1
00:00:09,612 --> 00:00:16,612
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
2
00:00:16,620 --> 00:00:23,636
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
3
00:00:23,640 --> 00:00:35,660
مــترجمـین : وحــید فرحناکی ، محمد
≡ Night_walker77 , M.S.A.A ≡
4
00:01:41,184 --> 00:01:43,603
بازنشستگی، بگیرین که اومدم حرومیها
5
00:01:53,530 --> 00:01:54,739
6
00:01:57,742 --> 00:01:59,244
گفتی اسمت چی بود عزیزم؟
7
00:01:59,327 --> 00:02:01,204
.هنوزم "سیندی" هستم عزیزم
8
00:02:03,331 --> 00:02:05,083
.خب، دوباره سلام سیندی جون
9
00:02:05,166 --> 00:02:07,293
نظرت راجب یکم شامپاین چیه؟ -
ایول-
10
00:02:09,170 --> 00:02:11,339
11
00:02:11,422 --> 00:02:13,091
!ازش ریخته رو بدنت
12
00:02:13,174 --> 00:02:14,008
.بیا اینجا
13
00:02:18,012 --> 00:02:18,930
هوو هوو
14
00:02:25,186 --> 00:02:27,147
...سیزده، چهارده-
خودشه عزیزم -
15
00:02:27,230 --> 00:02:28,148
15
16
00:02:28,231 --> 00:02:29,607
!خیلی قوی هستی
17
00:02:30,358 --> 00:02:31,484
.مستقر شدم
18
00:02:34,279 --> 00:02:35,530
19
00:02:35,613 --> 00:02:37,157
خوشت میاد؟
20
00:02:37,240 --> 00:02:38,324
!میدونی که میاد
21
00:02:38,908 --> 00:02:39,993
.کارت درسته عزیز
22
00:02:42,537 --> 00:02:44,330
.عجب رقاص خفنی هستی
23
00:02:44,414 --> 00:02:45,790
!ایول
24
00:02:49,335 --> 00:02:51,963
بیا اینجا عزیزم -
سالار قرار نیست بخوابه -
25
00:02:52,046 --> 00:02:53,506
بخورمت-
دوسش داری؟ -
26
00:02:53,590 --> 00:02:54,841
.عاشقشم، بیا اینجا
27
00:02:58,553 --> 00:02:59,888
.دور بر ندار، رقاص خان
28
00:03:06,144 --> 00:03:07,604
29
00:03:13,776 --> 00:03:15,278
.وقت ساکه آقا
30
00:03:15,361 --> 00:03:17,697
عه یه دستوره؟ -
اوهوم -
31
00:03:17,780 --> 00:03:18,781
.تقدیم شما
32
00:03:19,115 --> 00:03:20,241
33
00:03:20,325 --> 00:03:21,451
.سلام علیکم
34
00:03:24,370 --> 00:03:27,457
.این بازنشستگی واقعا داره جواب میده
35
00:03:27,916 --> 00:03:30,001
.ممنون،ممنون
36
00:03:31,169 --> 00:03:32,212
.بنگ
37
00:03:37,759 --> 00:03:38,718
.وارد عمل بشید
38
00:03:42,931 --> 00:03:43,890
!هی
39
00:03:50,104 --> 00:03:51,231
!وای خدا، لعنتی
40
00:03:51,314 --> 00:03:52,607
اون آهنگو دوست داشتم
41
00:03:52,690 --> 00:03:54,025
مال خودت فاکوندو
42
00:04:04,911 --> 00:04:05,745
چرا؟
43
00:04:05,828 --> 00:04:08,122
پیر شدی مایکل -
...سیدنی جو-
44
00:04:09,832 --> 00:04:11,417
انگار اونقدرام پیر نشده
45
00:04:13,503 --> 00:04:15,588
.کارل"، واسه رفتن از اینجا حاضریم"
46
00:04:17,757 --> 00:04:20,343
درخدمتم، لطفا بیاید بالا
47
00:04:23,638 --> 00:04:25,807
آره، تمومه، داریم برمیگردیم
48
00:04:31,771 --> 00:04:32,981
.کمربنداتون رو ببندید
49
00:04:34,983 --> 00:04:36,192
50
00:04:41,781 --> 00:04:43,741
کارت خوب بود"فاکوندو"، توی عمارت میبینیمت
51
00:04:43,825 --> 00:04:45,702
.چشم خانوم، سفر بی خطر
52
00:05:14,314 --> 00:05:16,524
خیلی خوب عزیزم، دکتر بکر الان تو رو میبینه
53
00:05:20,570 --> 00:05:22,989
اگه میشه یه نفس عمیق بکش
54
00:05:23,072 --> 00:05:24,240
.و بده بیرون
55
00:05:25,700 --> 00:05:26,784
.و یه بار دیگه
56
00:05:28,703 --> 00:05:29,662
.بده بیرون
57
00:05:31,080 --> 00:05:31,956
58
00:05:32,123 --> 00:05:34,000
ریهها خوب به نظر میان
59
00:05:37,128 --> 00:05:39,297
هیچ وقت واسه در آوردن اون تیکه فلز دیر نیست
60
00:05:39,922 --> 00:05:40,965
دستت رو ببر بالا
61
00:05:43,801 --> 00:05:44,969
خدایا، لابد درد میکنه
62
00:05:45,053 --> 00:05:47,138
.خیلی هم وخیم نیست
63
00:05:48,264 --> 00:05:49,724
.خیلیخب، میتونی بیاریش پایین
64
00:05:54,771 --> 00:05:56,856
"شنوایی گوش چپت چطوره "دانکن؟
65
00:05:56,939 --> 00:05:57,774
چی گفتی؟
66
00:05:59,025 --> 00:06:00,860
بامزه بود، خیلی بامزه
67
00:06:02,236 --> 00:06:04,072
آزمایشهایی که گفتم رو دادی؟
68
00:06:04,155 --> 00:06:05,782
هپاتیت آ، زونا
69
00:06:05,865 --> 00:06:07,158
.همهش خوبه
70
00:06:07,241 --> 00:06:09,410
.باشه، ممنون میشم از پهلو دراز بکشی
71
00:06:14,707 --> 00:06:17,960
حالا زانوهات رو تا قفسه سینهت جمع کن لطفا
72
00:06:19,921 --> 00:06:21,631
خیلی خب
73
00:06:24,133 --> 00:06:25,093
و نفس عمیق
74
00:06:27,595 --> 00:06:30,515
وقتی مردم ازم میپرسن که
،آزمایش پروستات رو میذارم آخر همه
75
00:06:31,432 --> 00:06:34,477
فقط فکر میکنم خوبه که بیمارام
یه کم سرگرمی واسه دلخوشیشون داشته باشن
76
00:06:35,520 --> 00:06:36,562
.حالا بده بیرون
77
00:06:37,105 --> 00:06:37,980
تمومه
78
00:06:40,566 --> 00:06:42,652
یه کیک میوهای (گلابی) پختم
79
00:06:46,823 --> 00:06:48,366
میخوای توام؟ -
ممنون -
80
00:06:48,449 --> 00:06:49,826
خیلی خب
81
00:06:49,909 --> 00:06:50,743
بفرما
82
00:06:51,369 --> 00:06:52,370
خودم درست کردم
83
00:06:54,080 --> 00:06:56,749
بیشتر به چه چیزی از بازنشستگی دل خوش کردی؟
84
00:06:57,166 --> 00:06:59,085
.نمیدونم، چیزای معمولی
85
00:07:00,128 --> 00:07:02,380
خطرناک ترین سال واسه مردا
سال بازنشستگیشونه
86
00:07:03,089 --> 00:07:05,216
میرن سراغ ورزشهای عجیب غریب
87
00:07:05,800 --> 00:07:08,678
به زنشون خیانت میکنن و با دخترای
جوونتر از دختر خودشون میخوابن
88
00:07:08,761 --> 00:07:10,388
.فکر میکنن پادشاه جهان شدن
89
00:07:12,640 --> 00:07:14,767
همش که قرار نیست راجب این آزمایش و اینا باشه
90
00:07:15,643 --> 00:07:20,106
ما تو رو واسه سرطان، بیماری قلبی
و بیولوژیِ معمولی انسانی تحت پوشش قرار دادیم
91
00:07:22,191 --> 00:07:24,026
ولی بعضی وقتا قاتل(بیماری) توی ذهنته
92
00:07:24,735 --> 00:07:27,196
.سمتِ روانیِ بازنشستگی، وای
93
00:07:27,780 --> 00:07:28,698
.میتونه به قیمت جون آدم تموم بشه
94
00:07:30,199 --> 00:07:31,284
95
00:07:31,367 --> 00:07:33,911
وای، این کیک عالیه
96
00:07:37,039 --> 00:07:38,082
سیگار چی؟
97
00:07:39,584 --> 00:07:40,418
ترک کردم
98
00:07:41,169 --> 00:07:42,003
آفرین
99
00:07:47,800 --> 00:07:50,178
بله، بعد از بررسی گزارشهای مالیتون
خبر خوب اینه که
100
00:07:50,261 --> 00:07:54,223
بله شما اصلا لازم نیست نگران
مسائل مالی باشید
101
00:07:58,811 --> 00:08:02,106
امسال هم همون مبلغ همیشگی رو
به خیریه اهدا میکنید؟
102
00:08:02,190 --> 00:08:04,942
دویست هزار دلار، درسته؟
103
00:08:05,026 --> 00:08:06,736
درسته -
بله-
104
00:08:06,819 --> 00:08:08,905
همون گیرنده معتمد دیگه؟
105
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
آره-
درسته-
106
00:08:10,740 --> 00:08:12,325
،و از همون حساب بانکی همیشگی
107
00:08:12,408 --> 00:08:15,536
موسسه مالی و اعتباری مونتانا دیگه؟
108
00:08:19,457 --> 00:08:20,708
بله
109
00:08:21,209 --> 00:08:23,711
طبق قرارداد شغلیتون
110
00:08:23,794 --> 00:08:27,006
داموکلس حقوق بازنشستگیتون رو میده
111
00:08:27,089 --> 00:08:28,257
.که مبلغ قابل توجهی هم بوده
112
00:08:28,341 --> 00:08:29,717
شما نهایت بازده رو داشتید
113
00:08:29,800 --> 00:08:35,890
و شرکت هم رشدش رو با نرخ خوب 6 درصد شاهد بوده
114
00:08:37,058 --> 00:08:40,436
میتونید نصف مبلغ رو روزی که رسما بازنشته میشید بردارید
115
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
...که میشه
116
00:08:43,231 --> 00:08:44,190
چهارده روز دیگه
117
00:08:44,649 --> 00:08:45,775
بله
118
00:08:45,858 --> 00:08:48,486
،پس تا چهارده روز دیگه
119
00:08:48,569 --> 00:08:51,656
داموکلس یه چک
120
00:08:52,156 --> 00:08:54,700
معادلِ
121
00:08:55,284 --> 00:08:58,913
هشت میلیون و دویست و هفت هزار و
122
00:08:58,996 --> 00:09:02,625
پانصد و بیست و سه دلار و چهار سنت میکشه
123
00:09:03,125 --> 00:09:04,835
نظرتون چیه آقای وزلا؟
124
00:09:10,800 --> 00:09:14,345
توی چهار ایالت ملک دارید
125
00:09:14,428 --> 00:09:17,598
میخوام بدونم کدومش
میشه محل اقامت بازنشستگیتون
126
00:09:17,682 --> 00:09:19,058
آدرس فلوریدا رو بنویس
127
00:09:19,141 --> 00:09:21,811
.فلوریدا، بله
128
00:09:22,937 --> 00:09:25,565
رقابت قدیمی گلف سر جاشه؟
129
00:09:26,148 --> 00:09:26,983
آره؟
130
00:09:27,900 --> 00:09:28,776
بله
131
00:09:28,859 --> 00:09:29,860
درسته
132
00:09:35,324 --> 00:09:38,286
چون در وادی سایهٔ موت نیز راه روم
133
00:09:38,369 --> 00:09:40,162
از شیطان و پلیدی نخواهم ترسید
134
00:09:40,246 --> 00:09:41,706
.زیرا تو با من هستی
135
00:09:41,789 --> 00:09:43,958
...عصا و چوبدستی تو مرا تسلی
136
00:09:51,007 --> 00:09:53,884
.و در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود تا ابدالآباد
137
00:09:54,385 --> 00:09:55,303
حرف بزن
138
00:09:57,930 --> 00:09:59,724
تو میخواستی حرف بزنی-
داری منو میبینی؟ -
139
00:10:00,308 --> 00:10:01,142
آره
140
00:10:01,225 --> 00:10:02,727
.باید همدیگه رو ببینیم
141
00:10:02,810 --> 00:10:04,812
تا ده دقیقه دیگه بیا رستوران جیمی -
باشه -
142
00:10:13,654 --> 00:10:16,115
دام پریگنون 2004
143
00:10:16,782 --> 00:10:17,908
یادته
144
00:10:23,581 --> 00:10:26,208
از دیدنت خوشحالم دانکن-
چه اتفاقی واسه مایکل افتاد؟-
145
00:10:27,877 --> 00:10:31,547
حدس میزدم که میای
پس اینو آوردم واست
146
00:10:34,133 --> 00:10:36,886
ظاهرا چند روزی مشغول
مهمونی گرفتن توی ویلای خفنش بوده
147
00:10:36,969 --> 00:10:39,013
وقتی بهش حمله کردن
148
00:10:40,306 --> 00:10:42,099
و واسه شما آقا؟ -
نمیخوام -
149
00:10:42,475 --> 00:10:44,810
