1 00:00:07,138 --> 00:00:08,808 [THUNDER CLAPS] 2 00:00:16,689 --> 00:00:18,689 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:21,694 --> 00:00:24,114 [DISTANT MUSIC PLAYS] 4 00:00:44,300 --> 00:00:46,800 [BIRD CHIRPING] 5 00:01:06,113 --> 00:01:08,413 [DISTANT MUSIC BECOMES LOUDER] 6 00:01:09,742 --> 00:01:11,832 ["SEPTEMBER" BY EARTH, WIND & FIRE PLAYS] 7 00:01:20,961 --> 00:01:21,961 [GROANS] 8 00:01:23,047 --> 00:01:24,917 ♪ Do you remember ♪ 9 00:01:25,758 --> 00:01:28,178 ♪ The 21st night of September? ♪ 10 00:01:28,969 --> 00:01:31,639 ♪ Love was changing The minds of pretenders ♪ 11 00:01:31,722 --> 00:01:33,182 [DEEP BREATHS ECHO] 12 00:01:33,265 --> 00:01:35,095 ♪ While chasing the clouds away... ♪ 13 00:01:35,184 --> 00:01:37,604 Retirement, here I come, motherfuckers. 14 00:01:38,395 --> 00:01:39,805 ♪ Our hearts were ringing ♪ 15 00:01:40,439 --> 00:01:43,939 ♪ In the key that our souls were singing ♪ 16 00:01:45,277 --> 00:01:46,527 ♪ As we danced in the night ♪ 17 00:01:46,612 --> 00:01:47,452 ♪ Remember ♪ 18 00:01:47,530 --> 00:01:48,740 Ah. [SNIFFS] 19 00:01:48,823 --> 00:01:51,663 ♪ How the stars stole the night away ♪ 20 00:01:51,742 --> 00:01:53,242 What's your name again, baby? 21 00:01:53,327 --> 00:01:55,197 I'm still Sindy, baby! 22 00:01:55,788 --> 00:01:57,248 [SINDY LAUGHS] 23 00:01:57,331 --> 00:01:59,081 Well, hello again, Sindy baby. 24 00:01:59,166 --> 00:02:01,286 - How about a little bubbly? - Oh, yeah! 25 00:02:01,710 --> 00:02:02,710 [SINDY CHUCKLES] 26 00:02:03,170 --> 00:02:05,340 - Whoa! - [SINDY SQUEALS] 27 00:02:05,422 --> 00:02:07,092 You got a little on you! 28 00:02:07,174 --> 00:02:08,014 Come here. 29 00:02:08,092 --> 00:02:09,842 [LOUD SLURPING] 30 00:02:12,012 --> 00:02:12,932 Woo-woo! 31 00:02:13,013 --> 00:02:14,853 [GRUNTS] 32 00:02:19,186 --> 00:02:21,146 - ...thirteen, fourteen... - Yeah, baby! 33 00:02:21,230 --> 00:02:22,150 ...fifteen... 34 00:02:22,231 --> 00:02:23,611 You're so strong! 35 00:02:24,358 --> 00:02:25,478 In position. 36 00:02:28,279 --> 00:02:29,529 Woo-hoo! 37 00:02:29,613 --> 00:02:31,163 - [SINDY GIGGLES] - You like that? 38 00:02:31,240 --> 00:02:32,320 [SINDY] You know I do! 39 00:02:32,908 --> 00:02:33,988 You got it, babe! 40 00:02:34,076 --> 00:02:35,076 [SINDY CHUCKLES] 41 00:02:35,119 --> 00:02:36,449 [CHUCKLING SOUNDS ON RADIO] 42 00:02:36,537 --> 00:02:38,327 [SINDY] You're such a great dancer. 43 00:02:38,414 --> 00:02:39,794 Oh, yes! 44 00:02:41,208 --> 00:02:42,208 [SINDY LAUGHS] 45 00:02:43,335 --> 00:02:45,955 - Come here, honey. - Oh, these hips don't lie. 46 00:02:46,046 --> 00:02:47,506 - Rawr! - You like that? 47 00:02:47,590 --> 00:02:48,840 I love it! Come here. 48 00:02:49,550 --> 00:02:51,300 [BOTH MOANING] 49 00:02:52,553 --> 00:02:53,893 Easy now, Disco Man. 50 00:02:53,971 --> 00:02:56,431 [MOANING SOUNDS ON RADIO] 51 00:02:57,641 --> 00:02:58,851 [SINDY LAUGHS] 52 00:03:00,144 --> 00:03:01,604 - [SINDY] Oh, yeah. - Oh! 53 00:03:02,938 --> 00:03:05,318 [SINDY MOANS] 54 00:03:07,776 --> 00:03:09,276 It's blow time, mister. 55 00:03:09,361 --> 00:03:11,701 - Oh, is that an order? - Mm-hmm. [GIGGLING] 56 00:03:11,780 --> 00:03:12,780 Be my guest. 57 00:03:13,115 --> 00:03:14,315 Oh, yeah. [SINDY] Hello there. 58 00:03:18,370 --> 00:03:21,460 This retirement thing is really working out. 59 00:03:21,916 --> 00:03:23,996 - [MAN] Thank you, thank you. - [DEEP EXHALE] 60 00:03:25,169 --> 00:03:26,209 - Bang. - [MOANS] 61 00:03:27,129 --> 00:03:28,129 [BIRD SQUAWKS] 62 00:03:29,423 --> 00:03:30,673 [GRUNTS] 63 00:03:31,759 --> 00:03:32,759 Moving in. 64 00:03:35,304 --> 00:03:36,854 [MAN GRUNTS] 65 00:03:36,931 --> 00:03:37,931 Hey! 66 00:03:38,682 --> 00:03:39,932 [WHISTLE BLOWS] 67 00:03:40,601 --> 00:03:41,601 [GROANS] 68 00:03:42,728 --> 00:03:44,018 [MUSIC STOPS] 69 00:03:44,104 --> 00:03:45,234 Oh, God, fuck! 70 00:03:45,314 --> 00:03:46,614 I fuckin' love that song! 71 00:03:46,690 --> 00:03:48,030 - [HILDE] All you, Facundo. - Oh! 72 00:03:49,068 --> 00:03:50,568 [MAN GROANS, COUGHS] 73 00:03:53,280 --> 00:03:54,700 [GROANING CONTINUES] 74 00:03:54,782 --> 00:03:56,162 [COUGHS] 75 00:03:58,911 --> 00:03:59,751 Why? 76 00:03:59,828 --> 00:04:02,118 - You got old, Michael. - [MICHAEL] Sindy bab... 77 00:04:03,832 --> 00:04:05,422 Not that old, after all. 78 00:04:05,501 --> 00:04:07,421 - [HELICOPTER APPROACHES] - [SINDY MOANS] 79 00:04:07,503 --> 00:04:09,663 [ALEXEI] Karl, we're ready to get the fuck out of here. 80 00:04:10,130 --> 00:04:11,670 ["SEPTEMBER" RESUMES"] 81 00:04:11,757 --> 00:04:14,337 [KARL, OVER RADIO] At your service! Please come onboard. 82 00:04:14,426 --> 00:04:15,426 [BELL CLANGS] 83 00:04:17,638 --> 00:04:19,808 Yeah. It's done. We're heading back now. 84 00:04:23,477 --> 00:04:25,187 ♪ Do you remember ♪ 85 00:04:25,771 --> 00:04:26,981 [KARL] Fasten your seatbelts. 86 00:04:27,064 --> 00:04:28,904 - Enjoy the ride. - ♪ The 21st of September? ♪ 87 00:04:28,983 --> 00:04:30,193 [SINDY] Woo-woo! 88 00:04:30,276 --> 00:04:32,526 ♪ Love was changing the minds Of pretenders ♪ 89 00:04:33,487 --> 00:04:35,157 ♪ While chasing the clouds... ♪ 90 00:04:35,781 --> 00:04:37,741 Great job, Facundo. See you back at the mansion. 91 00:04:37,825 --> 00:04:39,695 [FACUNDO] Yes, ma'am. Safe flight. 92 00:04:39,827 --> 00:04:41,037 ♪ Ba dee ya ♪ 93 00:04:41,704 --> 00:04:43,414 ♪ Say, do you remember ♪ 94 00:04:43,497 --> 00:04:47,247 [ALL SINGING IN UNISON] ♪ Ba dee ya, dancing in September ♪ 95 00:04:47,334 --> 00:04:53,424 ♪ Ba dee ya, never was a cloudy day ♪ 96 00:04:56,051 --> 00:04:57,721 [THUNDER RUMBLES] 97 00:05:08,314 --> 00:05:10,524 [WOMAN] Okay, sweetie, Dr. Becker will see you now. 98 00:05:14,570 --> 00:05:16,990 [BECKER] If I can get you to take a nice deep breath in. 99 00:05:17,072 --> 00:05:18,242 - [MAN INHALES] - And out. 100 00:05:18,324 --> 00:05:19,624 [MAN EXHALES] 101 00:05:19,700 --> 00:05:20,780 And once more. 102 00:05:21,285 --> 00:05:22,285 [INHALES] And out. 103 00:05:23,996 --> 00:05:24,996 [EXHALES] 104 00:05:25,080 --> 00:05:26,080 Oh. 105 00:05:26,123 --> 00:05:28,003 Lung's good... considering. 106 00:05:31,128 --> 00:05:33,298 It's never too late to get that metal removed. 107 00:05:33,922 --> 00:05:34,972 Lift the arm up. 108 00:05:35,924 --> 00:05:37,604 [BECKER CLEARS THROAT] Gosh, it must hurt. 109 00:05:39,053 --> 00:05:41,143 - [LIGHT METALLIC TAPPING] - Eh, it's not too bad. 110 00:05:42,264 --> 00:05:43,724 Okay, you can lower it. 111 00:05:44,850 --> 00:05:46,480 [THUNDER RUMBLING] 112 00:05:48,771 --> 00:05:50,861 How's the hearing in that left ear, Duncan? 113 00:05:50,939 --> 00:05:51,939 What was that? 114 00:05:53,025 --> 00:05:54,855 Funny. Very funny. 115 00:05:56,236 --> 00:05:58,066 Did you get all the shots I recommended? 116 00:05:58,155 --> 00:05:59,775 Hep-A? Shingles? 117 00:05:59,865 --> 00:06:01,155 All good. 118 00:06:01,241 --> 00:06:03,411 Okay. If you lie down on your side, please. 119 00:06:08,707 --> 00:06:11,957 And I'll get you to bring your knees up to your chest, please. 120 00:06:13,921 --> 00:06:15,631 [SIGHS] Okay. 121 00:06:18,133 --> 00:06:19,133 And deep breath. 122 00:06:19,593 --> 00:06:20,803 [SQUISHING SOUND] 123 00:06:21,595 --> 00:06:24,515 When people ask me why I save the prostate exam till last, 124 00:06:25,432 --> 00:06:28,592 I just think it's nice for my patients to have something fun to look forward to. 125 00:06:29,520 --> 00:06:30,560 And exhale. 126 00:06:31,105 --> 00:06:32,105 We're done. 127 00:06:34,566 --> 00:06:36,646 Oh, I baked a pear tartine. 128 00:06:38,737 --> 00:06:39,737 [BECKER CHUCKLES] 129 00:06:40,823 --> 00:06:42,373 - You want some? - Thanks. 130 00:06:42,449 --> 00:06:43,829 All right! 131 00:06:43,909 --> 00:06:44,909 Here you go. 132 00:06:45,369 --> 00:06:46,369 Homemade. 133 00:06:48,080 --> 00:06:50,750 What are you looking forward to most about retiring? 134 00:06:51,166 --> 00:06:53,086 Don't know. The normal stuff. 135 00:06:54,128 --> 00:06:56,378 The most dangerous time for men is the year they retire. 136 00:06:57,089 --> 00:06:59,219 They take up some crazy sport. 137 00:06:59,800 --> 00:07:02,680 They ditch their wife and fuck girls younger than their daughters. 138 00:07:02,761 --> 00:07:04,391 They think they're king of the world. 139 00:07:06,640 --> 00:07:08,770 It's not always the things I test for that get you. 140 00:07:09,643 --> 00:07:14,113 We got you covered for cancer and heart disease and basic human biology. 141 00:07:16,191 --> 00:07:18,031 But sometimes the killer's in your head. 142 00:07:18,735 --> 00:07:21,195 The mental side of retirement. Phew. 143 00:07:21,780 --> 00:07:22,780 It can be deadly. 144 00:07:24,199 --> 00:07:25,279 [BECKER] Mmm. 145 00:07:25,367 --> 00:07:27,907 Wow! This pie is great. Hmm. 146 00:07:31,039 --> 00:07:32,079 What about cigarettes? 147 00:07:33,584 --> 00:07:34,584 I quit. Good for you. 148 00:07:41,800 --> 00:07:44,237 [MAN] Yes, going through your financial report, the good news, 149 00:07:44,261 --> 00:07:48,221 yes, is that you've got no financial worries at all. 150 00:07:48,974 --> 00:07:50,234 [LIGHT MUSIC PLAYS] 151 00:07:51,310 --> 00:07:52,390 [SHARP INHALE] 152 00:07:52,811 --> 00:07:56,111 Will you be making the same charity donation again this year, 153 00:07:56,190 --> 00:07:58,940 $200,000, yes? 154 00:07:59,026 --> 00:08:00,736 - Yes. - Yes. 155 00:08:00,819 --> 00:08:02,909 Same recipient, the trust, yes? 156 00:08:03,405 --> 00:08:04,655 - Yes. - Yes. 157 00:08:04,740 --> 00:08:06,330 And from the same bank account, 158 00:08:06,408 --> 00:08:09,538 the Montana Union Credit Bank, yes? 159 00:08:13,457 --> 00:08:14,707 Yes. 160 00:08:15,209 --> 00:08:17,709 As per your employment agreement, 161 00:08:17,794 --> 00:08:21,014 Damocles will be matching your pension contributions, 162 00:08:21,089 --> 00:08:22,259 which have been substantial. 163 00:08:22,341 --> 00:08:23,721 You have put away the maximum 164 00:08:23,800 --> 00:08:29,890 and the company plan has seen it grow at a rate of a good six percent per year. 165 00:08:31,058 --> 00:08:34,438 You can draw half of that on your official retirement date, 166 00:08:34,520 --> 00:08:36,730 which is in... 167 00:08:37,231 --> 00:08:38,231 Fourteen days. 168 00:08:38,649 --> 00:08:39,779 Yes! 169 00:08:39,858 --> 00:08:42,488 Then in 14 days, 170 00:08:42,569 --> 00:08:45,659 Damocles will be cutting you a check 171 00:08:46,156 --> 00:08:48,696 for the best part of... 172 00:08:49,284 --> 00:08:57,104 eight million two hundred and seven thousand five hundred and twenty-three dollars and four cents. 173 00:08:57,125 --> 00:08:58,835 How about that, Mr. Vizla? 174 00:09:02,172 --> 00:09:03,512 [SHARP INHALE] 175 00:09:04,800 --> 00:09:08,350 You have properties in four states, yes? 176 00:09:08,428 --> 00:09:11,598 I just need to know which one you'll be retiring to so... 177 00:09:11,682 --> 00:09:13,062 Use the Florida address. 178 00:09:13,141 --> 00:09:15,811 The Florida address, yes. 179 00:09:16,937 --> 00:09:19,567 Keeping the old golf handicap down? 180 00:09:20,148 --> 00:09:21,148 Yes? 181 00:09:21,900 --> 00:09:22,780 Yes. 182 00:09:22,859 --> 00:09:23,859 Yes. 183 00:09:26,822 --> 00:09:28,622 - [BELL TOLLS] - [ORGAN MUSIC PLAYS] 184 00:09:29,324 --> 00:09:32,294 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 185 00:09:32,369 --> 00:09:34,159 I shall fear no evil, 186 00:09:34,246 --> 00:09:35,706 for you are with me. 187 00:09:35,789 --> 00:09:37,959 Your rod and your staff comfort me... 188 00:09:38,041 --> 00:09:39,881 [CELL PHONE RINGING] 189 00:09:39,960 --> 00:09:41,500 [RINGING ECHOES] 190 00:09:45,007 --> 00:09:47,877 And I will dwell in the house of the Lord forever. 191 00:09:48,385 --> 00:09:49,385 Speak. 192 00:09:51,930 --> 00:09:53,850 - You wanted to talk. - [VIVIAN] You watching me? 193 00:09:54,308 --> 00:09:55,138 [DUNCAN] Yep. 194 00:09:55,225 --> 00:09:56,725 We need to meet. 195 00:09:56,810 --> 00:09:58,810 - Jimmy's in ten. - I'll be there. 196 00:10:07,654 --> 00:10:10,124 Dom Pérignon, 2004. 197 00:10:10,782 --> 00:10:11,912 You remembered. 198 00:10:17,581 --> 00:10:20,211 - It's good to see you, Duncan. - What happened to Michael? 199 00:10:20,667 --> 00:10:21,667 [SIGHS] 200 00:10:21,877 --> 00:10:25,547 I figured you might show up, so I brought you this. 201 00:10:28,133 --> 00:10:30,893 Apparently, he'd been partying in his big-ass McMansion down in Chile 202 00:10:30,969 --> 00:10:33,009 for days when he got attacked. 203 00:10:34,306 --> 00:10:36,096 - And for you, sir? - No. 204 00:10:36,475 --> 00:10:38,805 - You're not drinking? - I quit. 205 00:10:40,103 --> 00:10:41,483 What's this about, Vivian? 206 00:10:44,900 --> 00:10:48,570 Michael was the fourth dead Damocles agent in the past month. 207 00:10:50,781 --> 00:10:54,201 Our intel says Michael's killer is tied to a Russian outlet. 