensemble.
129
00:09:53,676 --> 00:09:56,471
Non, c'était mon choix.
Je vais lui dire, seule.
130
00:09:56,555 --> 00:09:58,348
D'accord. Mais fais-le vite.
131
00:09:58,432 --> 00:10:00,559
Si elle n'est pas prête, tu es en danger.
132
00:10:00,642 --> 00:10:01,684
Et Clary aussi.
133
00:10:01,768 --> 00:10:03,478
- Salut, Luke, ça va ?
- Salut !
134
00:10:03,562 --> 00:10:05,147
- Superbes dessins.
- Merci.
135
00:10:05,230 --> 00:10:06,188
Je t'ai acheté ça.
136
00:10:07,982 --> 00:10:09,568
- Des bombes de peinture.
- Nickel.
137
00:10:09,651 --> 00:10:12,570
Si je vois cette peinture sur des murs,
je t'arrête.
138
00:10:12,654 --> 00:10:13,988
C'est pour le van de Simon.
139
00:10:14,072 --> 00:10:16,282
- Ils doivent rebaptiser le groupe.
- Enfin.
140
00:10:16,366 --> 00:10:19,077
- Oui.
- Ta mère t'a parlé de ça ?
141
00:10:19,161 --> 00:10:21,203
L'héritage. Oui, c'est très beau.
142
00:10:21,287 --> 00:10:23,665
- Clary, tu as 18 ans, et...
- Quel est le problème ?
143
00:10:23,748 --> 00:10:26,835
J'ai 18 ans, je ne m'embarque pas
dans une aventure épique.
144
00:10:26,918 --> 00:10:29,421
Pourtant, si ! On va chez Lombardi
145
00:10:29,504 --> 00:10:31,130
pour fêter ça après le concert.
146
00:10:31,214 --> 00:10:34,008
Vous devriez rentrer après.
147
00:10:34,092 --> 00:10:36,178
La ville n'est pas très sûre en ce moment.
148
00:10:36,261 --> 00:10:38,347
Merci, maman, mais tout est prêt.
149
00:10:38,430 --> 00:10:40,014
Oui, une prochaine fois.
150
00:10:40,098 --> 00:10:42,434
Attends. C'est du poulet cacciatore ?
151
00:10:42,517 --> 00:10:44,059
Simon, ton concert.
152
00:10:44,143 --> 00:10:46,104
- Tu chantes ?
- Oui, gros concert.
153
00:10:46,188 --> 00:10:47,521
J'exagère un peu.
154
00:10:49,565 --> 00:10:50,774
Tu m'étouffes.
155
00:10:50,858 --> 00:10:52,902
Petit-déjeuner, toi et moi, demain.
156
00:10:52,986 --> 00:10:53,944
- Promis ?
- Oui.
157
00:10:54,654 --> 00:10:57,282
Maman ?
158
00:10:57,366 --> 00:11:01,245
Maman, il faut me lâcher. Biologiquement
et légalement, je suis adulte.
159
00:11:03,330 --> 00:11:04,664
C'est ce qui me fait peur.
160
00:11:06,541 --> 00:11:07,751
On y va ?
161
00:11:09,627 --> 00:11:13,214
Laisse-la être une enfant
une dernière fois.
162
00:11:15,300 --> 00:11:17,051
Ma mère est surprotectrice en ce moment.
163
00:11:17,135 --> 00:11:18,387
Tu vois, dans Aliens,
164
00:11:18,470 --> 00:11:20,555
quand la reine protège ses oeufs
de Ripley ?
165
00:11:20,639 --> 00:11:21,640
LAVEMENT AU CHAMPAGNE
166
00:11:21,723 --> 00:11:23,892
Dans ce cas, ma mère,
c'est Ripley ou la reine ?
167
00:11:23,975 --> 00:11:25,269
- Les deux.
- Quoi ?
168
00:11:25,352 --> 00:11:26,894
Une mère défend son petit.
169
00:11:26,978 --> 00:11:28,605
Contre quoi ?
170
00:11:28,688 --> 00:11:32,274
Je passe mes journées dans un atelier.
Ma vie est plus que banale.
171
00:11:32,358 --> 00:11:34,569
De plus, je ne sais rien sur sa jeunesse.
172
00:11:34,653 --> 00:11:36,905
Fais comme moi,
demande des ragots à ta famille.
173
00:11:36,988 --> 00:11:39,949
Si seulement je pouvais.
Elle n'a personne.
174
00:11:40,033 --> 00:11:41,992
Et mon père est mort avant ma naissance.
175
00:11:42,076 --> 00:11:43,412
Tu n'as personne ?
176
00:11:43,495 --> 00:11:46,581
Ni oncles, ni tantes,
ni cousins même très éloignés ?
177
00:11:46,665 --> 00:11:48,248
Non, juste ma mère et moi.
178
00:11:48,332 --> 00:11:50,877
C'est pour ça que les Lewis ajoutent
trois chaises au Seder
179
00:11:50,960 --> 00:11:52,128
depuis la maternelle.
180
00:11:52,211 --> 00:11:54,589
Pour Clary, Jocelyne et Elijah.