مشروب نمیخوری؟ -
ترک کردم -
150
00:10:46,103 --> 00:10:47,480
"قضیه چیه "ویویان؟
151
00:10:50,900 --> 00:10:54,570
مایکل چهارمین مامور کشته شده
داموکلس توی یه ماه گذشته بوده
152
00:10:56,781 --> 00:11:00,201
مخبرمون میگه قاتل مایکل
وابسته به یه گروه روسی هستش
153
00:11:00,618 --> 00:11:02,745
چندتا آدمکش مکزیکی استخدام کردن
154
00:11:02,828 --> 00:11:05,748
به اسم پدور گنزالز گنزالس
155
00:11:05,831 --> 00:11:08,250
در حال حاضر توی بلاروس روسیه هستش
156
00:11:09,126 --> 00:11:12,672
رئیس سابقت،"بلوت"، ترتیب یه
انتقام گیری رو داده
157
00:11:12,755 --> 00:11:16,592
یه عملیات میلیون دلاری واسه اینکه
158
00:11:17,093 --> 00:11:18,928
به این بی ناموس بگیم
ما شوخی بردار نیستیم
159
00:11:19,512 --> 00:11:20,680
خب، بلوت اخراجم کرد
160
00:11:21,889 --> 00:11:23,766
.بچه بازی در نیاز دیگه
161
00:11:23,849 --> 00:11:27,645
همه رو توی پنجاه سالگی بیرون میکنه
.خودت میدونی، سیاست مسخره شرکت
162
00:11:28,479 --> 00:11:30,439
.نمیشه که وقتی آلزایمر داری آدمکش باشی
163
00:11:30,523 --> 00:11:32,149
پس بره سراغ یکی از جوونترا
164
00:11:32,942 --> 00:11:36,112
بخوایم درست حساب کنیم
هنوز دو هفته دیگهت مونده
165
00:11:38,197 --> 00:11:42,451
این کار یکی رو میخواد که
...زیادی ماهر و زیادی
166
00:11:43,452 --> 00:11:44,662
.با تجربه باشه
167
00:11:46,539 --> 00:11:47,540
چرا خودت انجامش نمیدی؟
168
00:11:47,623 --> 00:11:48,666
.اون تو رو میخواد
169
00:11:49,417 --> 00:11:51,669
"بلک کایزر"
(قیصرِ سیاه)
170
00:12:57,526 --> 00:13:00,654
از اون برق لبایی که گفتی باید داشته باشم هم بده
171
00:13:00,738 --> 00:13:03,157
آها از اون طعم دارا؟ -
آره -
172
00:13:03,240 --> 00:13:06,202
طعم توت فرنگی، تمشک، ریواس رو دارم
173
00:13:06,285 --> 00:13:08,454
مزهشونم خوبه؟ -
آره-
174
00:13:08,537 --> 00:13:10,206
داشتم فکر میکردم، شاید توی تابستون
175
00:13:10,289 --> 00:13:12,666
بتونم واسه خریدن کیکا جایزه به مشتریا بدم
176
00:13:12,750 --> 00:13:15,044
گفتی ایتالیایی؟ -
نه، یه خریدِ جایزه دار -
177
00:13:15,127 --> 00:13:17,213
شبیه بازاریابی-
آها مثل تبلیغ -
178
00:13:17,296 --> 00:13:19,048
دقیقا -
مثل همونا که توی تلویزیون هست-
179
00:13:19,381 --> 00:13:22,051
اون سریالی رو که واست تعریف میکردم یادته؟
180
00:13:22,384 --> 00:13:24,762
باید از اول دوباره نگاش کنی
181
00:13:24,845 --> 00:13:26,472
توی اون دکه کنار خیابون گرفتم
182
00:13:26,555 --> 00:13:29,058
بریتانیایی هستش، ولی میتونی با زیرنویس ببینی
183
00:13:29,141 --> 00:13:32,645
به نظر مذهبی اینا میاد -
نه اونجوریام نیست که فکر میکنی-
184
00:13:32,728 --> 00:13:34,730
به نظرت مسیح جذابه؟
185
00:13:34,814 --> 00:13:37,066
معلومه، مسیح حرف نداره، مگه نه؟
186
00:14:09,807 --> 00:14:10,641
.سلام
187
00:14:11,308 --> 00:14:13,143
.ازت خوشش میاد مرد
188
00:14:13,644 --> 00:14:14,562
اسمش چیه؟
189
00:14:15,062 --> 00:14:16,397
.اسم نداره
190
00:14:16,981 --> 00:14:18,440
.از سگایی که اسم آدم روشونه خوشم میاد
191
00:14:19,024 --> 00:14:20,776
مثل چی؟ -
"مثل "راستی-
192
00:14:21,277 --> 00:14:24,280
کسی رو ندیدم اسمش"راستی" باشه
193
00:14:24,363 --> 00:14:26,907
اسم سگ نیست؟ -
نه، مال آدمه -
194
00:14:26,991 --> 00:14:28,742
باشه، هر چی تو بگی
195
00:14:29,577 --> 00:14:31,078
.فقط پنجاه دلاره
196
00:14:34,206 --> 00:14:35,165
سگ لازم ندارم
197
00:14:35,875 --> 00:14:36,834
.باشه
198
00:15:36,852 --> 00:15:38,479
.بالاخره آزادی
199
00:15:38,562 --> 00:15:39,813
بعد از این همه سال
200
00:15:40,731 --> 00:15:42,983
میخوام از این لحظه عکس بگیرم
201
00:16:00,709 --> 00:16:01,835
خیلی خوبه، نه؟
202
00:16:07,633 --> 00:16:08,592
203
00:16:45,921 --> 00:16:46,755
راستی؟
204
00:16:51,885 --> 00:16:53,012
لعنتی
205
00:17:22,666 --> 00:17:24,084
.ای سگ تو روحت
206
00:17:58,744 --> 00:18:01,038
207
00:18:02,164 --> 00:18:03,457
208
00:18:03,540 --> 00:18:05,542
209
00:18:05,626 --> 00:18:07,920
210
00:18:52,756 --> 00:18:55,384
211
00:18:55,467 --> 00:18:57,010
212
00:19:05,769 --> 00:19:07,980
حرف بزن -
پیامت رو دیدم -
213
00:19:08,063 --> 00:19:09,231
کدومش؟
214
00:19:10,190 --> 00:19:12,109
اولی؟ یا پونزدهمی؟
215
00:19:12,484 --> 00:19:14,194
.فقط سی ثانیه وقت داری
216
00:19:14,278 --> 00:19:16,238
بلوت جواب نه رو قبول نمیکنه
217
00:19:17,823 --> 00:19:20,200
قطع نکردی، پس به گمونم میخوای بدونی
قیمت چقدره
218
00:19:20,284 --> 00:19:23,036
دو میلیون، یکی الان، یکی هم وقتی تموم شد
219
00:19:23,120 --> 00:19:24,288
.هنوزم جوابم نه هستش
220
00:19:24,371 --> 00:19:27,624
این آشغال واقعا با اون حرف دو کلمهای مشکل داره ها
221
00:19:28,250 --> 00:19:29,835
مگه میخوای چه غلطی بکنی؟
222
00:19:29,918 --> 00:19:30,961
.کلی کار دارم
223
00:19:31,670 --> 00:19:33,505
نمیتونم تو رو به عنوان یکی که
اهل عشق و حاله به یاد بیارم
224
00:19:33,589 --> 00:19:35,674
سی ثانیهت تمومه -
خدایا، لعنت بهت -
225
00:19:35,757 --> 00:19:37,509
...بازنشسته شدی یا عقلت رو
226
00:19:50,731 --> 00:19:53,233
دو میلیون دلاره
مجبورم نکن انقد خواهش و تمنا کنم خب
227
00:19:53,317 --> 00:19:54,943
پرونده رو بذار روی سرور شرکت
228
00:19:55,027 --> 00:19:56,320
...نیازی نیست انقد حروم
229
00:20:03,243 --> 00:20:04,244
.کارت خوب بود
230
00:20:04,912 --> 00:20:08,332
هر چند، توصیفت از من به عنوان آشغال
231
00:20:08,415 --> 00:20:09,833
نادیده گرفته نشد
232
00:20:11,877 --> 00:20:13,170
تو رو میترسونه؟
233
00:20:13,754 --> 00:20:15,255
تو منو میترسونی
234
00:20:16,882 --> 00:20:19,927
فقط حرف زدن با بلک کایزر باعث به هم ریختنت میشه
235
00:20:21,762 --> 00:20:22,763
.داری میلرزی
236
00:20:32,147 --> 00:20:34,191
باید بیخیالش بشی و از این قضیه بگذری
237
00:20:34,858 --> 00:20:36,735
کی میتونه بیخیالِ بلک کایزر بشه؟
238
00:20:37,527 --> 00:20:39,363
!خیلی ویژهس
239
00:20:40,614 --> 00:20:42,157
اصلا فکر خوبی نیست
240
00:20:42,241 --> 00:20:43,450
شعر تحویلم نده
241
00:20:44,034 --> 00:20:46,620
مگه اینکه راه بهتری واسه قرار دادنش تو تیرراسمون
242
00:20:46,703 --> 00:20:48,747
و ذخیره کردن ٨میلیون دلار واسم داشته باشی
243
00:20:48,830 --> 00:20:51,291
پس خفه خون بگیر
244
00:20:51,375 --> 00:20:52,709
و بذار با برنامه من پیش بریم
245
00:20:52,793 --> 00:20:55,545
.و بفرستیمش بلاروس که بمیره
246
00:20:56,588 --> 00:20:58,215
،اگه این قرارداد رو قبول کنه
247
00:20:58,298 --> 00:21:02,177
انتظار داره قبل از اینکه
حرکتی انجام بده یک میلیون دلار تو حسابش باشه
248
00:21:02,261 --> 00:21:04,554
.واسه اینکار باید اختیارات ویژهای داشته باشم
249
00:21:50,726 --> 00:21:52,769
250
00:21:52,853 --> 00:21:54,855
251
00:22:01,653 --> 00:22:05,657
همونطور که میدونید شمشیر مترادف داموکلس هستش
252
00:22:05,741 --> 00:22:07,868
...ولی این
253
00:22:07,951 --> 00:22:10,454
.این یکی ویژهترین شمشیرمه
254
00:22:11,038 --> 00:22:14,666
که مال ژنرال بزرگ آلمانی، آرمینیوس بوده
255
00:22:14,750 --> 00:22:18,045
کسی که رومیها رو توی جنگل تیوتوربورگ تیکه تیکه کرد
256
00:22:18,128 --> 00:22:23,008
دستهاش از استخوان رومی درسته شده
257
00:22:25,218 --> 00:22:28,638
بابام عاشق اینجور چیزا بود
258
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
.بابا
259
00:22:34,478 --> 00:22:38,815
ممنون واسه رقص شمشیر محشر
و داستان گیراتون
260
00:22:39,232 --> 00:22:41,109
.حالا اگه میشه بریم سراغ کارمون
261
00:22:41,193 --> 00:22:44,196
چندتا سوال راجب درآمد سالیانهتون داریم
262
00:22:44,279 --> 00:22:48,700
صورت حسابا نشون میده که
بدهی امسالتون 29 میلیون دلار بوده
263
00:22:49,284 --> 00:22:53,872
با این حال بدهیاتون تا سال بعد
پرداخت شده در نظر گرفته شده
264
00:22:53,955 --> 00:22:54,873
.صحیح
265
00:22:54,956 --> 00:22:58,001
در واقع واسمون سواله که چطوری
قراره بدهیا رو پرداخت کنید
266
00:22:58,585 --> 00:22:59,544
درسته
267
00:22:59,628 --> 00:23:03,382
به نظر اینجوری کردین که اعتبار شرکت رو الکی بالا ببرید
268
00:23:03,465 --> 00:23:06,968
ما حقوق بازنشستگی کارکنان سابقمون رو کنترل میکنیم
269
00:23:07,052 --> 00:23:11,098
،اونا بیمه پرداخت میکنن
ما هم وقتی بازنشسته شدن بهشون حقوق میدیم
270
00:23:11,181 --> 00:23:12,849
و ترتیب مبلغ سرمایه گذاری شده رو میدیم
271
00:23:13,517 --> 00:23:15,185
لطفا توضیح بدین آقای بلوت
272
00:23:15,268 --> 00:23:20,690
سیاست شرکتمون اینه که هرکی
.به سن پنجاه برسه بازنشسته محسوب میشه
273
00:23:21,191 --> 00:23:25,612
کلی مامور داریم که به این مرحله رسیدن
274
00:23:26,113 --> 00:23:30,367
مجموع داراییشون از 29 میلیون دلار هم بیشتره
275
00:23:30,450 --> 00:23:32,744
خب اینو چطور به عنوان درآمد در نظر میگیرید؟
276
00:23:32,828 --> 00:23:37,040
اگه مامورین ما در حین کار
277
00:23:37,124 --> 00:23:39,501
یا طی یه اتفاق نامشخصی بمیرن
278
00:23:40,419 --> 00:23:45,298
طبق بندی که توی قراردادشون هست
داموکلس ذینفع اموالشون محسوب میشه
279
00:23:46,091 --> 00:23:48,635
و شما فرض کردین که میمیرن؟
280
00:23:49,219 --> 00:23:51,430
فرض نمیکنم که میمیرن
281
00:23:52,180 --> 00:23:53,515
تضمین میکنم
282
00:23:54,641 --> 00:23:56,977
اگه بتونید پای تضمینتون بمونید
283
00:23:57,477 --> 00:23:59,604
.این قضیه کاملا حل شده محسوب میشه
284