208 00:10:54,618 --> 00:10:56,748 They hired some Mexican hit man 209 00:10:56,828 --> 00:10:59,748 by the name of Pedro Gonzalez Gonzales. 210 00:10:59,831 --> 00:11:02,251 He's currently staking out in Belarus, Russia. 211 00:11:03,126 --> 00:11:06,666 Your old boss, Blut, sanctioned a revenge hit. 212 00:11:06,755 --> 00:11:10,585 A million dollar bullet to tell this pendejo 213 00:11:11,093 --> 00:11:12,933 that we are not to be fucked with. 214 00:11:13,512 --> 00:11:14,682 Well, Blut fired me. 215 00:11:15,889 --> 00:11:17,769 Oh, don't be such a cry-baby. 216 00:11:17,849 --> 00:11:21,649 He lets go of everybody at 50. You know that. Company fucking policy. 217 00:11:22,479 --> 00:11:24,439 You can't be a hit man with Alzheimer's. 218 00:11:24,523 --> 00:11:26,153 Get one of the young guys, then. 219 00:11:26,942 --> 00:11:30,112 Technically, you're still active for the next two weeks. 220 00:11:32,197 --> 00:11:36,447 This needs somebody with more finesse, more... 221 00:11:37,452 --> 00:11:38,662 experience. 222 00:11:40,539 --> 00:11:41,539 Why don't you do it? 223 00:11:41,623 --> 00:11:42,673 He wants you. 224 00:11:43,417 --> 00:11:45,667 The Black Kaiser. 225 00:11:58,890 --> 00:11:59,980 [SIGHS] 226 00:12:29,838 --> 00:12:31,008 [BELL RINGS] 227 00:12:47,898 --> 00:12:49,438 [SHOP BELL RINGS] 228 00:12:51,526 --> 00:12:54,686 [WOMAN 1] ...got me some Lip Smackers for the store just like you said I should. 229 00:12:54,738 --> 00:12:57,158 - [WOMAN 2] Oh, the flavored ones! - [WOMAN 1] Yeah! 230 00:12:57,240 --> 00:13:00,200 I got strawberry, I got raspberry, I got rhubarb. 231 00:13:00,285 --> 00:13:02,485 - [WOMAN 2] But do they taste good? - [WOMAN 1] They do. 232 00:13:02,537 --> 00:13:04,207 I was thinking, maybe in the summer, 233 00:13:04,289 --> 00:13:06,669 I could do a promotional tie-in with the pies. 234 00:13:06,750 --> 00:13:09,040 - [WOMAN 2] Did you say "Italian"? - No, a tie-in. 235 00:13:09,127 --> 00:13:11,207 - It's like marketing. - [WOMAN 2] Like a commercial. 236 00:13:11,296 --> 00:13:13,046 - Absolutely! - Like on TV. 237 00:13:13,381 --> 00:13:16,051 Do you remember that TV series that I was telling you about? 238 00:13:16,384 --> 00:13:18,764 Mm-hmm. You have to start it from the beginning. 239 00:13:18,845 --> 00:13:20,465 I got it in the box across the street. 240 00:13:20,555 --> 00:13:23,055 Now, it's British, but you can put the subtitles on. 241 00:13:23,141 --> 00:13:26,651 - [WOMAN 2] It sounds kind of religious though. - It's not as religious as you might think. 242 00:13:26,728 --> 00:13:28,728 Do you find Jesus attractive? 243 00:13:28,814 --> 00:13:31,074 Oh, my, Jesus is a handsome man, isn't he? 244 00:13:31,775 --> 00:13:32,775 [SHOP BELL RINGS] 245 00:13:47,499 --> 00:13:48,959 [MACHINE WHIRS] 246 00:13:50,252 --> 00:13:51,252 [THUD] 247 00:13:53,588 --> 00:13:54,758 [DOG BARKS] 248 00:14:03,807 --> 00:14:04,807 Hey. 249 00:14:05,308 --> 00:14:07,138 - [WOMAN] He likes you, man. - [DOG WHIMPERS] 250 00:14:07,644 --> 00:14:08,644 What's his name? 251 00:14:09,062 --> 00:14:10,402 He doesn't have one. 252 00:14:10,981 --> 00:14:12,441 I like dogs with human names. 253 00:14:13,024 --> 00:14:14,784 - Like what? - Like "Rusty." 254 00:14:15,277 --> 00:14:18,277 I don't know anyone human named Rusty. 255 00:14:18,363 --> 00:14:20,913 - Isn't that a dog's name? - No, it's human. 256 00:14:20,991 --> 00:14:22,741 [WOMAN] Okay, whatever you say, man. 257 00:14:23,577 --> 00:14:25,077 He's only 50 bucks. 258 00:14:28,206 --> 00:14:29,526 I don't need a dog. [WOMAN] Okay. 259 00:15:29,142 --> 00:15:30,562 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 260 00:15:30,852 --> 00:15:32,482 [WOMAN ON TV] Finally you're free. 261 00:15:32,562 --> 00:15:33,812 After all these years. 262 00:15:34,731 --> 00:15:36,981 I want to take a picture of this moment. 263 00:15:38,068 --> 00:15:40,068 [WOMAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 264 00:15:54,709 --> 00:15:55,839 [DUNCAN] Pretty good, huh? 265 00:16:01,633 --> 00:16:02,633 [DUNCAN] Ah. 266 00:16:04,260 --> 00:16:05,680 [DISTANT ANIMAL SCREECHING] 267 00:16:16,356 --> 00:16:18,646 [DISTORTED DRONING] 268 00:16:21,319 --> 00:16:22,569 [DISTORTED SCREAMS] 269 00:16:24,072 --> 00:16:25,122 [MUFFLED GUNSHOTS] 270 00:16:27,784 --> 00:16:29,544 [DISTORTED SCREAMING] 271 00:16:31,871 --> 00:16:35,171 - [CLICKING SOUND] - [BARKING] 272 00:16:36,292 --> 00:16:37,672 - [DOG YAPS] - [LOUD THUD] 273 00:16:39,921 --> 00:16:40,921 Rusty? 274 00:16:45,885 --> 00:16:47,005 Shit... 275 00:16:49,014 --> 00:16:50,064 [SIGHS] 276 00:17:16,666 --> 00:17:18,076 Oh, shit! 277 00:17:24,340 --> 00:17:25,550 [CAR ENGINE STARTS] 278 00:17:52,744 --> 00:17:55,064 [MAN ON TV] It's not about who you are or what you think... 279 00:17:55,121 --> 00:17:56,121 [COMPUTER BEEPS] 280 00:17:56,164 --> 00:17:57,464 Just imagine. You and me. 281 00:17:57,540 --> 00:17:59,540 There's a strong energy between us, right? 282 00:17:59,626 --> 00:18:01,916 I quite enjoy writing my feelings down in a journal. 283 00:18:37,497 --> 00:18:38,667 [COMPUTER BEEPS] 284 00:18:46,756 --> 00:18:49,376 [MAN ON TV] The bond between an elephant cub and its mother 285 00:18:49,467 --> 00:18:51,007 - is unmistakable... - [COMPUTER BEEPS] 286 00:18:56,808 --> 00:18:57,978 [RINGING TONE] 287 00:18:58,059 --> 00:18:59,309 [CELL PHONE RINGS] 288 00:18:59,769 --> 00:19:01,979 - Speak. - I got your message. 289 00:19:02,063 --> 00:19:03,233 Which one? 290 00:19:04,190 --> 00:19:06,110 The first or the 15th? 291 00:19:06,484 --> 00:19:08,194 You only get 30 seconds. 292 00:19:08,278 --> 00:19:10,238 Blut won't take no for an answer. 293 00:19:11,823 --> 00:19:14,203 You didn't hang up, so I assume you want to know how much. 294 00:19:14,284 --> 00:19:17,044 Two million. One now, one when it's done. 295 00:19:17,120 --> 00:19:18,290 It's still a no. 296 00:19:18,371 --> 00:19:21,621 This shit-spit really struggles with that two-letter word. 297 00:19:22,250 --> 00:19:23,840 What the fuck else you got going on? 298 00:19:23,918 --> 00:19:24,958 A lot. 299 00:19:25,670 --> 00:19:27,510 You don't strike me as a man with a hobby. 300 00:19:27,589 --> 00:19:29,669 - Your 30 seconds is up. - Jesus, Mary, fuck. 301 00:19:29,757 --> 00:19:31,637 - Are you retired or ret... - [PHONE SNAPS SHUT] 302 00:19:32,093 --> 00:19:33,093 [SIGHS] 303 00:19:42,562 --> 00:19:44,232 [RINGING TONE] 304 00:19:44,731 --> 00:19:47,231 It's $2 million. Don't make me fuckin' beg. 305 00:19:47,317 --> 00:19:48,937 Leave the file on the company server. 306 00:19:49,027 --> 00:19:50,317 You don't have to be such... 307 00:19:57,243 --> 00:19:58,243 [MAN] You did well. 308 00:19:58,912 --> 00:20:02,332 Though, your description of me as a shit-spit 309 00:20:02,415 --> 00:20:03,825 didn't go unnoticed. 310 00:20:05,877 --> 00:20:07,167 Does he scare you? 311 00:20:07,754 --> 00:20:09,264 You fucking scare me. 312 00:20:09,964 --> 00:20:10,804 [HILDE LAUGHS] 313 00:20:10,882 --> 00:20:13,932 Just talking to the Black Kaiser makes you nervous. 314 00:20:15,762 --> 00:20:16,762 [MAN] You're shaking. 315 00:20:22,894 --> 00:20:24,104 [HILDE LAUGHS SOFTLY] 316 00:20:26,147 --> 00:20:28,267 [VIVIAN] You should just forget about him and move on. 317 00:20:28,858 --> 00:20:30,738 Who can forget about the Black Kaiser? 318 00:20:31,527 --> 00:20:33,357 So very special! 319 00:20:34,614 --> 00:20:36,164 This is a bad idea. 320 00:20:36,241 --> 00:20:37,451 Spare me the lecture. 321 00:20:38,034 --> 00:20:40,624 Unless you have a better way of putting him in our crosshairs 322 00:20:40,703 --> 00:20:42,753 and saving me $8 million. 323 00:20:42,830 --> 00:20:45,290 So shut the fuck up 324 00:20:45,375 --> 00:20:46,705 and let's go with my plan 325 00:20:46,793 --> 00:20:49,553 and send him to Belarus to die. 326 00:20:50,588 --> 00:20:52,218 If he accepts this assignment, 327 00:20:52,298 --> 00:20:56,178 he'll expect $1 million in his account before he makes a move. 328 00:20:56,261 --> 00:20:58,551 I need authorization to make it happen. 329 00:21:01,557 --> 00:21:03,637 [CHUCKLES] 330 00:21:06,813 --> 00:21:09,613 [LATEX SQUEAKS] 331 00:21:09,691 --> 00:21:11,281 - [HILDE MOANS] - [BLUT SIGHS] 332 00:21:44,726 --> 00:21:46,766 [BLUT] Ha! Ha! Yah! 333 00:21:46,853 --> 00:21:48,863 Ha, ha! [GRUNTS] Yah! 334 00:21:49,397 --> 00:21:52,277 [SCATTERED APPLAUSE] 335 00:21:55,653 --> 00:21:59,663 As you know, swords are synonymous with Damocles, 336 00:21:59,741 --> 00:22:01,871 but this... [INHALES DEEPLY] 337 00:22:01,951 --> 00:22:04,451 ...this is my most special sword. 338 00:22:05,038 --> 00:22:08,668 Owned by the great German general Arminius, 339 00:22:08,750 --> 00:22:12,050 butcher of the Romans at Teutoburg Forest. 340 00:22:12,128 --> 00:22:17,008 The handle is made from Roman bone. 341 00:22:19,218 --> 00:22:22,638 My father was a big fan of this kind of stuff. 342 00:22:23,473 --> 00:22:24,523 Papa. 343 00:22:28,478 --> 00:22:32,818 Thank you for your incredible sword show and touching story. 344 00:22:33,232 --> 00:22:35,112 Now, let's get down to business. 345 00:22:35,193 --> 00:22:38,203 We have some questions regarding the purchase of Damocles. 346 00:22:38,279 --> 00:22:42,699 Accounts show this year, your liabilities are at 29 million, 347 00:22:43,284 --> 00:22:47,874 yet next year your liabilities are predicted to be paid off. 348 00:22:47,955 --> 00:22:48,865 Correct. 349 00:22:48,956 --> 00:22:51,996 In fact, we were surprised to see that they have become revenue. 350 00:22:52,585 --> 00:22:53,585 Correct. 351 00:22:53,628 --> 00:22:57,378 This seems to be done in order to inflate the value of your company. 352 00:22:57,465 --> 00:23:00,965 We control the pensions of our former employees. 353 00:23:01,052 --> 00:23:05,102 They pay into our fund, we match their contributions, 354 00:23:05,181 --> 00:23:08,381 and manage the investments. Please do explain, Mr. Blut. 355 00:23:09,268 --> 00:23:14,688 It's our company policy that all our agents must retire at the age of 50. 356 00:23:15,191 --> 00:23:19,611 We have a plethora of agents who have now reached this milestone. 357 00:23:20,113 --> 00:23:24,373 Their combined fund adds up to $29 million. 358 00:23:24,450 --> 00:23:26,740 How do you consider this income? 359 00:23:26,828 --> 00:23:31,038 If our agents were to die in the field of duty 360 00:23:31,124 --> 00:23:33,504 or in an unspecified accident, 361 00:23:34,419 --> 00:23:39,299 the clause in their contract states that Damocles would be the beneficiary. 362 00:23:40,091 --> 00:23:42,641 And you are assuming they will die? 363 00:23:43,219 --> 00:23:45,429 I don't assume they will die, 364 00:23:46,180 --> 00:23:47,520 I guarantee it. 365 00:23:48,641 --> 00:23:50,981 If you can uphold that guarantee, 366 00:23:51,477 --> 00:23:53,597 we will move forward with this deal. 367 00:23:54,730 --> 00:23:55,980 Santé. 368 00:24:00,653 --> 00:24:01,653 Ah! 369 00:24:19,088 --> 00:24:20,918 [DEEP BREATHS ECHO] 370 00:24:24,469 --> 00:24:28,309 [BREATHING INTENSIFIES] 371 00:24:29,557 --> 00:24:31,137 - [WOMAN GASPS] - [SLICING NOISES] 372 00:24:33,394 --> 00:24:34,994 - [DISTORTED SCREAM] - [MUFFLED GUNSHOTS] 373 00:24:36,355 --> 00:24:38,355 [INDISTINCT FEMALE VOICE OVER PA] 374 00:24:43,362 --> 00:24:44,742 [LOUD TRAFFIC NOISES] 375 00:24:48,951 --> 00:24:49,951 [WOMAN MOANS] 376 00:24:55,541 --> 00:24:56,711 [TRAIN TRUNDLES BY] 377 00:24:56,792 --> 00:24:58,252 [RATTLING] 378 00:25:05,218 --> 00:25:06,388 [WOMAN MOANS] 379 00:25:10,306 --> 00:25:12,766 [IN RUSSIAN] The train woke me up again. 380 00:25:12,850 --> 00:25:14,560 I can't sleep. 381 00:25:14,644 --> 00:25:16,064 Go back to bed, baby. 382 00:25:17,730 --> 00:25:19,610 I'll be back. 383 00:25:25,780 --> 00:25:27,780 [INDISTINCT RUSSIAN CONVERSATION] 384 00:25:42,296 --> 00:25:43,506 [WOMAN EXHALES] 385 00:25:54,934 --> 00:25:57,984 [IN RUSSIAN] Do you want to go somewhere else for a few days? 386 00:25:59,814 --> 00:26:01,864 Let the kid get a good night of sleep. 387 00:26:01,941 --> 00:26:06,111 You pay me for sex. My regular life is not for sale. 388 00:26:11,576 --> 00:26:13,786 How much for two nights? 389 00:26:15,871 --> 00:26:17,211 He's not your kid. 390 00:26:18,165 --> 00:26:19,205 I know. 391 00:26:21,877 --> 00:26:23,127 How much? 392 00:26:25,298 --> 00:26:28,508 THE MINSK PLAZA 393 00:26:30,595 --> 00:26:32,635 - [PHONE RINGS] - [IN RUSSIAN] Excuse me. 394 00:26:33,347 --> 00:26:35,427 - [WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON PHONE] - Hotel service. 395 00:26:36,434 --> 00:26:37,434 Madam. 396 00:26:37,977 --> 00:26:39,057 Yes. 397 00:26:39,604 --> 00:26:42,654 Yes, I'll call maintenance right away. 398 00:26:43,983 --> 00:26:46,283 [CHUCKLES] Thank you so much. 399 00:26:47,903 --> 00:26:49,613 [LOUD LATIN MUSIC PLAYS] 400 00:26:49,697 --> 00:26:51,157 [INDISTINCT CHATTER] 401 00:26:56,621 --> 00:26:59,251 [LAUGHING] 402 00:27:00,082 --> 00:27:01,332 [ELEVATOR BELL DINGS] 403 00:27:01,834 --> 00:27:04,884 [IN RUSSIAN] A woman and her son are locked inside. 