181
00:11:54,673 --> 00:11:56,924
- Bien sûr. Évidemment.
- Oui, évidemment.
182
00:11:57,008 --> 00:11:58,801
Ça ne vous paraît pas un peu louche ?
183
00:11:58,885 --> 00:12:00,636
De ne rien savoir sur sa famille ?
184
00:12:00,720 --> 00:12:03,264
Ta mère pourrait cacher
un secret très sombre.
185
00:12:03,348 --> 00:12:05,016
Maureen, c'est impossible.
186
00:12:05,099 --> 00:12:06,643
- Non, réfléchis.
- Non, sérieux.
187
00:12:06,726 --> 00:12:09,645
Ma mère est incapable
de me cacher quoi que ce soit.
188
00:12:21,824 --> 00:12:23,869
Isabelle, allons-y.
189
00:12:32,460 --> 00:12:34,129
Salut, frangin.
190
00:12:34,212 --> 00:12:35,255
Vraiment ?
191
00:12:35,338 --> 00:12:38,967
Que te dire ?
Les démons préfèrent les blondes.
192
00:12:39,050 --> 00:12:40,969
Bien sûr que oui, mais c'est blanc.
193
00:12:41,052 --> 00:12:42,095
Platine.
194
00:12:42,178 --> 00:12:44,514
Et ils n'aiment pas vraiment Shakespeare.
195
00:12:44,597 --> 00:12:46,266
Tu es suffisamment distrayante.
196
00:12:46,349 --> 00:12:49,102
Alors, sois naturelle.
C'est ce que tu insinues ?
197
00:12:49,185 --> 00:12:51,479
Peu importe. T'es bien comme ça, on y va.
198
00:12:52,605 --> 00:12:53,773
On est prêts, Jace.
199
00:12:53,856 --> 00:12:56,692
- Bon choix, Izzy. Pour les blondes.
- Je te l'avais dit.
200
00:12:56,776 --> 00:12:57,903
C'est platine.
201
00:12:57,986 --> 00:13:00,780
Apparemment,
nos amis démons tuent des Terrestres
202
00:13:00,863 --> 00:13:02,198
et les vident de leur sang.
203
00:13:02,282 --> 00:13:05,035
Pourquoi veulent-ils du sang ?
Ce sont des vampires ?
204
00:13:05,118 --> 00:13:06,202
Je ne sais pas.
205
00:13:07,120 --> 00:13:08,413
Des vampires fainéants.
206
00:13:08,496 --> 00:13:10,456
Leur sang doit être spécial.
207
00:13:10,540 --> 00:13:12,583
En quoi le sang terrestre est-il spécial ?
208
00:13:12,667 --> 00:13:16,546
Donne-moi un échantillon et je te dirai
exactement ce qu'ils cherchent.
209
00:13:16,629 --> 00:13:17,630
On aura plus de réponses
210
00:13:17,713 --> 00:13:19,882
quand on saura pour qui ils travaillent.
211
00:13:19,966 --> 00:13:21,801
Tu crois qu'ils n'agissent pas seuls ?
212
00:13:23,011 --> 00:13:26,181
Ce ne sont pas franchement des créatifs,
ces métamorphes.
213
00:13:28,224 --> 00:13:30,268
Voilà à quoi ressemble notre cible.
214
00:13:31,186 --> 00:13:32,353
Pour l'instant.
215
00:13:33,395 --> 00:13:35,397
Super. Je vais demander le feu vert.
216
00:13:35,480 --> 00:13:36,856
Sérieux, Alec.
217
00:13:36,940 --> 00:13:40,193
Le temps d'envoyer ce message,
on aura tué six démons.
218
00:13:40,277 --> 00:13:44,114
Et puis c'est plus amusant
de désobéir aux règles que de les suivre.
219
00:14:09,098 --> 00:14:10,723
Merci d'être notre roadie.
220
00:14:10,807 --> 00:14:13,268
Et merci d'être notre artiste résidente.
221
00:14:13,351 --> 00:14:14,352
De rien.
222
00:14:16,521 --> 00:14:19,149
Vous avez joué
sous le nom de Lavement au Champagne.
223
00:14:20,567 --> 00:14:22,485
Qu'avions-nous en tête ?
224
00:14:22,569 --> 00:14:24,029
Mais maintenant...
225
00:14:24,113 --> 00:14:25,238
on est les Solides Pandas.
226
00:14:25,322 --> 00:14:26,823
Oui.
227
00:14:26,907 --> 00:14:29,618
Les Solides Pandas, c'est parti.
Ça m'inspire.
228
00:14:31,369 --> 00:14:32,370
- Peinture.
- Peinture.
229
00:14:39,045 --> 00:14:40,546
C'est quoi, ce tag ?
230
00:14:41,922 --> 00:14:44,299
Bizarre, je n'avais pas envie
de dessiner ça.
231
00:14:44,383 --> 00:14:45,968
Ça fait deux fois, aujourd'hui.
232
00:14:46,051 --> 00:14:47,510
Il existe des cas confirmés
233
00:14:47,594 --> 00:14:49,889
de personnes qui se réveillent
en parlant français
234
00:14:49,972 --> 00:14:52,140
sans jamais avoir appris la langue.