00:24:00,730 --> 00:24:01,982
به سلامتی
285
00:24:06,653 --> 00:24:07,571
286
00:25:16,306 --> 00:25:18,767
قطار بازم بیدارم کرد
287
00:25:18,850 --> 00:25:20,560
.نمیتونم بخوابم
288
00:25:20,644 --> 00:25:22,062
.برو بخواب عزیزم
289
00:25:23,730 --> 00:25:25,607
الان برمیگردم
290
00:26:00,934 --> 00:26:03,979
میخوای واسه چند روزی بری جای دیگه؟
291
00:26:05,814 --> 00:26:07,857
.بذاری بچه چند شب آروم بخوابه
292
00:26:07,941 --> 00:26:12,112
.واسه سکس بهم پول میدی
.زندگی روزمرهم فروشی نیست
293
00:26:17,576 --> 00:26:19,786
واسه دوشب چقدر میخوای؟
294
00:26:21,871 --> 00:26:23,206
.اون بچه تو نیست
295
00:26:24,165 --> 00:26:25,208
.میدونم
296
00:26:27,877 --> 00:26:29,129
چقدر؟
297
00:26:36,595 --> 00:26:38,638
.ببخشید
298
00:26:39,347 --> 00:26:41,433
.خدمات هتل
299
00:26:42,434 --> 00:26:43,268
.خانوم
300
00:26:43,977 --> 00:26:45,061
.بله
301
00:26:45,604 --> 00:26:48,648
.بله، الان سریع تاسیسات رو میفرستم
302
00:26:49,983 --> 00:26:52,277
.خیلی ممنون
303
00:27:07,834 --> 00:27:10,879
یه زن و پسرش اون داخل گیر کردن
304
00:27:10,962 --> 00:27:15,842
این درها قفل فوق امنیتی دارن
واسه مهمونای ویژهمونه
305
00:27:15,925 --> 00:27:18,011
نمیتونیم از بیرون قفل رو باز کنیم
306
00:27:20,263 --> 00:27:21,723
.باید با دریل بازش کنم
307
00:27:22,599 --> 00:27:25,352
باشه، ولی بی زحمت بی سر و صدا باشه
308
00:27:37,072 --> 00:27:38,156
حرف بزن
309
00:27:38,239 --> 00:27:39,574
!محاله
310
00:27:40,492 --> 00:27:42,494
آره، دو روز پیش گفتی
311
00:27:44,204 --> 00:27:46,289
کی میخواد بیاد خیر سرش؟
312
00:27:47,415 --> 00:27:50,085
این صدای لعنتی دیگه چیه؟
313
00:27:50,669 --> 00:27:51,795
لعتتی
314
00:27:53,254 --> 00:27:54,381
این صدای تخمی چیه؟
315
00:27:55,757 --> 00:27:56,800
این دیگه چه مسخرهبازیه؟
316
00:27:56,883 --> 00:27:58,635
تو که میدونی ما اینجاییم
317
00:27:58,718 --> 00:28:00,428
.خیلی متاسفیم قربان
318
00:28:00,512 --> 00:28:01,388
چی؟
319
00:28:01,471 --> 00:28:02,681
...ما فقط
320
00:28:02,764 --> 00:28:04,015
قربان-
هوی گوساله -
321
00:28:48,226 --> 00:28:49,811
.بشین
322
00:28:51,563 --> 00:28:52,397
323
00:28:53,356 --> 00:28:54,274
.ببُر صداتو
324
00:28:57,736 --> 00:28:59,320
.چندتا جواب میخوام
325
00:29:00,155 --> 00:29:02,866
.اگه فهمیدی سرتو تکون بده
326
00:29:02,949 --> 00:29:05,118
.من اومدم که تو رو بکُشم
327
00:29:05,201 --> 00:29:08,747
ولی انگار کسی که اینجا هدفه منم، درسته؟
328
00:29:08,830 --> 00:29:09,748
بله
329
00:29:09,831 --> 00:29:12,125
میدونی کی دستورش رو داده؟
330
00:29:12,208 --> 00:29:13,626
.هیچی نمیدونم
331
00:29:17,547 --> 00:29:18,673
.هیچی نمیدونم
332
00:29:18,757 --> 00:29:21,468
باید مطمئن بشم که
داری حقیقت رو میگی
333
00:29:22,218 --> 00:29:24,971
!دروغ نمیگم
334
00:29:25,054 --> 00:29:27,599
!قسم میخورم
335
00:29:29,476 --> 00:29:31,311
!دروغ نمیگم
336
00:29:34,063 --> 00:29:36,107
مطمئنی؟ -
آره -
337
00:29:57,545 --> 00:29:58,505
.حرف بزن
338
00:29:58,588 --> 00:30:01,007
اختیار اینو داری که واسه کار بلاروس استخدامم کنی؟
339
00:30:01,090 --> 00:30:05,637
آره، نصف پول آماده انتقاله
340
00:30:05,720 --> 00:30:06,596
بفرستش
341
00:30:14,979 --> 00:30:15,814
.حله
342
00:30:15,897 --> 00:30:17,065
یک میلیون دلار
343
00:30:18,066 --> 00:30:18,983
.فرستاده شده
344
00:30:21,486 --> 00:30:23,947
.خوبه، کار تموم شد
.عکسشو میفرستم
345
00:30:24,030 --> 00:30:26,199
وایسا، چی؟ دانکن
346
00:30:30,161 --> 00:30:31,120
!لعنتی
347
00:30:36,876 --> 00:30:38,253
دانکن-
میخوام نصف دیگه پولم -
348
00:30:38,336 --> 00:30:40,463
.تا 24ساعت بعدی فرستاده بشه
349
00:30:40,547 --> 00:30:42,298
.ویویان، یکی اینجا واسم پاپوش دوخته
350
00:30:42,382 --> 00:30:44,175
.دعا کن دخلی به این قضیه نداشته باشی فقط
351
00:30:44,676 --> 00:30:46,302
دانکن -
دیگه بهم زنگ نزن -
352
00:30:49,848 --> 00:30:51,182
!بازم بزن درِ کونم
353
00:30:53,560 --> 00:30:54,811
.بریم
354
00:31:02,694 --> 00:31:03,778
.بریم
355
00:31:04,654 --> 00:31:06,739
زودباش، بریم، نگاه نکن
356
00:31:14,789 --> 00:31:16,749
!یکی پلیس خبر کنه
357
00:31:34,642 --> 00:31:36,853
این همه پول رو از طریق کشتن به دست آوردی؟
358
00:31:41,316 --> 00:31:44,277
.ممکن بود ماهم بمیریم اونجا
359
00:31:48,323 --> 00:31:49,240
...یه روز
360
00:31:49,574 --> 00:31:51,784
.خودتم میکُشن
361
00:31:53,745 --> 00:31:55,455
.دیگه دور و بر من نیا
362
00:32:26,653 --> 00:32:28,446
!خیلی از دیدنتون خوشحالم ویویان خانوم
363
00:32:29,322 --> 00:32:30,782
آشغال کله کجاست؟
364
00:32:30,865 --> 00:32:32,033
.آقای بلوت سرشون شلوغه
365
00:32:32,116 --> 00:32:34,452
گوشیشو جواب نمیده
داره چه غلطی میکنه؟
366
00:32:35,954 --> 00:32:37,997
یه فنجان چایی آرومتون میکنه ویویان خانوم؟
367
00:32:38,081 --> 00:32:40,583
.وقت مناسبی نیست
368
00:32:40,667 --> 00:32:42,585
به شخمم نیس چه وقتیه
369
00:32:43,753 --> 00:32:45,755
تو سعی کردی بلک کایزر رو
370
00:32:45,838 --> 00:32:48,675
با چنتا دلقک مکزیکی که مفت نمیارزن بکشی؟
371
00:32:49,300 --> 00:32:50,426
.آره، نقشه حسابی جواب داد
372
00:32:51,052 --> 00:32:53,262
بهت گفته بودم باید سر به سرش نذاریم
373
00:32:54,305 --> 00:32:57,141
.زیادی نگرانی -
.الان باید همه چی رو بهش بدی -
374
00:32:57,642 --> 00:33:00,853
.تا تولدش هیچی مجبور نیستم بهش بدم
375
00:33:03,147 --> 00:33:03,982
.درسته
376
00:33:06,526 --> 00:33:07,944
نصف دوم قرار داد رو بهش بده
377
00:33:08,027 --> 00:33:10,029
که مجبور نشیم باقی عمرمون چهار چشمی حواسمون
378
00:33:10,113 --> 00:33:11,572
.به خودمون باشه
379
00:33:12,615 --> 00:33:13,700
.حله، بهش بده
380
00:33:14,283 --> 00:33:15,326
حرکت هوشمندانهای بود
381
00:33:15,410 --> 00:33:17,036
.تیم اصلی رو میفرستم سراغش
382
00:33:17,120 --> 00:33:18,579
.تمومش میکنن
383
00:33:18,663 --> 00:33:20,373
.حالا هرچی
.تا وقتی که بهش پول بدی
384
00:33:31,509 --> 00:33:33,344
اینا همه املاکیه که داره؟
385
00:33:33,928 --> 00:33:35,847
.آ-آره، همش همینه
386
00:33:35,930 --> 00:33:40,101
جایی نمیبینم نوشته باشه که
.کدوم یکیشون آدرس جائیه که میمونه
387
00:33:40,601 --> 00:33:41,978
خونه واقعیش کجاست؟
388
00:33:43,354 --> 00:33:45,690
...اون... اون -
فلوریدا، تگزاس-
389
00:33:45,773 --> 00:33:47,191
کجا زندگی میکنه پاول؟
390
00:33:47,275 --> 00:33:49,068
.زیاد بهم چیزی نمیگه
391
00:33:49,152 --> 00:33:51,154
...زیاد میاد و میره، آره، من
392
00:33:51,237 --> 00:33:54,657
اینو از... ازحساباش میدونم
393
00:33:54,741 --> 00:33:56,242
.میخوام اون حسابا رو ببینم
394
00:33:57,452 --> 00:34:00,747
.سود و زیان، مخارج، همه چی رو میخوام
395
00:34:00,830 --> 00:34:02,123
.تو رو خدا بذار من برم
396
00:34:08,588 --> 00:34:13,801
باشه، همهش اونجاس
ردیف "و" واسه ویزلا
397
00:34:13,885 --> 00:34:15,928
دانکن ویزلا
398
00:34:20,058 --> 00:34:22,935
بیست سال،واسش کار کردم
399
00:34:24,896 --> 00:34:26,731
تو رو خدا بذار من برم -
ممنون پاول -
400
00:34:27,565 --> 00:34:28,733
.خ-خواهش میکنم
401
00:34:28,816 --> 00:34:30,818
.خیلی کمک کردی -
هنوزم میتونم کمک کنم -
402
00:34:30,902 --> 00:34:33,362
.میتونم بهش یه پ-پیام بدم
403
00:34:33,446 --> 00:34:36,824
.اینجوریه همیشه، واسه اینکه باهاش صحبت کنم
.خیلی واردم، میتونید ردش رو بزنید
404
00:34:36,908 --> 00:34:38,743
یا میتونیم توی یه کافی شاپ ببینیم همو
405
00:34:38,826 --> 00:34:40,369
.یا--یا توی یه پارک
406
00:34:40,453 --> 00:34:42,330
.بهم اعتماد داره، همیشه اینو میگه بهم
407
00:34:42,413 --> 00:34:44,373
".من و تو پاول، بهت اعتماد دارم "
408
00:34:44,457 --> 00:34:47,502
!داره، واقعا بهم اعتماد داره، آره
409
00:34:54,133 --> 00:34:55,093
.همه مدارک رو بیار
410
00:34:55,176 --> 00:34:56,511
.اول بریم فلوریدا
411
00:34:56,594 --> 00:34:57,970
.یه لباس خیلی خوب واسه اونجا دارم
412
00:35:05,603 --> 00:35:09,315
نه، ما کنده درختی تحویل ندادم
فقط چیزایی رو تحویل میدیم که سفارش دادن
413
00:35:09,398 --> 00:35:12,443
کنده درخت گرونه، مثل میوه نیست که، میدونی
414
00:35:12,527 --> 00:35:14,987
آره، میدونم ولی جلو خونهم پر از هیزم شده بود
415
00:35:15,071 --> 00:35:17,240
.یعنی همچین چیزی که یهویی نمیشه
416
00:35:17,323 --> 00:35:19,992
به نظر من که یه توده هیزمِ جادویی نصیبت شده
417
00:35:20,076 --> 00:35:22,662
غاز طلایی بهتر بود البته
ولی انتخاب اینکه چه اتفاق ماوراءالطبیعهای
418
00:35:22,745 --> 00:35:24,622
.رو شاهد باشیم دست ما نیست
419
00:35:25,039 --> 00:35:26,833
عه، سلام، اینم همسایهت
420
00:35:26,916 --> 00:35:28,918
شما اتفاقی چیز عجیب و غریبی
421
00:35:29,001 --> 00:35:31,087
این چند روز اطراف خونهتون ندیدید؟
422
00:35:31,170 --> 00:35:35,049
شاید یه اتفاق ماوراءالطبیعه یا کسی که
یه بار هیزم رو خالی کرده باشه؟
423
00:35:35,133 --> 00:35:37,802
نه -
این خانوم جوان اونجا که شما هستید یه خونه اجاره کرده-
424
00:35:37,885 --> 00:35:40,471
احتمالا کلبهش رو بتونید از جایی که هستید
اونطرف برکه ببینید
425
00:35:41,180 --> 00:35:42,223
.شایدم نه، نمیدونم
426
00:35:42,306 --> 00:35:44,934
انگار انبار هیزمش طی یه اتفاق جادویی پر شده
427
00:35:48,604 --> 00:35:51,399
لعنتی، خیلی ببخشید -