404 00:27:04,962 --> 00:27:09,842 These doors have high security deadlocks for our VIP guests. 405 00:27:09,925 --> 00:27:12,005 We can't release it from the outside. 406 00:27:13,179 --> 00:27:14,179 [DUNCAN SIGHS] 407 00:27:14,263 --> 00:27:15,723 [IN RUSSIAN] I have to drill it. 408 00:27:16,599 --> 00:27:19,349 [IN RUSSIAN] Okay, but try to keep it down. 409 00:27:20,561 --> 00:27:23,111 [LOUD METALLIC WHIRRING] 410 00:27:23,189 --> 00:27:25,109 [LAUGHING] 411 00:27:25,191 --> 00:27:26,481 [WHIRRING SOUNDS IN ROOM] 412 00:27:26,567 --> 00:27:27,897 [CELL PHONE RINGING] 413 00:27:31,072 --> 00:27:32,162 [IN SPANISH] Speak! 414 00:27:32,239 --> 00:27:33,569 No fucking way! 415 00:27:34,492 --> 00:27:36,492 Yes, you said that two days ago. 416 00:27:36,577 --> 00:27:38,117 [LOUD WHIRRING CONTINUES] 417 00:27:38,204 --> 00:27:40,294 [IN SPANISH] When the fuck is he coming? 418 00:27:41,415 --> 00:27:44,085 - [WHIRRING CONTINUES] - [IN SPANISH] What is that fucking sound? 419 00:27:44,669 --> 00:27:45,799 Shit! 420 00:27:47,254 --> 00:27:48,384 What is that fucking sound? 421 00:27:49,757 --> 00:27:50,797 What the hell is this? 422 00:27:50,883 --> 00:27:52,643 You know we are in here! 423 00:27:52,718 --> 00:27:54,428 [BELLMAN, IN RUSSIAN] We are so sorry, sir. 424 00:27:54,512 --> 00:27:55,392 [IN SPANISH] What? 425 00:27:55,471 --> 00:27:56,681 [IN RUSSIAN] We're just... 426 00:27:56,764 --> 00:27:58,024 - Sir! - ¡Oye, cabrón! 427 00:27:59,058 --> 00:28:00,518 [YELLING IN SPANISH] [CHOKING] 428 00:28:08,859 --> 00:28:09,859 [NAIL GUN FIRES] 429 00:28:11,153 --> 00:28:12,153 [CHOKING CONTINUES] 430 00:28:14,240 --> 00:28:16,450 [SCREAMS] 431 00:28:19,662 --> 00:28:20,832 [WOMEN SCREAM] 432 00:28:22,039 --> 00:28:25,039 [PEDRO SCREAMS] 433 00:28:27,169 --> 00:28:28,799 [MAN GROANS] 434 00:28:33,426 --> 00:28:36,096 [MAN GROANS ON FLOOR] 435 00:28:39,432 --> 00:28:40,272 [WOMEN GASP] 436 00:28:40,349 --> 00:28:41,679 [PEDRO'S SCREAMS CONTINUE] 437 00:28:42,226 --> 00:28:43,806 [IN RUSSIAN] Sit down. 438 00:28:45,563 --> 00:28:46,563 Shh. 439 00:28:47,356 --> 00:28:48,356 [IN RUSSIAN] Be quiet. 440 00:28:51,736 --> 00:28:53,316 [IN SPANISH] I need some answers. 441 00:28:54,155 --> 00:28:56,865 - Nod if you understand. - [WHIMPERS] 442 00:28:56,949 --> 00:28:59,119 [IN SPANISH] I was sent to kill you. 443 00:28:59,201 --> 00:29:02,751 But it looks like I'm the target here, right? 444 00:29:02,830 --> 00:29:03,750 [IN SPANISH] Yes. 445 00:29:03,831 --> 00:29:06,131 [IN SPANISH] Do you know who ordered this? 446 00:29:06,208 --> 00:29:07,628 [IN SPANISH] I don't know anything. 447 00:29:08,544 --> 00:29:09,634 [PEDRO SOBS] 448 00:29:11,547 --> 00:29:12,667 I don't know anything. 449 00:29:12,757 --> 00:29:15,467 [IN SPANISH] I need to make sure you're telling me the truth. 450 00:29:16,218 --> 00:29:18,968 [YELLING IN SPANISH] I'm not lying! 451 00:29:19,054 --> 00:29:21,604 I swear! 452 00:29:22,141 --> 00:29:23,391 [PEDRO SOBS] 453 00:29:23,476 --> 00:29:25,306 I'm not lying! 454 00:29:25,811 --> 00:29:26,811 [DRILL STOPS] 455 00:29:28,063 --> 00:29:30,113 - [IN SPANISH] Are you sure? - [IN SPANISH] Yes. 456 00:29:39,909 --> 00:29:40,909 [DIALING] 457 00:29:41,368 --> 00:29:42,868 [RINGING TONE] 458 00:29:42,953 --> 00:29:44,593 [LOUD ROCK MUSIC PLAYS] [STRIPPERS LAUGH] 459 00:29:47,917 --> 00:29:50,457 [CELL PHONE RINGS] 460 00:29:51,545 --> 00:29:52,545 Speak. 461 00:29:52,588 --> 00:29:55,008 Do you have authorization to hire me for the Belarus job? 462 00:29:55,090 --> 00:29:59,640 Yes. The first 50 percent is sitting in a payable account, ready to go. 463 00:29:59,720 --> 00:30:00,720 Wire it over. 464 00:30:08,979 --> 00:30:09,809 Boom. 465 00:30:09,897 --> 00:30:11,067 One million dollars... 466 00:30:12,066 --> 00:30:13,066 sent. 467 00:30:15,486 --> 00:30:17,946 Okay, the job is done. I'll send you a picture. 468 00:30:18,030 --> 00:30:20,200 Wait, what? Duncan... 469 00:30:22,368 --> 00:30:23,658 [CELL PHONE CHIMES] 470 00:30:24,161 --> 00:30:25,161 [VIVIAN] Shit! 471 00:30:28,249 --> 00:30:29,789 [RINGING TONE] 472 00:30:30,876 --> 00:30:32,276 - Duncan... - I want the second half 473 00:30:32,336 --> 00:30:34,456 of my payment in 24 hours. 474 00:30:34,547 --> 00:30:36,297 Vivian, somebody set me up over here. 475 00:30:36,382 --> 00:30:38,222 You better pray you have nothing to do with it. 476 00:30:38,676 --> 00:30:40,316 - Duncan... - Don't ever contact me again. 477 00:30:43,848 --> 00:30:45,178 [STRIPPER] Spank me again! 478 00:30:45,266 --> 00:30:46,586 [KNOCKING] [IN RUSSIAN] Let's go. 479 00:30:53,440 --> 00:30:54,440 [EVALINA SPEAKS RUSSIAN] 480 00:30:56,694 --> 00:30:57,784 [IN ENGLISH] Let's leave. 481 00:30:58,654 --> 00:31:00,744 [EVALINA, IN RUSSIAN] Come on, let's go. Don't look. 482 00:31:01,907 --> 00:31:02,907 [ELEVATOR BELL DINGS] 483 00:31:08,789 --> 00:31:10,749 [WOMAN, IN RUSSIAN] Somebody call the police! 484 00:31:28,642 --> 00:31:30,882 [IN RUSSIAN] You make all this money from killing people? 485 00:31:31,312 --> 00:31:33,152 [SIRENS WAILING] 486 00:31:35,316 --> 00:31:38,276 We could have been killed up there. 487 00:31:42,323 --> 00:31:43,323 One day... 488 00:31:43,574 --> 00:31:45,784 even you will get killed. 489 00:31:47,745 --> 00:31:49,455 Don't come near me again. 490 00:31:54,084 --> 00:31:56,254 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 491 00:32:07,723 --> 00:32:09,103 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 492 00:32:20,653 --> 00:32:22,453 [WOMAN] How nice to see you, Ms. Vivian! 493 00:32:23,322 --> 00:32:24,782 Where's the shit-spit? 494 00:32:24,865 --> 00:32:26,025 Mr. Blut is busy. 495 00:32:26,116 --> 00:32:28,446 He's not answering my calls. What the fuck is he doing? 496 00:32:29,954 --> 00:32:32,004 A cup of tea to calm down, Ms. Vivian? 497 00:32:32,081 --> 00:32:34,581 This is not a convenient time. 498 00:32:34,667 --> 00:32:36,587 I don't give a shit what time it is. 499 00:32:37,753 --> 00:32:39,763 You tried to kill the Black Kaiser 500 00:32:39,838 --> 00:32:42,678 with some low-rent Mexican clowns? 501 00:32:43,300 --> 00:32:44,430 Yeah, that plan worked well. 502 00:32:45,052 --> 00:32:47,262 I told you we should leave him the fuck alone. 503 00:32:48,305 --> 00:32:51,135 - You worry too much. - You have to pay him everything now. 504 00:32:51,642 --> 00:32:54,852 I don't have to do shit until his birthday. 505 00:32:57,147 --> 00:32:58,147 Right. 506 00:33:00,526 --> 00:33:01,936 Pay him the second half of his fee 507 00:33:02,027 --> 00:33:04,027 so we don't have to look over our fucking shoulder 508 00:33:04,113 --> 00:33:05,573 for the rest of our lives. 509 00:33:06,615 --> 00:33:07,695 Okay, do it. 510 00:33:08,283 --> 00:33:09,333 Smart move. 511 00:33:09,410 --> 00:33:11,040 [BLUT] I'll send in the A-team. 512 00:33:11,120 --> 00:33:12,580 They'll get it done. 513 00:33:12,663 --> 00:33:14,373 [VIVIAN] Whatever. As long as you pay him. 514 00:33:16,250 --> 00:33:17,500 [CHUCKLES] 515 00:33:23,799 --> 00:33:24,879 [PAUL GASPS] 516 00:33:25,509 --> 00:33:27,339 These are all the properties he owns? 517 00:33:27,928 --> 00:33:29,848 Y-Yes, all of them. 518 00:33:29,930 --> 00:33:34,100 I can't see where it says one of them is his actual permanent address. 519 00:33:34,601 --> 00:33:35,981 His home base? 520 00:33:37,354 --> 00:33:39,694 - He... He... - Florida? Texas? 521 00:33:39,773 --> 00:33:41,193 [HILDE] Where does he live, Paul? 522 00:33:41,275 --> 00:33:43,065 He doesn't tell me much. 523 00:33:43,152 --> 00:33:45,152 He moves around a lot. Yeah, I... 524 00:33:45,237 --> 00:33:48,657 I know that from... from his, uh, accounts. 525 00:33:48,741 --> 00:33:50,241 I want to see these accounts. 526 00:33:51,452 --> 00:33:54,752 The profit and loss, expenses. I want everything. 527 00:33:54,830 --> 00:33:56,120 Please let me go. 528 00:33:56,206 --> 00:33:57,206 [SIGHS] 529 00:33:58,542 --> 00:33:59,672 [GROANS] 530 00:34:02,588 --> 00:34:07,798 Yeah, it's all in there, under V. V for Vizla. 531 00:34:07,885 --> 00:34:09,925 Duncan V-Vizla. 532 00:34:11,138 --> 00:34:12,638 [PAUL PANTS] 533 00:34:14,058 --> 00:34:16,938 For 20 years, I... I worked for him. 534 00:34:18,896 --> 00:34:20,726 - Please let me go. - Thank you, Paul. 535 00:34:21,565 --> 00:34:22,725 Y-You're welcome. 536 00:34:22,816 --> 00:34:24,878 - You've been very helpful. - I can still be helpful. 537 00:34:24,902 --> 00:34:27,362 I can call and s-send him a message. 538 00:34:27,446 --> 00:34:30,816 That's how we do it. Talk to him. I'm good at that. And you can trace him. 539 00:34:30,908 --> 00:34:32,738 Or we could meet at a coffee shop 540 00:34:32,826 --> 00:34:34,366 or... or at a park. 541 00:34:34,453 --> 00:34:36,333 He trusts me. He always says that. 542 00:34:36,413 --> 00:34:38,373 "You and me, Paul, I trust you." 543 00:34:38,457 --> 00:34:41,497 He does. Yes, he really trusts me. Yes! 544 00:34:48,133 --> 00:34:49,133 Take all the files. 545 00:34:49,176 --> 00:34:50,506 [SINDY] Let's start with Florida. 546 00:34:50,594 --> 00:34:51,974 I have a perfect outfit. 547 00:34:56,600 --> 00:34:58,100 [OWL SCREECHES] 548 00:34:59,603 --> 00:35:03,323 No, we didn't deliver any logs and we only deliver what we get asked. 549 00:35:03,398 --> 00:35:06,438 Logs are expensive. It's not like they grow on trees, you know! 550 00:35:06,527 --> 00:35:08,987 Yeah, I know, but my woodpile got filled. 551 00:35:09,071 --> 00:35:11,241 I mean, that doesn't just happen. 552 00:35:11,323 --> 00:35:13,993 Sounds to me like you've got yourself a magic woodpile. 553 00:35:14,076 --> 00:35:16,656 Golden goose would be better, but we don't get to pick and choose 554 00:35:16,745 --> 00:35:18,615 what sort of supernatural events we get to witness. 555 00:35:19,039 --> 00:35:20,829 [STORE OWNER] Oh, hey, there's your neighbor! 556 00:35:20,916 --> 00:35:22,916 Did you happen to see anything peculiar 557 00:35:23,001 --> 00:35:25,091 out by your place over the past couple days? 558 00:35:25,170 --> 00:35:29,050 Perhaps some sort of supernatural event of someone dumping a truckload of logs? 559 00:35:29,133 --> 00:35:31,803 - No. - This young lady rents right up where you are. 560 00:35:31,885 --> 00:35:34,465 You can probably see her cabin from your place across the lake. 561 00:35:35,180 --> 00:35:36,220 Maybe not, I don't know. 562 00:35:36,306 --> 00:35:38,926 Seems her woodpile got filled up as if by magic! 563 00:35:39,143 --> 00:35:41,653 - [BELL RINGS] - [CLATTERING] 564 00:35:42,604 --> 00:35:45,404 - Shit! I'm so sorry. - Let it be. Let it be. 565 00:35:45,482 --> 00:35:47,572 I should have fixed that door years ago. 566 00:35:47,651 --> 00:35:51,491 Well, well, well, look who's having himself a birthday! 567 00:35:51,572 --> 00:35:54,292 And baking a Betty Crocker. So much better when you make it yourself. 568 00:35:54,324 --> 00:35:56,494 You know, I got all sorts of fun party stuff. 569 00:35:56,577 --> 00:35:58,617 I got streamers and balloons and poppers. 570 00:35:58,704 --> 00:35:59,584 Come on back this way. 571 00:35:59,663 --> 00:36:02,583 I got paper plates with Disney folk on 'em and napkins. 572 00:36:05,878 --> 00:36:08,088 [WOMAN ON TV] ...easy way to make some delicious cakes. 573 00:36:08,172 --> 00:36:10,172 - [INFLATING BALLOON] - You'll love these recipes 574 00:36:10,257 --> 00:36:11,757 just as much as I do. 575 00:36:12,092 --> 00:36:13,392 [INFLATING] 576 00:36:14,636 --> 00:36:17,846 ...you may find this process even more satisfying 577 00:36:17,931 --> 00:36:18,971 with the smell wafting... 578 00:36:45,083 --> 00:36:46,383 [WHISTLE BLOWING] 579 00:36:46,752 --> 00:36:48,382 [UPBEAT LATIN MUSIC] 580 00:36:59,514 --> 00:37:00,514 Hello? 581 00:37:00,557 --> 00:37:01,887 [DOOR UNLOCKS] 582 00:37:03,185 --> 00:37:06,975 Hi there! Um, I'm looking for apartment 506. 583 00:37:07,064 --> 00:37:08,444 What's it say on the door? 584 00:37:09,566 --> 00:37:10,976 Sorry! I didn't see that. 585 00:37:11,485 --> 00:37:13,775 - Come in. - Great! Um... 586 00:37:13,862 --> 00:37:15,612 I've been expecting you. 587 00:37:15,906 --> 00:37:16,906 [SINDY LAUGHS] 588 00:37:24,581 --> 00:37:27,791 So, is your name Mr. Vizla? 589 00:37:27,876 --> 00:37:30,836 - Mr. Duncan Viz... - You want a drink before we get started? 590 00:37:30,921 --> 00:37:32,631 No. No drink, thanks. 591 00:37:33,215 --> 00:37:36,085 I'm really just here regarding the questionnaire. 592 00:37:36,176 --> 00:37:40,096 - Oh, yeah. - We are making a survey... 593 00:37:40,180 --> 00:37:41,390 [SINDY GRUNTS] 594 00:37:43,976 --> 00:37:46,766 So, what are you into? Being hit? 595 00:37:46,853 --> 00:37:48,233 Strangled? 