1 00:01:29,047 --> 00:01:30,917 ♪ Do you remember ♪ 2 00:01:31,758 --> 00:01:34,178 ♪ The 21st night of September? ♪ 3 00:01:34,969 --> 00:01:37,639 ♪ Love was changing The minds of pretenders ♪ 4 00:01:39,265 --> 00:01:41,095 ♪ While chasing the clouds away... ♪ 5 00:01:41,184 --> 00:01:43,604 Retirement, here I come, motherfuckers. 6 00:01:44,395 --> 00:01:45,805 ♪ Our hearts were ringing ♪ 7 00:01:46,439 --> 00:01:49,939 ♪ In the key that our souls were singing ♪ 8 00:01:51,277 --> 00:01:52,527 ♪ As we danced in the night ♪ 9 00:01:52,612 --> 00:01:53,452 ♪ Remember ♪ 10 00:01:53,530 --> 00:01:54,740 Ah. 11 00:01:54,823 --> 00:01:57,663 ♪ How the stars stole the night away ♪ 12 00:01:57,742 --> 00:01:59,242 What's your name again, baby? 13 00:01:59,327 --> 00:02:01,197 I'm still Sindy, baby! 14 00:02:03,331 --> 00:02:05,081 Well, hello again, Sindy baby. 15 00:02:05,166 --> 00:02:07,286 -Oh, yeah! 16 00:02:09,170 --> 00:02:11,340 -Whoa! 17 00:02:11,422 --> 00:02:13,092 You got a little on you! 18 00:02:13,174 --> 00:02:14,014 Come here. 19 00:02:18,012 --> 00:02:18,932 Woo-woo! 20 00:02:25,186 --> 00:02:27,146 -...thirteen, fourteen... -Yeah, baby! 21 00:02:27,230 --> 00:02:28,150 ...fifteen... 22 00:02:28,231 --> 00:02:29,611 You're so strong! 23 00:02:30,358 --> 00:02:31,478 In position. 24 00:02:34,279 --> 00:02:35,529 Woo-hoo! 25 00:02:37,240 --> 00:02:38,320 You know I do! 26 00:02:38,908 --> 00:02:39,988 You got it, babe! 27 00:02:42,537 --> 00:02:44,327 You're such a great dancer. 28 00:02:44,414 --> 00:02:45,794 Oh, yes! 29 00:02:49,335 --> 00:02:51,955 -Come here, honey. -Oh, these hips don't lie. 30 00:02:52,046 --> 00:02:53,506 -Rawr! 31 00:02:53,590 --> 00:02:54,840 I love it! Come here. 32 00:02:58,553 --> 00:02:59,893 Easy now, Disco Man. 33 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 Oh, yeah. -Oh! 34 00:03:13,776 --> 00:03:15,276 It's blow time, mister. 35 00:03:17,780 --> 00:03:18,780 Be my guest. 36 00:03:19,115 --> 00:03:20,235 Oh, yeah. Hello there. 37 00:03:24,370 --> 00:03:27,460 This retirement thing is really working out. 38 00:03:27,916 --> 00:03:29,996 Thank you, thank you. 39 00:03:31,169 --> 00:03:32,209 -Bang. 40 00:03:37,759 --> 00:03:38,719 Moving in. 41 00:03:42,931 --> 00:03:43,891 Hey! 42 00:03:50,104 --> 00:03:51,234 Oh, God, fuck! 43 00:03:51,314 --> 00:03:52,614 I fuckin' love that song! 44 00:03:52,690 --> 00:03:54,030 All you, Facundo. -Oh! 45 00:04:04,911 --> 00:04:05,751 Why? 46 00:04:05,828 --> 00:04:08,118 -You got old, Michael. Sindy bab-- 47 00:04:09,832 --> 00:04:11,422 Not that old, after all. 48 00:04:13,503 --> 00:04:15,593 Karl, we're ready to get the fuck out of here. 49 00:04:17,757 --> 00:04:20,337 At your service! Please come onboard. 50 00:04:23,638 --> 00:04:25,808 Yeah. It's done. We're heading back now. 51 00:04:29,477 --> 00:04:31,187 ♪ Do you remember ♪ 52 00:04:31,771 --> 00:04:32,981 Fasten your seatbelts. 53 00:04:33,064 --> 00:04:34,904 -Enjoy the ride.  ♪ 54 00:04:34,983 --> 00:04:36,193 Woo-woo! 55 00:04:36,276 --> 00:04:38,526 ♪ Love was changing the minds Of pretenders ♪ 56 00:04:39,487 --> 00:04:41,157 ♪ While chasing the clouds... ♪ 57 00:04:41,781 --> 00:04:43,741 Great job, Facundo. See you back at the mansion. 58 00:04:43,825 --> 00:04:45,695 Yes, ma'am. Safe flight. 59 00:04:45,827 --> 00:04:47,037 ♪ Ba dee ya ♪ 60 00:04:47,704 --> 00:04:49,414 ♪ Say, do you remember ♪ 61 00:04:49,497 --> 00:04:53,247 ♪ Ba dee ya, dancing in September ♪ 62 00:04:53,334 --> 00:04:59,424 ♪ Ba dee ya, never was a cloudy day ♪ 63 00:05:14,314 --> 00:05:16,524 Okay, sweetie, Dr. Becker will see you now. 64 00:05:20,570 --> 00:05:22,990 If I can get you to take a nice deep breath in. 65 00:05:23,072 --> 00:05:24,242 -And out. 66 00:05:25,700 --> 00:05:26,780 And once more. 67 00:05:27,285 --> 00:05:28,235 And out. 68 00:05:31,080 --> 00:05:31,960 Oh. 69 00:05:32,123 --> 00:05:34,003 Lung's good... considering. 70 00:05:37,128 --> 00:05:39,298 It's never too late to get that metal removed. 71 00:05:39,922 --> 00:05:40,972 Lift the arm up. 72 00:05:41,924 --> 00:05:43,094 Gosh, it must hurt. 73 00:05:45,053 --> 00:05:47,143 -Eh, it's not too bad. 74 00:05:48,264 --> 00:05:49,724 Okay, you can lower it. 75 00:05:54,771 --> 00:05:56,861 How's the hearing in that left ear, Duncan? 76 00:05:56,939 --> 00:05:57,769 What was that? 77 00:05:59,025 --> 00:06:00,855 Funny. Very funny. 78 00:06:02,236 --> 00:06:04,066 Did you get all the shots I recommended? 79 00:06:04,155 --> 00:06:05,775 Hep Shingles? 80 00:06:05,865 --> 00:06:07,155 All good. 81 00:06:07,241 --> 00:06:09,411 Okay. If you lie down on your side, please. 82 00:06:14,707 --> 00:06:17,957 And I'll get you to bring your knees up to your chest, please. 83 00:06:19,921 --> 00:06:21,631 Okay. 84 00:06:24,133 --> 00:06:25,093 And deep breath. 85 00:06:27,595 --> 00:06:30,515 When people ask me why I save the prostate exam till last, 86 00:06:31,432 --> 00:06:34,482 I just think it's nice for my patients to have something fun to look forward to. 87 00:06:35,520 --> 00:06:36,560 And exhale. 88 00:06:37,105 --> 00:06:37,975 We're done. 89 00:06:40,566 --> 00:06:42,646 Oh, I baked a pear tartine. 90 00:06:46,823 --> 00:06:48,373 -Thanks. 91 00:06:48,449 --> 00:06:49,829 All right! 92 00:06:49,909 --> 00:06:50,739 Here you go. 93 00:06:51,369 --> 00:06:52,369 Homemade. 94 00:06:54,080 --> 00:06:56,750 What are you looking forward to most about retiring? 95 00:06:57,166 --> 00:06:59,086 Don't know. The normal stuff. 96 00:07:00,128 --> 00:07:02,378 The most dangerous time for men is the year they retire. 97 00:07:03,089 --> 00:07:05,219 They take up some crazy sport. 98 00:07:05,800 --> 00:07:08,680 They ditch their wife and fuck girls younger than their daughters. 99 00:07:08,761 --> 00:07:10,391 They think they're king of the world. 100 00:07:12,640 --> 00:07:14,770 It's not always the things I test for that get you. 101 00:07:15,643 --> 00:07:20,113 We got you covered for cancer and heart disease and basic human biology. 102 00:07:22,191 --> 00:07:24,031 But sometimes the killer's in your head. 103 00:07:24,735 --> 00:07:27,195 The mental side of retirement. Phew. 104 00:07:27,780 --> 00:07:28,700 It can be deadly. 105 00:07:30,199 --> 00:07:31,279 Mmm. 106 00:07:31,367 --> 00:07:33,907 Wow! This pie is great. Hmm. 107 00:07:37,039 --> 00:07:38,079 What about cigarettes? 108 00:07:39,584 --> 00:07:40,424 I quit. Good for you. 109 00:07:47,800 --> 00:07:50,180 Yes, going through your financial report, the good news, 110 00:07:50,261 --> 00:07:54,221 yes, is that you've got no financial worries at all. 111 00:07:58,811 --> 00:08:02,111 Will you be making the same charity donation again this year, 112 00:08:02,190 --> 00:08:04,940 $200,000, yes? 113 00:08:05,026 --> 00:08:06,736 -Yes. -Yes. 114 00:08:06,819 --> 00:08:08,909 Same recipient, the trust, yes? 115 00:08:09,405 --> 00:08:10,655 -Yes. -Yes. 116 00:08:10,740 --> 00:08:12,330 And from the same bank account, 117 00:08:12,408 --> 00:08:15,538 the Montana Union Credit Bank, yes? 118 00:08:19,457 --> 00:08:20,707 Yes. 119 00:08:21,209 --> 00:08:23,709 As per your employment agreement, 120 00:08:23,794 --> 00:08:27,014 Damocles will be matching your pension contributions, 121 00:08:27,089 --> 00:08:28,259 which have been substantial. 122 00:08:28,341 --> 00:08:29,721 You have put away the maximum 123 00:08:29,800 --> 00:08:35,890 and the company plan has seen it grow at a rate of a good six percent per year. 124 00:08:37,058 --> 00:08:40,438 You can draw half of that on your official retirement date, 125 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 which is in... 126 00:08:43,231 --> 00:08:44,191 Fourteen days. 127 00:08:44,649 --> 00:08:45,779 Yes! 128 00:08:45,858 --> 00:08:48,488 Then in 14 days, 129 00:08:48,569 --> 00:08:51,659 Damocles will be cutting you a check 130 00:08:52,156 --> 00:08:54,696 for the best part of... 131 00:08:55,284 --> 00:08:58,914 eight million two hundred and seven thousand five hundred and twenty-three dollars and four cents. 