235
00:14:52,224 --> 00:14:54,101
Tu crois que c'est une langue ?
236
00:14:54,184 --> 00:14:55,518
Du sanskrit, peut-être.
237
00:15:00,983 --> 00:15:02,693
Hé, tu peux regarder où tu vas ?
238
00:15:05,528 --> 00:15:06,821
Tu me vois ?
239
00:15:06,904 --> 00:15:10,325
C'est un peu le principe,
mais pas toi, apparemment.
240
00:15:10,409 --> 00:15:11,910
Tu as la Seconde Vue.
241
00:15:11,994 --> 00:15:13,453
La quoi ?
242
00:15:14,955 --> 00:15:16,331
Dire que j'ignorais ton existence.
243
00:15:16,415 --> 00:15:19,084
Est-ce une technique
qui a fait ses preuves ?
244
00:15:19,167 --> 00:15:20,168
Au moins une fois ?
245
00:15:23,172 --> 00:15:24,214
Jace !
246
00:15:31,429 --> 00:15:33,098
Vous avez vu ce blond ?
247
00:15:33,181 --> 00:15:35,893
Le mec imaginaire à qui tu parlais ?
248
00:15:35,977 --> 00:15:37,603
Non, celui qui court vers le club.
249
00:15:38,145 --> 00:15:40,022
Clary, il n'y a personne.
250
00:15:40,106 --> 00:15:41,523
Celui avec les tatouages, comme...
251
00:15:41,607 --> 00:15:43,316
De quel gars parles-tu ?
252
00:15:44,276 --> 00:15:45,943
Vous ne le voyez vraiment pas ?
253
00:15:48,238 --> 00:15:50,115
Arrêtez de me faire passer pour une folle.
254
00:15:50,198 --> 00:15:51,825
Arrête d'en avoir l'air.
255
00:15:51,909 --> 00:15:53,243
Clary, qu'y avait-il dans ton latte ?
256
00:15:56,454 --> 00:15:57,539
Où vas-tu ?
257
00:15:57,623 --> 00:15:58,874
Chercher des réponses.
258
00:15:58,958 --> 00:16:00,375
Ta fausse identité est naze.
259
00:16:40,124 --> 00:16:42,125
Plus de sang terrestre pour ton patron.
260
00:16:56,556 --> 00:16:59,101
Je vais me faire refouler
en allant chercher à boire.
261
00:16:59,184 --> 00:17:01,103
Je vais me faire refouler avec toi.
262
00:17:01,186 --> 00:17:02,395
Tu veux... Clary !
263
00:17:18,954 --> 00:17:21,123
Les membres du Cercle
ne sont pas les bienvenus.
264
00:17:23,333 --> 00:17:25,544
Ne t'en fais pas, sorcier. C'est du passé.
265
00:17:25,628 --> 00:17:29,256
Ah bon ? Pour moi, c'était juste hier.
266
00:17:39,141 --> 00:17:40,267
On a subi pire.
267
00:17:41,434 --> 00:17:43,562
Vous avez infligé pire.
268
00:17:45,605 --> 00:17:46,648
Sortez.
269
00:18:04,291 --> 00:18:05,792
Izzy.
270
00:18:30,484 --> 00:18:31,984
La musculation te réussit.
271
00:18:32,985 --> 00:18:34,070
Sympa, les lentilles.
272
00:18:37,865 --> 00:18:40,743
J'ai appris
que tu vendais du sang terrestre.
273
00:18:41,744 --> 00:18:44,164
Pourquoi ? Tu en veux ?
274
00:18:45,165 --> 00:18:46,291
Non.
275
00:18:48,835 --> 00:18:50,503
Mais tu vas me dire qui en veut.
276
00:18:51,504 --> 00:18:53,005
Vous êtes en minorité.
277
00:18:54,757 --> 00:18:56,551
On a nos chances.
278
00:18:58,845 --> 00:19:00,097
C'est ta dernière chance.
279
00:19:03,684 --> 00:19:05,060
Attention !
280
00:19:09,315 --> 00:19:10,315
Fais gaffe !
281
00:19:23,621 --> 00:19:24,912
Tu es blessée ?
282
00:19:46,727 --> 00:19:48,144
Alec !
283
00:20:03,951 --> 00:20:04,953
Pardon.
284
00:20:16,839 --> 00:20:18,258
Mais... Clary !
285
00:20:26,140 --> 00:20:27,309
Démarrez.
286
00:20:36,234 --> 00:20:39,404
Et ces tentacules horribles semblaient
sortir du visage du culturiste,
287
00:20:39,487 --> 00:20:41,448
puis le gars s'est évaporé.
288
00:20:42,950 --> 00:20:44,242
On m'a droguée, non ?
289
00:20:44,326 --> 00:20:47,329
À quoi ressemblaient les marques
sur le blond dont tu parlais ?
290
00:20:47,412 --> 00:20:50,207
On s'en fiche, maman.
Est-ce que tu m'as écoutée ?
291
00:20:50,290 --> 00:20:51,416
J'ai tué quelqu'un.