596 00:37:48,313 --> 00:37:49,773 You like takin' it up the ass? 597 00:37:49,856 --> 00:37:51,016 It's not him. 598 00:37:51,108 --> 00:37:53,358 - What'd you say to me? - It's not him! 599 00:37:53,443 --> 00:37:56,243 What'd you fucking say? What the fuck? My door! 600 00:37:57,072 --> 00:37:58,352 Who the fuck are you? Fuck this! 601 00:37:59,616 --> 00:38:01,946 - Do you have a fucking warrant? - Who do you pay rent to? 602 00:38:02,035 --> 00:38:04,865 I didn't fucking touch her. You're paying for the fucking door! 603 00:38:04,955 --> 00:38:05,955 [GROANS] 604 00:38:06,790 --> 00:38:08,670 Fuck! My teeth! 605 00:38:08,750 --> 00:38:10,790 - Who do you pay rent to?! - [MAN] Shit! 606 00:38:10,877 --> 00:38:12,497 What are you fucking talking about? 607 00:38:13,255 --> 00:38:14,545 Some fucking accountant. 608 00:38:14,631 --> 00:38:17,591 - His name Lomas? - Yeah. That's his name. Why? 609 00:38:17,676 --> 00:38:19,006 This is fucking stupid! 610 00:38:19,094 --> 00:38:20,094 I'm not saying anyth... 611 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 [HILDE] Sindy! 612 00:38:27,311 --> 00:38:29,101 Sindy, enough! Let's go! 613 00:38:29,187 --> 00:38:30,227 [CRYING] 614 00:38:30,856 --> 00:38:31,976 - [VIVIAN] Speak. - Yeah. 615 00:38:32,065 --> 00:38:34,855 Nah, he's not here. We're moving to the next location. 616 00:38:34,943 --> 00:38:36,953 Don't leave any witnesses behind, you hear me? 617 00:38:37,029 --> 00:38:38,409 Yeah, whatever you say, ma'am. 618 00:38:38,488 --> 00:38:41,198 I'm serious. And call me from the next location. 619 00:38:41,283 --> 00:38:43,043 - Find him. - Okay, we're on it. 620 00:38:43,577 --> 00:38:44,947 I think he's dead now, Sindy. 621 00:38:45,037 --> 00:38:46,327 Let's go to breakfast. 622 00:38:46,496 --> 00:38:48,996 Good idea. Eggs and toast. You're paying this time, goddamn it. 623 00:38:49,082 --> 00:38:50,542 [SINDY] Yeah, I'm fucking starving. 624 00:38:50,917 --> 00:38:51,917 [BELL RINGS] 625 00:38:54,588 --> 00:38:55,588 [SERVER] Thanks. 626 00:39:02,888 --> 00:39:04,638 - Winter coffee? - Yes, please. 627 00:39:13,023 --> 00:39:14,613 - [SERVER] Here you go. - Thank you. 628 00:39:25,369 --> 00:39:26,949 It's funny we're neighbors. 629 00:39:32,292 --> 00:39:33,962 Yes. That is funny. 630 00:39:42,511 --> 00:39:44,221 You live in the house with the big porch. 631 00:39:44,304 --> 00:39:45,314 Yes. 632 00:39:48,725 --> 00:39:51,895 I live in the gray cabin, just across the lake. 633 00:39:55,023 --> 00:39:56,533 - It's so funny. - That is funny. 634 00:39:56,608 --> 00:39:57,608 [CHUCKLES] 635 00:40:05,617 --> 00:40:06,867 I like it here. 636 00:40:08,662 --> 00:40:09,662 Me too. 637 00:40:11,957 --> 00:40:15,037 - It's peaceful. - Yeah. 638 00:40:19,923 --> 00:40:21,433 It makes me peaceful. 639 00:40:24,261 --> 00:40:25,261 Me too. 640 00:40:27,013 --> 00:40:28,273 - [BANG] - [GASPS] 641 00:40:28,849 --> 00:40:30,769 - I'm so, so sorry. - [SERVER] It's totally fine. 642 00:40:33,353 --> 00:40:34,693 [SERVER] It's okay. It's fine. 643 00:40:34,771 --> 00:40:35,771 Okay. 644 00:40:39,776 --> 00:40:41,736 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 645 00:41:11,057 --> 00:41:12,727 [MAN SOBS] I don't know, man! 646 00:41:12,809 --> 00:41:14,349 [MAN] It's not my house! 647 00:41:15,061 --> 00:41:16,061 - It's just... - Boom! 648 00:41:16,104 --> 00:41:17,404 [LAUGHS] 649 00:41:17,939 --> 00:41:19,439 [MAN] ...give a shit if we stay here. 650 00:41:19,524 --> 00:41:21,194 - Hey, man. - The place is always empty, man! 651 00:41:21,276 --> 00:41:24,446 I need you to answer a simple question, okay? 652 00:41:24,529 --> 00:41:26,659 Who do you pay rent to? 653 00:41:26,740 --> 00:41:28,530 Is it Duncan Vizla? 654 00:41:28,617 --> 00:41:31,367 - Bro, we don't live here! We don't pay. - [DOORBELL CHIMES] 655 00:41:31,453 --> 00:41:33,043 - I don't owe shit! - Well... 656 00:41:33,121 --> 00:41:35,041 - [MAN] Why are you doing this? - I don't... 657 00:41:35,123 --> 00:41:37,003 - [MAN SCREAMS] - [SINDY] All right, I'm coming. 658 00:41:38,168 --> 00:41:40,088 Who the hell are you? Where's Shotgun Frank? 659 00:41:40,170 --> 00:41:42,510 You should probably get the fuck out of here, sweetie. 660 00:41:42,589 --> 00:41:43,774 - I'm just here to... - Whatever. 661 00:41:43,798 --> 00:41:45,838 - Wrong place at the wrong time. - Please! 662 00:41:46,718 --> 00:41:48,428 What the fuck is going on in there? 663 00:41:50,555 --> 00:41:52,215 I'm outta here! [GRUNTS] 664 00:41:52,682 --> 00:41:53,732 [GROANS] 665 00:41:54,392 --> 00:41:56,102 - [KARL CHUCKLES] - Whoa! 666 00:41:58,230 --> 00:41:59,440 Come on, I wasn't gonna... 667 00:42:01,983 --> 00:42:03,863 Come on, let's get out of here. 668 00:42:04,736 --> 00:42:06,526 - [RINGING TONE] - [LAUGHTER] 669 00:42:07,030 --> 00:42:08,110 [VIVIAN] Speak. 670 00:42:08,198 --> 00:42:10,198 No, ma'am. He's not here either. 671 00:42:10,283 --> 00:42:13,373 - We got one more place to check. - That better be the place then, Facundo. 672 00:42:13,787 --> 00:42:15,957 - [SINDY] Come on! Let's go! - Right. 673 00:42:17,624 --> 00:42:20,424 - [MAN GROANS] - You okay? You're making a mess. 674 00:42:22,045 --> 00:42:23,545 [SHATTERING] 675 00:42:25,507 --> 00:42:27,467 [WIND HOWLS] 676 00:42:34,182 --> 00:42:35,232 [SHRIEKS] 677 00:42:36,851 --> 00:42:38,061 [SHUTTER CLICKS] 678 00:42:44,109 --> 00:42:45,399 [SHRIEKS] 679 00:42:50,615 --> 00:42:51,655 [SHRIEKS] 680 00:42:53,368 --> 00:42:55,828 [WINGS FLAPPING] 681 00:42:55,912 --> 00:42:57,712 [SHUTTER CLICKS] 682 00:42:59,416 --> 00:43:00,416 [OWL SHRIEKS] 683 00:43:06,798 --> 00:43:08,218 [DUNCAN] These are very good. 684 00:43:09,426 --> 00:43:11,216 [WOMAN] You're not from around here, are you? 685 00:43:12,470 --> 00:43:13,350 No. 686 00:43:13,430 --> 00:43:15,430 - Like Europe or something? - Mm. 687 00:43:17,475 --> 00:43:20,685 You don't have the same look as people around here either. 688 00:43:22,230 --> 00:43:23,230 What's that? 689 00:43:23,648 --> 00:43:25,278 Resigned to a slow death. 690 00:43:26,151 --> 00:43:27,151 No future. 691 00:43:28,111 --> 00:43:29,111 No money. 692 00:43:30,322 --> 00:43:31,322 No work. 693 00:43:32,198 --> 00:43:35,368 Well, I'm not working anymore. I'm retired. 694 00:43:37,203 --> 00:43:38,203 What was your job? 695 00:43:41,875 --> 00:43:43,535 I was in the funeral business. 696 00:43:45,545 --> 00:43:46,545 Where? 697 00:43:47,255 --> 00:43:48,545 Different places. 698 00:43:49,049 --> 00:43:50,219 Mostly overseas. 699 00:43:52,135 --> 00:43:53,135 A... 700 00:43:53,720 --> 00:43:55,720 A traveling funeral business? 701 00:43:56,264 --> 00:43:57,474 Yeah, well... 702 00:43:58,058 --> 00:44:02,228 Well, people die traveling in foreign countries. 703 00:44:02,312 --> 00:44:03,772 - Americans. - Hmm. 704 00:44:04,272 --> 00:44:06,612 I go over and I take care of it. 705 00:44:07,108 --> 00:44:08,108 Oh. 706 00:44:08,777 --> 00:44:10,607 How many countries have you been to? 707 00:44:11,112 --> 00:44:12,112 Ninety-nine. 708 00:44:12,989 --> 00:44:15,279 Most people don't even know 99 countries. 709 00:44:15,825 --> 00:44:16,825 Andorra. 710 00:44:17,410 --> 00:44:20,210 Albania. Austria. Australia. 711 00:44:20,705 --> 00:44:22,415 Antigua. Angola. 712 00:44:22,999 --> 00:44:24,879 Algeria. Afghanistan. 713 00:44:24,959 --> 00:44:25,959 Argentina. 714 00:44:26,628 --> 00:44:27,628 Azerbaijan. 715 00:44:28,338 --> 00:44:29,508 That was ten. 716 00:44:29,589 --> 00:44:31,929 And I'm only at the As, so, yeah. 717 00:44:33,551 --> 00:44:35,181 Do you speak any languages? 718 00:44:36,054 --> 00:44:37,054 Eight. 719 00:44:38,056 --> 00:44:40,516 You should give a class at school, here in town. 720 00:44:41,393 --> 00:44:42,313 About what? 721 00:44:42,394 --> 00:44:43,904 Tell the kids about the world. 722 00:44:45,855 --> 00:44:48,315 How many teachers have actually seen the places you have? 723 00:44:49,275 --> 00:44:50,275 Would you do it? 724 00:44:51,945 --> 00:44:52,945 No. 725 00:44:54,572 --> 00:44:55,572 Why not? 726 00:44:58,702 --> 00:45:00,662 I don't know how to talk to kids. 727 00:45:02,789 --> 00:45:04,209 Oh, right. 728 00:45:12,549 --> 00:45:14,549 [CELL PHONE RINGS] 729 00:45:15,468 --> 00:45:17,548 - [MAN] I'll rip your fucking arms off! - Speak. 730 00:45:17,637 --> 00:45:21,097 Yeah, we're all out of luck here, too. He ain't at this last location, either. 731 00:45:21,182 --> 00:45:23,202 - [GLASS SHATTERS] - ["ISLANDS IN THE STREAM" PLAYS] 732 00:45:23,226 --> 00:45:26,806 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 733 00:45:26,896 --> 00:45:30,976 - Go, girl! USA! USA! - I'll rip your spindly fucking arms off! 734 00:45:31,776 --> 00:45:32,776 - What? - One, two, three. 735 00:45:32,861 --> 00:45:34,461 Can you get it done already, goddamn it? 736 00:45:34,487 --> 00:45:35,777 - Four... - Fuck! 737 00:45:35,864 --> 00:45:37,284 Sorry, I can't hear you. 738 00:45:37,365 --> 00:45:40,655 You better tell Hilde her boyfriend is not gonna be happy 739 00:45:40,744 --> 00:45:42,624 if she doesn't find the Black Kaiser. 740 00:45:42,704 --> 00:45:45,334 - [GRUNTING] - [HILDE] Stop fighting. 741 00:45:45,415 --> 00:45:46,665 Stay still, Meatloaf. 742 00:45:46,750 --> 00:45:48,380 She's replaceable. 743 00:45:48,460 --> 00:45:49,460 Come on! 744 00:45:49,544 --> 00:45:50,594 You all are. 745 00:45:50,670 --> 00:45:52,340 Yeah, I can't remember all that. 746 00:45:52,422 --> 00:45:54,722 Better not call me again without a plan. 747 00:45:54,799 --> 00:45:56,889 I'm sorry, it's really noisy in here. Can you repeat? 748 00:45:56,968 --> 00:45:59,138 Unless you have a serious death wish. 749 00:45:59,721 --> 00:46:00,721 [SINDY] Come on! 750 00:46:01,765 --> 00:46:02,765 [SINDY] One, two, 751 00:46:02,849 --> 00:46:04,076 - three, four... - Hold him down! 752 00:46:04,100 --> 00:46:05,730 I'm doing the best I can, okay? 753 00:46:06,853 --> 00:46:07,693 Fuck! 754 00:46:07,771 --> 00:46:09,611 - Fuck it. - [INDISTINCT YELLING] 755 00:46:09,731 --> 00:46:11,821 - Get out of the way. - Come on! 756 00:46:14,027 --> 00:46:16,487 [STOMACH RUMBLES] 757 00:46:16,571 --> 00:46:18,821 - ♪ From one lover to another... ♪ - [FARTING] 758 00:46:18,907 --> 00:46:22,197 - Fucking hell! - [SINDY] Oh, no, you killed him! 759 00:46:22,869 --> 00:46:24,369 Let's get the fuck out of here. 760 00:46:24,454 --> 00:46:25,664 [GASPS] 761 00:46:25,747 --> 00:46:27,577 Get back here, you fucking sacks of shit! 762 00:46:27,665 --> 00:46:29,495 - [SINDY] He's alive! - I'll fucking kill you! 763 00:46:29,584 --> 00:46:31,464 - Who the fuck do you think you are? - [SCREAMS] 764 00:46:33,046 --> 00:46:35,086 ♪ And you did walk in tonight ♪ 765 00:46:35,632 --> 00:46:39,722 ♪ Slowly losing sight of the real thing ♪ 766 00:46:39,803 --> 00:46:42,103 [LAUGHS HYSTERICALLY] 767 00:46:42,555 --> 00:46:47,135 ♪ But that won't happen to us And we got no doubt ♪ 768 00:46:47,852 --> 00:46:51,822 ♪ Too deep in love And we got no way out... ♪ 769 00:46:52,982 --> 00:46:54,572 [BELL RINGS] 770 00:46:54,651 --> 00:46:55,781 [KIDS YELL] 771 00:46:55,860 --> 00:46:58,030 All right, all right. One more time. 772 00:46:58,112 --> 00:46:59,452 Last time, okay? 773 00:46:59,531 --> 00:47:00,821 [KIDS MURMUR IN ASSENT] 774 00:47:00,907 --> 00:47:02,077 All right. 775 00:47:03,159 --> 00:47:06,199 The kukri is an arterial weapon. 776 00:47:07,580 --> 00:47:09,290 Perfect for slicing through flesh. 777 00:47:09,999 --> 00:47:11,499 But it sucks at... 778 00:47:11,584 --> 00:47:14,384 - [KIDS] Stabbing! - There you go. Let's see what it can do. 779 00:47:15,588 --> 00:47:16,588 Here we go. 780 00:47:18,341 --> 00:47:20,181 [QUICK SLICING NOISES] 781 00:47:21,135 --> 00:47:22,255 And here. Boom! 782 00:47:24,556 --> 00:47:27,266 - [KIDS CHEER] - All right, all right, all right. 783 00:47:30,562 --> 00:47:31,732 Have a look at it. 784 00:47:32,313 --> 00:47:33,313 Pass it around. 785 00:47:34,148 --> 00:47:35,828 Good. Any questions? Let's start with you. 786 00:47:41,155 --> 00:47:43,155 How do they bury people in India? 787 00:47:47,245 --> 00:47:48,365 [SITAR MUSIC PLAYING] 788 00:47:49,455 --> 00:47:50,455 [MAN GRUNTS] 789 00:47:51,875 --> 00:47:53,375 [WOMEN SCREAM] 790 00:47:55,169 --> 00:47:56,169 They burn 'em. 791 00:47:58,506 --> 00:48:02,006 And if the man dies first, they'll burn the wife as well. Alive. 792 00:48:02,093 --> 00:48:03,433 [KIDS WHISPER] 793 00:48:05,346 --> 00:48:08,096 - What clothes do they wear in Africa? - Summer clothes. 794 00:48:08,600 --> 00:48:09,980 [AFRICAN DRUMS PLAYING] 795 00:48:10,143 --> 00:48:11,143 [WOMAN SCREAMS] 796 00:48:12,896 --> 00:48:14,226 White. A lot of red. 797 00:48:14,314 --> 00:48:15,324 [CROWD CLAMORS] 798 00:48:16,357 --> 00:48:18,527 - Yeah? - Do they eat turkey in Turkey? 799 00:48:18,860 --> 00:48:20,030 [DISTORTED MUSIC PLAYS] 800 00:48:20,111 --> 00:48:21,361 [MAN] Very good, very good. 801 00:48:21,946 --> 00:48:23,986 - No, chicken. - [LOUD CRUNCHING] 802 00:48:24,073 --> 00:48:25,333 And they put 'em on skewers. 