132 00:09:03,125 --> 00:09:04,835 How about that, Mr. Vizla? 133 00:09:10,800 --> 00:09:14,350 You have properties in four states, yes? 134 00:09:14,428 --> 00:09:17,598 I just need to know which one you'll be retiring to so-- 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,062 Use the Florida address. 136 00:09:19,141 --> 00:09:21,811 The Florida address, yes. 137 00:09:22,937 --> 00:09:25,567 Keeping the old golf handicap down? 138 00:09:26,148 --> 00:09:26,978 Yes? 139 00:09:27,900 --> 00:09:28,780 Yes. 140 00:09:28,859 --> 00:09:29,859 Yes. 141 00:09:35,324 --> 00:09:38,294 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 142 00:09:38,369 --> 00:09:40,159 I shall fear no evil, 143 00:09:40,246 --> 00:09:41,706 for you are with me. 144 00:09:41,789 --> 00:09:43,959 Your rod and your staff comfort me... 145 00:09:51,007 --> 00:09:53,877 And I will dwell in the house of the Lord forever. 146 00:09:54,385 --> 00:09:55,295 Speak. 147 00:09:57,930 --> 00:09:59,720 -You wanted to talk. You watching me? 148 00:10:00,308 --> 00:10:01,138 Yep. 149 00:10:01,225 --> 00:10:02,725 We need to meet. 150 00:10:02,810 --> 00:10:04,810 -Jimmy's in ten. -I'll be there. 151 00:10:13,654 --> 00:10:16,124 Dom Pérignon, 2004. 152 00:10:16,782 --> 00:10:17,912 You remembered. 153 00:10:23,581 --> 00:10:26,211 -It's good to see you, Duncan. 154 00:10:27,877 --> 00:10:31,547 I figured you might show up, so I brought you this. 155 00:10:34,133 --> 00:10:36,893 Apparently, he'd been partying in his big-ass McMansion down in Chile 156 00:10:36,969 --> 00:10:39,009 for days when he got attacked. 157 00:10:40,306 --> 00:10:42,096 -No. 158 00:10:42,475 --> 00:10:44,805 -I quit. 159 00:10:46,103 --> 00:10:47,483 What's this about, Vivian? 160 00:10:50,900 --> 00:10:54,570 Michael was the fourth dead Damocles agent in the past month. 161 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 Our intel says Michael's killer is tied to a Russian outlet. 162 00:11:00,618 --> 00:11:02,748 They hired some Mexican hit man 163 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 by the name of Pedro Gonzalez Gonzales. 164 00:11:05,831 --> 00:11:08,251 He's currently staking out in Belarus, Russia. 165 00:11:09,126 --> 00:11:12,666 Your old boss, Blut, sanctioned a revenge hit. 166 00:11:12,755 --> 00:11:16,585 A million dollar bullet to tell this pendejo 167 00:11:17,093 --> 00:11:18,933 that we are not to be fucked with. 168 00:11:19,512 --> 00:11:20,682 Well, Blut fired me. 169 00:11:21,889 --> 00:11:23,769 Oh, don't be such a cry-baby. 170 00:11:23,849 --> 00:11:27,649 He lets go of everybody at 50. You know that. Company fucking policy. 171 00:11:28,479 --> 00:11:30,439 You can't be a hit man with Alzheimer's. 172 00:11:30,523 --> 00:11:32,153 Get one of the young guys, then. 173 00:11:32,942 --> 00:11:36,112 Technically, you're still active for the next two weeks. 174 00:11:38,197 --> 00:11:42,447 This needs somebody with more finesse, more... 175 00:11:43,452 --> 00:11:44,662 experience. 176 00:11:46,539 --> 00:11:47,539 Why don't you do it? 177 00:11:47,623 --> 00:11:48,673 He wants you. 178 00:11:49,417 --> 00:11:51,667 The Black Kaiser. 179 00:12:57,526 --> 00:13:00,646 ...got me some Lip Smackers for the store just like you said I should. 180 00:13:00,738 --> 00:13:03,158 Oh, the flavored ones! Yeah! 181 00:13:03,240 --> 00:13:06,200 I got strawberry, I got raspberry, I got rhubarb. 182 00:13:06,285 --> 00:13:08,445 But do they taste good? They do. 183 00:13:08,537 --> 00:13:10,207 I was thinking, maybe in the summer, 184 00:13:10,289 --> 00:13:12,669 I could do a promotional tie-in with the pies. 185 00:13:12,750 --> 00:13:15,040 Did you say "Italian"? -No, a tie-in. 186 00:13:15,127 --> 00:13:17,207 -It's like marketing. Like a commercial. 187 00:13:17,296 --> 00:13:19,046 -Absolutely! -Like on TV. 188 00:13:19,381 --> 00:13:22,051 Do you remember that TV series that I was telling you about? 189 00:13:22,384 --> 00:13:24,764 Mm-hmm. You have to start it from the beginning. 190 00:13:24,845 --> 00:13:26,465 I got it in the box across the street. 191 00:13:26,555 --> 00:13:29,055 Now, it's British, but you can put the subtitles on. 192 00:13:29,141 --> 00:13:32,651 It sounds kind of religious. -It's not as religious as you might think. 193 00:13:32,728 --> 00:13:34,728 Do you find Jesus attractive? 194 00:13:34,814 --> 00:13:37,074 Oh, my, Jesus is a handsome man, isn't he? 195 00:14:09,807 --> 00:14:10,637 Hey. 196 00:14:11,308 --> 00:14:13,138 He likes you, man. 197 00:14:13,644 --> 00:14:14,564 What's his name? 198 00:14:15,062 --> 00:14:16,402 He doesn't have one. 199 00:14:16,981 --> 00:14:18,441 I like dogs with human names. 200 00:14:19,024 --> 00:14:20,784 -Like "Rusty." 201 00:14:21,277 --> 00:14:24,277 I don't know anyone human named Rusty. 202 00:14:24,363 --> 00:14:26,913 -No, it's human. 203 00:14:26,991 --> 00:14:28,741 Okay, whatever you say, man. 204 00:14:29,577 --> 00:14:31,077 He's only 50 bucks. 205 00:14:34,206 --> 00:14:35,166 I don't need a dog. Okay. 206 00:15:36,852 --> 00:15:38,482 Finally you're free. 207 00:15:38,562 --> 00:15:39,812 After all these years. 208 00:15:40,731 --> 00:15:42,981 I want to take a picture of this moment. 209 00:16:00,709 --> 00:16:01,839 Pretty good, huh? 210 00:16:07,633 --> 00:16:08,593 Ah. 211 00:16:45,921 --> 00:16:46,761 Rusty? 212 00:16:51,885 --> 00:16:53,005 Shit... 213 00:17:22,666 --> 00:17:24,076 Oh, shit! 214 00:17:58,744 --> 00:18:01,044 It's not about who you are or what you think... 215 00:18:02,164 --> 00:18:03,464 Just imagine. You and me. 216 00:18:03,540 --> 00:18:05,540 There's a strong energy between us, right? 217 00:18:05,626 --> 00:18:07,916 I quite enjoy writing my feelings down in a journal. 218 00:18:52,756 --> 00:18:55,376 The bond between an elephant cub and its mother 219 00:18:55,467 --> 00:18:57,007 -is unmistakable... 220 00:19:05,769 --> 00:19:07,979 -Speak. -I got your message. 221 00:19:08,063 --> 00:19:09,233 Which one? 222 00:19:10,190 --> 00:19:12,110 The first or the 15th? 223 00:19:12,484 --> 00:19:14,194 You only get 30 seconds. 224 00:19:14,278 --> 00:19:16,238 Blut won't take no for an answer. 225 00:19:17,823 --> 00:19:20,203 You didn't hang up, so I assume you want to know how much. 226 00:19:20,284 --> 00:19:23,044 Two million. One now, one when it's done. 227 00:19:23,120 --> 00:19:24,290 It's still a no. 228 00:19:24,371 --> 00:19:27,621 This shit-spit really struggles with that two-letter word. 229 00:19:28,250 --> 00:19:29,840 What the fuck else you got going on? 230 00:19:29,918 --> 00:19:30,958 A lot. 231 00:19:31,670 --> 00:19:33,510 You don't strike me as a man with a hobby. 232 00:19:33,589 --> 00:19:35,669 -Your 30 seconds is up. -Jesus, Mary, fuck. 233 00:19:35,757 --> 00:19:37,507 -Are you retired or ret-- 234 00:19:50,731 --> 00:19:53,231 It's $2 million. Don't make me fuckin' beg. 235 00:19:53,317 --> 00:19:54,937 Leave the file on the company server. 236 00:19:55,027 --> 00:19:56,317 You don't have to be such-- 237 00:20:03,243 --> 00:20:04,243 You did well. 238 00:20:04,912 --> 00:20:08,332 Though, your description of me as a shit-spit 239 00:20:08,415 --> 00:20:09,825 didn't go unnoticed. 240 00:20:11,877 --> 00:20:13,167 Does he scare you? 241 00:20:13,754 --> 00:20:15,264 You fucking scare me. 242 00:20:16,882 --> 00:20:19,932 Just talking to the Black Kaiser makes you nervous. 243 00:20:21,762 --> 00:20:22,762 You're shaking. 244 00:20:32,147 --> 00:20:34,187 You should just forget about him and move on. 245 00:20:34,858 --> 00:20:36,738 Who can forget about the Black Kaiser? 246 00:20:37,527 --> 00:20:39,357 So very special! 247 00:20:40,614 --> 00:20:42,164 This is a bad idea. 248 00:20:42,241 --> 00:20:43,451 Spare me the lecture. 