292
00:20:51,500 --> 00:20:54,544
Clary, ça ressemblait à ça ?
293
00:20:57,798 --> 00:20:58,798
Maman, comment...
294
00:20:59,591 --> 00:21:03,261
Je vais t'expliquer la signification
de ce que tu as vu ce soir.
295
00:21:03,345 --> 00:21:06,639
J'ai redouté cette conversation
depuis le jour de ta naissance.
296
00:21:06,723 --> 00:21:07,724
Que se passe-t-il ?
297
00:21:08,892 --> 00:21:11,644
- Je deviens folle ?
- Pas du tout.
298
00:21:12,645 --> 00:21:13,939
Mais les protections se dissipent.
299
00:21:14,022 --> 00:21:16,066
Tu as 18 ans, tu dois connaître la vérité.
300
00:21:16,149 --> 00:21:17,650
Les protections ? Comment ça ?
301
00:21:17,734 --> 00:21:19,236
Tu me fous la trouille.
302
00:21:19,320 --> 00:21:22,072
Je sais, c'est pour ça
que j'ai repoussé au maximum.
303
00:21:22,155 --> 00:21:24,241
Jocelyne, regarde dehors.
304
00:21:24,325 --> 00:21:26,868
Magnus vient de nous avertir.
Ils t'ont trouvée.
305
00:21:30,205 --> 00:21:31,748
Dot, le moment est venu.
306
00:21:32,624 --> 00:21:34,793
Écoute-moi.
Tu ne peux pas rester avec moi.
307
00:21:34,877 --> 00:21:38,380
- Que se passe-t-il ? Qu'as-tu fait ?
- J'ai fâché un homme très puissant.
308
00:21:38,464 --> 00:21:40,298
J'ai caché une chose,
à lui et ses disciples.
309
00:21:40,382 --> 00:21:42,175
On ne peut pas appeler la police ?
310
00:21:42,259 --> 00:21:44,136
Le seul policier à appeler, c'est Luke.
311
00:21:45,637 --> 00:21:48,098
Garde ça avec toi
et pense à moi quand tu le portes.
312
00:21:48,181 --> 00:21:50,433
Maman, ce n'est pas le moment
pour les cadeaux.
313
00:21:50,517 --> 00:21:53,020
- Que se passe-t-il ?
- Uniquement si nécessaire.
314
00:21:55,147 --> 00:21:58,400
Fie-toi à ton instinct.
Tu es plus puissante que tu ne le crois.
315
00:22:01,070 --> 00:22:02,279
Je veux Jocelyne vivante.
316
00:22:03,113 --> 00:22:04,364
Et la Coupe Mortelle.
317
00:22:04,448 --> 00:22:06,366
- Maman, dis-moi ce que...
- Dot, ouvre-le.
318
00:22:15,209 --> 00:22:16,710
Tout ce que j'ai fait,
319
00:22:16,794 --> 00:22:19,296
les erreurs commises,
c'était par amour pour toi.
320
00:22:19,380 --> 00:22:21,006
- Que fais-tu ?
- Luke t'expliquera.
321
00:22:21,090 --> 00:22:22,507
- Il te cachera.
- De quoi ?
322
00:22:22,591 --> 00:22:24,384
Du Cercle. Tu peux lui faire confiance.
323
00:22:24,467 --> 00:22:25,510
À lui seul.
324
00:22:25,594 --> 00:22:27,220
- Maman, je ne...
- Où est Luke ?
325
00:22:27,304 --> 00:22:29,556
- Au commissariat !
- Souviens-toi, je t'aime.
326
00:22:29,640 --> 00:22:31,725
Maman !
327
00:22:31,809 --> 00:22:33,601
- Clary !
- Maman !
328
00:22:41,734 --> 00:22:42,735
Clary ?
329
00:22:44,279 --> 00:22:46,614
- Capitaine Vargas.
- Il est 2 h du matin.
330
00:22:46,698 --> 00:22:48,116
Que fais-tu ici aussi tard ?
331
00:22:50,785 --> 00:22:53,079
Luke a dit qu'il me ramènerait
s'il était encore là.
332
00:22:53,163 --> 00:22:54,789
Tu n'aimes toujours pas le taxi ?
333
00:22:55,832 --> 00:22:58,626
Il est en plein interrogatoire.
Ça pourrait être long.
334
00:22:59,502 --> 00:23:02,130
Super, j'attends à la cafétéria.
335
00:23:02,214 --> 00:23:05,800
Il y a un souci ?
336
00:23:05,883 --> 00:23:06,968
Avec un gars ?
337
00:23:07,885 --> 00:23:09,221
C'est ça.
338
00:23:09,304 --> 00:23:11,514
Un souci avec un gars,
quelque chose du genre.
339
00:23:45,007 --> 00:23:47,425
LA MAISON ACHÈTE ET VEND DES ANTIQUITÉS
340
00:24:01,190 --> 00:24:02,816
Je ne les laisserai pas te trouver.
341
00:24:50,238 --> 00:24:52,699
Donne-nous la Coupe Mortelle,
et on arrête là.