بذار باشه، بذار باشه -
428
00:35:51,482 --> 00:35:53,568
.باید چند سال پیش اون درو درست میکردم
429
00:35:53,651 --> 00:35:57,488
خب، خب، خب
ببین کی واسه خودش تولد تدارک دیده
430
00:35:57,572 --> 00:36:00,241
و پختن یه بتی کراکر خیلی بیشتر حال میده
وقتی خودت درستش میکنی
431
00:36:00,324 --> 00:36:02,493
میدونی من کلی وسایل
.واسه مهمونی دارم
432
00:36:02,577 --> 00:36:04,620
نوار رنگی دارم، بادکنک، ذرت بو داده
433
00:36:04,704 --> 00:36:05,580
.بیا اینجا، از این طرف
434
00:36:05,663 --> 00:36:08,583
بشقاب کاغذی دارم که عکس شخصیتهای دیزنی
روشه، پیشبند دارم
435
00:36:11,878 --> 00:36:14,088
436
00:36:14,172 --> 00:36:16,174
437
00:36:16,257 --> 00:36:17,758
438
00:36:20,636 --> 00:36:23,848
439
00:36:23,931 --> 00:36:24,974
440
00:37:05,514 --> 00:37:06,349
سلام؟
441
00:37:09,185 --> 00:37:12,980
سلام دنبال آپارتمان 506 میگردم
442
00:37:13,064 --> 00:37:14,440
روی در چی نوشته؟
443
00:37:15,566 --> 00:37:16,984
ببخشید، ندیدمش
444
00:37:17,485 --> 00:37:19,779
بیا داخل -
عالیه -
445
00:37:19,862 --> 00:37:21,614
منتظرت بودم
446
00:37:30,581 --> 00:37:33,793
خب، اسم شما آقای ویزلا هستش؟
447
00:37:33,876 --> 00:37:36,837
..آقای دانکن ویز-
قبل از اینکه شروع کنیم نوشیدنی میخوای؟ -
448
00:37:36,921 --> 00:37:38,631
نه، نوشیدنی نمیخوام مرسی
449
00:37:39,215 --> 00:37:42,093
راستش فقط واسه پرسشنامهای که بود اینجام
450
00:37:42,176 --> 00:37:46,097
جووون-
...ما داریم یه طرح از-
451
00:37:49,976 --> 00:37:52,770
خب، چه مدلی دوست داری؟ بزننت؟
452
00:37:52,853 --> 00:37:54,230
گلوت رو فشار بدن؟
453
00:37:54,313 --> 00:37:55,773
دوست داری از کون جر بخوری؟
454
00:37:55,856 --> 00:37:57,024
.اون نیست
455
00:37:57,108 --> 00:37:59,360
چی گفتی؟ -
اون نیست -
456
00:37:59,443 --> 00:38:02,238
چه غلطی کردی؟
!چه غلطا؟ در خونهم
457
00:38:03,072 --> 00:38:04,115
شماها دیگه کدوم خری هستین؟
458
00:38:04,198 --> 00:38:05,241
!لعنت بهش
459
00:38:05,616 --> 00:38:07,952
اصلا مجوز دارید؟ -
به کی اجاره میدی؟ -
460
00:38:08,035 --> 00:38:10,871
.اصلا بهش دست نزدم
باید پول در رو بدین
461
00:38:12,790 --> 00:38:14,667
تُف، دندونم
462
00:38:14,750 --> 00:38:16,794
به کی اجاره میدی؟-
لعنتی-
463
00:38:16,877 --> 00:38:18,504
از چی دارین حرف میزنید؟
464
00:38:19,255 --> 00:38:20,548
.به یه حسابدار تخمی
465
00:38:20,631 --> 00:38:23,592
اسمش لوماسه؟ -
آره خودشه، چرا؟ -
466
00:38:23,676 --> 00:38:25,011
مسخره بازیه واقعا
467
00:38:25,094 --> 00:38:26,053
...هیچی نمیگم تا
468
00:38:31,600 --> 00:38:32,560
!سیندی
469
00:38:33,311 --> 00:38:35,104
سیندی، بسه، بریم
470
00:38:36,856 --> 00:38:37,982
حرف بزن -
باشه-
471
00:38:38,065 --> 00:38:40,860
نه، اینجا نیست
داریم میریم مکان بعدی
472
00:38:40,943 --> 00:38:42,945
،هیچ ردی از خودتون باقی نذارید
فهمیدی؟
473
00:38:43,029 --> 00:38:44,405
.بله، هرچی شما بگی خانوم
474
00:38:44,488 --> 00:38:47,199
جدی میگم، و از مکان بعدی بهم زنگ بزن
475
00:38:47,283 --> 00:38:49,035
پیداش کنید-
باشه، داریم روش کار میکنیم -
476
00:38:49,577 --> 00:38:50,953
.فکر کنم دیگه مرده سیندی
477
00:38:51,037 --> 00:38:52,330
بریم صبحونه بخوریم
478
00:38:52,496 --> 00:38:54,999
فکر خوبیه، تخم مرغ و تست
.این بار تو حساب میکنی، لعنت بهش
479
00:38:55,082 --> 00:38:56,542
آره، بدجور گرسنمه
480
00:39:00,588 --> 00:39:01,505
ممنون
481
00:39:08,888 --> 00:39:10,639
قهوه زمستونی؟ -
آره مرسی -
482
00:39:19,023 --> 00:39:20,608
بفرمایید -
ممنون-
483
00:39:31,369 --> 00:39:32,953
.بامزهست که همسایهایم
484
00:39:38,292 --> 00:39:39,960
آره، بامزهست
485
00:39:48,511 --> 00:39:50,221
توی خونهای که ایوان بزرگی داره هستی
486
00:39:50,304 --> 00:39:51,305
.آره
487
00:39:54,725 --> 00:39:57,895
توی کلبه خاکستری هستم
.درست اونطرف برکه
488
00:40:01,023 --> 00:40:02,525
خیلی بامزهست-
آره -
489
00:40:11,617 --> 00:40:12,868
.از اینجا خوشم میاد
490
00:40:14,662 --> 00:40:15,538
.منم
491
00:40:17,957 --> 00:40:21,043
.آرامبخشه-
اوهوم -
492
00:40:25,923 --> 00:40:27,425
.منو آروم میکنه
493
00:40:30,261 --> 00:40:31,262
.منم
494
00:40:34,849 --> 00:40:36,725
.خیلی خیلی ببخشید-
اصلا مشکلی نیست -
495
00:40:39,353 --> 00:40:40,688
.چیزی نیست، حله
496
00:40:40,771 --> 00:40:41,605
.باشه
497
00:41:17,057 --> 00:41:18,726
!نمیدونم رفیق
498
00:41:18,809 --> 00:41:20,352
!اینجا خونه من نیست
499
00:41:21,061 --> 00:41:22,021
...فقط-
بوم-
500
00:41:23,939 --> 00:41:25,441
مگه مهمه که اینجا بودیم
501
00:41:25,524 --> 00:41:27,193
هی رفیق -
اینجا همیشه خالی بوده -
502
00:41:27,276 --> 00:41:30,446
میخوام یه سوال ساده رو جواب بدی
503
00:41:30,529 --> 00:41:32,656
به کی اجاره میدید؟
504
00:41:32,740 --> 00:41:34,533
دانکن ویزلا هستش؟
505
00:41:34,617 --> 00:41:37,369
داداچ، ما اصلا اینجا زندگی نمیکنیم
اجارهای هم نمیدیم
506
00:41:37,453 --> 00:41:39,038
من هیچ عنی از خودم ندارم -
...خب-
507
00:41:39,121 --> 00:41:41,040
چرا اینکارو میکنید؟ -
نمیدونم-
508
00:41:41,123 --> 00:41:42,958
خیلیخب، اومدم
509
00:41:44,168 --> 00:41:46,086
تو دیگه کدوم خری هستی؟
فرانک شاتگان کوش؟
510
00:41:46,170 --> 00:41:48,506
به نفعته از اینجا بزنی به چاک عزیزم
511
00:41:48,589 --> 00:41:49,715
فقط اومدم واسه -
هرچی -
512
00:41:49,798 --> 00:41:51,842
بد موقع و بدجایی اومدی -
لطفا -
513
00:41:52,718 --> 00:41:54,428
چخبره اینجا؟
514
00:41:56,555 --> 00:41:58,224
!من که رفتم
515
00:42:00,392 --> 00:42:02,102
516
00:42:04,230 --> 00:42:05,439
....بیخیال، نمیخواستم
517
00:42:07,983 --> 00:42:09,860
یالا بریم
518
00:42:13,030 --> 00:42:14,114
.حرف بزن
519
00:42:14,198 --> 00:42:16,200
.نه، خانوم، اینجام نیست
520
00:42:16,283 --> 00:42:19,370
یه جای دیگه مونده چک کنیم -
بهتره اونجا خونهش باشه فاکوندو-
521
00:42:19,787 --> 00:42:21,956
یالا، بریم -
درسته -
522
00:42:23,624 --> 00:42:26,418
.خوبی تو؟ داری گند میزنی به همه چی
523
00:43:12,798 --> 00:43:14,216
.اینا خیلی خوبن
524
00:43:15,426 --> 00:43:17,219
اهل اینجاها نیستی، درسته؟
525
00:43:18,470 --> 00:43:19,346
.نه
526
00:43:19,430 --> 00:43:21,432
از اروپایی جایی هستی؟ -
آره -
527
00:43:23,475 --> 00:43:26,687
.سر و وضعتم به مردم اینجا نمیخوره آخه
528
00:43:28,230 --> 00:43:29,064
چطور؟
529
00:43:29,648 --> 00:43:31,275
.تسلیم یه مرگ آروم شدن
530
00:43:32,151 --> 00:43:33,152
نه آیندهای
531
00:43:34,111 --> 00:43:35,029
.نه پولی
532
00:43:36,322 --> 00:43:37,239
.نه کاری
533
00:43:38,198 --> 00:43:41,368
خب منم دیگه کار نمیکنم
.بازنشسته شدم
534
00:43:43,203 --> 00:43:44,204
شغلت چی بود؟
535
00:43:47,875 --> 00:43:49,543
.توی کار مراسم ختم بودم
536
00:43:51,545 --> 00:43:52,379
کجا؟
537
00:43:53,255 --> 00:43:54,548
.جاهای مختلف
538
00:43:55,049 --> 00:43:56,216
. بیشتر کشورای خارجی
539
00:43:58,135 --> 00:43:58,969
یه
540
00:43:59,720 --> 00:44:01,722
یه امور مراسم ختمِ سیار؟
541
00:44:02,264 --> 00:44:03,474
...آره، خب
542
00:44:04,058 --> 00:44:08,228
خب مردم هم حین سفر به کشورای خارجی میمیرن
543
00:44:08,312 --> 00:44:09,772
آمریکاییها
544
00:44:10,272 --> 00:44:12,608
میرم اونجا و بهش رسیدگی میکنم
545
00:44:13,108 --> 00:44:13,942
آها
546
00:44:14,777 --> 00:44:16,612
توی چندتا کشور بودی؟
547
00:44:17,112 --> 00:44:18,113
99
548
00:44:18,989 --> 00:44:21,283
.بیشتر مردم اصلا اسم 99تا کشور رو بلد نیستن
549
00:44:21,825 --> 00:44:22,826
آندورا
550
00:44:23,410 --> 00:44:26,205
آلبانی، اتریش، استرالیا
551
00:44:26,705 --> 00:44:28,415
آنتیگوا، آنگولا
552
00:44:28,999 --> 00:44:30,876
الجزایر، افغانستان
553
00:44:30,959 --> 00:44:31,919
آرژانتین
554
00:44:32,628 --> 00:44:33,504
آذربایجان
555
00:44:34,338 --> 00:44:35,506
این ده تا بود
556
00:44:35,589 --> 00:44:37,925
و فقط با الف بودن
557
00:44:39,551 --> 00:44:41,178
به زبان دیگهای هم حرف میزنی؟
558
00:44:42,054 --> 00:44:42,888
هشت تا
559
00:44:44,056 --> 00:44:46,517
باید اینجا یه کلاس درس بذاری
560
00:44:47,393 --> 00:44:48,310
واسه چی؟
561
00:44:48,394 --> 00:44:49,895
.به بچهها راجب دنیا بگی
562
00:44:51,855 --> 00:44:54,316
مگه چندتا معلم واقعا جاهایی که تو دیدی رو دیدن؟
563
00:44:55,275 --> 00:44:56,110
اینکارو میکنی؟
564
00:44:57,945 --> 00:44:58,779
نه
565
00:45:00,572 --> 00:45:01,407
چرا؟
566
00:45:04,702 --> 00:45:06,662
.بلد نیستم چطوری با بچهها حرف بزنم
567
00:45:08,789 --> 00:45:10,207
آها، درسته
568
00:45:21,468 --> 00:45:23,554
پدرتو در میارم-
حرف بزن -
569
00:45:23,637 --> 00:45:27,099
بد شانسی بهمون رو کرده
اینجام نیست
570
00:45:32,896 --> 00:45:36,984
برو دختر، آمریکا، آمریکا -
پدرتو در میارم -
571
00:45:37,776 --> 00:45:38,777
چی؟ -
یک، دو، سه -
572
00:45:38,861 --> 00:45:40,404
میشه تمومش کنید دیگه؟لعتتی
573
00:45:40,487 --> 00:45:41,780
چهار -
تُف-
574
00:45:41,864 --> 00:45:43,282
.ببخشید صداتونو نمیشنوم
575
00:45:43,365 --> 00:45:46,660
بهتره به "هیلدی" بگی که
دوست پسرش خوشحال نمیشه
576
00:45:46,744 --> 00:45:48,620
اگه بلک کایزر رو پیدا نکنه
577
00:45:48,704 --> 00:45:51,331
مقاومت نکن
578
00:45:51,415 --> 00:45:52,666
یه جا وایستا، میتلف.