249 00:20:44,034 --> 00:20:46,624 Unless you have a better way of putting him in our crosshairs 250 00:20:46,703 --> 00:20:48,753 and saving me $8 million. 251 00:20:48,830 --> 00:20:51,290 So shut the fuck up 252 00:20:51,375 --> 00:20:52,705 and let's go with my plan 253 00:20:52,793 --> 00:20:55,553 and send him to Belarus to die. 254 00:20:56,588 --> 00:20:58,218 If he accepts this assignment, 255 00:20:58,298 --> 00:21:02,178 he'll expect $1 million in his account before he makes a move. 256 00:21:02,261 --> 00:21:04,551 I need authorization to make it happen. 257 00:21:50,726 --> 00:21:52,766 Ha! Ha! Yah! 258 00:21:52,853 --> 00:21:54,863 Ha, ha! Yah! 259 00:22:01,653 --> 00:22:05,663 As you know, swords are synonymous with Damocles, 260 00:22:05,741 --> 00:22:07,871 but this... 261 00:22:07,951 --> 00:22:10,451 ...this is my most special sword. 262 00:22:11,038 --> 00:22:14,668 Owned by the great German general Arminius, 263 00:22:14,750 --> 00:22:18,050 butcher of the Romans at Teutoburg Forest. 264 00:22:18,128 --> 00:22:23,008 The handle is made from Roman bone. 265 00:22:25,218 --> 00:22:28,638 My father was a big fan of this kind of stuff. 266 00:22:29,473 --> 00:22:30,523 Papa. 267 00:22:34,478 --> 00:22:38,818 Thank you for your incredible sword show and touching story. 268 00:22:39,232 --> 00:22:41,112 Now, let's get down to business. 269 00:22:41,193 --> 00:22:44,203 We have some questions regarding the purchase of Damocles. 270 00:22:44,279 --> 00:22:48,699 Accounts show this year, your liabilities are at 29 million, 271 00:22:49,284 --> 00:22:53,874 yet next year your liabilities are predicted to be paid off. 272 00:22:53,955 --> 00:22:54,865 Correct. 273 00:22:54,956 --> 00:22:57,996 In fact, we were surprised to see that they have become revenue. 274 00:22:58,585 --> 00:22:59,535 Correct. 275 00:22:59,628 --> 00:23:03,378 This seems to be done in order to inflate the value of your company. 276 00:23:03,465 --> 00:23:06,965 We control the pensions of our former employees. 277 00:23:07,052 --> 00:23:11,102 They pay into our fund, we match their contributions, 278 00:23:11,181 --> 00:23:12,851 and manage the investments. Please do explain, Mr Blut. 279 00:23:15,268 --> 00:23:20,688 It's our company policy that all our agents must retire at the age of 50. 280 00:23:21,191 --> 00:23:25,611 We have a plethora of agents who have now reached this milestone. 281 00:23:26,113 --> 00:23:30,373 Their combined fund adds up to $29 million. 282 00:23:30,450 --> 00:23:32,740 How do you consider this income? 283 00:23:32,828 --> 00:23:37,038 If our agents were to die in the field of duty 284 00:23:37,124 --> 00:23:39,504 or in an unspecified accident, 285 00:23:40,419 --> 00:23:45,299 the clause in their contract states that Damocles would be the beneficiary. 286 00:23:46,091 --> 00:23:48,641 And you are assuming they will die? 287 00:23:49,219 --> 00:23:51,429 I don't assume they will die, 288 00:23:52,180 --> 00:23:53,520 I guarantee it. 289 00:23:54,641 --> 00:23:56,981 If you can uphold that guarantee, 290 00:23:57,477 --> 00:23:59,597 we will move forward with this deal. 291 00:24:00,730 --> 00:24:01,980 Santé. 292 00:24:06,653 --> 00:24:07,573 Ah! 293 00:25:16,306 --> 00:25:18,766 The train woke me up again. 294 00:25:18,850 --> 00:25:20,560 I can't sleep. 295 00:25:20,644 --> 00:25:22,064 Go back to bed, baby. 296 00:25:23,730 --> 00:25:25,610 I'll be back. 297 00:26:00,934 --> 00:26:03,984 Do you want to go somewhere else for a few days? 298 00:26:05,814 --> 00:26:07,864 Let the kid get a good night of sleep. 299 00:26:07,941 --> 00:26:12,111 You pay me for sex. My regular life is not for sale. 300 00:26:17,576 --> 00:26:19,786 How much for two nights? 301 00:26:21,871 --> 00:26:23,211 He's not your kid. 302 00:26:24,165 --> 00:26:25,205 I know. 303 00:26:27,877 --> 00:26:29,127 How much? 304 00:26:31,298 --> 00:26:34,508 THE MINSK PLAZA 305 00:26:36,595 --> 00:26:38,635 Excuse me. 306 00:26:39,347 --> 00:26:41,427 -Hotel service. 307 00:26:42,434 --> 00:26:43,274 Madam. 308 00:26:43,977 --> 00:26:45,057 Yes. 309 00:26:45,604 --> 00:26:48,654 Yes, I'll call maintenance right away. 310 00:26:49,983 --> 00:26:52,283 Thank you so much. 311 00:27:07,834 --> 00:27:10,884 A woman and her son are locked inside. 312 00:27:10,962 --> 00:27:15,842 These doors have high security deadlocks for our VIP guests. 313 00:27:15,925 --> 00:27:18,005 We can't release it from the outside. 314 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 I have to drill it. 315 00:27:22,599 --> 00:27:25,349 Okay, but try to keep it down. 316 00:27:37,072 --> 00:27:38,162 Speak! 317 00:27:38,239 --> 00:27:39,569 No fucking way! 318 00:27:40,492 --> 00:27:42,492 Yes, you said that two days ago. 319 00:27:44,204 --> 00:27:46,294 When the fuck is he coming? 320 00:27:47,415 --> 00:27:50,085 What is that fucking sound? 321 00:27:50,669 --> 00:27:51,799 Shit! 322 00:27:53,254 --> 00:27:54,384 What is that fucking sound? 323 00:27:55,757 --> 00:27:56,797 What the hell is this? 324 00:27:56,883 --> 00:27:58,643 You know we are in here! 325 00:27:58,718 --> 00:28:00,428 We are so sorry, sir. 326 00:28:00,512 --> 00:28:01,392 What? 327 00:28:01,471 --> 00:28:02,681 We're just... 328 00:28:02,764 --> 00:28:04,024 -Sir! -¡Oye, cabrón! 329 00:28:48,226 --> 00:28:49,806 Sit down. 330 00:28:51,563 --> 00:28:52,403 Shh. 331 00:28:53,356 --> 00:28:54,266 Be quiet. 332 00:28:57,736 --> 00:28:59,316 I need some answers. 333 00:29:00,155 --> 00:29:02,865 -Nod if you understand. 334 00:29:02,949 --> 00:29:05,119 I was sent to kill you. 335 00:29:05,201 --> 00:29:08,751 But it looks like I'm the target here, right? 336 00:29:08,830 --> 00:29:09,750 Yes. 337 00:29:09,831 --> 00:29:12,131 Do you know who ordered this? 338 00:29:12,208 --> 00:29:13,628 I don't know anything. 339 00:29:17,547 --> 00:29:18,667 I don't know anything. 340 00:29:18,757 --> 00:29:21,467 I need to make sure you're telling me the truth. 341 00:29:22,218 --> 00:29:24,968 I'm not lying! 342 00:29:25,054 --> 00:29:27,604 I swear! 343 00:29:29,476 --> 00:29:31,306 I'm not lying! 344 00:29:34,063 --> 00:29:36,113 Are you sure? Yes. 345 00:29:57,545 --> 00:29:58,505 Speak. 346 00:29:58,588 --> 00:30:01,008 Do you have authorization to hire me for the Belarus job? 347 00:30:01,090 --> 00:30:05,640 Yes. The first 50 percent is sitting in a payable account, ready to go. 348 00:30:05,720 --> 00:30:06,600 Wire it over. 349 00:30:14,979 --> 00:30:15,809 Boom. 350 00:30:15,897 --> 00:30:17,067 One million dollars... 351 00:30:18,066 --> 00:30:18,976 sent. 352 00:30:21,486 --> 00:30:23,946 Okay, the job is done. I'll send you a picture. 353 00:30:24,030 --> 00:30:26,200 Wait, what? Duncan-- 354 00:30:30,161 --> 00:30:31,121 Shit! 355 00:30:36,876 --> 00:30:38,246 -Duncan-- -I want the second half 356 00:30:38,336 --> 00:30:40,456 of my payment in 24 hours. 357 00:30:40,547 --> 00:30:42,297 Vivian, somebody set me up over here. 358 00:30:42,382 --> 00:30:44,182 You better pray you have nothing to do with it. 359 00:30:44,676 --> 00:30:46,296 -Duncan-- -Don't ever contact me again. 360 00:30:49,848 --> 00:30:51,178 Spank me again! 361 00:30:51,266 --> 00:30:52,516 Let's go. 362 00:31:02,694 --> 00:31:03,784 Let's leave. 363 00:31:04,654 --> 00:31:06,744 Come on, let's go. Don't look. 364 00:31:14,789 --> 00:31:16,749 Somebody call the police! 365 00:31:34,642 --> 00:31:36,852 You make all this money from killing people? 366 00:31:41,316 --> 00:31:44,276 We could have been killed up there. 367 00:31:48,323 --> 00:31:49,243 One day... 368 00:31:49,574 --> 00:31:51,784 even you will get killed. 369 00:31:53,745 --> 00:31:55,455 Don't come near me again. 370 00:32:26,653 --> 00:32:28,453 How nice to see you, Ms. Vivian! 371 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 Where's the shit 372 00:32:30,865 --> 00:32:32,025 Mr. Blut is busy. 373 00:32:32,116 --> 00:32:34,446 He's not answering my calls. What the fuck is he doing? 