342
00:24:52,783 --> 00:24:55,160
Jamais. Après toutes ces années,
343
00:24:55,244 --> 00:24:56,203
vous la cherchez encore ?
344
00:24:57,620 --> 00:24:59,622
Ce n'est pas pour nous.
345
00:24:59,706 --> 00:25:00,707
C'est pour lui.
346
00:25:02,792 --> 00:25:03,961
Valentin est en vie.
347
00:25:04,045 --> 00:25:06,505
Il serait étonné de voir que toi aussi.
348
00:25:06,589 --> 00:25:08,631
Je ne le laisserai pas créer une armée.
349
00:25:08,715 --> 00:25:10,383
Tu croyais en lui, autrefois.
350
00:25:10,467 --> 00:25:13,095
Je pensais qu'on protégeait l'humanité.
351
00:25:18,141 --> 00:25:19,309
Vous n'aurez jamais la Coupe.
352
00:25:28,944 --> 00:25:31,279
Quand on a su
que Jocelyne Fairchild était en vie,
353
00:25:31,362 --> 00:25:32,781
ça a été facile de vous trouver.
354
00:25:32,864 --> 00:25:33,865
Fairchild ?
355
00:25:33,949 --> 00:25:35,408
Vous n'étiez pas très loin.
356
00:25:35,492 --> 00:25:36,577
Le Cercle la retient.
357
00:25:36,660 --> 00:25:39,162
Dans peu de temps, on aura aussi la fille.
358
00:25:39,245 --> 00:25:41,498
On vous les rend contre la Coupe Mortelle.
359
00:25:43,541 --> 00:25:46,503
Je me fiche d'elles.
Elles ne représentent rien pour moi.
360
00:25:46,587 --> 00:25:48,588
Vous pouvez les tuer toutes les deux.
361
00:25:49,673 --> 00:25:50,757
Les miens veulent la Coupe.
362
00:25:51,800 --> 00:25:53,885
Pourquoi croyez-vous que je traîne ici ?
363
00:25:53,969 --> 00:25:55,261
Mais quand j'aurai la Coupe...
364
00:25:56,263 --> 00:25:57,388
Je la garderai.
365
00:25:57,472 --> 00:25:59,557
Vous pouvez le dire
à Valentin et au Cercle.
366
00:25:59,641 --> 00:26:01,893
- Personne n'a parlé de Valentin.
- Pas besoin.
367
00:26:01,977 --> 00:26:03,854
- Écoutez-moi.
- Non, vous, écoutez-moi.
368
00:26:04,855 --> 00:26:06,147
Sortez de mon bureau.
369
00:26:22,289 --> 00:26:25,125
Maman...
370
00:26:35,928 --> 00:26:38,555
TCHERNOBYL
371
00:27:05,833 --> 00:27:07,042
Tu es revenue.
372
00:27:08,961 --> 00:27:11,504
Je suis désolé
que ça se passe comme ça, Jocelyne.
373
00:27:19,637 --> 00:27:21,849
Je vous avais dit de ne pas la blesser.
374
00:27:23,976 --> 00:27:26,061
- Que s'est-il passé ?
- Une potion.
375
00:27:26,144 --> 00:27:28,605
Elle devait être protégée par un sorcier.
376
00:27:28,689 --> 00:27:31,942
Elle était cachée parmi les Terrestres,
avec une Créature Obscure.
377
00:27:32,025 --> 00:27:33,067
Lâche.
378
00:27:33,151 --> 00:27:37,030
Jocelyne Fairchild a pu
se cacher du Cercle pendant 18 ans.
379
00:27:37,114 --> 00:27:39,449
Pensez-vous qu'un lâche en soit capable ?
380
00:27:39,533 --> 00:27:42,076
Ce dont elle est capable,
c'est de sentir la Terrestre.
381
00:27:44,955 --> 00:27:45,997
Pardon ?
382
00:27:46,081 --> 00:27:48,166
Elle a trahi le Cercle.
383
00:27:48,250 --> 00:27:49,626
Elle ne mérite pas notre respect.
384
00:28:08,020 --> 00:28:09,897
Maman !
385
00:28:14,192 --> 00:28:15,485
Maman !
386
00:29:28,350 --> 00:29:29,684
Ils ont pris Jocelyne.
387
00:29:30,352 --> 00:29:31,353
Qui ça ?
388
00:29:31,937 --> 00:29:34,647
Des Shadowhunters solitaires
qui cherchent la Coupe.
389
00:29:35,565 --> 00:29:37,108
De quoi parles-tu ?
390
00:29:38,110 --> 00:29:39,736
Réfléchis, Clary.
391
00:29:39,820 --> 00:29:41,863
Ta mère t'a déjà parlé d'une coupe ?
392
00:29:41,947 --> 00:29:43,115
Une coupe très importante.
393
00:29:43,198 --> 00:29:45,283
En or, comme un calice.
394
00:29:45,367 --> 00:29:47,744
Non ! Je n'ai jamais vu de coupe, Dot.
395
00:29:47,828 --> 00:29:49,621
Comme les antiquités en bas ?
396
00:29:49,704 --> 00:29:51,498
Non, pas celles-ci.