579
00:45:52,750 --> 00:45:54,376
قابل جایگیزینه.
580
00:45:55,544 --> 00:45:56,587
همهتون هستید.
581
00:45:56,670 --> 00:45:58,338
آره، همهش رو نمیتونم به ذهن بسپارم.
582
00:45:58,422 --> 00:46:00,716
بهتر دوباره بدون یه نقشه بهم زنگ نزنی.
583
00:46:00,799 --> 00:46:02,885
متاسفم، اینجا خیلی سر و صداست.
میشه تکرار کنی؟
584
00:46:02,968 --> 00:46:05,137
مگه این که واقعاً بخوای بمیری.
585
00:46:05,721 --> 00:46:06,638
زودباش!
586
00:46:07,765 --> 00:46:08,766
یک، دو،
587
00:46:08,849 --> 00:46:10,017
- سه، چهار...
- نگهش دار!
588
00:46:10,100 --> 00:46:11,727
دارم نهایت سعیم رو میکنم، باشه؟
589
00:46:12,853 --> 00:46:13,687
لعنتی!
590
00:46:13,771 --> 00:46:15,606
لعنت بهش.
591
00:46:15,731 --> 00:46:17,816
- از سر راه برو کنار.
- زودباش!
592
00:46:24,907 --> 00:46:28,202
- گندش بزنن!
- اوه، نه، کشتیش!
593
00:46:28,869 --> 00:46:30,370
بیاید گورمون رو از اینجا گم کنیم.
594
00:46:31,747 --> 00:46:33,582
برگردید اینجا، کثافتهای وامونده!
595
00:46:33,665 --> 00:46:35,501
- زندهست!
- میکشتمت!
596
00:46:35,584 --> 00:46:37,377
فکر میکنید کدوم خری هستید؟
597
00:47:01,860 --> 00:47:04,029
خیلیخب، خیلیخب.
یه بار دیگه.
598
00:47:04,112 --> 00:47:05,447
آخرین بار، باشه؟
599
00:47:06,907 --> 00:47:08,075
خیلیخب.
600
00:47:09,159 --> 00:47:12,204
کوکری یه سلاح شریانیه.
601
00:47:13,580 --> 00:47:15,290
برای برش گوشت عالیه.
602
00:47:15,999 --> 00:47:17,501
اما ریده وقتی که...
603
00:47:17,584 --> 00:47:20,379
- ضربه میزنی!
- بفرما. ببینیم چیکار میتونه بکنه.
604
00:47:21,588 --> 00:47:22,422
بریم.
605
00:47:27,135 --> 00:47:28,262
و اینجا.
606
00:47:30,556 --> 00:47:33,267
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب.
607
00:47:36,562 --> 00:47:37,729
یه نگاه بهش بندازید.
608
00:47:38,313 --> 00:47:39,314
دست به دست بدید.
609
00:47:40,148 --> 00:47:41,316
خوبه.
سوالی هست؟
610
00:47:45,904 --> 00:47:47,072
بیا با تو شروع کنیم.
611
00:47:47,155 --> 00:47:49,157
چطوری تو هدوستان مردم رو دفن میکنن؟
612
00:48:01,169 --> 00:48:02,045
میسوزوننشون.
613
00:48:04,506 --> 00:48:08,010
و اگه شوهر اول بمیره، زنش رو هم
میسوزونن. زنده زنده.
614
00:48:11,346 --> 00:48:14,099
- تو آفریقا چه لباسی میپوشن؟
- لباس تابستونی.
615
00:48:18,896 --> 00:48:20,230
سفید. با کلی قرمز.
616
00:48:22,357 --> 00:48:24,526
- بله؟
- تو ترکیه بوقلمون میخورن؟
617
00:48:26,111 --> 00:48:27,362
خیلی خوبه،
خیلی خوبه.
618
00:48:27,946 --> 00:48:29,990
نه، مرغ.
619
00:48:30,073 --> 00:48:31,325
رو سیخ.
620
00:48:34,411 --> 00:48:35,662
خب، آخری.
621
00:48:36,288 --> 00:48:38,665
تو انگلستان آمریکایی حرف میزنن؟
622
00:48:44,546 --> 00:48:45,797
کلاً خیلی حرف نمیزنن.
623
00:48:49,009 --> 00:48:50,844
خیلیخب. کسی از شما تا حالا...
624
00:48:51,803 --> 00:48:54,264
یه جنازه رو که برای سه هفته زیر آفتاب بوده رو دیده؟
625
00:48:54,348 --> 00:48:55,557
نه.
626
00:48:55,641 --> 00:48:57,392
خب، پس یه نگاه به این بندازید.
627
00:48:58,894 --> 00:49:01,396
بفرما. به صورتش نگاه کنید.
628
00:49:02,022 --> 00:49:03,273
به زور میتونید ببینیدش.
629
00:49:05,525 --> 00:49:06,610
باحاله.
630
00:49:25,587 --> 00:49:26,838
چطور بود؟
631
00:49:27,923 --> 00:49:29,549
فکر کنم خیلی خوب.
632
00:49:36,974 --> 00:49:38,183
از چاقو خوششون اومد.
633
00:49:43,146 --> 00:49:44,606
چاقوی باحالی بود.
634
00:49:45,524 --> 00:49:46,358
به گمونم.
635
00:50:00,455 --> 00:50:01,498
بالاخره!
636
00:50:02,916 --> 00:50:04,710
اون حسابدار لعنتی یه چیزی رو داشت قایم میکرد.
637
00:50:10,424 --> 00:50:14,094
هی، شما دارید دنبال چی میگردید؟
فکر میکنید واقعاً میتونید پیداش کنید؟
638
00:50:14,177 --> 00:50:15,846
خفه شو، جین معتاد.
639
00:50:17,806 --> 00:50:19,641
شماها خیلی حوصله سر برید.
640
00:50:20,058 --> 00:50:22,185
گفتم خفه شو، جین.
641
00:50:41,955 --> 00:50:43,915
- سلام.
- یه چیز برات آوردم.
642
00:50:44,916 --> 00:50:46,084
ممنونم.
643
00:50:49,796 --> 00:50:51,757
بهم گفتی که چقدر چاقوها
رو دوست داری، پس...
644
00:50:53,467 --> 00:50:54,926
گفتم شاید ازش خوشت بیاد.
645
00:50:57,304 --> 00:50:59,264
رنگ سیاهش هم هست اگه خوشت بیاد.
646
00:51:00,766 --> 00:51:01,600
من...
647
00:51:02,893 --> 00:51:06,605
- من نمیدونم چطوری تیراندازی کنم. من...
- اشکالی نداره.
648
00:51:08,190 --> 00:51:09,274
من حالا یه معلمم.
649
00:51:10,400 --> 00:51:11,401
یادته؟
650
00:51:15,489 --> 00:51:17,908
برات هر کاری میکنم، عشقم.
651
00:51:17,991 --> 00:51:18,825
هر کاری.
652
00:51:18,909 --> 00:51:20,118
دختر خودمی.
653
00:51:20,202 --> 00:51:22,204
خیلی دلم برات تنگ شده.
654
00:51:22,913 --> 00:51:24,289
میدونم، عزیزم.
655
00:51:24,372 --> 00:51:26,833
دوباره بهم بگو، نقشهت چیه؟
656
00:51:27,375 --> 00:51:29,336
برات میکشمش.
657
00:51:29,419 --> 00:51:30,796
اوه، آره!
658
00:51:31,463 --> 00:51:32,506
عاشقتم.
659
00:51:35,550 --> 00:51:39,805
گندش بزنن! تصور کن چقدر مواد میتونی
با 200 هزار بخری.
660
00:51:39,888 --> 00:51:41,848
- بدش به من.
- میتونیم نقدش کنیم؟
661
00:51:41,932 --> 00:51:43,725
در مورد چی حرف میزنی؟
بذارید من ببینم.
662
00:51:46,812 --> 00:51:49,397
یکی دیگه اینجا دارم که برای
یه خیریهای چیزی کشیده شده.
663
00:51:50,148 --> 00:51:51,525
عالیه!
664
00:51:51,608 --> 00:51:53,485
بیاید همهشون رو نقد کنیم.
پولدار میشیم.
665
00:51:53,568 --> 00:51:54,694
خفه شو، جین.
666
00:51:57,030 --> 00:51:58,031
یه خیریه.
667
00:51:58,115 --> 00:51:59,407
دوتا دیگه اینجا دارم.
668
00:51:59,908 --> 00:52:01,785
2005, 2009.
669
00:52:06,832 --> 00:52:10,460
خب، خیریه اونقدر مهم نیست،
670
00:52:10,794 --> 00:52:12,295
حسابه که مهمه.
671
00:52:12,379 --> 00:52:16,591
لعنت به من. بانک اعتباری
مونتانا یونیون تو تریپل اوک.
672
00:52:17,092 --> 00:52:18,468
تریپل اوک چه کوفتیه؟
673
00:52:18,969 --> 00:52:21,263
سرد به نظر میاد.
چرا باید اونجا زندگی کنه؟
674
00:52:21,346 --> 00:52:23,098
- چرا نکنه؟
- نه بابا.
675
00:52:27,185 --> 00:52:28,687
به نظر یه حرکت داریم.
676
00:52:30,522 --> 00:52:33,483
بیاید بریم.
یه رانندگی طولانی داریم.
677
00:53:16,109 --> 00:53:17,903
خیلیخب.
بفرما.
678
00:53:18,486 --> 00:53:19,738
همیشه دو دست.
679
00:53:19,821 --> 00:53:22,991
یه انگشت شصت اینجا،
اون یکی اینجا. باشه؟
680
00:53:26,786 --> 00:53:31,875
بعدش وقتی که احساس کردی هدف تو تیر رأسه،
ماشه رو آروم و یواش فشار میدی.
681
00:53:32,584 --> 00:53:33,960
کلیک. گرفتی؟
682
00:53:38,840 --> 00:53:39,758
حالا پر شده.
683
00:53:40,258 --> 00:53:41,259
در اختیارته.
684
00:53:42,010 --> 00:53:42,969
دو دست.
685
00:53:56,900 --> 00:53:57,776
همینه.
686
00:54:23,677 --> 00:54:24,511
چیزی نیست.
687
00:54:25,553 --> 00:54:27,764
چیزی نیست. یه چیز دیگه برات میگیریم.
688
00:54:28,598 --> 00:54:29,849
هنوز رسیدش رو دارم.
689
00:54:40,277 --> 00:54:42,279
قبلاً در مورد قهوهی زمستون نشنیده بودم.
690
00:54:43,196 --> 00:54:44,030
نه؟
691
00:54:45,031 --> 00:54:47,826
از سس بوربن و افرا استفاده کردم.
692
00:54:58,253 --> 00:54:59,713
واقعاً از حیوونا خوشت میاد؟
693
00:55:00,630 --> 00:55:01,673
آره.
694
00:55:05,218 --> 00:55:06,428
قبلاً یه سگ داشتم.
695
00:55:15,645 --> 00:55:17,314
اجباری نیست در موردش حرف بزنیم.
696
00:55:20,650 --> 00:55:22,485
وقتی 13 سالم بود یه کار داشتم.
697
00:55:24,195 --> 00:55:25,322
خیلی ازش خوشم اومد.
698
00:55:26,698 --> 00:55:28,700
کمک سانتا تو کتابخونه بودم.
699
00:55:30,618 --> 00:55:31,578
و...
700
00:55:33,455 --> 00:55:35,498
یه روزی، فقط من و اون اونجا بودیم.
701
00:55:37,083 --> 00:55:39,085
از همیشه مستتر بود.
702
00:55:40,545 --> 00:55:41,880
اومد سراغ من.
703
00:55:43,506 --> 00:55:44,466
منو زد.
704
00:55:46,426 --> 00:55:47,302
خیلی محکمم.
705
00:55:50,055 --> 00:55:51,723
اونقدر محکم که رو زمین افتادم.
706
00:55:53,850 --> 00:55:54,726
و بعدش اون...
707
00:56:02,901 --> 00:56:05,195
همیشه تصور میکردم که اینطوری میشه که...
708
00:56:07,113 --> 00:56:07,989
پیداش کنم.
709
00:56:09,908 --> 00:56:10,825
سوپرایزش کنم.
710
00:56:12,118 --> 00:56:13,787
یه تفنگ دستم باشه.