803 00:48:25,783 --> 00:48:26,623 [GRUNTS] 804 00:48:26,701 --> 00:48:27,791 [WOMAN SCREAMS] 805 00:48:28,411 --> 00:48:29,661 Right, last one. 806 00:48:30,288 --> 00:48:32,668 Do they speak American in England? 807 00:48:33,374 --> 00:48:34,374 [CAR ALARM CHIRPS] 808 00:48:35,168 --> 00:48:37,378 [MAN GRUNTS, CHOKES] 809 00:48:38,546 --> 00:48:39,796 They don't speak a lot. 810 00:48:43,009 --> 00:48:44,839 All right. Have any of you ever seen... 811 00:48:45,803 --> 00:48:48,263 a dead body that's been in the sun for three weeks? 812 00:48:48,348 --> 00:48:49,558 [KIDS] No. 813 00:48:49,641 --> 00:48:51,391 Well, take a look at this, then. 814 00:48:52,894 --> 00:48:55,404 Here you go. Pay attention to his face. 815 00:48:56,022 --> 00:48:57,272 You can hardly see it anymore. 816 00:48:57,774 --> 00:48:59,444 [KIDS MURMUR] 817 00:48:59,525 --> 00:49:00,605 [BOY] Cool. 818 00:49:19,587 --> 00:49:20,837 How did it go? 819 00:49:21,923 --> 00:49:23,553 Pretty good, I think. 820 00:49:30,974 --> 00:49:32,184 They liked the knife. 821 00:49:33,267 --> 00:49:34,267 Oh. 822 00:49:37,146 --> 00:49:38,606 That was a pretty cool knife. 823 00:49:39,524 --> 00:49:40,524 I guess. 824 00:49:48,241 --> 00:49:50,241 [MAN AND WOMAN MOAN] 825 00:49:54,455 --> 00:49:55,495 Finally! 826 00:49:56,916 --> 00:49:58,706 That fucking accountant was hiding something. 827 00:50:04,424 --> 00:50:08,094 Hey, what are you guys looking for? You really think you're gonna find him? 828 00:50:08,177 --> 00:50:09,847 Shut up, Junkie Jane. 829 00:50:10,346 --> 00:50:11,346 [SCOFFS] 830 00:50:11,806 --> 00:50:13,636 [JANE] You guys are so fucking boring. 831 00:50:14,058 --> 00:50:16,188 I said, shut up, Jane. 832 00:50:35,955 --> 00:50:37,915 - Hey there. - I brought you something. 833 00:50:37,999 --> 00:50:38,829 Oh. 834 00:50:38,916 --> 00:50:40,076 Uh, thanks. 835 00:50:43,796 --> 00:50:45,756 You told me how much you like knives, so... 836 00:50:47,467 --> 00:50:48,927 I thought this might be something. 837 00:50:51,304 --> 00:50:53,264 It comes in black if you like that better. 838 00:50:54,766 --> 00:50:55,766 I... 839 00:50:56,893 --> 00:51:00,613 - I don't know how to shoot. I... - That's okay. 840 00:51:02,190 --> 00:51:03,270 I'm a teacher now. 841 00:51:04,400 --> 00:51:05,400 Remember? 842 00:51:09,489 --> 00:51:11,909 [HILDE] I would do anything for you, my love. 843 00:51:11,991 --> 00:51:12,831 Anything. 844 00:51:12,909 --> 00:51:14,119 That's my girl. 845 00:51:14,202 --> 00:51:16,202 I miss you so much. 846 00:51:16,913 --> 00:51:18,293 I know, baby. 847 00:51:18,372 --> 00:51:20,832 Tell me again, what is it you plan to do? 848 00:51:21,375 --> 00:51:23,335 I will kill him for you. 849 00:51:23,419 --> 00:51:24,799 Oh, yeah! 850 00:51:25,463 --> 00:51:26,513 I love you. 851 00:51:26,589 --> 00:51:27,589 [BLUT MOANS] 852 00:51:29,550 --> 00:51:33,810 Shit! Imagine how much dope you can get for 200,000. 853 00:51:33,888 --> 00:51:35,848 - [HILDE] Give me that. - Can we cash this? 854 00:51:35,932 --> 00:51:37,772 [SINDY] What are you talking about? Let me see. 855 00:51:40,812 --> 00:51:43,402 I got one more here made out to some fucking charity shit. 856 00:51:44,148 --> 00:51:45,528 Awesome! 857 00:51:45,608 --> 00:51:47,488 Let's cash 'em all. We'll be rich. 858 00:51:47,568 --> 00:51:48,688 Shut up, Jane. 859 00:51:51,030 --> 00:51:52,030 A charity. 860 00:51:52,115 --> 00:51:53,405 I've got two more here. 861 00:51:53,908 --> 00:51:55,788 2005, 2009. 862 00:52:00,832 --> 00:52:04,462 Well, the charity is not what's important, 863 00:52:04,794 --> 00:52:06,304 it's the bank account. 864 00:52:06,379 --> 00:52:10,589 Fuck me. The Montana Union Credit Bank in Triple Oak. 865 00:52:11,092 --> 00:52:12,472 The fuck is Triple Oak? 866 00:52:12,969 --> 00:52:15,259 Looks cold. Why the fuck would he live there? 867 00:52:15,346 --> 00:52:17,186 - [HILDE] Why wouldn't he? - [FACUNDO] No shit. 868 00:52:18,683 --> 00:52:20,143 [TOILET FLUSHES] 869 00:52:21,185 --> 00:52:22,685 Looks like we're on the move. 870 00:52:24,522 --> 00:52:27,482 [SINDY] Let's go. We have a long drive ahead of us. 871 00:52:44,542 --> 00:52:45,542 [SIGHS] 872 00:52:57,054 --> 00:53:00,434 [DISTORTED DRONING] 873 00:53:10,109 --> 00:53:11,899 [DUNCAN] All right. Here we go. 874 00:53:12,486 --> 00:53:13,736 Always two hands. 875 00:53:13,821 --> 00:53:16,991 One thumb there, one right there. Right? 876 00:53:20,786 --> 00:53:25,876 Then when you feel you have the target, you squeeze the trigger nice and easy. 877 00:53:26,584 --> 00:53:27,964 Click. Got it? 878 00:53:32,840 --> 00:53:33,840 Now it's loaded. 879 00:53:34,258 --> 00:53:35,258 It's all yours. 880 00:53:36,010 --> 00:53:37,010 Two hands. 881 00:53:40,723 --> 00:53:42,103 [BREATHING RAPIDLY] 882 00:53:50,900 --> 00:53:51,900 That's it. 883 00:54:03,371 --> 00:54:05,371 [GASPS, CRIES] 884 00:54:09,752 --> 00:54:10,802 [SNIFFLES] 885 00:54:16,175 --> 00:54:17,175 [CRYING] 886 00:54:17,677 --> 00:54:18,677 It's okay. 887 00:54:19,553 --> 00:54:21,763 It's okay. We'll get you something else. 888 00:54:22,598 --> 00:54:23,848 I still have the receipt. 889 00:54:34,277 --> 00:54:36,277 I have never heard about winter coffee before. 890 00:54:37,196 --> 00:54:38,196 No? 891 00:54:39,031 --> 00:54:41,831 I use bourbon and maple syrup. 892 00:54:52,253 --> 00:54:53,713 You really like animals, huh? 893 00:54:54,630 --> 00:54:55,670 Yes. 894 00:54:59,218 --> 00:55:00,428 I used to have a dog. 895 00:55:09,645 --> 00:55:11,305 We don't have to talk about it. 896 00:55:14,650 --> 00:55:16,490 I had this job when I was 13. 897 00:55:18,195 --> 00:55:19,315 I liked it a lot. 898 00:55:20,698 --> 00:55:22,698 I was Santa's helper at the library. 899 00:55:24,618 --> 00:55:25,618 And, uh... 900 00:55:27,455 --> 00:55:29,495 this one day, it was just me and him there. 901 00:55:31,083 --> 00:55:33,093 He was more drunk than usual. 902 00:55:34,545 --> 00:55:35,875 He just came up to me. 903 00:55:37,506 --> 00:55:38,506 Hit me. 904 00:55:40,426 --> 00:55:41,426 Real hard. 905 00:55:44,055 --> 00:55:45,715 So hard, I landed on the floor. 906 00:55:47,850 --> 00:55:48,850 And then he... 907 00:55:56,901 --> 00:55:59,201 I always imagined what it would be like... 908 00:56:01,113 --> 00:56:02,113 to find him. 909 00:56:03,908 --> 00:56:04,908 Surprise him. 910 00:56:06,118 --> 00:56:07,788 I would have a gun in my hand. 911 00:56:09,413 --> 00:56:11,923 "Sit down," I would say. 912 00:56:14,794 --> 00:56:16,964 And then I would tell him what he did to me. 913 00:56:18,422 --> 00:56:19,422 To my life. 914 00:56:21,592 --> 00:56:23,512 I guess I would tell him what he did. 915 00:56:24,720 --> 00:56:25,850 And he would listen. 916 00:56:29,600 --> 00:56:32,140 Tell him how that day never left my thoughts. 917 00:56:34,355 --> 00:56:35,355 Never. 918 00:56:36,355 --> 00:56:39,256 And then... 919 00:56:39,276 --> 00:56:40,276 click. 920 00:56:42,488 --> 00:56:43,568 It would all go away. 921 00:56:45,950 --> 00:56:48,540 I would never have to see him again when I close my eyes. 922 00:56:53,124 --> 00:56:54,254 It would all go away. 923 00:57:01,924 --> 00:57:04,434 Do you think it would be difficult to kill someone? 924 00:57:07,680 --> 00:57:08,850 [LAUGHS] 925 00:57:11,684 --> 00:57:12,944 [DEEP BREATHS ECHO] 926 00:57:14,145 --> 00:57:15,475 [MAN SCREAMS] 927 00:57:17,064 --> 00:57:18,064 I don't know. 928 00:57:36,917 --> 00:57:38,597 - [BELL RINGS] - Oh, hey there, Mr. Duncan! 929 00:57:38,627 --> 00:57:41,667 - How are you doing? What can I do you for? - I'm looking for a gift. 930 00:57:41,755 --> 00:57:43,125 Well, you came to the right place. 931 00:57:43,716 --> 00:57:46,886 - It's for a girl. - Oh! What kind of gift? 932 00:57:48,471 --> 00:57:49,471 Something normal. 933 00:57:56,228 --> 00:57:57,228 [FACUNDO] Shit, man. 934 00:57:59,565 --> 00:58:01,975 I got visuals on the target. Right there. 935 00:58:03,444 --> 00:58:04,444 [FACUNDO] Here we go. 936 00:58:05,112 --> 00:58:07,032 [FACUNDO OVER RADIO] Sindy, he's coming your way. 937 00:58:38,896 --> 00:58:39,896 Hi. 938 00:58:40,564 --> 00:58:41,774 What's the problem? 939 00:58:43,317 --> 00:58:44,647 Do I look like a mechanic? 940 00:58:48,113 --> 00:58:49,113 Uh... 941 00:58:49,156 --> 00:58:50,906 I don't know. It just died. 942 00:58:52,034 --> 00:58:53,124 Did you call a tow truck? 943 00:58:53,536 --> 00:58:55,866 [CHUCKLES] My phone's dead, too. 944 00:58:57,623 --> 00:58:59,383 Could I charge it in your car? 945 00:58:59,750 --> 00:59:00,750 Not in this car. 946 00:59:01,669 --> 00:59:02,839 [SINDY] Goddamn it! 947 00:59:03,462 --> 00:59:04,712 Well, um... 948 00:59:08,384 --> 00:59:09,804 Do you live far from here? 949 00:59:15,349 --> 00:59:16,709 [SINDY] Thanks for helping me out. 950 00:59:17,393 --> 00:59:18,563 [DUNCAN] You're welcome. 951 00:59:18,644 --> 00:59:20,654 [WIND HOWLS] 952 00:59:26,068 --> 00:59:27,068 [SINDY] Okay. 953 00:59:28,070 --> 00:59:29,070 Thanks. 954 00:59:29,613 --> 00:59:30,613 [PHONE BEEPS] 955 00:59:33,576 --> 00:59:35,786 The soonest they can come out is ten in the morning. 956 00:59:39,415 --> 00:59:41,245 [SINDY] Wow, look at that storm. 957 00:59:46,755 --> 00:59:47,755 You hungry? 958 00:59:48,257 --> 00:59:49,297 Mm-hmm. 959 00:59:50,175 --> 00:59:51,795 [WIND HOWLS] 960 01:00:08,068 --> 01:00:09,068 [SNIFFLES] 961 01:00:10,487 --> 01:00:11,487 [SIGHS] 962 01:00:24,835 --> 01:00:25,835 You get the couch. 963 01:00:36,847 --> 01:00:38,597 You're cute for an older guy. 964 01:00:49,360 --> 01:00:52,990 I said I'd never fuck anyone older than my dad. 965 01:00:57,493 --> 01:00:58,583 Mm-hmm... 966 01:00:59,536 --> 01:01:01,326 [MOANS] 967 01:01:12,007 --> 01:01:13,837 [SINDY] Oh, yeah! 968 01:01:15,844 --> 01:01:17,434 - [MOANS] - [THUDDING] 969 01:01:27,439 --> 01:01:28,569 [DUNCAN GRUNTS] 970 01:01:33,320 --> 01:01:34,860 [MOANS CONTINUE] 971 01:01:37,574 --> 01:01:39,204 [WIND HOWLS] 972 01:01:45,541 --> 01:01:47,421 [MOANS] 973 01:01:47,501 --> 01:01:49,421 [WIND HOWLING CONTINUES] 974 01:01:51,463 --> 01:01:52,843 [WINDOW SQUEAKS] 975 01:01:58,971 --> 01:02:01,011 [MOANING CONTINUES] 976 01:02:01,515 --> 01:02:02,885 [STATIC HISSES] 977 01:02:02,975 --> 01:02:05,725 [MOANS SOUND THROUGH SPEAKER] 978 01:02:10,941 --> 01:02:13,491 [MOANS INTENSIFY] 979 01:02:16,655 --> 01:02:18,025 Goddamn, Sindy! 980 01:02:18,115 --> 01:02:21,655 Take it easy on his old ass. You're gonna kill him before I get a chance to. 981 01:02:21,744 --> 01:02:24,164 [KARL CHUCKLES] He'll die a lucky man. 982 01:02:24,246 --> 01:02:25,326 [WIND HOWLS] 983 01:02:25,789 --> 01:02:26,789 In position. 984 01:02:29,334 --> 01:02:31,754 - Let's take this fucker out. - [FACUNDO] Yes, ma'am. 985 01:02:39,261 --> 01:02:40,461 [FACUNDO] Take it away, Sindy. 986 01:02:40,512 --> 01:02:42,262 [SINDY SQUEALS] [PANTING] 987 01:02:45,809 --> 01:02:47,389 It's blow time, mister. 988 01:02:50,272 --> 01:02:51,112 [FACUNDO] Ready? 989 01:02:51,190 --> 01:02:52,980 - [KARL] Yes, sir. - Here we go. 990 01:02:53,567 --> 01:02:55,397 Consider yourself retired, motherfucker. 991 01:02:56,320 --> 01:02:58,360 - [HILDE] All yours, Facundo. - [SHARP EXHALE] 992 01:03:01,074 --> 01:03:02,334 [STATIC HISSES] 993 01:03:04,953 --> 01:03:05,953 Bang. 994 01:03:07,289 --> 01:03:08,539 [SINDY GASPS] 995 01:03:08,624 --> 01:03:10,424 - [FACUNDO] Fuck! - [GUNFIRE] 996 01:03:11,877 --> 01:03:13,417 - Fuck! - [KARL GRUNTS] 997 01:03:14,838 --> 01:03:16,298 [SINDY GROANS] 998 01:03:16,381 --> 01:03:18,051 - [FACUNDO] Sindy, talk to me. - [GRUNTS] 999 01:03:18,133 --> 01:03:20,303 By the bed, southwest corner! 1000 01:03:25,974 --> 01:03:28,274 - [FACUNDO] Where the hell is he? - [SINDY] Under the bed! 1001 01:03:28,352 --> 01:03:30,272 - Center. - [SILENCED GUNFIRE] 1002 01:03:38,111 --> 01:03:39,351 [SINDY GROANS] [DUNCAN EXHALES] 1003 01:03:44,243 --> 01:03:47,293 Fuck! I can't see him, can't see Sindy, can't see shit. 1004 01:03:47,663 --> 01:03:48,663 Shit. 1005 01:03:48,914 --> 01:03:50,634 - [KARL] Moving in. - [HILDE] Breaching now. 1006 01:03:57,548 --> 01:03:58,548 [HILDE] Fuck! 1007 01:04:00,175 --> 01:04:01,255 [FACUNDO] "Fuck" what? 1008 01:04:01,969 --> 01:04:03,259 What's happening? 1009 01:04:04,012 --> 01:04:05,012 [GASPS] 1010 01:04:05,472 --> 01:04:06,642 He's not here. 1011 01:04:07,808 --> 01:04:08,808 Facundo? 1012 01:04:09,351 --> 01:04:11,101 - Find him. - I'm on it. 1013 01:04:11,770 --> 01:04:13,110 [WIND HOWLS] 1014 01:04:15,774 --> 01:04:16,864 I got nothin'. 1015 01:04:18,277 --> 01:04:19,397 [GUN COCKS] 1016 01:04:21,321 --> 01:04:22,871 - Fuck! - [GUNSHOT] 1017 01:04:24,783 --> 01:04:26,333 [HILDE] What the fuck was that? 1018 01:04:26,410 --> 01:04:27,410 Facundo? 1019 01:04:27,953 --> 01:04:28,953 You there? 1020 01:04:31,915 --> 01:04:32,915 [HILDE] Facundo? 