397
00:29:51,581 --> 00:29:54,000
Réfléchis, Clary.
Ça pourrait sauver Jocelyne.
398
00:29:54,084 --> 00:29:56,586
Je ne peux pas réfléchir !
On a enlevé ma mère !
399
00:29:57,337 --> 00:29:59,797
Tu en sais plus que tu ne le crois,
Clary Fray.
400
00:30:30,037 --> 00:30:32,163
Quoi ? Pas de merci pour t'avoir sauvée ?
401
00:30:34,582 --> 00:30:36,626
Ce démon a un morceau de toi.
402
00:30:37,835 --> 00:30:39,629
Des démons ?
403
00:30:40,380 --> 00:30:42,924
Que crois-tu que c'était,
cette chose dégoûtante ?
404
00:30:43,008 --> 00:30:45,260
Je croyais que c'était Dot.
405
00:30:45,343 --> 00:30:48,388
Non, un démon Vorace, un métamorphe.
406
00:30:48,471 --> 00:30:50,557
Tu dis des mots bizarres.
407
00:30:51,516 --> 00:30:54,311
Pourquoi est-ce que la pièce tourne ?
408
00:30:54,394 --> 00:30:56,438
Du venin de démon.
409
00:30:56,521 --> 00:30:57,939
C'est dangereux ?
410
00:31:04,279 --> 00:31:05,363
Je m'occupe de toi.
411
00:31:20,754 --> 00:31:23,172
Jocelyne, tu es revenue près de moi.
412
00:31:33,558 --> 00:31:35,727
- Je ne sais pas qui tu...
- Isabelle.
413
00:31:36,936 --> 00:31:39,564
Jace n'a jamais été aussi intrigué
par une Terrestre...
414
00:31:40,482 --> 00:31:41,607
ou distrait.
415
00:31:42,191 --> 00:31:45,486
Comme tu as pu le voir, chez nous,
les distractions sont dangereuses.
416
00:31:45,570 --> 00:31:47,614
Je ne vois pas de quoi tu parles.
417
00:31:47,697 --> 00:31:48,990
Qui est Jace ?
418
00:31:49,074 --> 00:31:50,867
Tu ne sais vraiment pas grand-chose.
419
00:31:52,744 --> 00:31:56,372
Je sais juste que des tordus ont enlevé
ma mère, et que vous m'avez capturée.
420
00:31:57,373 --> 00:32:00,418
Par "capturée",
tu veux dire "sauvé la vie" ?
421
00:32:02,253 --> 00:32:04,423
- Une Terrestre ne devrait pas être ici.
- Où ça ?
422
00:32:04,506 --> 00:32:06,799
- Elle n'est pas terrestre.
- Comment le sais-tu ?
423
00:32:06,883 --> 00:32:09,176
Le poignard séraphique s'est allumé
quand elle l'a touché.
424
00:32:09,260 --> 00:32:10,595
Isabelle, peux-tu...
425
00:32:12,138 --> 00:32:13,890
Je m'appelle Jace Wayland.
426
00:32:13,973 --> 00:32:16,643
- Je suis...
- Clary Fray, on sait qui tu es.
427
00:32:16,726 --> 00:32:20,521
- Je suis le seul à trouver ça bizarre ?
- Tu trouves tout bizarre, Alec.
428
00:32:20,605 --> 00:32:21,773
Je dois le dire à l'Enclave.
429
00:32:21,856 --> 00:32:23,816
Tu sais quoi ? Mets-la en veilleuse.
430
00:32:23,900 --> 00:32:25,526
Mon frère n'a pas de veilleuse.
431
00:32:25,610 --> 00:32:28,738
Je t'aime, Alec,
mais tu es toujours un peu trop à fond.
432
00:32:28,821 --> 00:32:30,156
Je t'aime aussi. Mais...
433
00:32:30,239 --> 00:32:33,075
Vous savez quoi ? Donnez-moi une minute.
434
00:32:36,078 --> 00:32:38,205
Une chose que je ne dis jamais.
S'il vous plaît.
435
00:32:40,041 --> 00:32:41,292
Tu as un problème ?
436
00:32:41,376 --> 00:32:42,710
Sérieux, il a un problème ?
437
00:32:42,794 --> 00:32:44,211
Viens avec moi, grand frère.
438
00:32:47,131 --> 00:32:49,509
- Je vais t'expliquer.
- On ne connaît pas cette fille.
439
00:32:49,592 --> 00:32:51,470
Il n'existe pas de nouveaux Shadowhunters.
440
00:32:51,553 --> 00:32:53,680
- Si.
- Tu ne trouves pas ça bizarre ?
441
00:32:53,763 --> 00:32:56,599
Je trouve bizarre que tu sois contrarié.
442
00:32:56,683 --> 00:33:00,520
Peut-être que tu es contrarié
par la façon dont Jace la regarde.
443
00:33:00,603 --> 00:33:02,772
Tu devrais être content
que Jace s'intéresse
444
00:33:02,855 --> 00:33:04,107
à quelqu'un d'autre que lui.
445
00:33:04,191 --> 00:33:06,109
Ça m'énerve, elle a gâché la mission.