711
00:56:15,413 --> 00:56:17,916
بگم
"بشین."
712
00:56:20,794 --> 00:56:22,962
و بعدش بهش بگم که با من چیکار کرد.
713
00:56:24,422 --> 00:56:25,382
با زندگیم.
714
00:56:27,592 --> 00:56:29,511
به گمونم بهش بگم که چیکار کرده.
715
00:56:30,720 --> 00:56:31,846
و اون گوش میکنه.
716
00:56:35,600 --> 00:56:38,144
بهش بگم که طوری اون روز هیچوقت
ذهنم رو ترک نکرده.
717
00:56:40,355 --> 00:56:41,189
هیچوقت.
718
00:56:42,941 --> 00:56:43,775
و بعدش...
719
00:56:45,276 --> 00:56:46,111
کلیک.
720
00:56:48,488 --> 00:56:49,572
همهش محو میشه.
721
00:56:51,950 --> 00:56:54,536
دیگه وقتی چشمام رو میبندم مجبور نباشم
دوباره ببینمش.
722
00:56:59,124 --> 00:57:00,250
همهش محو میشه.
723
00:57:07,924 --> 00:57:10,427
فکر میکنه سخته که کسی رو بکشی؟
724
00:57:23,064 --> 00:57:23,940
نمیدونم.
725
00:57:42,917 --> 00:57:44,544
اوه، سلام، آقای دانکن!
726
00:57:44,627 --> 00:57:47,672
- اوضاع چطوره؟ چیکار میتونم براتون کنم؟
- دنبال یه هدیهم.
727
00:57:47,755 --> 00:57:49,132
خب، به جای مناسبی اومدید.
728
00:57:49,716 --> 00:57:52,886
- برای یه دختره.
- چه جور دختری؟
729
00:57:54,471 --> 00:57:55,346
یه چیز عادی.
730
00:58:02,228 --> 00:58:03,229
گندش بزنن، مرد.
731
00:58:05,565 --> 00:58:07,984
هدف تو دید رأسه.
همینجا.
732
00:58:09,444 --> 00:58:10,403
بزن بریم.
733
00:58:11,112 --> 00:58:12,989
سیندی، داره میاد سمت تو.
734
00:58:44,896 --> 00:58:45,730
سلام.
735
00:58:46,564 --> 00:58:47,774
مشکل چیه؟
736
00:58:49,317 --> 00:58:50,652
شبیه یه مکانیکم؟
737
00:58:55,156 --> 00:58:56,908
نمیدونم.
یهو خاموش شد.
738
00:58:58,034 --> 00:58:59,118
به جرثقیل زنگ زدی؟
739
00:58:59,536 --> 00:59:01,871
گوشیمم شارژش تموم شده.
740
00:59:03,623 --> 00:59:05,375
میتونم تو ماشینت شارژش کنم؟
741
00:59:05,750 --> 00:59:06,751
تو این ماشین نه.
742
00:59:07,669 --> 00:59:08,836
لعنت بهش!
743
00:59:09,462 --> 00:59:10,713
خب...
744
00:59:14,384 --> 00:59:15,802
خیلی دور از اینجا زندگی میکنی؟
745
00:59:21,349 --> 00:59:22,684
ممنونم که بهم کمک میکنی.
746
00:59:23,393 --> 00:59:24,561
خواهش میکنم.
747
00:59:32,068 --> 00:59:32,944
باشه.
748
00:59:34,070 --> 00:59:35,071
ممنونم.
749
00:59:39,576 --> 00:59:41,786
زودترین وقتی که میتونن بیان
ساعت 10 صبحه.
750
00:59:45,415 --> 00:59:47,250
به طوفان نگاه کن.
751
00:59:52,755 --> 00:59:53,631
گرسنته؟
752
01:00:30,835 --> 01:00:31,836
تو روی کاناپه میخوابی.
753
01:00:42,847 --> 01:00:44,599
برای یه آدم پا به سن گذاشته بامزهای.
754
01:00:55,360 --> 01:00:58,988
گفتم تا حالا به کسی پیرتر از بابام ندادم.
755
01:01:18,007 --> 01:01:19,842
اوه، آره!
756
01:02:22,655 --> 01:02:24,031
خدا لعنتت کنه، سیندی!
757
01:02:24,115 --> 01:02:27,660
آروم باهاش رفتار کن. قبل از این که
فرصتش گیر من بیاد میکشیش.
758
01:02:27,744 --> 01:02:30,163
به عنوان یه مرد خوش شانس میمیره.
759
01:02:31,789 --> 01:02:32,665
تو موقعیت.
760
01:02:35,334 --> 01:02:37,754
- بیا این جنده رو بکشیم.
- بله، خانم.
761
01:02:45,261 --> 01:02:46,429
برو کنار، سیندی.
762
01:02:51,809 --> 01:02:53,394
وقت شلیکه، آقا.
763
01:02:56,272 --> 01:02:57,106
آماده؟
764
01:02:57,190 --> 01:02:58,983
- بله، قربان.
- بریم.
765
01:02:59,567 --> 01:03:01,402
خودت رو بازنشسته بدون، مادرجنده.
766
01:03:02,320 --> 01:03:04,363
مال خودته، فاکوندو.
767
01:03:10,953 --> 01:03:11,788
بنگ.
768
01:03:14,624 --> 01:03:16,417
لعنتی!
769
01:03:17,877 --> 01:03:19,420
لعنتی!
770
01:03:22,381 --> 01:03:24,050
سیندی، باهام حرف بزن.
771
01:03:24,133 --> 01:03:26,302
کنار تخت، گوشهی جنوب غربی!
772
01:03:31,974 --> 01:03:34,268
- کدوم گوریه؟
- زیر تخت!
773
01:03:34,352 --> 01:03:36,270
مرکز.
774
01:03:50,243 --> 01:03:53,287
لعنتی! نمیتونم ببینمش، نمیتونم سیندی
رو ببینم، هیچی نمیتونم ببینم!
775
01:03:53,663 --> 01:03:54,497
گندش بزنن.
776
01:03:54,914 --> 01:03:56,624
- در حال حرکت.
- در حال نفوذ.
777
01:04:03,548 --> 01:04:04,423
لعنتی!
778
01:04:06,175 --> 01:04:07,260
"لعنتی" چی؟
779
01:04:07,969 --> 01:04:09,262
چی شده؟
780
01:04:11,472 --> 01:04:12,640
اینجا نیست.
781
01:04:13,808 --> 01:04:14,809
فاکوندو؟
782
01:04:15,351 --> 01:04:17,103
- پیداش کنید.
- حله.
783
01:04:21,774 --> 01:04:22,859
هیچی نیست.
784
01:04:27,321 --> 01:04:28,865
لعنتی!
785
01:04:30,783 --> 01:04:32,326
اون چی بود؟
786
01:04:32,410 --> 01:04:33,411
فاکوندو؟
787
01:04:33,953 --> 01:04:34,871
اونجایی؟
788
01:04:37,915 --> 01:04:38,916
فاکوندو؟
789
01:04:39,500 --> 01:04:41,002
فاکوندو، چه خبره؟
790
01:04:41,085 --> 01:04:42,086
شنیدی؟
791
01:05:02,607 --> 01:05:03,733
لعنتی!
792
01:05:15,369 --> 01:05:16,746
سعی کنید نترسید.
793
01:05:17,288 --> 01:05:18,414
از چی بترسیم؟
794
01:05:22,919 --> 01:05:24,712
وقتی میترسید اشتباه میکنید.
795
01:05:24,795 --> 01:05:26,797
اشتباه ممنوعه. امروز نه.
796
01:05:32,219 --> 01:05:34,931
الکسی، نقشه ب رو فعال کن.
797
01:05:37,016 --> 01:05:38,643
میکشمت.
798
01:05:39,477 --> 01:05:40,645
چرا؟
799
01:05:41,812 --> 01:05:44,231
واسه این که پول گرفتم این
کار رو کنم، دانکن.
800
01:05:44,815 --> 01:05:45,900
کی بهتون پول میده؟
801
01:05:46,651 --> 01:05:49,111
مهمه؟
802
01:05:49,195 --> 01:05:51,614
قبل از این که از اینجا بریم تو مردی.
803
01:05:51,989 --> 01:05:55,242
خب، پس اگه اینطوره، نمیخوام که برید.
804
01:05:55,743 --> 01:05:56,786
آره؟
805
01:05:56,869 --> 01:05:59,372
همیشه چیزی رو که میخوای نمیتونی به دست بیاری، پیرمرد.
806
01:05:59,705 --> 01:06:00,539
خداحافظ.
807
01:06:16,305 --> 01:06:18,391
- یه اسم میخوام.
- گاییدمت، ترسو!
808
01:06:19,266 --> 01:06:20,434
یه اسم دیگه.
809
01:06:22,645 --> 01:06:23,771
اسم.
810
01:06:23,854 --> 01:06:25,982
- هیچ اسمی نیست.
- باشه.
811
01:06:26,065 --> 01:06:27,024
میدونی این..
812
01:06:33,322 --> 01:06:34,699
شنیدی؟
813
01:06:58,097 --> 01:06:59,432
سعی کن نترسی.
814
01:08:13,172 --> 01:08:14,465
الکسی؟
815
01:08:15,049 --> 01:08:16,008
دختره رو گیر آوردی؟
816
01:08:21,639 --> 01:08:22,807
کدوم دختره؟
817
01:08:23,641 --> 01:08:24,850
تو کدوم خری هستی؟
818
01:08:26,102 --> 01:08:28,437
- چه خبره، مرد؟
- تو بهم بگو.
819
01:08:28,521 --> 01:08:29,480
چه خبره؟
820
01:08:30,689 --> 01:08:31,774
الکسی یه تماس داشت.
821
01:08:32,191 --> 01:08:34,443
بهمون گفتن بریم دختره رو
گیر بیاریم و از اینجور چیزا.
822
01:08:35,069 --> 01:08:36,278
کدوم دختره؟
823
01:08:36,695 --> 01:08:38,781
اون دختره که پیرمرده براش کادو خرید.
824
01:08:39,448 --> 01:08:40,950
من از کدوم جهنمی بدونم؟
825
01:09:47,474 --> 01:09:50,019
ناراحت نباش.
یه دوست دختر جدید پیدا میکنی.
826
01:09:51,896 --> 01:09:53,898
با قیافهی جذابت نباید مشکلی باشه.
827
01:09:54,732 --> 01:09:58,402
تیکه تیکهش میکنم و به خورد موشا میدمش!
828
01:10:01,071 --> 01:10:03,199
گفتم که سر به سرش نذار.
829
01:10:03,282 --> 01:10:06,327
تخماش رو میبرم و میکنم تو گلوش!
830
01:10:08,120 --> 01:10:11,457
کاری که باید بکنی اینه که پول دانکن رو بدی
831
01:10:11,916 --> 01:10:13,500
و از بقیه زندگیت لذت ببری.
832
01:10:13,584 --> 01:10:14,835
نه.
833
01:10:17,546 --> 01:10:18,881
این موضوع شخصیه.
834
01:10:20,591 --> 01:10:21,884
دزدیدن پولش،
835
01:10:22,551 --> 01:10:24,345
سعی به کشتنش، دوبار،
836
01:10:24,428 --> 01:10:26,263
و دزدیدن همسایهی بامزهش،
837
01:10:26,347 --> 01:10:28,098
این شخصیه.
838
01:10:28,682 --> 01:10:29,808
من میخوامش.
839
01:10:31,143 --> 01:10:32,686
خسته شدم از نصیحت کردنت.
840
01:10:32,770 --> 01:10:34,104
من نصیحتت رو نمیخوام!
841
01:10:34,605 --> 01:10:36,982
دارم بهت دستور میدم!
842
01:10:41,528 --> 01:10:43,155
- تموم شد؟
- نه!
843
01:11:31,370 --> 01:11:32,371
برید گمشید بابا.
844
01:11:32,454 --> 01:11:35,124
پادشاه جادهی خودمون، پورتر رو تشویق کنید.
845
01:11:35,416 --> 01:11:37,001
نفر بعدی، لری.
846
01:11:38,752 --> 01:11:40,004
چی مینوشی؟
847
01:11:40,713 --> 01:11:42,172
وقت ندارم، پورتر.
848
01:11:42,256 --> 01:11:45,551
وقت داری که با یه مرد رو به موت یه نوشیدنی داشته باشی.
849
01:11:46,176 --> 01:11:49,096
یکی برای من و یکی هم
برای دوستم که اینجاست.
850
01:11:52,599 --> 01:11:53,517
نوش.
851
01:12:00,399 --> 01:12:01,233
خب.
852
01:12:01,900 --> 01:12:03,277
سعی کردن که بکشنت.
853
01:12:04,194 --> 01:12:05,029
دوبار.
854
01:12:06,238 --> 01:12:09,033
یه بار تو بلاروس و یه بار تو خونهی خودم.
855
01:12:09,408 --> 01:12:13,871
میدونی، بدترین زمستون زندگیم رو داشتم،
856
01:12:14,955 --> 01:12:16,290
تو یه تابستون تو بلاروس.
857
01:12:16,373 --> 01:12:17,958
چه خبره، پورتر؟
858
01:12:18,792 --> 01:12:20,461
ما داریم خیلی پیر میشیم.
859
01:12:21,545 --> 01:12:23,047
و خبر اینه.