374 00:32:35,954 --> 00:32:38,004 A cup of tea to calm down, Ms. Vivian? 375 00:32:38,081 --> 00:32:40,581 This is not a convenient time. 376 00:32:40,667 --> 00:32:42,587 I don't give a shit what time it is. 377 00:32:43,753 --> 00:32:45,763 You tried to kill the Black Kaiser 378 00:32:45,838 --> 00:32:48,678 with some low 379 00:32:49,300 --> 00:32:50,430 Yeah, that plan worked well. 380 00:32:51,052 --> 00:32:53,262 I told you we should leave him the fuck alone. 381 00:32:54,305 --> 00:32:57,135 -You worry too much. -You have to pay him everything now. 382 00:32:57,642 --> 00:33:00,852 I don't have to do shit until his birthday. 383 00:33:03,147 --> 00:33:03,977 Right. 384 00:33:06,526 --> 00:33:07,936 Pay him the second half of his fee 385 00:33:08,027 --> 00:33:10,027 so we don't have to look over our fucking shoulder 386 00:33:10,113 --> 00:33:11,573 for the rest of our lives. 387 00:33:12,615 --> 00:33:13,695 Okay, do it. 388 00:33:14,283 --> 00:33:15,333 Smart move. 389 00:33:15,410 --> 00:33:17,040 I'll send in the A-team. 390 00:33:17,120 --> 00:33:18,580 They'll get it done. 391 00:33:18,663 --> 00:33:20,373 Whatever. As long as you pay him. 392 00:33:31,509 --> 00:33:33,339 These are all the properties he owns? 393 00:33:33,928 --> 00:33:35,848 Y-Yes, all of them. 394 00:33:35,930 --> 00:33:40,100 I can't see where it says one of them is his actual permanent address. 395 00:33:40,601 --> 00:33:41,981 His home base? 396 00:33:43,354 --> 00:33:45,694 -He-- He-- Texas? 397 00:33:45,773 --> 00:33:47,193 Where does he live, Paul? 398 00:33:47,275 --> 00:33:49,065 He doesn't tell me much. 399 00:33:49,152 --> 00:33:51,152 He moves around a lot. Yeah, I-- 400 00:33:51,237 --> 00:33:54,657 I know that from-- from his, uh, accounts. 401 00:33:54,741 --> 00:33:56,241 I want to see these accounts. 402 00:33:57,452 --> 00:34:00,752 The profit and loss, expenses. I want everything. 403 00:34:00,830 --> 00:34:02,120 Please let me go. 404 00:34:08,588 --> 00:34:13,798 Yeah, it's all in there, under V. V for Vizla. 405 00:34:13,885 --> 00:34:15,925 Duncan V-Vizla. 406 00:34:20,058 --> 00:34:22,938 For 20 years, I-- I worked for him. 407 00:34:24,896 --> 00:34:26,726 -Please let me go. -Thank you, Paul. 408 00:34:27,565 --> 00:34:28,725 Y-You're welcome. 409 00:34:28,816 --> 00:34:30,816 -You've been very helpful. -I can still be helpful. 410 00:34:30,902 --> 00:34:33,362 I can call and s-send him a message. 411 00:34:33,446 --> 00:34:36,816 That's how we do it. Talk to him. I'm good at that. And you can trace him. 412 00:34:36,908 --> 00:34:38,738 Or we could meet at a coffee shop 413 00:34:38,826 --> 00:34:40,366 or-- or at a park. 414 00:34:40,453 --> 00:34:42,333 He trusts me. He always says that. 415 00:34:42,413 --> 00:34:44,373 "You and me, Paul, I trust you." 416 00:34:44,457 --> 00:34:47,497 He does. Yes, he really trusts me. Yes! 417 00:34:54,133 --> 00:34:55,093 Take all the files. 418 00:34:55,176 --> 00:34:56,506 Let's start with Florida. 419 00:34:56,594 --> 00:34:57,974 I have a perfect outfit. 420 00:35:05,603 --> 00:35:09,323 No, we didn't deliver any logs and we only deliver what we get asked. 421 00:35:09,398 --> 00:35:12,438 Logs are expensive. It's not like they grow on trees, you know! 422 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 Yeah, I know, but my woodpile got filled. 423 00:35:15,071 --> 00:35:17,241 I mean, that doesn't just happen. 424 00:35:17,323 --> 00:35:19,993 Sounds to me like you've got yourself a magic woodpile. 425 00:35:20,076 --> 00:35:22,656 Golden goose would be better, but we don't get to pick and choose 426 00:35:22,745 --> 00:35:24,615 what sort of supernatural events we witness. 427 00:35:25,039 --> 00:35:26,829 Oh, hey, there's your neighbor! 428 00:35:26,916 --> 00:35:28,916 Did you happen to see anything peculiar 429 00:35:29,001 --> 00:35:31,091 out by your place over the past couple days? 430 00:35:31,170 --> 00:35:35,050 Perhaps some sort of supernatural event of someone dumping a truckload of logs? 431 00:35:35,133 --> 00:35:37,803 -No. -This young lady rents up where you are. 432 00:35:37,885 --> 00:35:40,465 You can probably see her cabin from your place across the lake. 433 00:35:41,180 --> 00:35:42,220 Maybe not, I don't know. 434 00:35:42,306 --> 00:35:44,926 Seems her woodpile got filled up as if by magic! 435 00:35:48,604 --> 00:35:51,404 -Shit! I'm so sorry. -Let it be. Let it be. 436 00:35:51,482 --> 00:35:53,572 I should have fixed that door years ago. 437 00:35:53,651 --> 00:35:57,491 Well, well, well, look who's having himself a birthday! 438 00:35:57,572 --> 00:36:00,242 And baking a Betty Crocker. So much better when you make it yourself. 439 00:36:00,324 --> 00:36:02,494 You know, I got all sorts of fun party stuff. 440 00:36:02,577 --> 00:36:04,617 I got streamers and balloons and poppers. 441 00:36:04,704 --> 00:36:05,584 Come on back this way. 442 00:36:05,663 --> 00:36:08,583 I got paper plates with Disney folk on 'em and napkins. 443 00:36:11,878 --> 00:36:14,088 ...easy way to make some delicious cakes. 444 00:36:14,172 --> 00:36:16,172 -You'll love these recipes 445 00:36:16,257 --> 00:36:17,757 just as much as I do. 446 00:36:20,636 --> 00:36:23,846 ...you may find this process even more satisfying 447 00:36:23,931 --> 00:36:24,971 with the smell wafting... 448 00:37:05,514 --> 00:37:06,354 Hello? 449 00:37:09,185 --> 00:37:12,975 Hi there! Um, I'm looking for apartment 506. 450 00:37:13,064 --> 00:37:14,444 What's it say on the door? 451 00:37:15,566 --> 00:37:16,976 Sorry! I didn't see that. 452 00:37:17,485 --> 00:37:19,775 -Come in. -Great! Um... 453 00:37:19,862 --> 00:37:21,612 I've been expecting you. 454 00:37:30,581 --> 00:37:33,791 So, is your name Mr. Vizla? 455 00:37:33,876 --> 00:37:36,836 -Mr. Duncan Viz-- 456 00:37:36,921 --> 00:37:38,631 No. No drink, thanks. 457 00:37:39,215 --> 00:37:42,085 I'm really just here regarding the questionnaire. 458 00:37:42,176 --> 00:37:46,096 -Oh, yeah. -We are making a survey-- 459 00:37:49,976 --> 00:37:52,766 So, what are you into 460 00:37:52,853 --> 00:37:54,233 Strangled? 461 00:37:54,313 --> 00:37:55,773 You like takin' it up the ass? 462 00:37:55,856 --> 00:37:57,016 It's not him. 463 00:37:57,108 --> 00:37:59,358 -It's not him! 464 00:37:59,443 --> 00:38:02,243 What'd you fucking say? What the fuck? My door! 465 00:38:03,072 --> 00:38:04,122 Who the fuck are you? Fuck this! 466 00:38:08,035 --> 00:38:10,865 I didn't fucking touch her. You're paying for the fucking door! 467 00:38:12,790 --> 00:38:14,670 Fuck! My teeth! 468 00:38:14,750 --> 00:38:16,790 ! Shit! 469 00:38:16,877 --> 00:38:18,497 What are you fucking talking about? 470 00:38:19,255 --> 00:38:20,545 Some fucking accountant. 471 00:38:23,676 --> 00:38:25,006 This is fucking stupid! 472 00:38:25,094 --> 00:38:26,054 I'm not saying anyth-- 473 00:38:31,600 --> 00:38:32,560 Sindy! 474 00:38:33,311 --> 00:38:35,101 Sindy, enough! Let's go! 475 00:38:36,856 --> 00:38:37,976 Speak. -Yeah. 476 00:38:38,065 --> 00:38:40,855 Nah, he's not here. We're moving to the next location. 477 00:38:40,943 --> 00:38:42,953 Don't leave any witnesses behind, you hear me? 478 00:38:43,029 --> 00:38:44,409 Yeah, whatever you say, ma'am. 479 00:38:44,488 --> 00:38:47,198 I'm serious. And call me from the next location. 480 00:38:47,283 --> 00:38:49,043 -Find him. -Okay, we're on it. 481 00:38:49,577 --> 00:38:50,947 I think he's dead now, Sindy. 482 00:38:51,037 --> 00:38:52,327 Let's go to breakfast. 483 00:38:52,496 --> 00:38:54,996 Good idea. Eggs and toast. You're paying this time, goddamn it. 484 00:38:55,082 --> 00:38:56,542 Yeah, I'm fucking starving. 485 00:39:00,588 --> 00:39:01,508 Thanks. 486 00:39:08,888 --> 00:39:10,638 -Yes, please. 487 00:39:19,023 --> 00:39:20,613 Here you go. -Thank you. 488 00:39:31,369 --> 00:39:32,949 It's funny we're neighbors. 