446
00:33:06,193 --> 00:33:08,110
On ne saura jamais qui achète le sang.
447
00:33:08,194 --> 00:33:09,779
C'était notre seule mission.
448
00:33:13,157 --> 00:33:15,451
Ta blessure est guérie.
449
00:33:17,286 --> 00:33:18,537
C'est impossible.
450
00:33:19,622 --> 00:33:22,875
Quoi ? Je guéris miraculeusement,
et vous...
451
00:33:22,959 --> 00:33:25,920
avez tous des pouvoirs magiques ?
452
00:33:26,004 --> 00:33:28,547
Non. Ne me confonds pas avec un sorcier.
453
00:33:28,631 --> 00:33:31,550
- Un quoi ?
- Un sorcier. Une Créature Obscure.
454
00:33:31,634 --> 00:33:33,470
D'accord, tout ça n'a pas de sens.
455
00:33:34,679 --> 00:33:36,263
Sorciers, vampires, fées...
456
00:33:36,347 --> 00:33:38,600
Mon cerveau va exploser.
457
00:33:38,683 --> 00:33:40,685
D'accord. Je vais faire simple.
458
00:33:41,811 --> 00:33:43,605
Toutes les légendes sont vraies.
459
00:33:44,689 --> 00:33:46,566
On est des Shadowhunters.
460
00:33:46,649 --> 00:33:49,944
On protège le monde des humains
du monde des démons.
461
00:33:50,027 --> 00:33:53,948
Les gens qui ont été tués au Pandémonium
462
00:33:54,031 --> 00:33:56,826
n'étaient autres
que des démons métamorphes.
463
00:33:56,910 --> 00:34:00,997
Je n'ai pas envie de faire partie
de votre groupe de combat surnaturel.
464
00:34:02,248 --> 00:34:04,250
Je veux juste retrouver ma mère.
465
00:34:05,084 --> 00:34:08,588
C'est la seule chose qui m'intéresse.
Le reste, peu importe.
466
00:34:10,673 --> 00:34:11,883
S'il te plaît.
467
00:34:13,342 --> 00:34:14,969
Aide-moi à la retrouver.
468
00:34:16,387 --> 00:34:17,972
Je suis ta meilleure chance.
469
00:34:20,683 --> 00:34:22,143
Je ne te connais même pas.
470
00:34:27,189 --> 00:34:28,149
Simon.
471
00:34:28,942 --> 00:34:30,985
Pourquoi ne réponds-tu pas
depuis deux jours ?
472
00:34:31,069 --> 00:34:33,362
Tout est... chamboulé.
473
00:34:33,446 --> 00:34:34,573
Où es-tu ?
474
00:34:34,656 --> 00:34:38,034
Localiser mes amis te situe
dans une église abandonnée sur Deighton.
475
00:34:38,118 --> 00:34:39,076
Je suis devant.
476
00:34:44,624 --> 00:34:46,000
Je te vois.
477
00:34:46,084 --> 00:34:47,502
Je ne te vois pas.
478
00:34:47,586 --> 00:34:49,461
Donne-moi cinq minutes. Je m'habille.
479
00:34:49,545 --> 00:34:51,756
Que fais-tu déshabillée là-dedans ?
480
00:34:51,840 --> 00:34:54,842
Clary, as-tu un problème de drogue
dont on devrait parler ?
481
00:34:54,926 --> 00:34:57,094
Simon, donne-moi cinq minutes, d'accord ?
482
00:34:59,180 --> 00:35:01,640
Qu'est-il arrivé à mes vêtements ?
483
00:35:01,724 --> 00:35:02,850
Le venin de démon.
484
00:35:02,934 --> 00:35:04,393
Tu te souviens ?
485
00:35:05,186 --> 00:35:06,645
Isabelle t'a laissé ça.
486
00:35:11,400 --> 00:35:12,485
C'est une blague ?
487
00:35:12,569 --> 00:35:15,112
Elle est très à l'aise avec son corps.
488
00:35:25,832 --> 00:35:27,208
Comment c'est arrivé là ?
489
00:35:27,292 --> 00:35:28,626
Je l'ai dessiné.
490
00:35:28,710 --> 00:35:31,671
Écoute. Je ne comprends pas
tout ce qui se passe,
491
00:35:31,754 --> 00:35:33,505
mais je ne veux pas de tatouage.
492
00:35:33,589 --> 00:35:34,632
C'est flippant.
493
00:35:34,716 --> 00:35:38,010
Noté. La prochaine fois,
je te laisserai mourir.
494
00:35:39,095 --> 00:35:40,596
Et ce n'est pas un tatouage.
495
00:35:41,806 --> 00:35:42,890
C'est une rune.
496
00:35:44,058 --> 00:35:46,310
Les runes ont d'immenses pouvoirs.
497
00:35:46,853 --> 00:35:48,688
Bénéfiques pour les Shadowhunters.
498
00:35:48,772 --> 00:35:50,064
Mortelles pour les humains.
499
00:35:50,148 --> 00:35:53,067
Mais tu sais déjà tout
sur les runes, non ?