860
01:12:26,008 --> 01:12:30,471
یه جایی تو قراردادت کلی نوشته هست
861
01:12:30,554 --> 01:12:33,307
که میگه اگه قبل از بازنشستگی بمیری،
862
01:12:34,183 --> 01:12:36,935
همهی پول برمیگرده به شرکت،
863
01:12:37,019 --> 01:12:39,563
مگه این که یکی از اعضای خانوادهی
نزدیک رو معرفی کنی،
864
01:12:39,646 --> 01:12:42,107
و کی تو کار ما
865
01:12:43,108 --> 01:12:45,736
خانوادهی نزدیک داره؟
866
01:12:46,362 --> 01:12:48,364
و تو برای شرکت...
867
01:12:49,406 --> 01:12:51,367
کلی خرج داری میذاری.
868
01:12:52,368 --> 01:12:54,078
چقدر بهت بدهکارن؟ سه تا؟
869
01:12:54,995 --> 01:12:55,829
چهار تا؟
870
01:12:56,497 --> 01:12:57,956
هشت تا.
871
01:13:00,626 --> 01:13:01,752
به ویویان اعتماد داری؟
872
01:13:02,461 --> 01:13:03,295
نه؟
873
01:13:03,379 --> 01:13:04,380
گاییدیش؟
874
01:13:06,673 --> 01:13:07,508
آره.
875
01:13:11,387 --> 01:13:13,806
خب. میدونی کجا دختره رو نگه میدارن؟
876
01:13:15,891 --> 01:13:20,270
منم به اندازهی تو میتونم بگم،
اما، احتمالاً تو عمارته.
877
01:13:20,354 --> 01:13:22,022
کلی اتاق داره.
878
01:13:22,898 --> 01:13:25,692
برای مسخره بازیهاش کافیه.
879
01:13:25,776 --> 01:13:27,653
فقط یه بار تو اون ساختمون بودم.
880
01:13:29,822 --> 01:13:32,991
مجبور بودم با اون موجود چندش آور دست بدم.
881
01:13:33,534 --> 01:13:34,618
ممنونم، پورتر.
882
01:13:34,701 --> 01:13:36,912
و من... میخوام بهت یه چیزی بگم.
883
01:13:39,498 --> 01:13:41,667
تو خیلی خوب بودی، میدونی.
884
01:13:42,209 --> 01:13:43,293
همین؟
885
01:13:45,254 --> 01:13:46,713
اگه ارزش داره قبولش کن.
886
01:13:48,173 --> 01:13:49,466
مواظب باش، دانکن.
887
01:14:01,687 --> 01:14:05,232
و حالا میافته.
888
01:14:05,649 --> 01:14:07,484
مست لعنتی.
889
01:14:09,736 --> 01:14:10,571
حرف بزن.
890
01:14:10,654 --> 01:14:11,822
تمومه.
891
01:14:11,905 --> 01:14:13,198
آفرین، پورتر.
892
01:14:13,782 --> 01:14:16,160
یکی رو بفرستید، اینجا رو تمیز کنه.
893
01:14:16,827 --> 01:14:17,661
حله.
894
01:15:04,917 --> 01:15:07,878
تو بهم آسیب زدی، آقای ویزلا.
895
01:15:09,129 --> 01:15:15,219
و نمیشه با یه مرگ غیرشخصی و
آسون جبرانش کرد.
896
01:15:31,527 --> 01:15:35,489
وقتی انگلیسیها ویلیام والاسِ خائن رو گیر آوردن،
897
01:15:36,532 --> 01:15:40,118
شیش مایل، لخت توی خیابونا به زمین کشیدنش،
898
01:15:40,202 --> 01:15:45,707
تا رعایا بتونن با گه و شاش تازه
و داغشون، کثیفش کنن.
899
01:15:47,584 --> 01:15:52,464
بعدش جلاد کیر و تخمهاش رو برید،
900
01:15:52,965 --> 01:15:55,551
روی آتیش پختشون،
901
01:15:55,842 --> 01:15:57,886
و بعدش مجبورش کرد بخوردشون.
902
01:15:58,804 --> 01:16:03,141
شکمش رو پاره کرد، و رودههاش رو ریخت بیرون.
903
01:16:03,642 --> 01:16:07,854
میتونست رودههاش رو ببینه و بود کنه.
904
01:16:09,565 --> 01:16:11,066
و همینطور پیش رفت،
905
01:16:11,733 --> 01:16:15,112
چون خائن به پادشاه آسیب زده بود.
906
01:16:17,781 --> 01:16:20,909
به گمونم والاس خیلی بد به انگلستان آسیب زده بود.
907
01:16:25,956 --> 01:16:28,667
تو هم به من خیلی بد آسیب زدی، آقای ویزلا.
908
01:16:30,961 --> 01:16:34,881
چهار روز قبل از این که مجبور شم بکشمت دارم.
909
01:16:36,258 --> 01:16:39,219
چهار روز جهنمی!
910
01:16:40,596 --> 01:16:41,888
و تو روز تولدت...
911
01:16:43,140 --> 01:16:44,099
میمیری.
912
01:17:00,824 --> 01:17:02,576
یه کم خوش میگذرونم...
913
01:17:03,702 --> 01:17:05,078
با خانمت.
914
01:17:05,662 --> 01:17:06,872
و تو قراره تماشا کنی.
915
01:17:13,629 --> 01:17:15,505
پس یه کم بهش فکر کردم،
916
01:17:15,589 --> 01:17:19,384
و تصمیم گرفتم که شروعمون...
917
01:17:21,094 --> 01:17:21,928
با اینا باشه.
918
01:17:22,596 --> 01:17:24,014
ها؟
919
01:17:25,807 --> 01:17:26,933
موزیک، لطفاً.
920
01:17:35,442 --> 01:17:36,693
لعنتی!
921
01:17:43,533 --> 01:17:44,826
ببخشید، درد گرفت؟
922
01:17:50,707 --> 01:17:53,669
سرگرمی فردا ادامه پیدا میکنه،
آقای ویزلا.
923
01:18:05,430 --> 01:18:06,807
بفرما، عزیزم.
924
01:18:28,829 --> 01:18:30,414
موزیک، لطفاً.
925
01:18:49,099 --> 01:18:51,893
سرگرمی فردا ادامه پیدا میکنه،
آقای ویزلا.
926
01:19:22,174 --> 01:19:24,342
خب، نمیشه که فقط مشغول یه طرف
بود و بیخیال اون یکی طرف.
927
01:19:28,096 --> 01:19:29,890
آروم باش، عزیزم.
928
01:19:41,401 --> 01:19:43,278
تو چاقوی مورد علاقهم رو شکستی.
929
01:19:46,615 --> 01:19:48,366
گفتم، تو چاقوی مورد علاقهم رو...
930
01:19:49,367 --> 01:19:50,410
الو؟
931
01:19:51,036 --> 01:19:51,870
الو؟
932
01:19:56,917 --> 01:19:59,586
واضحاً نمیتونم منظورم رو برسونم، میتونم؟
933
01:20:11,598 --> 01:20:14,768
سرگرمی فردا ادامه پیدا میکنه،
آقای ویزلا.
934
01:20:41,503 --> 01:20:42,838
بیدار شو...
935
01:21:54,618 --> 01:21:56,286
چی شد؟
936
01:23:34,926 --> 01:23:37,137
خب، همینطوری اونجا نایستید. بکشیدش!
937
01:23:52,360 --> 01:23:53,319
گندش بزنن!
938
01:23:55,447 --> 01:23:56,614
لعنتی!
939
01:24:01,202 --> 01:24:02,287
برو، برو، برو!
940
01:24:18,595 --> 01:24:20,180
داره میاد. برید سراغش!
941
01:27:43,591 --> 01:27:45,343
تو کدوم خری هستی؟
942
01:27:45,426 --> 01:27:47,470
نه. به گوشیت نیاز دارم، جزمین.
943
01:27:48,471 --> 01:27:49,555
دانکن؟
944
01:27:49,639 --> 01:27:50,807
- تویی؟
- گوشی.
945
01:27:52,225 --> 01:27:54,060
- یا مسیح. چه بلایی سرت اومده؟
- - گوشی!
946
01:27:54,143 --> 01:27:55,561
بیا، بیا، گوشی رو بگیر.
947
01:28:03,987 --> 01:28:07,240
ساکت.
سعی کن پشت خط نگهش داری.
948
01:28:09,951 --> 01:28:11,035
حرف بزن.
949
01:28:11,536 --> 01:28:12,745
یه معامله میذارم.
950
01:28:14,038 --> 01:28:15,164
من برای دختره.
951
01:28:17,083 --> 01:28:19,502
میشنوی؟
صدام رو میشنوی؟
952
01:28:19,919 --> 01:28:21,045
شنیدم.
953
01:28:21,129 --> 01:28:22,338
بهت زنگ میزنم.
954
01:28:24,465 --> 01:28:26,134
دارمت.
955
01:28:27,302 --> 01:28:30,722
- خواهشاً بهم بگو گیرش آوردی.
- نه، شانسی نداشتم. به اندازهی کافی طولانی نبود.
956
01:28:30,805 --> 01:28:32,515
باید بیشتر پشت خط نگهش داریم.
957
01:28:32,598 --> 01:28:33,599
چی گفت؟
958
01:28:34,100 --> 01:28:35,101
یه معامله میخواد.
959
01:28:35,977 --> 01:28:36,853
یه معامله؟
960
01:28:36,936 --> 01:28:39,439
- زندگیش به جای زندگی دختره.
- دختره؟
961
01:28:40,732 --> 01:28:43,318
- اصلاً ارزشش رو داره؟
- نه وقتی کارم باهاش تموم شه.
962
01:28:43,985 --> 01:28:45,236
چون وقتی کارم باهاشون تموم شه،
963
01:28:45,653 --> 01:28:48,072
جفتشون میمیرن!
964
01:28:54,704 --> 01:28:55,913
چقدر آدم برات مونده؟
965
01:28:58,333 --> 01:28:59,167
به اندازهی کافی.
966
01:30:15,410 --> 01:30:17,078
پاشو، پاشو، پاشو.
بیا بریم.
967
01:30:17,328 --> 01:30:18,371
پاشو.
968
01:30:20,998 --> 01:30:23,751
با این همه کثافت تو بدنت جایی نمیری.
969
01:30:27,713 --> 01:30:29,465
وایستا، وایستا، وایستا.
970
01:30:33,052 --> 01:30:34,095
این باید کمکت کنه.
971
01:30:36,389 --> 01:30:37,348
باشه، همینجا بخواب.
972
01:30:40,560 --> 01:30:41,602
همینه.
973
01:30:42,854 --> 01:30:43,855
آره.
974
01:30:55,283 --> 01:30:58,161
خب، دانکن.
چطوری میتونم کمکت کنم؟ چی نیاز داری؟
975
01:30:58,244 --> 01:30:59,162
یه ارتش.
976
01:31:00,538 --> 01:31:03,040
خب، بفرما. به همهش نیازت میشه.
977
01:31:03,124 --> 01:31:05,751
- یه پکیج کامله.
- باشه.
978
01:31:06,878 --> 01:31:07,962
بیا، اینا رو تست کن.
979
01:31:30,276 --> 01:31:32,278
همیشه میدونستم که برمیگردی.
980
01:31:32,862 --> 01:31:35,656
فقط امیدوار بودم برای من باشه، نه تفنگها
981
01:31:56,344 --> 01:31:57,386
خب، آماده.
982
01:31:58,679 --> 01:31:59,722
ساکت باشید!
983
01:32:00,598 --> 01:32:01,432
حرف بزن.
984
01:32:01,516 --> 01:32:02,558
زندهست؟
985
01:32:02,642 --> 01:32:03,601
آره.
986
01:32:03,893 --> 01:32:05,186
آماده میشه، دانکن.
987
01:32:05,645 --> 01:32:06,604
به گوش باش.
988
01:32:07,438 --> 01:32:09,690
- ردیابیش کردیم؟
- داریم روش کار میکنیم.
989
01:32:09,774 --> 01:32:12,151
موقعیت کلیش رو داریم،
اما نیاز به یه تماس دیگه داریم.
990
01:32:13,528 --> 01:32:14,737
بیاید حرکت رو شروع کنیم.
991
01:32:15,947 --> 01:32:16,864
من میرم سراغش.
992
01:32:18,366 --> 01:32:19,283
دوباره زنگ میزنه.
993
01:32:19,367 --> 01:32:20,952
- بهتر حق با تو باشه.
- همیشه حق با منه.
994
01:32:21,035 --> 01:32:22,453
بیاید بریم!
995
01:33:28,769 --> 01:33:29,604
حرف بزن.
996
01:33:30,438 --> 01:33:32,315
- قرار چیه؟
- من برای دختره.
997
01:33:32,815 --> 01:33:35,443
- یه معاملهی برابر.
- میدونم. قبلاً اینو گفتی.
998
01:33:36,569 --> 01:33:38,571
کجا و کی؟
999
01:33:38,654 --> 01:33:41,407
ایستگاه مرکزی قطار،
نه فردا شب.
1000
01:33:41,866 --> 01:33:43,868
چرا داری این کار رو میکنی؟
1001
01:33:43,951 --> 01:33:45,828
نمیدونم.
ازش خوشم میاد.
1002
01:33:46,412 --> 01:33:47,496
ازش خوشت میاد؟
1003
01:33:48,497 --> 01:33:49,832
چرا داری این کار رو میکنی؟
1004
01:33:49,915 --> 01:33:50,958
خواهش میکنم.