489 00:39:38,292 --> 00:39:39,962 Yes. That is funny. 490 00:39:48,511 --> 00:39:50,221 You live in the house with the big porch. 491 00:39:50,304 --> 00:39:51,314 Yes. 492 00:39:54,725 --> 00:39:57,895 I live in the gray cabin, just across the lake. 493 00:40:01,023 --> 00:40:02,533 -It's so funny. -That is funny. 494 00:40:11,617 --> 00:40:12,867 I like it here. 495 00:40:14,662 --> 00:40:15,542 Me too. 496 00:40:17,957 --> 00:40:21,037 -It's peaceful. -Yeah. 497 00:40:25,923 --> 00:40:27,433 It makes me peaceful. 498 00:40:30,261 --> 00:40:31,261 Me too. 499 00:40:34,849 --> 00:40:36,729 -I'm so, so sorry. It's totally fine. 500 00:40:39,353 --> 00:40:40,693 It's okay. It's fine. 501 00:40:40,771 --> 00:40:41,611 Okay. 502 00:41:17,057 --> 00:41:18,727 I don't know, man! 503 00:41:18,809 --> 00:41:20,349 It's not my house! 504 00:41:21,061 --> 00:41:22,021 -It's just-- -Boom! 505 00:41:23,939 --> 00:41:25,439 ...give a shit if we stay here. 506 00:41:25,524 --> 00:41:27,194 -Hey, man. -The place is always empty. 507 00:41:27,276 --> 00:41:30,446 I need you to answer a simple question, okay? 508 00:41:30,529 --> 00:41:32,659 Who do you pay rent to? 509 00:41:32,740 --> 00:41:34,530 Is it Duncan Vizla? 510 00:41:34,617 --> 00:41:37,367 -Bro, we don't live here! We don't pay. 511 00:41:37,453 --> 00:41:39,043 -I don't owe shit! -Well... 512 00:41:39,121 --> 00:41:41,041 Why are you doing this? -I don't-- 513 00:41:41,123 --> 00:41:42,963 All right, I'm coming. 514 00:41:44,168 --> 00:41:46,088 Who the hell are you? Where's Shotgun Frank? 515 00:41:46,170 --> 00:41:48,510 You should probably get the fuck out of here, sweetie. 516 00:41:48,589 --> 00:41:49,719 -I'm just here to-- -Whatever. 517 00:41:49,798 --> 00:41:51,838 -Wrong place at the wrong time. -Please! 518 00:41:52,718 --> 00:41:54,428 What the fuck is going on in there? 519 00:41:56,555 --> 00:41:58,215 I'm outta here! 520 00:42:00,392 --> 00:42:02,102 -Whoa! 521 00:42:04,230 --> 00:42:05,440 Come on, I wasn't gonna-- 522 00:42:07,983 --> 00:42:09,863 Come on, let's get out of here. 523 00:42:13,030 --> 00:42:14,110 Speak. 524 00:42:14,198 --> 00:42:16,198 No, ma'am. He's not here either. 525 00:42:16,283 --> 00:42:19,373 -We got one more place to check. -That better be the place then, Facundo. 526 00:42:19,787 --> 00:42:21,957 Come on! Let's go! -Right. 527 00:42:23,624 --> 00:42:26,424 You're making a mess. 528 00:43:12,798 --> 00:43:14,218 These are very good. 529 00:43:15,426 --> 00:43:17,216 You're not from around here, are you? 530 00:43:18,470 --> 00:43:19,350 No. 531 00:43:19,430 --> 00:43:21,430 -Mm. 532 00:43:23,475 --> 00:43:26,685 You don't have the same look as people around here either. 533 00:43:28,230 --> 00:43:29,060 What's that? 534 00:43:29,648 --> 00:43:31,278 Resigned to a slow death. 535 00:43:32,151 --> 00:43:33,151 No future. 536 00:43:34,111 --> 00:43:35,031 No money. 537 00:43:36,322 --> 00:43:37,242 No work. 538 00:43:38,198 --> 00:43:41,368 Well, I'm not working anymore. I'm retired. 539 00:43:43,203 --> 00:43:44,203 What was your job? 540 00:43:47,875 --> 00:43:49,535 I was in the funeral business. 541 00:43:51,545 --> 00:43:52,375 Where? 542 00:43:53,255 --> 00:43:54,545 Different places. 543 00:43:55,049 --> 00:43:56,219 Mostly overseas. 544 00:43:58,135 --> 00:43:58,965 A... 545 00:43:59,720 --> 00:44:01,720 A traveling funeral business? 546 00:44:02,264 --> 00:44:03,474 Yeah, well... 547 00:44:04,058 --> 00:44:08,228 Well, people die traveling in foreign countries. 548 00:44:08,312 --> 00:44:09,772 -Americans. -Hmm. 549 00:44:10,272 --> 00:44:12,612 I go over and I take care of it. 550 00:44:13,108 --> 00:44:13,938 Oh. 551 00:44:14,777 --> 00:44:16,607 How many countries have you been to? 552 00:44:17,112 --> 00:44:18,112 Ninety-nine. 553 00:44:18,989 --> 00:44:21,279 Most people don't even know 99 countries. 554 00:44:21,825 --> 00:44:22,825 Andorra. 555 00:44:23,410 --> 00:44:26,210 Albania. Austria. Australia. 556 00:44:26,705 --> 00:44:28,415 Antigua. Angola. 557 00:44:28,999 --> 00:44:30,879 Algeria. Afghanistan. 558 00:44:30,959 --> 00:44:31,919 Argentina. 559 00:44:32,628 --> 00:44:33,498 Azerbaijan. 560 00:44:34,338 --> 00:44:35,508 That was ten. 561 00:44:35,589 --> 00:44:37,929 And I'm only at the As, so, yeah. 562 00:44:39,551 --> 00:44:41,181 Do you speak any languages? 563 00:44:42,054 --> 00:44:42,894 Eight. 564 00:44:44,056 --> 00:44:46,516 You should give a class at school, here in town. 565 00:44:47,393 --> 00:44:48,313 About what? 566 00:44:48,394 --> 00:44:49,904 Tell the kids about the world. 567 00:44:51,855 --> 00:44:54,315 How many teachers have actually seen the places you have? 568 00:44:55,275 --> 00:44:56,105 Would you do it? 569 00:44:57,945 --> 00:44:58,775 No. 570 00:45:00,572 --> 00:45:01,412 Why not? 571 00:45:04,702 --> 00:45:06,662 I don't know how to talk to kids. 572 00:45:08,789 --> 00:45:10,209 Oh, right. 573 00:45:21,468 --> 00:45:23,548 I'll rip your fucking arms off! -Speak. 574 00:45:23,637 --> 00:45:27,097 Yeah, we're all out of luck here, too. He ain't at this last location, either. 575 00:45:29,226 --> 00:45:32,806 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 576 00:45:32,896 --> 00:45:36,976 -Go, girl! USA! USA! -I'll rip your spindly fucking arms off! 577 00:45:37,776 --> 00:45:38,776 -One, two, three. 578 00:45:38,861 --> 00:45:40,401 Can you get it done already, goddamn it? 579 00:45:40,487 --> 00:45:41,777 -Four... -Fuck! 580 00:45:41,864 --> 00:45:43,284 Sorry, I can't hear you. 581 00:45:43,365 --> 00:45:46,655 You better tell Hilde her boyfriend is not gonna be happy 582 00:45:46,744 --> 00:45:48,624 if she doesn't find the Black Kaiser. 583 00:45:48,704 --> 00:45:51,334 Stop fighting. 584 00:45:51,415 --> 00:45:52,665 Stay still, Meatloaf. 585 00:45:52,750 --> 00:45:54,380 She's replaceable. 586 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 Come on! 587 00:45:55,544 --> 00:45:56,594 You all are. 588 00:45:56,670 --> 00:45:58,340 Yeah, I can't remember all that. 589 00:45:58,422 --> 00:46:00,722 Better not call me again without a plan. 590 00:46:00,799 --> 00:46:02,889 I'm sorry, it's really noisy in here. Can you repeat? 591 00:46:02,968 --> 00:46:05,138 Unless you have a serious death wish. 592 00:46:05,721 --> 00:46:06,641 Come on! 593 00:46:07,765 --> 00:46:08,765 One, two, 594 00:46:08,849 --> 00:46:10,019 -three, four... -Hold him down! 595 00:46:10,100 --> 00:46:11,730 I'm doing the best I can, okay? 596 00:46:12,853 --> 00:46:13,693 Fuck! 597 00:46:13,771 --> 00:46:15,611 -Fuck it. 598 00:46:15,731 --> 00:46:17,821 -Get out of the way. -Come on! 599 00:46:22,571 --> 00:46:24,821 -♪ From one lover to another... ♪ 600 00:46:24,907 --> 00:46:28,197 -Fucking hell! Oh, no, you killed him! 601 00:46:28,869 --> 00:46:30,369 Let's get the fuck out of here. 602 00:46:31,747 --> 00:46:33,577 Get back here, you fucking sacks of shit! 603 00:46:33,665 --> 00:46:35,495 He's alive! -I'll fucking kill you! 604 00:46:39,046 --> 00:46:41,086 ♪ And you did walk in tonight ♪ 605 00:46:41,632 --> 00:46:45,722 ♪ Slowly losing sight of the real thing ♪ 606 00:46:48,555 --> 00:46:53,135 ♪ But that won't happen to us And we got no doubt ♪ 607 00:46:53,852 --> 00:46:57,822 ♪ Too deep in love And we got no way out... ♪ 608 00:47:01,860 --> 00:47:04,030 All right, all right. One more time. 609 00:47:04,112 --> 00:47:05,452 Last time, okay? 610 00:47:06,907 --> 00:47:08,077 All right. 611 00:47:09,159 --> 00:47:12,199 The kukri is an arterial weapon. 612 00:47:13,580 --> 00:47:15,290 Perfect for slicing through flesh. 613 00:47:15,999 --> 00:47:17,499 But it sucks at... 614 00:47:17,584 --> 00:47:20,384 Stabbing! -There you go. Let's see what it can do. 615 00:47:21,588 --> 00:47:22,418 Here we go. 616 00:47:27,135 --> 00:47:28,255 And here. Boom! 617 00:47:30,556 --> 00:47:33,266 -All right, all right, all right. 