500
00:35:58,572 --> 00:35:59,657
Peut-être pas.
501
00:36:01,868 --> 00:36:04,912
Ce qui te rend aussi intéressante,
502
00:36:04,996 --> 00:36:06,956
Clary Fray.
503
00:36:09,959 --> 00:36:12,754
J'ai vu quelque chose derrière ton ami.
504
00:36:12,837 --> 00:36:14,672
Tu ne vas pas tuer Simon ?
505
00:36:14,756 --> 00:36:18,175
Protéger les humains, tuer les démons.
Tu finiras pas comprendre.
506
00:36:20,177 --> 00:36:21,804
Pourquoi Simon ne te voit pas ?
507
00:36:22,972 --> 00:36:27,269
C'est un charme, une rune qui me rend
invisible aux yeux des Terrestres.
508
00:36:27,352 --> 00:36:30,480
C'est dommage, vraiment, car...
On les prive de ma personne.
509
00:36:32,565 --> 00:36:35,443
Que portes-tu, Clary ?
510
00:36:37,111 --> 00:36:38,279
Je te ramène chez toi.
511
00:36:39,113 --> 00:36:41,115
Pas sûre d'avoir encore un chez-moi.
512
00:36:41,199 --> 00:36:42,992
Pourquoi ? Que veux-tu dire ?
513
00:36:46,246 --> 00:36:47,955
Clary Fairchild !
514
00:36:52,794 --> 00:36:54,253
Clary, que se passe-t-il ?
515
00:36:55,797 --> 00:36:56,797
Que regardes-tu ?
516
00:36:56,881 --> 00:36:58,883
Donne-nous la fille, on te laisse en vie.
517
00:36:58,966 --> 00:37:01,469
Tu es mal placé pour établir les règles.
518
00:37:14,148 --> 00:37:16,984
- On continuera à la traquer.
- Ça, c'est pour mon père.
519
00:37:20,863 --> 00:37:22,532
- Jace !
- Pardon ?
520
00:37:23,866 --> 00:37:25,868
- Il est mort ?
- Qui est mort ?
521
00:37:31,666 --> 00:37:33,292
Peux-tu te décharmer,
522
00:37:33,376 --> 00:37:35,545
que mon ami ne me prenne pas
pour une folle ?
523
00:37:44,178 --> 00:37:45,264
Que se passe-t-il ?
524
00:37:45,347 --> 00:37:47,849
On n'a pas vraiment le temps.
Tout le monde dedans.
525
00:37:47,932 --> 00:37:49,517
Clary, c'est qui ? Ton dealer ?
526
00:37:49,601 --> 00:37:51,769
Je l'ai déjà vu. Au commissariat.
527
00:37:51,853 --> 00:37:54,480
C'est un membre du Cercle.
Clary, il est venu pour toi.
528
00:37:54,564 --> 00:37:55,940
Il est avec ceux qui ont enlevé ma mère.
529
00:37:56,024 --> 00:37:58,526
Ton meilleur ami l'a conduit droit à toi.
530
00:37:58,610 --> 00:37:59,986
Il est là pour t'enlever ou te tuer.
531
00:38:00,487 --> 00:38:02,655
Il y a un cadavre, on doit appeler Luke.
532
00:38:02,739 --> 00:38:05,367
On ne peut pas lui faire confiance, Simon.
533
00:38:05,450 --> 00:38:08,035
Clary, je dois te garder en sécurité.
534
00:38:08,953 --> 00:38:12,164
Je te promets
de t'aider à retrouver ta mère.
535
00:38:13,625 --> 00:38:15,585
Tu es une des nôtres, une Shadowhunter.
536
00:38:15,669 --> 00:38:18,297
Qu'est-ce qu'il raconte ? Clary...
537
00:38:18,380 --> 00:38:21,173
tu ne connais pas ce gars, pas vrai ?
538
00:38:21,257 --> 00:38:23,426
Viens avec moi. Je peux trouver de l'aide.
539
00:38:23,510 --> 00:38:24,635
Clary, je t'en prie.
540
00:38:24,719 --> 00:38:26,220
Clary, viens.
541
00:38:30,975 --> 00:38:32,894
Je ne vois pas la Coupe Mortelle !
542
00:38:34,311 --> 00:38:36,063
On a cherché.
543
00:38:36,147 --> 00:38:38,191
Elle n'est pas dans l'appartement.
544
00:38:38,275 --> 00:38:41,736
Tu ne l'as pas trouvée,
ça ne veut pas dire qu'elle n'y est pas.
545
00:38:45,156 --> 00:38:46,783
Il y a une fille.
546
00:38:46,866 --> 00:38:49,035
Elle ressemble à Jocelyne.
547
00:38:49,744 --> 00:38:51,496
Aucun signe du père.
548
00:38:52,414 --> 00:38:54,123
Il pourrait être terrestre.
549
00:38:58,210 --> 00:38:59,462
Jocelyne a une fille ?
550
00:39:01,756 --> 00:39:05,884
Dans ce cas,
j'aimerais parler à la fille de Jocelyne.
551
00:39:31,661 --> 00:39:33,663
Adaptation : Audrey Plaza, Deluxe