1021 01:04:33,500 --> 01:04:35,000 Facundo, what the hell is going on? 1022 01:04:35,085 --> 01:04:36,085 Did you hear that? 1023 01:04:54,563 --> 01:04:55,943 [INHALES SHARPLY] 1024 01:04:56,607 --> 01:04:57,727 [GASPS] Fuck! 1025 01:04:59,234 --> 01:05:00,234 [GASPS] 1026 01:05:09,369 --> 01:05:10,749 Try not to be scared. 1027 01:05:11,288 --> 01:05:12,408 [HILDE] Scared of what? 1028 01:05:16,919 --> 01:05:18,709 You make mistakes when you're afraid. 1029 01:05:18,795 --> 01:05:20,795 [HILDE] No mistakes. Not today. 1030 01:05:26,219 --> 01:05:28,929 Alexei, activate plan B. 1031 01:05:31,016 --> 01:05:32,636 I'm going to kill you. 1032 01:05:33,477 --> 01:05:34,647 [DUNCAN] Why? 1033 01:05:35,812 --> 01:05:38,232 Because that's what I get paid to do, Duncan. 1034 01:05:38,815 --> 01:05:39,895 [DUNCAN] Who is paying you? 1035 01:05:40,651 --> 01:05:43,111 [DEEP SIGH] Does it fucking matter? 1036 01:05:43,195 --> 01:05:45,605 [HILDE] You'll be dead before we leave here. 1037 01:05:45,989 --> 01:05:49,239 [DUNCAN] Well, in that case, I guess I wouldn't want you to leave, then. 1038 01:05:49,743 --> 01:05:50,793 [HILDE] Yeah? 1039 01:05:50,869 --> 01:05:53,369 You can't always get what you want, old man. 1040 01:05:53,705 --> 01:05:54,535 Goodbye. 1041 01:05:54,623 --> 01:05:55,623 [CHUCKLES] 1042 01:05:57,167 --> 01:05:58,497 [HILDE LAUGHS OVER RADIO] 1043 01:06:00,837 --> 01:06:02,877 - [GUNSHOTS] - [KURT SCREAMS] 1044 01:06:06,093 --> 01:06:08,143 [KURT SOBS IN PAIN] 1045 01:06:08,220 --> 01:06:09,720 [GROANS] 1046 01:06:10,305 --> 01:06:12,385 - I need a name. - Fuck you, you cunt! 1047 01:06:13,266 --> 01:06:14,426 A different name. 1048 01:06:14,518 --> 01:06:16,098 [KARL GROANS IN PAIN] 1049 01:06:16,645 --> 01:06:17,765 Name. 1050 01:06:17,854 --> 01:06:19,984 - No fuckin' names. - Right. 1051 01:06:20,065 --> 01:06:21,065 You know what this... 1052 01:06:22,609 --> 01:06:23,649 [GASPS] 1053 01:06:27,322 --> 01:06:28,702 Did you hear that? 1054 01:06:28,782 --> 01:06:30,332 [PANTS, GASPS] 1055 01:06:52,097 --> 01:06:53,427 [DUNCAN] Try not to be scared. 1056 01:06:57,477 --> 01:06:58,727 [EXHALES] 1057 01:07:05,777 --> 01:07:06,897 [GROANS] 1058 01:07:07,279 --> 01:07:08,609 - [GUNSHOT] - [GLASS SHATTERS] 1059 01:07:44,941 --> 01:07:46,071 [DOOR HINGE CREAKS] 1060 01:08:05,212 --> 01:08:06,212 [EXHALES] 1061 01:08:07,172 --> 01:08:08,472 [JANE] Alexei? 1062 01:08:09,049 --> 01:08:10,049 Did you get the girl? 1063 01:08:15,639 --> 01:08:16,809 What girl? 1064 01:08:17,641 --> 01:08:18,851 [JANE] Who the fuck are you? 1065 01:08:20,102 --> 01:08:22,442 - What the fuck's going on, man? - You tell me. 1066 01:08:22,521 --> 01:08:23,521 What's going on? 1067 01:08:24,689 --> 01:08:25,769 Alexei got a call. 1068 01:08:26,191 --> 01:08:28,441 We was told to go and fetch the girl and shit. 1069 01:08:29,069 --> 01:08:30,279 What girl? 1070 01:08:30,695 --> 01:08:32,775 The girl the old man bought a gift for. 1071 01:08:33,448 --> 01:08:34,948 What the fuck do I know? 1072 01:08:56,221 --> 01:08:57,431 [DISTORTED DRONING] 1073 01:08:57,514 --> 01:09:00,104 [BREATHES HEAVILY] 1074 01:09:10,026 --> 01:09:12,146 - [CAR HORN HONKS] - [TIRES SQUEAL] 1075 01:09:32,465 --> 01:09:33,465 [BLUT GRUNTS] 1076 01:09:34,676 --> 01:09:36,546 [GRUNTS] 1077 01:09:38,513 --> 01:09:40,683 [BREATHING RAPIDLY] 1078 01:09:41,474 --> 01:09:44,024 Don't be sad. You'll find a new girlfriend. 1079 01:09:44,102 --> 01:09:45,312 [GROWLS] 1080 01:09:45,896 --> 01:09:47,896 Shouldn't be a problem with your hot looks. 1081 01:09:48,732 --> 01:09:52,402 I'm gonna cut him into pieces and feed him to the rats! 1082 01:09:55,071 --> 01:09:57,201 I told you not to fuck with him. 1083 01:09:57,282 --> 01:10:00,332 I'm gonna chop his balls off and shove them down his throat! 1084 01:10:00,410 --> 01:10:01,830 [METAL CLANGS] 1085 01:10:02,120 --> 01:10:05,460 What you should do is pay Duncan his fuckin' pension 1086 01:10:05,916 --> 01:10:07,496 and enjoy the rest of your life. 1087 01:10:07,584 --> 01:10:08,844 No! 1088 01:10:11,546 --> 01:10:12,876 This is personal. 1089 01:10:14,591 --> 01:10:15,881 Stealing his pension, 1090 01:10:16,551 --> 01:10:18,351 trying to kill him, twice, 1091 01:10:18,428 --> 01:10:20,258 and kidnapping his cute little neighbor, 1092 01:10:20,347 --> 01:10:22,097 that is personal. 1093 01:10:22,682 --> 01:10:23,812 I want him. 1094 01:10:25,143 --> 01:10:26,693 I'm sick of giving you advice. 1095 01:10:26,770 --> 01:10:28,100 I'm not asking for advice! 1096 01:10:28,605 --> 01:10:30,975 I'm giving you a fucking order! 1097 01:10:31,691 --> 01:10:32,691 [GRUNTS] 1098 01:10:35,528 --> 01:10:37,158 - Are you done? - No! 1099 01:10:38,698 --> 01:10:39,698 [WOMAN SCREAMS] 1100 01:10:43,578 --> 01:10:45,538 [DISTANT SIREN WAILS] 1101 01:10:53,630 --> 01:10:55,300 [KARAOKE INSTRUMENTAL TRACK PLAYS] 1102 01:10:55,382 --> 01:10:58,132 ♪ I ain't got no cigarettes ♪ 1103 01:10:59,427 --> 01:11:02,637 ♪ Old worn out suits and shoes ♪ 1104 01:11:03,265 --> 01:11:06,935 ♪ But I don't pay no union dues ♪ 1105 01:11:07,811 --> 01:11:10,521 ♪ Third boxcar, midnight train ♪ 1106 01:11:11,690 --> 01:11:15,030 ♪ Destination Bangor, Maine ♪ 1107 01:11:15,610 --> 01:11:17,400 ♪ I'm a man of means ♪ 1108 01:11:17,487 --> 01:11:19,487 ♪ By no means ♪ 1109 01:11:20,323 --> 01:11:21,993 ♪ King of the road ♪ 1110 01:11:22,492 --> 01:11:24,582 [SCATTERED APPLAUSE AND BOOS] 1111 01:11:25,370 --> 01:11:26,370 To hell with you guys. 1112 01:11:26,454 --> 01:11:29,124 [MAN OVER PA] Give it up for our own king of the road, Porter. 1113 01:11:29,416 --> 01:11:30,996 Next up, Larry. 1114 01:11:31,126 --> 01:11:32,456 [FEEDBACK SQUEALS] 1115 01:11:32,752 --> 01:11:34,002 What are you drinking? 1116 01:11:34,713 --> 01:11:36,173 I don't have time, Porter. 1117 01:11:36,256 --> 01:11:39,546 Oh, you got time to have a drink with a dying man. 1118 01:11:40,176 --> 01:11:43,096 [PORTER] One for me and one for my friend here. 1119 01:11:46,599 --> 01:11:47,599 Cheers. 1120 01:11:52,856 --> 01:11:54,316 [MAN SINGS KARAOKE IN BACKGROUND] 1121 01:11:54,399 --> 01:11:55,399 So. 1122 01:11:55,900 --> 01:11:57,280 They did try to kill you. 1123 01:11:58,194 --> 01:11:59,194 Twice. 1124 01:12:00,238 --> 01:12:03,028 Once in Belarus and once at my place. 1125 01:12:03,408 --> 01:12:07,868 You know, I had the worst winter of my life... 1126 01:12:08,955 --> 01:12:10,285 one summer in Belarus. 1127 01:12:10,373 --> 01:12:11,963 What's going on, Porter? 1128 01:12:12,792 --> 01:12:14,462 We're getting too old. 1129 01:12:15,545 --> 01:12:17,045 And that's what's going on. 1130 01:12:20,008 --> 01:12:24,468 Somewhere in your contract is a bunch of words 1131 01:12:24,554 --> 01:12:27,314 that says if you die before retirement, 1132 01:12:28,183 --> 01:12:30,943 all the money goes back to the company, 1133 01:12:31,019 --> 01:12:33,559 unless you've named a next of kin, 1134 01:12:33,646 --> 01:12:36,106 and who in our business 1135 01:12:37,108 --> 01:12:39,738 has a next of kin? 1136 01:12:40,362 --> 01:12:42,362 And you are costing the company... 1137 01:12:43,406 --> 01:12:45,366 a shitload of money. 1138 01:12:46,368 --> 01:12:48,078 How much they owe you? Three? 1139 01:12:48,995 --> 01:12:49,995 Four? 1140 01:12:50,497 --> 01:12:51,957 - Eight. - [CHUCKLES] 1141 01:12:54,626 --> 01:12:55,746 You trust Vivian? 1142 01:12:56,461 --> 01:12:57,301 No. 1143 01:12:57,379 --> 01:12:58,379 D'you fuck her? 1144 01:13:00,673 --> 01:13:01,673 I did. Ugh. 1145 01:13:03,259 --> 01:13:04,259 [PORTER SIGHS] 1146 01:13:05,387 --> 01:13:07,807 Okay. Do you know where they would keep the girl? 1147 01:13:09,891 --> 01:13:14,271 Your guess is as good as mine, but, uh, she's probably in the mansion. 1148 01:13:14,354 --> 01:13:16,024 It's got lots of rooms. 1149 01:13:16,898 --> 01:13:19,688 Enough for all of his perverted stunts. 1150 01:13:19,776 --> 01:13:21,646 I've only been in that building once. 1151 01:13:22,737 --> 01:13:23,737 [SIGHS] 1152 01:13:23,822 --> 01:13:26,992 I had to shake that disgusting creature's hand. 1153 01:13:27,534 --> 01:13:28,624 Thanks, Porter. 1154 01:13:28,701 --> 01:13:30,911 And I... I want to tell you something. 1155 01:13:33,498 --> 01:13:35,668 You were just too good, you know. 1156 01:13:36,209 --> 01:13:37,289 Is that it? 1157 01:13:39,254 --> 01:13:40,714 Take it for what it's worth. 1158 01:13:42,173 --> 01:13:43,473 [PORTER] Be careful, Duncan. 1159 01:13:46,469 --> 01:13:47,469 [GRUNTS] 1160 01:13:55,687 --> 01:13:59,227 And down he goes. 1161 01:13:59,649 --> 01:14:01,479 - [PATRON CHUCKLES] - [MAN] Fuckin' drunk. 1162 01:14:01,568 --> 01:14:02,858 [INDISTINCT CHATTER] 1163 01:14:03,736 --> 01:14:04,566 [VIVIAN] Speak. 1164 01:14:04,654 --> 01:14:05,824 It's done. 1165 01:14:05,905 --> 01:14:07,195 Well done, Porter. 1166 01:14:07,782 --> 01:14:10,162 Send someone over, clean this place up. 1167 01:14:10,827 --> 01:14:11,827 You got it. 1168 01:14:21,713 --> 01:14:22,883 [DOOR LOCK CLICKS] 1169 01:14:27,802 --> 01:14:29,142 [LOUD CLANGING] 1170 01:14:45,153 --> 01:14:47,663 [METAL SQUEALING LOUDLY] 1171 01:14:54,579 --> 01:14:56,119 [DOOR SQUEALS SHUT] 1172 01:14:58,917 --> 01:15:01,877 You hurt me, Mr. Vizla. 1173 01:15:03,129 --> 01:15:09,219 And that cannot be repaid with a swift, impersonal death. 1174 01:15:23,441 --> 01:15:24,441 [BLUT] Hmm. 1175 01:15:25,527 --> 01:15:29,487 When the English caught the traitor William Wallace... 1176 01:15:30,532 --> 01:15:34,122 they dragged him naked through the streets for six miles 1177 01:15:34,202 --> 01:15:39,712 so that peasants could smear their warm, fresh piss and shit on him. 1178 01:15:41,584 --> 01:15:46,464 Then the executioner cut off his cock and balls, 1179 01:15:46,965 --> 01:15:49,545 cooked them over a fire, 1180 01:15:49,842 --> 01:15:51,892 and then served them for him to eat. 1181 01:15:52,804 --> 01:15:57,144 He slit his guts right open, huh, and pulled them out. 1182 01:15:57,642 --> 01:16:01,852 He could literally see and smell his own intestines. 1183 01:16:02,355 --> 01:16:03,435 [DUNCAN GROANS QUIETLY] 1184 01:16:03,565 --> 01:16:05,065 And so it went on, 1185 01:16:05,733 --> 01:16:09,113 because the traitor had hurt the king. 1186 01:16:11,781 --> 01:16:14,911 I guess Wallace hurt England pretty bad. 1187 01:16:19,956 --> 01:16:22,666 You hurt me pretty bad, Mr. Vizla. 1188 01:16:24,961 --> 01:16:28,881 I have four days before I have to kill you. 1189 01:16:30,258 --> 01:16:33,218 Four days of hell! 1190 01:16:34,596 --> 01:16:35,886 And on your birthday... 1191 01:16:37,140 --> 01:16:38,140 you die. 1192 01:16:54,824 --> 01:16:56,584 I'm gonna have a little fun... 1193 01:16:57,702 --> 01:16:59,082 with your lady. 1194 01:16:59,662 --> 01:17:00,872 And you're gonna watch. 1195 01:17:03,541 --> 01:17:04,541 [DUNCAN GROANS] 1196 01:17:05,543 --> 01:17:06,923 [DUNCAN BREATHES RAPIDLY] 1197 01:17:07,629 --> 01:17:09,509 So I've given it some thought, 1198 01:17:09,589 --> 01:17:13,379 and I've decided that we're gonna start... 1199 01:17:15,094 --> 01:17:16,094 with these. 1200 01:17:16,596 --> 01:17:18,006 - [SNIPPING] - Huh? 1201 01:17:19,807 --> 01:17:20,927 Music, please. 1202 01:17:21,601 --> 01:17:23,271 - [SNIPPING] - [BAGPIPE MUSIC PLAYS] 1203 01:17:24,979 --> 01:17:25,979 [DUNCAN GRUNTS] 1204 01:17:29,442 --> 01:17:30,692 [DUNCAN] Fuck! [GRUNTS] 1205 01:17:34,989 --> 01:17:35,989 [GRUNTS] 1206 01:17:36,199 --> 01:17:37,409 [DUNCAN WAILS IN PAIN] 1207 01:17:37,533 --> 01:17:39,013 [BLUT] Sorry, did that hurt? [GROANS] 1208 01:17:40,953 --> 01:17:41,873 [SQUISHING NOISE] 1209 01:17:41,954 --> 01:17:43,004 [DUNCAN GROANS] 1210 01:17:44,707 --> 01:17:47,667 [BLUT] The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 1211 01:17:49,128 --> 01:17:50,128 [MUSIC STOPS] 1212 01:17:50,213 --> 01:17:51,423 [GRUNTS] 1213 01:17:51,756 --> 01:17:53,336 [LOUD CLANGING] 1214 01:17:54,634 --> 01:17:56,184 [JANE HUMS] 1215 01:17:56,260 --> 01:17:57,260 [WHIMPERS] 1216 01:17:59,430 --> 01:18:00,810 [JANE] There you go, honey. 1217 01:18:00,890 --> 01:18:02,060 [LOUD CLANGING] 1218 01:18:02,141 --> 01:18:03,231 [METAL DOOR SQUEALS] 1219 01:18:03,309 --> 01:18:05,139 [LOUD CLANGING] 1220 01:18:12,819 --> 01:18:14,739 [CHAINS RATTLE] 1221 01:18:14,821 --> 01:18:15,991 [DUNCAN GROANS] 1222 01:18:22,829 --> 01:18:24,409 [BLUT] Music, please. 1223 01:18:24,664 --> 01:18:26,294 - [BAGPIPE MUSIC PLAYS] - [SNIPPING] 1224 01:18:28,960 --> 01:18:30,550 [DUNCAN GROANS] 1225 01:18:31,045 --> 01:18:32,255 [SCREAMS IN PAIN] 1226 01:18:34,632 --> 01:18:37,262 - [GRUNTS] - [CHUCKLES] 1227 01:18:40,805 --> 01:18:41,805 Hah! 1228 01:18:43,099 --> 01:18:45,889 [BLUT] The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 1229 01:18:47,478 --> 01:18:51,148 [JANE HUMS] 1230 01:18:53,151 --> 01:18:54,151 [WHIMPERS] 1231 01:18:54,819 --> 01:18:56,529 [METAL DOOR CLANGS] [LOUD CLANGING] 1232 01:19:00,408 --> 01:19:01,408 [SIGHS] 1233 01:19:06,706 --> 01:19:08,366 [CHAINS RATTLE] 1234 01:19:11,502 --> 01:19:13,212 - [BAGPIPE MUSIC PLAYS] - [GRUNTS] 1235 01:19:15,256 --> 01:19:16,086 [DUNCAN SCREAMS] 1236 01:19:16,174 --> 01:19:18,344 Well, I can't just do one side and not the other. 