1005
01:33:51,042 --> 01:33:52,877
این کارمونه، یادته؟
1006
01:33:54,128 --> 01:33:56,839
قبلاً داشتیش و توش هم خوب بودی.
1007
01:33:58,090 --> 01:33:59,175
Nine a.m. tomorrow.
1008
01:33:59,675 --> 01:34:01,218
نه فردا شب.
1009
01:34:01,302 --> 01:34:02,845
همینه. نه کس دیگه.
1010
01:34:02,928 --> 01:34:05,681
یا مسیح! یه اسمی داره.
و تو یادت مونده.
1011
01:34:06,265 --> 01:34:09,685
و تو هم قیافهای داری که من یادم نمیره.
بهتره که فردا سعی نکنی فریبم بدی.
1012
01:34:11,687 --> 01:34:14,023
مگه این که بخوای برای بقیه زندگیت مخفی بشی، ویویان.
1013
01:34:16,067 --> 01:34:18,861
متاسفانه حالا یه کم برای این کار دیره.
1014
01:34:21,906 --> 01:34:25,076
و فکر کردن به این که همین بغل مخفی شدی.
1015
01:34:31,123 --> 01:34:32,249
رسیدیم.
1016
01:34:35,711 --> 01:34:37,046
از دیدنم خوشحالی؟
1017
01:34:37,129 --> 01:34:38,339
واقعاً نه.
1018
01:34:41,008 --> 01:34:43,219
از چشم بند خوشم میاد.
خیلی با کلاسه.
1019
01:34:43,302 --> 01:34:45,513
و تو هم مثل همیشه فوق العاده به نظر میای.
1020
01:34:53,104 --> 01:34:56,023
وقت مردنه، آقای بلک کایزر.
1021
01:34:56,107 --> 01:34:57,775
این دفعه راه فراری نیست.
1022
01:34:58,943 --> 01:35:01,612
- فکر کردم دیگه از سیگار کشیدن دست کشیدی.
- آره.
1023
01:35:02,905 --> 01:35:04,323
به نظرم اومد نمیکشدم.
1024
01:35:09,620 --> 01:35:10,996
خیلی پای تلفن بودم؟
1025
01:35:11,789 --> 01:35:12,998
جهل و هفت ثانیه.
1026
01:35:13,833 --> 01:35:15,751
فکر کنم وقتی پنجاه سالمون میشه از کار میافتیم.
1027
01:35:16,293 --> 01:35:18,087
آره، ناراحت کنندهست.
1028
01:35:18,671 --> 01:35:20,423
میدونم پول خوبی برای این کار بهت میدن، ویویان.
1029
01:35:21,757 --> 01:35:24,552
اما هنوزم بهت این فرصت رو میدم که زنده از اینجا بری بیرون.
1030
01:35:25,594 --> 01:35:26,679
به خاطر گذشتهها.
1031
01:35:28,264 --> 01:35:29,849
احساساتی شدی.
1032
01:35:31,434 --> 01:35:33,352
من برای دختره.
یه معاملهی برابر.
1033
01:35:34,270 --> 01:35:38,399
همش اینو میگی،
اما چیزی برای معامله نداری.
1034
01:35:38,816 --> 01:35:40,151
به آخر خط رسیدی.
1035
01:35:41,110 --> 01:35:44,280
راهی که انتخاب کردی آخرش به رنگین کمون ختم نمیشه.
1036
01:35:45,448 --> 01:35:46,282
نه.
1037
01:35:47,575 --> 01:35:48,576
رنگین کمون نه.
1038
01:35:51,495 --> 01:35:52,997
دلت نرم شده، دانکن.
1039
01:35:54,957 --> 01:35:55,791
اشتباه خودت بود.
1040
01:36:45,299 --> 01:36:48,719
اوه، گندش بزنن!
1041
01:37:06,737 --> 01:37:08,781
گندش بزنن!
1042
01:37:17,915 --> 01:37:19,083
دانکن...
1043
01:37:20,125 --> 01:37:20,960
دانکن...
1044
01:37:27,383 --> 01:37:28,259
نگهبانا؟
1045
01:37:34,890 --> 01:37:35,724
نگهبانا!
1046
01:37:51,156 --> 01:37:52,032
میدونی چیه؟
1047
01:37:53,075 --> 01:37:53,951
بذارید بیاد.
1048
01:37:55,035 --> 01:37:56,620
به گا میدمش.
1049
01:37:56,704 --> 01:37:58,789
آره.
1050
01:37:58,914 --> 01:38:00,416
به گا میدمش!
1051
01:38:00,499 --> 01:38:02,751
آره، بیا اینجا، عوضی آشغال!
1052
01:38:02,835 --> 01:38:03,836
آقای بلوت؟
1053
01:38:04,336 --> 01:38:05,379
ببینید.
1054
01:38:11,844 --> 01:38:13,387
اوه، گندش بزنن.
1055
01:38:25,608 --> 01:38:27,109
بیاید گورمون رو از اینجا گم کنیم!
1056
01:38:27,526 --> 01:38:29,153
برید، برید، برید!
تکون بخورید!
1057
01:38:29,737 --> 01:38:30,654
جرئت این کار رو ندارید!
1058
01:38:30,946 --> 01:38:32,573
هی، ترسوها!
1059
01:38:36,535 --> 01:38:37,369
اوه، خدایا!
1060
01:38:38,579 --> 01:38:39,413
برگردید!
1061
01:38:46,754 --> 01:38:47,838
ببخشید.
1062
01:38:47,922 --> 01:38:49,006
بالای پلههاست.
1063
01:38:56,889 --> 01:38:58,098
برید، برید، برید!
تکون بخورید!
1064
01:39:05,564 --> 01:39:06,732
سلام.
1065
01:39:06,857 --> 01:39:08,275
آقای بلوت منتظرتون هستن، آقا؟
1066
01:39:11,195 --> 01:39:12,780
براتون یه فنجون قهوه میارم، قربان.
1067
01:39:13,489 --> 01:39:15,324
- دختره رو برام بیار.
- نه.
1068
01:39:15,407 --> 01:39:16,742
دختره رو برام بیار!
1069
01:39:16,825 --> 01:39:18,369
عمراً.
خودتی و خودت.
1070
01:39:18,452 --> 01:39:20,579
منظورت چیه که... الو؟
1071
01:39:20,663 --> 01:39:21,497
الو؟
1072
01:40:04,373 --> 01:40:05,624
کارتون تموم شد، قربان؟
1073
01:40:06,125 --> 01:40:07,001
آره.
1074
01:40:07,376 --> 01:40:08,335
اوه.
1075
01:40:09,253 --> 01:40:10,129
آقای بلوت؟
1076
01:40:10,963 --> 01:40:11,880
اوه، خدایا.
1077
01:42:33,355 --> 01:42:34,690
همیشه برام سوال بود...
1078
01:42:34,773 --> 01:42:36,525
پیداش کنم...
1079
01:42:38,235 --> 01:42:40,112
و بهش بگم کاری که کرده...
1080
01:42:42,072 --> 01:42:44,324
فکر میکنه سخته که کسی رو بکشی؟
1081
01:42:44,449 --> 01:42:47,244
همون کمک به خیریه رو انجام میدید؟
1082
01:43:01,800 --> 01:43:04,386
میتونم ببینمت.
1083
01:43:19,610 --> 01:43:21,195
فقط تو رو میبینم.
1084
01:43:28,869 --> 01:43:31,538
تو همیشه تنها کسی هستی که میبینم.
1085
01:43:36,251 --> 01:43:38,045
بشین.
1086
01:43:46,136 --> 01:43:48,472
وقتی چشمهام رو میبندم همه اونجان.
1087
01:43:50,307 --> 01:43:51,683
اما نمیتونم ببینمشون.
1088
01:43:53,185 --> 01:43:54,269
میتونم احساسشون کنم.
1089
01:43:56,021 --> 01:43:58,315
گونهی نرم برادرم رو روی شونهم حس میکنم.
1090
01:43:59,233 --> 01:44:00,067
موهاش رو...
1091
01:44:00,734 --> 01:44:02,653
موهاش بوی یه پسر بچه رو میده.
1092
01:44:02,736 --> 01:44:04,071
عاشقش بودم.
1093
01:44:06,281 --> 01:44:09,660
میتونم دست گرم مادرم رو توی
دست خودم حس کنم.
1094
01:44:11,245 --> 01:44:12,120
همیشه گرم.
1095
01:44:13,288 --> 01:44:17,251
تموم بدنش گرمه چون میخواد خواهر
کوچولوم رو به دنیا بیاره.
1096
01:44:20,462 --> 01:44:22,923
میتونم بوی سیگاری که پدرم
تازه خاموش کرده رو حس کنم.
1097
01:44:24,299 --> 01:44:26,301
بوی سیگار و افترشیو میده.
1098
01:44:27,094 --> 01:44:28,095
خیلی ازش خوشم میومد.
1099
01:44:30,472 --> 01:44:31,932
میتونم حسشون کنم.
1100
01:44:32,349 --> 01:44:33,684
اما نمیتونم ببینمشون.
1101
01:44:35,686 --> 01:44:36,561
فقط تو.
1102
01:44:38,897 --> 01:44:40,274
همیشه تو.
1103
01:44:42,567 --> 01:44:43,402
چرا؟
1104
01:44:44,903 --> 01:44:46,530
چرا بهم شلیک نکردی؟
1105
01:44:49,825 --> 01:44:51,326
قرار نبود اتفاق بیفته.
1106
01:44:52,327 --> 01:44:53,287
یه اشتباه بود.
1107
01:44:56,456 --> 01:44:58,667
- بهم اطلاعات اشتباه داده بودن...
- حرف نزن.
1108
01:44:59,334 --> 01:45:01,795
فقط... حرف نزن.
1109
01:45:05,716 --> 01:45:10,095
هر روز، دعا میکنم که اون شب میمردم.
1110
01:45:11,972 --> 01:45:13,348
درک میکنی؟
1111
01:45:16,768 --> 01:45:19,187
نه، درک میکنی؟
1112
01:45:22,524 --> 01:45:23,734
متاسفم.
1113
01:45:27,237 --> 01:45:29,823
آره، تا وقتی که 21 سالم بشه
در موردش نمیدونستم.
1114
01:45:31,366 --> 01:45:33,035
یکی پول مدرسهم رو داده.
1115
01:45:34,077 --> 01:45:36,997
یکی دنبال رستگاری من بوده.
1116
01:45:38,582 --> 01:45:41,376
فکر کردم همونطور که میگن
"دنبال پول بیفت."
1117
01:45:42,836 --> 01:45:44,463
اونقدری که فکر میکردم سخت نبود.
1118
01:45:45,672 --> 01:45:47,341
یه کم برام طول کشید تا بهش برسم.
1119
01:45:49,051 --> 01:45:50,260
خیلی ترسیده بودم، به گمونم.
1120
01:45:52,679 --> 01:45:54,806
فکر کردم اگه ببینمت،
1121
01:45:55,474 --> 01:45:58,810
ممکنه وقتی چشمهام رو ببندم خانوادهم رو ببینم.
1122
01:46:00,228 --> 01:46:01,521
اما این اتفاق نیفتاد.
1123
01:46:02,522 --> 01:46:04,399
ازش نگذشتم.
1124
01:46:06,318 --> 01:46:07,486
نمیتونم!
1125
01:46:10,739 --> 01:46:12,324
درک میکنی؟
1126
01:46:14,618 --> 01:46:15,452
آره.
1127
01:46:16,328 --> 01:46:19,289
وقتی تو فروشگاه همدیگه رو دیدیم من رو نشناختی؟
1128
01:46:20,457 --> 01:46:21,958
میدونی، اولین باری که هم رو دیدیم؟
1129
01:46:23,377 --> 01:46:24,920
کنجکاو نبودی؟
1130
01:46:26,046 --> 01:46:30,258
این همه پول دادی و اصلاً نمیدونستی چه شکلیم؟
1131
01:46:31,134 --> 01:46:32,302
کی بودم؟
1132
01:46:37,182 --> 01:46:38,809
نمیخواستم مزاحمت بشم.
1133
01:46:40,602 --> 01:46:42,145
تو زندگیت دخالت کنم.
1134
01:46:43,355 --> 01:46:47,025
خب، اما این کار رو کردی...
دخالت کردی.
1135
01:46:50,695 --> 01:46:52,322
دیگه نمیخوام ببینمت.
1136
01:46:52,948 --> 01:46:55,951
میخوام که محو شی.
1137
01:46:56,868 --> 01:46:58,537
و میخوام که اونا برگردن.
1138
01:47:00,038 --> 01:47:00,956
میفهمی؟
1139
01:47:08,630 --> 01:47:09,548
ذهنت رو ببند...
1140
01:47:11,049 --> 01:47:12,175
و ماشه رو بکش.
1141
01:47:17,472 --> 01:47:18,348
اشکالی نداره.
1142
01:47:47,085 --> 01:47:49,045
میدونی که میخواست پدرم بمیره؟
1143
01:47:52,549 --> 01:47:53,383
نه.
1144
01:47:55,635 --> 01:47:56,887
خب، میتونیم پیداش کنیم؟
1145
01:48:00,182 --> 01:48:01,224
میتونیم سعی کنیم.
1146
01:48:01,248 --> 01:48:11,268
مــترجمـین : وحــید فرحناکی ، محمد
≡ Night_walker77 , M.S.A.A ≡
1147
01:48:12,292 --> 01:48:17,292
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
1148
01:48:18,300 --> 01:48:25,316
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*