618 00:47:36,562 --> 00:47:37,732 Have a look at it. 619 00:47:38,313 --> 00:47:39,313 Pass it around. 620 00:47:40,148 --> 00:47:41,318 Good. Any questions? Let's start with you. 621 00:47:47,155 --> 00:47:49,155 How do they bury people in India? 622 00:48:01,169 --> 00:48:02,049 They burn 'em. 623 00:48:04,506 --> 00:48:08,006 And if the man dies first, they'll burn the wife as well. Alive. 624 00:48:11,346 --> 00:48:14,096 -Summer clothes. 625 00:48:18,896 --> 00:48:20,226 White. A lot of red. 626 00:48:26,111 --> 00:48:27,361 Very good, very good. 627 00:48:27,946 --> 00:48:29,986 -No, chicken. 628 00:48:30,073 --> 00:48:31,333 And they put 'em on skewers. 629 00:48:34,411 --> 00:48:35,661 Right, last one. 630 00:48:36,288 --> 00:48:38,668 Do they speak American in England? 631 00:48:44,546 --> 00:48:45,796 They don't speak a lot. 632 00:48:49,009 --> 00:48:50,839 All right. Have any of you ever seen... 633 00:48:51,803 --> 00:48:54,263 a dead body that's been in the sun for three weeks? 634 00:48:54,348 --> 00:48:55,558 No. 635 00:48:55,641 --> 00:48:57,391 Well, take a look at this, then. 636 00:48:58,894 --> 00:49:01,404 Here you go. Pay attention to his face. 637 00:49:02,022 --> 00:49:03,272 You can hardly see it anymore. 638 00:49:05,525 --> 00:49:06,605 Cool. 639 00:49:25,587 --> 00:49:26,837 How did it go? 640 00:49:27,923 --> 00:49:29,553 Pretty good, I think. 641 00:49:36,974 --> 00:49:38,184 They liked the knife. 642 00:49:39,267 --> 00:49:40,097 Oh. 643 00:49:43,146 --> 00:49:44,606 That was a pretty cool knife. 644 00:49:45,524 --> 00:49:46,364 I guess. 645 00:50:00,455 --> 00:50:01,495 Finally! 646 00:50:02,916 --> 00:50:04,706 That fucking accountant was hiding something. 647 00:50:10,424 --> 00:50:14,094 Hey, what are you guys looking for? You really think you're gonna find him? 648 00:50:14,177 --> 00:50:15,847 Shut up, Junkie Jane. 649 00:50:17,806 --> 00:50:19,636 You guys are so fucking boring. 650 00:50:20,058 --> 00:50:22,188 I said, shut up, Jane. 651 00:50:41,955 --> 00:50:43,915 -Hey there. -I brought you something. 652 00:50:43,999 --> 00:50:44,829 Oh. 653 00:50:44,916 --> 00:50:46,076 Uh, thanks. 654 00:50:49,796 --> 00:50:51,756 You told me how much you like knives, so... 655 00:50:53,467 --> 00:50:54,927 I thought this might be something. 656 00:50:57,304 --> 00:50:59,264 It comes in black if you like that better. 657 00:51:00,766 --> 00:51:01,596 I... 658 00:51:02,893 --> 00:51:06,613 -I don't know how to shoot. I-- -That's okay. 659 00:51:08,190 --> 00:51:09,270 I'm a teacher now. 660 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 Remember? 661 00:51:15,489 --> 00:51:17,909 I would do anything for you, my love. 662 00:51:17,991 --> 00:51:18,831 Anything. 663 00:51:18,909 --> 00:51:20,119 That's my girl. 664 00:51:20,202 --> 00:51:22,202 I miss you so much. 665 00:51:22,913 --> 00:51:24,293 I know, baby. 666 00:51:24,372 --> 00:51:26,832 Tell me again, what is it you plan to do? 667 00:51:27,375 --> 00:51:29,335 I will kill him for you. 668 00:51:29,419 --> 00:51:30,799 Oh, yeah! 669 00:51:31,463 --> 00:51:32,513 I love you. 670 00:51:35,550 --> 00:51:39,810 Shit! Imagine how much dope you can get for 200,000. 671 00:51:39,888 --> 00:51:41,848 Give me that. 672 00:51:41,932 --> 00:51:43,732 What are you talking about? Let me see. 673 00:51:46,812 --> 00:51:49,402 I got one more here made out to some fucking charity shit. 674 00:51:50,148 --> 00:51:51,528 Awesome! 675 00:51:51,608 --> 00:51:53,488 Let's cash 'em all. We'll be rich. 676 00:51:53,568 --> 00:51:54,688 Shut up, Jane. 677 00:51:57,030 --> 00:51:58,030 A charity. 678 00:51:58,115 --> 00:51:59,405 I've got two more here. 679 00:51:59,908 --> 00:52:01,788 2005, 2009. 680 00:52:06,832 --> 00:52:10,462 Well, the charity is not what's important, 681 00:52:10,794 --> 00:52:12,304 it's the bank account. 682 00:52:12,379 --> 00:52:16,589 Fuck me. The Montana Union Credit Bank in Triple Oak. 683 00:52:17,092 --> 00:52:18,472 The fuck is Triple Oak? 684 00:52:18,969 --> 00:52:21,259 Looks cold. Why the fuck would he live there? 685 00:52:21,346 --> 00:52:23,096 Why wouldn't he? No shit. 686 00:52:27,185 --> 00:52:28,685 Looks like we're on the move. 687 00:52:30,522 --> 00:52:33,482 Let's go. We have a long drive ahead of us. 688 00:53:16,109 --> 00:53:17,899 All right. Here we go. 689 00:53:18,486 --> 00:53:19,736 Always two hands. 690 00:53:19,821 --> 00:53:22,991 One thumb there, one right there. Right? 691 00:53:26,786 --> 00:53:31,876 Then when you feel you have the target, you squeeze the trigger nice and easy. 692 00:53:32,584 --> 00:53:33,964 Click. Got it? 693 00:53:38,840 --> 00:53:39,760 Now it's loaded. 694 00:53:40,258 --> 00:53:41,258 It's all yours. 695 00:53:42,010 --> 00:53:42,970 Two hands. 696 00:53:56,900 --> 00:53:57,780 That's it. 697 00:54:23,677 --> 00:54:24,507 It's okay. 698 00:54:25,553 --> 00:54:27,763 It's okay. We'll get you something else. 699 00:54:28,598 --> 00:54:29,848 I still have the receipt. 700 00:54:40,277 --> 00:54:42,277 I have never heard about winter coffee before. 701 00:54:43,196 --> 00:54:44,026 No? 702 00:54:45,031 --> 00:54:47,831 I use bourbon and maple syrup. 703 00:54:58,253 --> 00:54:59,713 You really like animals, huh? 704 00:55:00,630 --> 00:55:01,670 Yes. 705 00:55:05,218 --> 00:55:06,428 I used to have a dog. 706 00:55:15,645 --> 00:55:17,305 We don't have to talk about it. 707 00:55:20,650 --> 00:55:22,490 I had this job when I was 13. 708 00:55:24,195 --> 00:55:25,315 I liked it a lot. 709 00:55:26,698 --> 00:55:28,698 I was Santa's helper at the library. 710 00:55:30,618 --> 00:55:31,578 And, uh... 711 00:55:33,455 --> 00:55:35,495 this one day, it was just me and him there. 712 00:55:37,083 --> 00:55:39,093 He was more drunk than usual. 713 00:55:40,545 --> 00:55:41,875 He just came up to me. 714 00:55:43,506 --> 00:55:44,466 Hit me. 715 00:55:46,426 --> 00:55:47,296 Real hard. 716 00:55:50,055 --> 00:55:51,715 So hard, I landed on the floor. 717 00:55:53,850 --> 00:55:54,730 And then he... 718 00:56:02,901 --> 00:56:05,201 I always imagined what it would be like... 719 00:56:07,113 --> 00:56:07,993 to find him. 720 00:56:09,908 --> 00:56:10,828 Surprise him. 721 00:56:12,118 --> 00:56:13,788 I would have a gun in my hand. 722 00:56:15,413 --> 00:56:17,923 "Sit down," I would say. 723 00:56:20,794 --> 00:56:22,964 And then I would tell him what he did to me. 724 00:56:24,422 --> 00:56:25,382 To my life. 725 00:56:27,592 --> 00:56:29,512 I guess I would tell him what he did. 726 00:56:30,720 --> 00:56:31,850 And he would listen. 727 00:56:35,600 --> 00:56:38,140 Tell him how that day never left my thoughts. 728 00:56:40,355 --> 00:56:41,185 Never. And then... 729 00:56:45,276 --> 00:56:46,106 click. 730 00:56:48,488 --> 00:56:49,568 It would all go away. 731 00:56:51,950 --> 00:56:54,540 I would never have to see him again when I close my eyes. 732 00:56:59,124 --> 00:57:00,254 It would all go away. 733 00:57:07,924 --> 00:57:10,434 Do you think it would be difficult to kill someone? 734 00:57:23,064 --> 00:57:23,944 I don't know. 735 00:57:42,917 --> 00:57:44,537 -Oh, hey there, Mr. Duncan! 736 00:57:44,627 --> 00:57:47,667 What can I do you for? -I'm looking for a gift. 737 00:57:47,755 --> 00:57:49,125 Well, you came to the right place. 738 00:57:49,716 --> 00:57:52,886 -It's for a girl. 739 00:57:54,471 --> 00:57:55,351 Something normal. 740 00:58:02,228 --> 00:58:03,228 Shit, man. 741 00:58:05,565 --> 00:58:07,975 I got visuals on the target. Right there. 742 00:58:09,444 --> 00:58:10,404 Here we go. 743 00:58:11,112 --> 00:58:12,992 Sindy, he's coming your way. 744 00:58:44,896 --> 00:58:45,726 Hi. 745 00:58:46,564 --> 00:58:47,774 What's the problem? 746 00:58:49,317 --> 00:58:50,647 Do I look like a mechanic? 747 00:58:54,113 --> 00:58:54,953 Uh... 748 00:58:55,156 --> 00:58:56,906 I don't know. It just died. 749 00:58:58,034 --> 00:58:59,124 Did you call a tow truck? 