1237 01:19:18,426 --> 01:19:20,086 [DUNCAN SCREAMS] 1238 01:19:22,096 --> 01:19:23,886 [JANE] Easy now, honey. 1239 01:19:23,973 --> 01:19:25,353 [DUNCAN GRUNTS] 1240 01:19:25,808 --> 01:19:27,728 [DUNCAN SCREAMS] 1241 01:19:28,060 --> 01:19:30,230 - [METAL SNAPS] - [DUNCAN SCREAMS] 1242 01:19:35,401 --> 01:19:37,281 You broke my favorite knife. 1243 01:19:40,615 --> 01:19:42,365 I said, you've broken my favorite... 1244 01:19:43,367 --> 01:19:44,407 Hello? 1245 01:19:45,036 --> 01:19:46,036 Hello? [GROANS] 1246 01:19:49,999 --> 01:19:50,829 [BLUT SIGHS] 1247 01:19:50,917 --> 01:19:53,587 I'm obviously not getting through to you, am I? 1248 01:19:55,421 --> 01:19:57,801 [DUNCAN SCREAMS] 1249 01:19:59,842 --> 01:20:01,182 [DUNCAN PANTS] 1250 01:20:05,598 --> 01:20:08,768 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 1251 01:20:17,276 --> 01:20:18,776 [RECORD NEEDLE SCRATCH] 1252 01:20:19,362 --> 01:20:20,282 [GRUNTS] 1253 01:20:20,363 --> 01:20:23,203 [GASPING FOR AIR] 1254 01:20:31,999 --> 01:20:33,999 [INDISTINCT FEMALE VOICE] 1255 01:20:35,503 --> 01:20:36,843 Wake up... 1256 01:20:37,421 --> 01:20:39,841 [BREATHING RAPIDLY] 1257 01:20:42,844 --> 01:20:43,974 [GRUNTS] 1258 01:20:45,221 --> 01:20:46,221 [GROANS] 1259 01:20:54,146 --> 01:20:55,226 [WINCES IN PAIN] 1260 01:20:57,191 --> 01:20:58,191 [GROANS] 1261 01:21:00,945 --> 01:21:01,945 [GRUNTS] 1262 01:21:02,905 --> 01:21:03,905 [COUGHS] 1263 01:21:04,866 --> 01:21:05,866 [GRUNTS] 1264 01:21:14,500 --> 01:21:16,380 [BREATHING RAPIDLY] 1265 01:21:21,465 --> 01:21:22,545 [LOCK CLICKS] 1266 01:21:22,800 --> 01:21:25,140 [CLICKING CONTINUES] 1267 01:21:27,471 --> 01:21:28,471 [LOUD CLICK] 1268 01:21:30,308 --> 01:21:31,928 [CAR HORN HONKS] 1269 01:21:32,435 --> 01:21:34,095 [METAL DOOR SQUEALS OPEN] 1270 01:21:36,022 --> 01:21:37,362 [LOUD CLANGING] 1271 01:21:38,482 --> 01:21:40,532 [SLOW FOOTSTEPS APPROACH] 1272 01:21:46,157 --> 01:21:47,157 [CHAIN RATTLES] 1273 01:21:48,618 --> 01:21:50,288 What the fuck? [SCREAMS] 1274 01:21:53,039 --> 01:21:54,249 - [BONE SNAPS] - [GUARD GROANS] 1275 01:21:59,170 --> 01:22:00,170 [GUARD GROANS] 1276 01:22:06,677 --> 01:22:08,467 [BREATHES HEAVILY] 1277 01:22:11,557 --> 01:22:12,557 [GUARD GROANS] 1278 01:22:15,269 --> 01:22:18,149 [GUARD WHIMPERS IN PAIN] 1279 01:22:22,860 --> 01:22:24,820 [WHIMPERING CONTINUES] 1280 01:22:25,529 --> 01:22:27,239 [GUARD SCREAMS] 1281 01:22:28,115 --> 01:22:30,405 [GUARD PANTS, SCREAMS] 1282 01:22:30,868 --> 01:22:31,738 [BONE SNAPS] 1283 01:22:31,827 --> 01:22:33,657 [GUARD SCREAMS] 1284 01:22:34,413 --> 01:22:36,013 - [SCREAMING CONTINUES] [CRUNCHING NOISE] 1285 01:22:37,875 --> 01:22:39,205 - [BONE SNAPS] - [DUNCAN GRUNTS] 1286 01:22:48,344 --> 01:22:49,804 [POWERING DOWN NOISE] 1287 01:22:54,934 --> 01:22:56,814 [METAL DOOR SQUEALS] 1288 01:22:56,894 --> 01:22:59,364 [GUARDS CHATTER INDISTINCTLY] 1289 01:23:01,315 --> 01:23:03,985 [BAGPIPE MUSIC PLAYS] 1290 01:23:15,538 --> 01:23:16,958 [SQUISHING NOISE] 1291 01:23:20,334 --> 01:23:21,334 [GUARD GRUNTS] 1292 01:23:21,877 --> 01:23:22,877 [GUARD GROANS] 1293 01:23:27,008 --> 01:23:28,128 [BLUT WHIMPERS] 1294 01:23:28,926 --> 01:23:31,136 Well, don't just stand there. Kill him! 1295 01:23:38,019 --> 01:23:39,019 [GUARD SCREAMS] 1296 01:23:40,021 --> 01:23:41,861 [GUNFIRE] 1297 01:23:42,648 --> 01:23:43,858 [BAGPIPE MUSIC CONTINUES] 1298 01:23:46,360 --> 01:23:47,360 [GUARD] Oh, shit! 1299 01:23:49,447 --> 01:23:50,607 Fuck! 1300 01:23:55,202 --> 01:23:56,292 Go, go, go! 1301 01:24:05,171 --> 01:24:08,091 [DUNCAN PANTS] 1302 01:24:08,174 --> 01:24:10,304 [BLUT PANTS, WHIMPERS] 1303 01:24:12,595 --> 01:24:14,175 He's coming. Get him! 1304 01:24:15,765 --> 01:24:17,095 [BAGPIPE MUSIC CONTINUES] 1305 01:24:17,183 --> 01:24:18,683 [PANTING] 1306 01:24:27,234 --> 01:24:28,244 [GUARDS YELL] 1307 01:24:30,071 --> 01:24:31,281 [GUARDS GRUNT] 1308 01:24:37,453 --> 01:24:38,703 [SCREAMS] 1309 01:24:46,128 --> 01:24:47,168 [SHARP EXHALE] 1310 01:24:48,589 --> 01:24:49,799 [GUN CLATTERS ON GROUND] 1311 01:24:50,174 --> 01:24:51,264 [DUNCAN GRUNTS] 1312 01:24:53,511 --> 01:24:56,311 [FIGHTING GRUNTS] 1313 01:24:57,139 --> 01:24:58,139 [BONE SNAPS] 1314 01:25:05,773 --> 01:25:06,903 [DUNCAN GRUNTS] 1315 01:25:15,908 --> 01:25:16,908 [BONE SNAPS] 1316 01:25:18,828 --> 01:25:19,828 [DUNCAN GROANS] 1317 01:25:26,335 --> 01:25:27,495 [GUARD YELLS] 1318 01:25:29,505 --> 01:25:31,255 [GUARD WHIMPERS] 1319 01:25:33,717 --> 01:25:35,507 [WHIMPERS] 1320 01:25:37,847 --> 01:25:40,137 [PANTS] 1321 01:25:40,891 --> 01:25:42,231 [DUNCAN GROANS] 1322 01:25:47,439 --> 01:25:48,729 [GUARDS GROAN] 1323 01:25:54,280 --> 01:25:56,820 [GUARD GRUNTS] 1324 01:25:57,867 --> 01:25:58,987 [SCREAMS] 1325 01:26:01,579 --> 01:26:02,659 [GROANS] 1326 01:26:12,882 --> 01:26:14,302 [BREATHES RAPIDLY] 1327 01:26:19,138 --> 01:26:20,618 [GUARD GROANS IN PAIN] [GUARD GRUNTS] 1328 01:26:30,065 --> 01:26:31,315 [GUARD GRUNTS] 1329 01:26:42,953 --> 01:26:43,953 [GRUNTS] 1330 01:26:50,502 --> 01:26:53,262 [DISTANT POLICE SIREN WAILS] 1331 01:27:02,181 --> 01:27:03,311 [DUNCAN GROANS] 1332 01:27:18,530 --> 01:27:19,530 [GROANS] 1333 01:27:27,081 --> 01:27:28,671 [PANTING] 1334 01:27:35,923 --> 01:27:36,923 [GROANS] 1335 01:27:37,591 --> 01:27:39,351 - [GUN COCKS] - [WOMAN] Who the fuck are you? 1336 01:27:39,426 --> 01:27:41,466 No. I need your phone, Jazmin. 1337 01:27:42,471 --> 01:27:43,561 Duncan? 1338 01:27:43,639 --> 01:27:44,809 - Is that you? - Phone. 1339 01:27:46,225 --> 01:27:48,105 - Jesus Christ. What the fuck happened to you? - Phone! 1340 01:27:48,143 --> 01:27:49,563 Here, here, take the phone. 1341 01:27:49,937 --> 01:27:51,397 [DIALING] 1342 01:27:55,693 --> 01:27:57,323 [PHONE RINGS] 1343 01:27:57,987 --> 01:28:01,237 [BLUT] Quiet. Try and keep him on the line. 1344 01:28:03,951 --> 01:28:05,041 Speak. 1345 01:28:05,536 --> 01:28:06,746 I'll make you a trade. 1346 01:28:08,038 --> 01:28:09,158 Me for the girl. 1347 01:28:11,083 --> 01:28:13,503 You hear? You hear me? 1348 01:28:13,919 --> 01:28:15,049 I heard you. 1349 01:28:15,129 --> 01:28:16,339 I'll call you back. 1350 01:28:18,465 --> 01:28:20,125 - [DUNCAN GROANS] - Whoa. I got you. I got you. 1351 01:28:21,302 --> 01:28:24,722 - Please, tell me you got him. - No, no luck. Not long enough. 1352 01:28:24,805 --> 01:28:26,515 We have to keep him on the line longer. 1353 01:28:26,598 --> 01:28:28,958 - What did he say? - He wants a trade. 1354 01:28:29,977 --> 01:28:30,847 A trade? 1355 01:28:30,936 --> 01:28:33,436 - His life for the girl's. - The girl? 1356 01:28:34,732 --> 01:28:37,322 - Is she even worth it? - Not when I'm done with her. 1357 01:28:37,985 --> 01:28:39,265 Because when I'm done with them, 1358 01:28:39,653 --> 01:28:42,073 they're both going to be fucking dead! 1359 01:28:48,704 --> 01:28:49,914 How many men do you have left? 1360 01:28:52,333 --> 01:28:53,333 Enough. 1361 01:29:02,009 --> 01:29:03,129 - [GUNSHOT] - [WOMAN SCREAMS] 1362 01:29:05,262 --> 01:29:06,812 [DEEP BREATHS ECHO] 1363 01:29:16,398 --> 01:29:19,318 [STAGGERED BREATHS ECHO] 1364 01:29:21,737 --> 01:29:22,737 [SLICING NOISES] 1365 01:29:25,699 --> 01:29:27,279 [DISTORTED DRONING] 1366 01:29:28,035 --> 01:29:29,035 [GASPS] 1367 01:29:32,331 --> 01:29:33,331 [SHARP EXHALE] 1368 01:29:35,959 --> 01:29:36,999 [DUNCAN GROANS] 1369 01:29:49,473 --> 01:29:50,473 [GRUNTS] 1370 01:29:55,187 --> 01:29:56,397 [GROANS] 1371 01:30:05,030 --> 01:30:06,030 [SIGHS] 1372 01:30:09,410 --> 01:30:11,080 Up, up, up. Let's go. 1373 01:30:11,328 --> 01:30:12,368 Up. 1374 01:30:14,998 --> 01:30:17,748 You're not going anywhere soon with all that shit in your system. 1375 01:30:21,713 --> 01:30:23,473 Hey, hey hey, stop, stop, stop, stop. 1376 01:30:27,052 --> 01:30:28,102 [JAZMIN] This should help. 1377 01:30:30,389 --> 01:30:31,389 Okay, just lie down. 1378 01:30:34,560 --> 01:30:35,600 There you go. 1379 01:30:36,854 --> 01:30:37,864 Yeah. 1380 01:30:49,283 --> 01:30:52,163 [JAZMIN] Okay, Duncan. How can I help you? What do you need? 1381 01:30:52,244 --> 01:30:53,244 [DUNCAN] An army. 1382 01:30:54,538 --> 01:30:57,038 Okay, here we go. You'll need all of it. 1383 01:30:57,124 --> 01:30:59,754 - It's like a full package. - Okay. 1384 01:31:00,878 --> 01:31:01,958 Here, try these on. 1385 01:31:05,048 --> 01:31:06,718 [GLOVES BEEP, WHIR] 1386 01:31:19,062 --> 01:31:20,152 [ENGINE STARTS] 1387 01:31:24,276 --> 01:31:26,276 [JAZMIN] I always knew you'd come back. 1388 01:31:26,862 --> 01:31:29,662 I was just hoping it'd be for me, not the guns. 1389 01:31:48,759 --> 01:31:50,259 [PHONE RINGS] 1390 01:31:50,344 --> 01:31:51,394 [TECHNICIAN] Okay, ready. 1391 01:31:52,679 --> 01:31:53,719 [BLUT] Be quiet! 1392 01:31:54,598 --> 01:31:55,428 Speak. 1393 01:31:55,516 --> 01:31:56,556 Is she alive? 1394 01:31:56,642 --> 01:31:57,642 Yes. 1395 01:31:57,893 --> 01:31:59,193 She'll be ready, Duncan. 1396 01:31:59,645 --> 01:32:00,645 Stand by. 1397 01:32:01,438 --> 01:32:03,688 - [BLUT] Did we trace that? - We're working on it. 1398 01:32:03,774 --> 01:32:06,154 We have his general vicinity, but we need another call. 1399 01:32:06,568 --> 01:32:07,438 [SIGHS] 1400 01:32:07,528 --> 01:32:08,738 Let's get on the move. 1401 01:32:09,947 --> 01:32:11,027 I'm on it. 1402 01:32:12,027 --> 01:32:13,267 He'll call back. 1403 01:32:13,367 --> 01:32:15,011 - You'd better be right. - I'm always right. 1404 01:32:15,035 --> 01:32:16,445 Let's go! [ENGINE STARTS] 1405 01:32:30,968 --> 01:32:33,098 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1406 01:32:54,283 --> 01:32:55,373 [GRUNTS] 1407 01:33:17,139 --> 01:33:18,139 [PHONE BEEPS] 1408 01:33:18,807 --> 01:33:20,637 [PHONE RINGS] 1409 01:33:22,769 --> 01:33:23,769 Speak. 1410 01:33:24,438 --> 01:33:26,318 - [VIVIAN] What's the deal? - Me for the girl. 1411 01:33:26,815 --> 01:33:29,435 - [DUNCAN] An even trade. - I know. You already said that. 1412 01:33:30,569 --> 01:33:32,569 Where and when? 1413 01:33:32,654 --> 01:33:35,414 Central Train Station, nine a.m. tomorrow. 1414 01:33:35,866 --> 01:33:37,866 Why the fuck are you doing this? 1415 01:33:37,951 --> 01:33:39,831 I don't know. I like her. 1416 01:33:40,412 --> 01:33:41,502 [VIVIAN] You like her? 1417 01:33:42,497 --> 01:33:43,827 Why are you doing this? 1418 01:33:43,915 --> 01:33:44,955 Please. 1419 01:33:45,042 --> 01:33:46,882 This is our fucking job, remember? 1420 01:33:46,960 --> 01:33:48,050 [COMPUTER BEEPS] 1421 01:33:48,128 --> 01:33:50,838 You used to have one and be good at it. 1422 01:33:52,090 --> 01:33:53,210 [DUNCAN] Nine a.m. tomorrow. 1423 01:33:53,675 --> 01:33:56,475 You, me, and Camille. That's it. No one else. 1424 01:33:56,928 --> 01:33:59,678 Jesus! It has a name. And you remembered it. 1425 01:34:00,265 --> 01:34:03,685 And you have a face I won't forget. You better not pull a fast one tomorrow. 1426 01:34:05,687 --> 01:34:08,017 Unless you want to hide for the rest of your life, Vivian. 1427 01:34:10,067 --> 01:34:12,857 I'm afraid it's a bit too late for that now. 1428 01:34:15,906 --> 01:34:19,076 [VIVIAN] And to think, you've been hiding out just around the corner. 1429 01:34:25,123 --> 01:34:26,253 [VIVIAN] Here we are. 1430 01:34:29,711 --> 01:34:31,051 [VIVIAN] Happy to see me? 1431 01:34:31,129 --> 01:34:32,339 [DUNCAN] Not really. 1432 01:34:35,008 --> 01:34:38,908 I like the eye patch. Very fancy. [DUNCAN] And you look extraordinary, as always. 1433 01:34:45,185 --> 01:34:46,185 [BLUT CHUCKLES] 1434 01:34:47,104 --> 01:34:50,024 Time to die, Herr Black Kaiser. 1435 01:34:50,107 --> 01:34:51,777 Nowhere to run this time. 1436 01:34:52,943 --> 01:34:55,613 - Thought you stopped smoking. - Yeah. 1437 01:34:56,905 --> 01:34:58,315 Figured it wouldn't kill me. 1438 01:34:59,616 --> 01:35:00,616 Hm. 1439 01:35:03,620 --> 01:35:05,000 Was I on the phone too long? 1440 01:35:05,789 --> 01:35:06,999 Forty-seven seconds. 1441 01:35:07,833 --> 01:35:09,753 Guess we do get rusty when we turn 50. 1442 01:35:10,293 --> 01:35:12,093 Yeah, it's sad. 1443 01:35:12,671 --> 01:35:14,421 I know they pay you well for this, Vivian. 1444 01:35:15,757 --> 01:35:18,547 But I'm still gonna give you a chance to walk out of here alive. 1445 01:35:19,594 --> 01:35:20,684 For old times' sake. 1446 01:35:22,264 --> 01:35:23,854 You've become sentimental. 1447 01:35:25,434 --> 01:35:27,354 Me for the girl. An even trade. 1448 01:35:28,270 --> 01:35:32,400 You keep saying that, but you don't have anything to trade with. 1449 01:35:32,816 --> 01:35:34,146 You are at a dead end. 1450 01:35:35,110 --> 01:35:38,280 The road that you have chosen doesn't have a rainbow. 1451 01:35:39,448 --> 01:35:40,448 No. 1452 01:35:41,575 --> 01:35:42,575 No rainbows. 1453 01:35:45,495 --> 01:35:46,995 You grew soft, Duncan. 1454 01:35:48,957 --> 01:35:49,957 Your bad. 1455 01:35:56,590 --> 01:35:57,720 [BLUT CHUCKLES] 1456 01:36:00,635 --> 01:36:02,135 [CHUCKLES] 1457 01:36:04,097 --> 01:36:05,097 [GLOVES BEEP] 1458 01:36:08,560 --> 01:36:10,350 [WHIRRING, CLICKING] 1459 01:36:13,482 --> 01:36:14,482 [GLOVES BEEP] 1460 01:36:17,736 --> 01:36:20,196 [GUARDS GRUNT] 1461 01:36:26,328 --> 01:36:27,658 [SCREAMS] 1462 01:36:31,875 --> 01:36:33,035 [MACHINE GUNS POWER DOWN] 1463 01:36:33,126 --> 01:36:35,416 [SHELL CASINGS TINKLING] 1464 01:36:39,299 --> 01:36:42,719 Oh, shit! 1465 01:36:43,428 --> 01:36:45,558 [GUARDS GROANING] 1466 01:36:53,897 --> 01:36:54,897 [GASPS] 1467 01:36:57,776 --> 01:36:59,436 [BLUT PANTING] 1468 01:37:00,737 --> 01:37:02,777 [GROANS] Shit! 1469 01:37:11,915 --> 01:37:13,075 Duncan... 1470 01:37:14,125 --> 01:37:15,125 Duncan... 1471 01:37:21,383 --> 01:37:22,383 Guards? 1472 01:37:25,595 --> 01:37:26,755 [BLUT WHIMPERS] 1473 01:37:28,890 --> 01:37:29,890 Guards! 1474 01:37:45,156 --> 01:37:47,476 You know what? Let him come. 1475 01:37:49,035 --> 01:37:50,615 I'm gonna fuck him up. 1476 01:37:50,704 --> 01:37:52,794 Yeah. [LAUGHS] 1477 01:37:52,914 --> 01:37:54,424 I'm gonna fuck him up! 1478 01:37:54,499 --> 01:37:56,749 Yes, come here, you fucking fuck! 1479 01:37:56,835 --> 01:37:57,835 [GUARD] Mr. Blut? 1480 01:37:58,336 --> 01:37:59,376 Look. 1481 01:38:05,844 --> 01:38:07,394 [BLUT] Oh, shit. 1482 01:38:19,608 --> 01:38:21,128 [GUARD] Let's get the fuck outta here! 1483 01:38:21,526 --> 01:38:23,146 Go, go, go! Move! 1484 01:38:23,737 --> 01:38:24,737 Don't you fucking dare! 1485 01:38:24,946 --> 01:38:26,566 Hey, you fucking pussies! 1486 01:38:30,535 --> 01:38:31,535 Oh, dear! 1487 01:38:32,535 --> 01:38:33,754 Come back! 1488 01:38:40,754 --> 01:38:42,514 [GUARD 1] Excuse us. [GUARD 2] He's upstairs. 1489 01:38:44,799 --> 01:38:45,799 [DOOR OPENS] 1490 01:38:46,718 --> 01:38:47,718 [DOOR CLOSES] 1491 01:38:50,889 --> 01:38:52,099 [GUARD] Go, go, go! Move! 1492 01:38:59,564 --> 01:39:00,734 Hello, there. 1493 01:39:00,857 --> 01:39:02,277 Is Mr. Blut expecting you, sir? 1494 01:39:05,195 --> 01:39:06,775 I'll fetch you a cup of coffee, sir. 1495 01:39:07,489 --> 01:39:09,369 - [BLUT] Bring me the girl. - [MAN ON PHONE] No. 1496 01:39:09,407 --> 01:39:10,737 Bring me the fucking girl! 1497 01:39:10,825 --> 01:39:12,365 No fuckin' way. You're on your own. 1498 01:39:12,452 --> 01:39:14,582 - What do you mean you won't... Hello? - [DIAL TONE] 1499 01:39:14,663 --> 01:39:15,663 Hello? 1500 01:39:30,804 --> 01:39:31,804 [SLAMS PHONE] 1501 01:39:46,903 --> 01:39:48,413 [WINDOW SHATTERS] 1502 01:39:50,323 --> 01:39:52,953 [HISSING] 1503 01:39:58,373 --> 01:39:59,623 Done already, sir? 1504 01:40:00,125 --> 01:40:01,125 Yes. 1505 01:40:01,376 --> 01:40:02,376 Oh. 1506 01:40:03,253 --> 01:40:04,253 Mr. Blut? 1507 01:40:04,963 --> 01:40:05,963 Oh, dear. 1508 01:40:37,037 --> 01:40:38,037 [GRUNTS] 1509 01:42:27,355 --> 01:42:28,685 [CAMILLE] I always wonder... 1510 01:42:28,773 --> 01:42:30,533 ...be to find him. [VOICE ECHOES] 1511 01:42:32,235 --> 01:42:34,105 ...and tell him what he did. 1512 01:42:36,072 --> 01:42:38,322 Do you think it would be difficult to kill someone? 1513 01:42:38,449 --> 01:42:41,239 [PAUL] Will you be making the same charity donation? 1514 01:42:48,293 --> 01:42:52,673 [DEEP BREATHS ECHO] 1515 01:42:55,800 --> 01:42:58,390 [CAMILLE] I can see you. [VOICE ECHOES] 1516 01:42:58,469 --> 01:43:00,469 [DEEP BREATHS ECHO] 1517 01:43:10,773 --> 01:43:11,773 [GUN COCKS] 1518 01:43:13,610 --> 01:43:15,200 [CAMILLE] I only see you. 1519 01:43:22,869 --> 01:43:25,539 You are always the only one I see. 1520 01:43:30,251 --> 01:43:32,051 Sit down. 1521 01:43:40,136 --> 01:43:42,466 Everyone else is there when I close my eyes. 1522 01:43:44,307 --> 01:43:45,677 But I can't see them. 1523 01:43:47,185 --> 01:43:48,265 I can feel them. 1524 01:43:50,021 --> 01:43:52,321 I feel my brother's soft cheek on my shoulder. 1525 01:43:53,233 --> 01:43:54,233 His hair... 1526 01:43:54,734 --> 01:43:56,654 His hair smelled of little boy. 1527 01:43:56,736 --> 01:43:58,066 I loved him. 1528 01:44:00,281 --> 01:44:03,661 I can feel my mother's warm hand wrapped around mine. 1529 01:44:05,245 --> 01:44:06,245 Always warm. 1530 01:44:07,288 --> 01:44:11,248 All of her is warm because she's about to have my baby sister. 1531 01:44:14,462 --> 01:44:16,922 I can smell the cigarette my father just put out. 1532 01:44:18,299 --> 01:44:20,299 He smelled of cigarettes and aftershave. 1533 01:44:21,094 --> 01:44:22,104 I liked it a lot. 1534 01:44:24,472 --> 01:44:25,932 I can feel them. 1535 01:44:26,349 --> 01:44:27,679 But I can't see them. 1536 01:44:29,686 --> 01:44:30,686 Only you. 1537 01:44:32,897 --> 01:44:34,267 Always you. 1538 01:44:36,567 --> 01:44:37,567 Why? 1539 01:44:38,903 --> 01:44:40,533 Why didn't you just shoot me? 1540 01:44:43,825 --> 01:44:45,325 It was not supposed to happen. 1541 01:44:46,327 --> 01:44:47,327 It was a mistake. 1542 01:44:50,456 --> 01:44:52,666 - I was given the wrong information... - Don't talk. 1543 01:44:53,334 --> 01:44:55,804 Just... don't talk. 1544 01:44:59,716 --> 01:45:04,096 Every day, I pray that I'd died that night. 1545 01:45:05,972 --> 01:45:07,352 Do you understand? 1546 01:45:10,768 --> 01:45:13,188 No, do you understand? 1547 01:45:13,521 --> 01:45:14,521 [CAMILLE SIGHS] 1548 01:45:16,524 --> 01:45:17,734 [WHISPERS] I'm sorry. 1549 01:45:19,319 --> 01:45:20,359 [CAMILLE CRIES] 1550 01:45:21,237 --> 01:45:23,817 Yeah, I didn't learn about it until I turned 21. 1551 01:45:25,366 --> 01:45:27,036 Someone paid for my school. 1552 01:45:28,077 --> 01:45:30,997 Someone was asking for salvation. 1553 01:45:32,582 --> 01:45:35,382 I thought, "Follow the money," as they say. 1554 01:45:36,836 --> 01:45:38,456 It wasn't as hard as I thought. 1555 01:45:39,672 --> 01:45:41,342 It just took me a while to go there. 1556 01:45:43,051 --> 01:45:44,261 Too afraid, I guess. 1557 01:45:46,679 --> 01:45:48,809 [SCOFFS] I thought that if I saw you, 1558 01:45:49,474 --> 01:45:52,814 I might get my family back when I closed my eyes. 1559 01:45:54,228 --> 01:45:55,518 But that didn't happen. 1560 01:45:56,522 --> 01:45:58,402 I didn't move on. 1561 01:46:00,318 --> 01:46:01,488 I can't! 1562 01:46:04,739 --> 01:46:06,319 Do you understand? 1563 01:46:08,618 --> 01:46:09,618 Yeah. 1564 01:46:10,328 --> 01:46:13,288 You didn't recognize me when we met at the store? 1565 01:46:14,457 --> 01:46:15,957 You know, the first time we met? 1566 01:46:17,377 --> 01:46:18,917 Were you not curious? 1567 01:46:20,046 --> 01:46:24,256 You paid all this money and you didn't even know what I looked like? 1568 01:46:25,134 --> 01:46:26,304 Who I was? 1569 01:46:27,804 --> 01:46:28,894 [CAMILLE CRIES] 1570 01:46:31,182 --> 01:46:32,812 I didn't want to disturb you. 1571 01:46:34,602 --> 01:46:36,152 Interfere with your life. 1572 01:46:37,355 --> 01:46:41,025 Well, but you have... interfered. 1573 01:46:44,695 --> 01:46:46,315 I don't want to see you anymore. 1574 01:46:46,948 --> 01:46:49,948 I want you to go away. 1575 01:46:50,868 --> 01:46:52,538 And I want them to come back. 1576 01:46:54,038 --> 01:46:55,038 Understand? 1577 01:46:59,168 --> 01:47:00,168 [SOBS] 1578 01:47:02,630 --> 01:47:03,630 Close your mind... 1579 01:47:05,049 --> 01:47:06,179 and pull the trigger. 1580 01:47:06,717 --> 01:47:07,717 [SNIFFLES] 1581 01:47:11,472 --> 01:47:12,472 It's okay. 1582 01:47:12,890 --> 01:47:13,890 [CRIES] 1583 01:47:16,894 --> 01:47:17,894 [GUNSHOT] 1584 01:47:41,085 --> 01:47:43,045 Do you know who wanted my father dead? 1585 01:47:46,549 --> 01:47:47,549 No. 1586 01:47:49,635 --> 01:47:50,885 Well, can we find out? 1587 01:47:54,182 --> 01:47:55,222 We can try. 1588 01:50:20,453 --> 01:50:22,253 [DEVICE POWERING UP] 1589 01:50:29,337 --> 01:50:30,457 [SLICING NOISE] 1590 01:50:31,589 --> 01:50:33,839 [MAN PANTING] 1591 01:50:34,550 --> 01:50:36,840 [WOMAN SCREAMING] 1592 01:51:19,178 --> 01:51:20,178 [SLICING NOISE] 1593 01:51:32,191 --> 01:51:34,651 ["DRAMA FREE" BY DEADMAU5 AND LIGHTS PLAYING] 1594 01:51:34,735 --> 01:51:37,485 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1595 01:51:37,613 --> 01:51:39,873 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1596 01:51:39,949 --> 01:51:42,619 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1597 01:51:42,702 --> 01:51:45,292 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1598 01:51:45,371 --> 01:51:47,871 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1599 01:51:47,957 --> 01:51:50,497 ♪ No one but me gives a... How I feel ♪ 1600 01:51:50,584 --> 01:51:53,004 ♪ I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1601 01:51:53,087 --> 01:51:55,717 ♪ And maybe then we'll talk for real ♪ 1602 01:51:56,173 --> 01:51:58,183 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1603 01:52:00,970 --> 01:52:03,600 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1604 01:52:03,973 --> 01:52:05,983 ♪ I'm feeling okay ♪ 1605 01:52:06,434 --> 01:52:08,984 ♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪ 1606 01:52:11,689 --> 01:52:14,109 ♪ More, more, more, more ♪ 1607 01:52:14,191 --> 01:52:16,741 ♪ More, more, more, more ♪ 1608 01:52:17,278 --> 01:52:19,948 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1609 01:52:20,030 --> 01:52:22,450 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1610 01:52:22,533 --> 01:52:24,413 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1611 01:52:25,202 --> 01:52:26,832 ♪ Keep it drama free ♪ 1612 01:52:27,747 --> 01:52:30,117 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1613 01:52:30,207 --> 01:52:32,877 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1614 01:52:32,960 --> 01:52:34,750 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1615 01:52:35,546 --> 01:52:37,966 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1616 01:52:53,481 --> 01:52:55,481 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1617 01:52:58,611 --> 01:53:00,911 ♪ I'm feeling okay, yeah ♪ 1618 01:53:01,280 --> 01:53:03,280 ♪ I'm feeling okay ♪ 1619 01:53:03,908 --> 01:53:06,288 ♪ I'm up for air ♪ 1620 01:53:06,368 --> 01:53:08,408 ♪ With the wind in my hair ♪ 1621 01:53:08,496 --> 01:53:10,866 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1622 01:53:10,956 --> 01:53:14,206 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1623 01:53:14,335 --> 01:53:16,665 ♪ More, more, more, more ♪ 1624 01:53:16,879 --> 01:53:19,169 ♪ More, more, more, more ♪ 1625 01:53:19,507 --> 01:53:21,927 ♪ More, more, more, more ♪ 1626 01:53:22,051 --> 01:53:24,301 ♪ More, more, more, more ♪ 1627 01:53:24,386 --> 01:53:27,056 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1628 01:53:27,139 --> 01:53:29,519 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1629 01:53:29,600 --> 01:53:32,270 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1630 01:53:32,353 --> 01:53:34,863 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1631 01:53:34,939 --> 01:53:37,399 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1632 01:53:37,483 --> 01:53:40,033 ♪ No one but me gives a... How I feel ♪ 1633 01:53:40,110 --> 01:53:42,660 ♪ So I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1634 01:53:42,738 --> 01:53:45,528 ♪ And then maybe then We'll talk for real ♪ 1635 01:53:45,616 --> 01:53:47,616 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1636 01:53:50,246 --> 01:53:53,036 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1637 01:53:53,415 --> 01:53:55,415 ♪ I'm feeling okay ♪ 1638 01:53:56,043 --> 01:53:58,423 ♪ I'm up for air ♪ 1639 01:53:58,629 --> 01:54:00,669 ♪ With the wind in my hair ♪ 1640 01:54:00,756 --> 01:54:03,126 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1641 01:54:03,217 --> 01:54:06,467 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1642 01:54:06,595 --> 01:54:08,925 ♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪ 1643 01:54:11,517 --> 01:54:14,097 ♪ More, more, more, more ♪ 1644 01:54:14,186 --> 01:54:16,606 ♪ More, more, more, more ♪ 1645 01:54:17,189 --> 01:54:19,859 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1646 01:54:19,942 --> 01:54:22,362 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1647 01:54:22,444 --> 01:54:24,324 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1648 01:54:25,406 --> 01:54:26,736 ♪ Keep it drama free ♪ 1649 01:54:27,658 --> 01:54:30,038 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1650 01:54:30,119 --> 01:54:32,709 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1651 01:54:32,788 --> 01:54:34,668 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1652 01:54:35,288 --> 01:54:37,668 ♪ Gotta keep it drama free-e-e-e ♪