750 00:58:59,536 --> 00:59:01,866 My phone's dead, too. 751 00:59:03,623 --> 00:59:05,383 Could I charge it in your car? 752 00:59:05,750 --> 00:59:06,750 Not in this car. 753 00:59:07,669 --> 00:59:08,839 Goddamn it! 754 00:59:09,462 --> 00:59:10,712 Well, um... 755 00:59:14,384 --> 00:59:15,804 Do you live far from here? 756 00:59:21,349 --> 00:59:22,679 Thanks for helping me out. 757 00:59:23,393 --> 00:59:24,563 You're welcome. 758 00:59:32,068 --> 00:59:32,938 Okay. 759 00:59:34,070 --> 00:59:35,070 Thanks. 760 00:59:39,576 --> 00:59:41,786 The soonest they can come out is ten in the morning. 761 00:59:45,415 --> 00:59:47,245 Wow, look at that storm. 762 00:59:52,755 --> 00:59:53,625 You hungry? 763 00:59:54,257 --> 00:59:55,297 Mm-hmm. 764 01:00:30,835 --> 01:00:31,835 You get the couch. 765 01:00:42,847 --> 01:00:44,597 You're cute for an older guy. 766 01:00:55,360 --> 01:00:58,990 I said I'd never fuck anyone older than my dad. 767 01:01:03,493 --> 01:01:04,583 Mm-hmm... 768 01:01:18,007 --> 01:01:19,837 Oh, yeah! 769 01:02:22,655 --> 01:02:24,025 Goddamn, Sindy! 770 01:02:24,115 --> 01:02:27,655 Take it easy on his old ass. You're gonna kill him before I get a chance to. 771 01:02:27,744 --> 01:02:30,164 He'll die a lucky man. 772 01:02:31,789 --> 01:02:32,669 In position. 773 01:02:35,334 --> 01:02:37,754 -Let's take this fucker out. Yes, ma'am. 774 01:02:45,261 --> 01:02:46,431 Take it away, Sindy. 775 01:02:51,809 --> 01:02:53,389 It's blow time, mister. 776 01:02:56,272 --> 01:02:57,112 Ready? 777 01:02:57,190 --> 01:02:58,980 Yes, sir. -Here we go. 778 01:02:59,567 --> 01:03:01,397 Consider yourself retired, motherfucker. 779 01:03:02,320 --> 01:03:04,360 All yours, Facundo. 780 01:03:10,953 --> 01:03:11,793 Bang. 781 01:03:14,624 --> 01:03:16,424 Fuck! 782 01:03:17,877 --> 01:03:19,417 -Fuck! 783 01:03:22,381 --> 01:03:24,051 Sindy, talk to me. 784 01:03:24,133 --> 01:03:26,303 By the bed, southwest corner! 785 01:03:31,974 --> 01:03:34,274 Where the hell is he? Under the bed! 786 01:03:34,352 --> 01:03:36,272 -Center. 787 01:03:50,243 --> 01:03:53,293 Fuck! I can't see him, can't see Sindy, can't see shit. 788 01:03:53,663 --> 01:03:54,503 Shit. 789 01:03:54,914 --> 01:03:56,624 Moving in. Breaching now. 790 01:04:03,548 --> 01:04:04,418 Fuck! 791 01:04:06,175 --> 01:04:07,255 "Fuck" what? 792 01:04:07,969 --> 01:04:09,259 What's happening? 793 01:04:11,472 --> 01:04:12,642 He's not here. 794 01:04:13,808 --> 01:04:14,808 Facundo? 795 01:04:15,351 --> 01:04:17,101 -Find him. -I'm on it. 796 01:04:21,774 --> 01:04:22,864 I got nothin'. 797 01:04:27,321 --> 01:04:28,871 -Fuck! 798 01:04:30,783 --> 01:04:32,333 What the fuck was that? 799 01:04:32,410 --> 01:04:33,410 Facundo? 800 01:04:33,953 --> 01:04:34,873 You there? 801 01:04:37,915 --> 01:04:38,915 Facundo? 802 01:04:39,500 --> 01:04:41,000 Facundo, what the hell is going on? 803 01:04:41,085 --> 01:04:42,085 Did you hear that? 804 01:05:02,607 --> 01:05:03,727 Fuck! 805 01:05:15,369 --> 01:05:16,749 Try not to be scared. 806 01:05:17,288 --> 01:05:18,408 Scared of what? 807 01:05:22,919 --> 01:05:24,709 You make mistakes when you're afraid. 808 01:05:24,795 --> 01:05:26,795 No mistakes. Not today. 809 01:05:32,219 --> 01:05:34,929 Alexei, activate plan B. 810 01:05:37,016 --> 01:05:38,636 I'm going to kill you. 811 01:05:39,477 --> 01:05:40,647 Why? 812 01:05:41,812 --> 01:05:44,232 Because that's what I get paid to do, Duncan. 813 01:05:44,815 --> 01:05:45,895 Who is paying you? 814 01:05:46,651 --> 01:05:49,111 Does it fucking matter? 815 01:05:49,195 --> 01:05:51,605 You'll be dead before we leave here. 816 01:05:51,989 --> 01:05:55,239 Well, in that case, I guess I wouldn't want you to leave, then. 817 01:05:55,743 --> 01:05:56,793 Yeah? 818 01:05:56,869 --> 01:05:59,369 You can't always get what you want, old man. 819 01:05:59,705 --> 01:06:00,535 Goodbye. 820 01:06:16,305 --> 01:06:18,385 -I need a name. -Fuck you, you cunt! 821 01:06:19,266 --> 01:06:20,426 A different name. 822 01:06:22,645 --> 01:06:23,765 Name. 823 01:06:23,854 --> 01:06:25,984 -No fuckin' names. -Right. 824 01:06:26,065 --> 01:06:27,015 You know what this-- 825 01:06:33,322 --> 01:06:34,702 Did you hear that? 826 01:06:58,097 --> 01:06:59,427 Try not to be scared. 827 01:08:13,172 --> 01:08:14,472 Alexei? 828 01:08:15,049 --> 01:08:16,009 Did you get the girl? 829 01:08:21,639 --> 01:08:22,809 What girl? 830 01:08:23,641 --> 01:08:24,851 Who the fuck are you? 831 01:08:26,102 --> 01:08:28,442 -You tell me. 832 01:08:28,521 --> 01:08:29,481 What's going on? 833 01:08:30,689 --> 01:08:31,769 Alexei got a call. 834 01:08:32,191 --> 01:08:34,441 We was told to go and fetch the girl and shit. 835 01:08:35,069 --> 01:08:36,279 What girl? 836 01:08:36,695 --> 01:08:38,775 The girl the old man bought a gift for. 837 01:08:39,448 --> 01:08:40,948 What the fuck do I know? 838 01:09:47,474 --> 01:09:50,024 Don't be sad. You'll find a new girlfriend. 839 01:09:51,896 --> 01:09:53,896 Shouldn't be a problem with your hot looks. 840 01:09:54,732 --> 01:09:58,402 I'm gonna cut him into pieces and feed him to the rats! 841 01:10:01,071 --> 01:10:03,201 I told you not to fuck with him. 842 01:10:03,282 --> 01:10:06,332 I'm gonna chop his balls off and shove them down his throat! 843 01:10:08,120 --> 01:10:11,460 What you should do is pay Duncan his fuckin' pension 844 01:10:11,916 --> 01:10:13,496 and enjoy the rest of your life. 845 01:10:13,584 --> 01:10:14,844 No! 846 01:10:17,546 --> 01:10:18,876 This is personal. 847 01:10:20,591 --> 01:10:21,881 Stealing his pension, 848 01:10:22,551 --> 01:10:24,351 trying to kill him, twice, 849 01:10:24,428 --> 01:10:26,258 and kidnapping his cute little neighbor, 850 01:10:26,347 --> 01:10:28,097 that is personal. 851 01:10:28,682 --> 01:10:29,812 I want him. 852 01:10:31,143 --> 01:10:32,693 I'm sick of giving you advice. 853 01:10:32,770 --> 01:10:34,100 I'm not asking for advice! 854 01:10:34,605 --> 01:10:36,975 I'm giving you a fucking order! 855 01:10:41,528 --> 01:10:43,158 -No! 856 01:11:01,382 --> 01:11:04,132 ♪ I ain't got no cigarettes ♪ 857 01:11:05,427 --> 01:11:08,637 ♪ Old worn out suits and shoes ♪ 858 01:11:09,265 --> 01:11:12,935 ♪ But I don't pay no union dues ♪ 859 01:11:13,811 --> 01:11:16,521 ♪ Third boxcar, midnight train ♪ 860 01:11:17,690 --> 01:11:21,030 ♪ Destination Bangor, Maine ♪ 861 01:11:21,610 --> 01:11:23,400 ♪ I'm a man of means ♪ 862 01:11:23,487 --> 01:11:25,487 ♪ By no means ♪ 863 01:11:26,323 --> 01:11:27,993 ♪ King of the road ♪ 864 01:11:31,370 --> 01:11:32,370 To hell with you guys. 865 01:11:32,454 --> 01:11:35,124 Give it up for our own king of the road, Porter. 866 01:11:35,416 --> 01:11:36,996 Next up, Larry. 867 01:11:38,752 --> 01:11:40,002 What are you drinking? 868 01:11:40,713 --> 01:11:42,173 I don't have time, Porter. 869 01:11:42,256 --> 01:11:45,546 Oh, you got time to have a drink with a dying man. 870 01:11:46,176 --> 01:11:49,096 One for me and one for my friend here. 871 01:11:52,599 --> 01:11:53,519 Cheers. 872 01:12:00,399 --> 01:12:01,229 So. 873 01:12:01,900 --> 01:12:03,280 They did try to kill you. 874 01:12:04,194 --> 01:12:05,034 Twice. 875 01:12:06,238 --> 01:12:09,028 Once in Belarus and once at my place. 876 01:12:09,408 --> 01:12:13,868 You know, I had the worst winter of my life... 877 01:12:14,955 --> 01:12:16,285 one summer in Belarus. 878 01:12:16,373 --> 01:12:17,963 What's going on, Porter? 879 01:12:18,792 --> 01:12:20,462 We're getting too old. 880 01:12:21,545 --> 01:12:23,045 And that's what's going on. 881 01:12:26,008 --> 01:12:30,468 Somewhere in your contract is a bunch of words 882 01:12:30,554 --> 01:12:33,314 that says if you die before retirement, 883 01:12:34,183 --> 01:12:36,943 all the money goes back to the company, 884 01:12:37,019 --> 01:12:39,559 unless you've named a next of kin, 885 01:12:39,646 --> 01:12:42,106 and who in our business 886 01:12:43,108 --> 01:12:45,738 has a next of kin? 887 01:12:46,362 --> 01:12:48,362 And you are costing the company... 888 01:12:49,406 --> 01:12:51,366 a shitload of money. 889 01:12:52,368 --> 01:12:54,078 How much they owe you 890 01:12:54,995 --> 01:12:55,825 Four? 891 01:12:56,497 --> 01:12:57,957 -Eight. 892 01:13:00,626 --> 01:13:01,746 You trust Vivian? 893 01:13:02,461 --> 01:13:03,301 No. 894 01:13:03,379 --> 01:13:04,379 D'you fuck her? 895 01:13:06,673 --> 01:13:07,513 I did. Ugh. 896 01:13:11,387 --> 01:13:13,807 Okay. Do you know where they would keep the girl? 897 01:13:15,891 --> 01:13:20,271 Your guess is as good as mine, but, uh, she's probably in the mansion. 898 01:13:20,354 --> 01:13:22,024 It's got lots of rooms. 899 01:13:22,898 --> 01:13:25,688 Enough for all of his perverted stunts. 900 01:13:25,776 --> 01:13:27,646 I've only been in that building once. 901 01:13:29,822 --> 01:13:32,992 I had to shake that disgusting creature's hand. 902 01:13:33,534 --> 01:13:34,624 Thanks, Porter. 903 01:13:34,701 --> 01:13:36,911 And I-- I want to tell you something. 904 01:13:39,498 --> 01:13:41,668 You were just too good, you know. 905 01:13:42,209 --> 01:13:43,289 Is that it? 906 01:13:45,254 --> 01:13:46,714 Take it for what it's worth. 907 01:13:48,173 --> 01:13:49,473 Be careful, Duncan. 908 01:14:01,687 --> 01:14:05,227 And down he goes. 909 01:14:05,649 --> 01:14:07,479 Fuckin' drunk. 910 01:14:09,736 --> 01:14:10,566 Speak. 911 01:14:10,654 --> 01:14:11,824 It's done. 912 01:14:11,905 --> 01:14:13,195 Well done, Porter. 913 01:14:13,782 --> 01:14:16,162 Send someone over, clean this place up. 914 01:14:16,827 --> 01:14:17,657 You got it. 915 01:15:04,917 --> 01:15:07,877 You hurt me, Mr. Vizla. 916 01:15:09,129 --> 01:15:15,219 And that cannot be repaid with a swift, impersonal death. 917 01:15:29,441 --> 01:15:30,441 Hmm. 918 01:15:31,527 --> 01:15:35,487 When the English caught the traitor William Wallace... 919 01:15:36,532 --> 01:15:40,122 they dragged him naked through the streets for six miles 920 01:15:40,202 --> 01:15:45,712 so that peasants could smear their warm, fresh piss and shit on him. 921 01:15:47,584 --> 01:15:52,464 Then the executioner cut off his cock and balls, 922 01:15:52,965 --> 01:15:55,545 cooked them over a fire, 923 01:15:55,842 --> 01:15:57,892 and then served them for him to eat. 924 01:15:58,804 --> 01:16:03,144 He slit his guts right open, huh, and pulled them out. 925 01:16:03,642 --> 01:16:07,852 He could literally see and smell his own intestines. 926 01:16:09,565 --> 01:16:11,065 And so it went on, 927 01:16:11,733 --> 01:16:15,113 because the traitor had hurt the king. 928 01:16:17,781 --> 01:16:20,911 I guess Wallace hurt England pretty bad. 929 01:16:25,956 --> 01:16:28,666 You hurt me pretty bad, Mr. Vizla. 930 01:16:30,961 --> 01:16:34,881 I have four days before I have to kill you. 931 01:16:36,258 --> 01:16:39,218 Four days of hell! 932 01:16:40,596 --> 01:16:41,886 And on your birthday... 933 01:16:43,140 --> 01:16:44,100 you die. 934 01:17:00,824 --> 01:17:02,584 I'm gonna have a little fun... 935 01:17:03,702 --> 01:17:05,082 with your lady. 936 01:17:05,662 --> 01:17:06,872 And you're gonna watch. 937 01:17:13,629 --> 01:17:15,509 So I've given it some thought, 938 01:17:15,589 --> 01:17:19,379 and I've decided that we're gonna start... 939 01:17:21,094 --> 01:17:21,934 with these. 940 01:17:25,807 --> 01:17:26,927 Music, please. 941 01:17:35,442 --> 01:17:36,692 Fuck! 942 01:17:43,533 --> 01:17:44,833 Sorry, did that hurt 943 01:17:50,707 --> 01:17:53,667 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 944 01:18:05,430 --> 01:18:06,810 There you go, honey. 945 01:18:28,829 --> 01:18:30,409 Music, please. 946 01:18:46,805 --> 01:18:47,675 Hah! 947 01:18:49,099 --> 01:18:51,889 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 948 01:19:22,174 --> 01:19:24,344 Well, I can't just do one side and not the other. 949 01:19:28,096 --> 01:19:29,886 Easy now, honey. 950 01:19:41,401 --> 01:19:43,281 You broke my favorite knife. 951 01:19:46,615 --> 01:19:48,365 I said, you've broken my favorite-- 952 01:19:49,367 --> 01:19:50,407 Hello? 953 01:19:51,036 --> 01:19:51,866 Hello 954 01:19:56,917 --> 01:19:59,587 I'm obviously not getting through to you, am I? 955 01:20:11,598 --> 01:20:14,768 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 956 01:20:41,503 --> 01:20:42,843 Wake up... 957 01:21:54,618 --> 01:21:56,288 What the fuck 958 01:23:34,926 --> 01:23:37,136 Well, don't just stand there. Kill him! 959 01:23:52,360 --> 01:23:53,320 Oh, shit! 960 01:23:55,447 --> 01:23:56,607 Fuck! 961 01:24:01,202 --> 01:24:02,292 Go, go, go! 962 01:24:18,595 --> 01:24:20,175 He's coming. Get him! 963 01:27:43,591 --> 01:27:45,341 Who the fuck are you? 964 01:27:45,426 --> 01:27:47,466 No. I need your phone, Jazmin. 965 01:27:48,471 --> 01:27:49,561 Duncan? 966 01:27:49,639 --> 01:27:50,809 -Phone. 967 01:27:52,225 --> 01:27:54,055 -Phone! 968 01:27:54,143 --> 01:27:55,563 Here, here, take the phone. 969 01:28:03,987 --> 01:28:07,237 Quiet. Try and keep him on the line. 970 01:28:09,951 --> 01:28:11,041 Speak. 971 01:28:11,536 --> 01:28:12,746 I'll make you a trade. 972 01:28:14,038 --> 01:28:15,158 Me for the girl. 973 01:28:17,083 --> 01:28:19,503 You hear 974 01:28:19,919 --> 01:28:21,049 I heard you. 975 01:28:21,129 --> 01:28:22,339 I'll call you back. 976 01:28:24,465 --> 01:28:26,125 -Whoa. I got you. 977 01:28:27,302 --> 01:28:30,722 -Please, tell me you got him. -No, no luck. Not long enough. 978 01:28:30,805 --> 01:28:32,515 We have to keep him on the line longer. 979 01:28:32,598 --> 01:28:33,598 What did he say? He wants a trade. 980 01:28:35,977 --> 01:28:36,847 A trade? 981 01:28:36,936 --> 01:28:39,436 -His life for the girl's. 982 01:28:40,732 --> 01:28:43,322 -Not when I'm done with her. 983 01:28:43,985 --> 01:28:45,235 Because when I'm done with them, 984 01:28:45,653 --> 01:28:48,073 they're both going to be fucking dead! 985 01:28:54,704 --> 01:28:55,914 How many men do you have left? 986 01:28:58,333 --> 01:28:59,173 Enough. 987 01:30:15,410 --> 01:30:17,080 Up, up, up. Let's go. 988 01:30:17,328 --> 01:30:18,368 Up. 989 01:30:20,998 --> 01:30:23,748 You're not going anywhere soon with all that shit in your system. 990 01:30:27,713 --> 01:30:29,473 Hey, stop, stop, stop. 991 01:30:33,052 --> 01:30:34,102 This should help. 992 01:30:36,389 --> 01:30:37,349 Okay, just lie down. 993 01:30:40,560 --> 01:30:41,600 There you go. 994 01:30:42,854 --> 01:30:43,864 Yeah. 995 01:30:55,283 --> 01:30:58,163 Okay, Duncan. How can I help you 996 01:30:58,244 --> 01:30:59,164 An army. 997 01:31:00,538 --> 01:31:03,038 Okay, here we go. You'll need all of it. 998 01:31:03,124 --> 01:31:05,754 -It's like a full package. -Okay. 999 01:31:06,878 --> 01:31:07,958 Here, try these on. 1000 01:31:30,276 --> 01:31:32,276 I always knew you'd come back. 1001 01:31:32,862 --> 01:31:35,662 I was just hoping it'd be for me, not the guns. 1002 01:31:56,344 --> 01:31:57,394 Okay, ready. 1003 01:31:58,679 --> 01:31:59,719 Be quiet! 1004 01:32:00,598 --> 01:32:01,428 Speak. 1005 01:32:01,516 --> 01:32:02,556 Is she alive? 1006 01:32:02,642 --> 01:32:03,602 Yes. 1007 01:32:03,893 --> 01:32:05,193 She'll be ready, Duncan. 1008 01:32:05,645 --> 01:32:06,595 Stand by. 1009 01:32:07,438 --> 01:32:09,688 Did we trace that? -We're working on it. 1010 01:32:09,774 --> 01:32:12,154 We have his general vicinity, but we need another call. 1011 01:32:13,528 --> 01:32:14,738 Let's get on the move. 1012 01:32:15,947 --> 01:32:16,857 I'm on it. He'll call back. 1013 01:32:19,367 --> 01:32:20,947 -You'd better be right. -I'm always right. 1014 01:32:21,035 --> 01:32:22,445 Let's go! 1015 01:33:28,769 --> 01:33:29,599 Speak. 1016 01:33:30,438 --> 01:33:32,318 What's the deal? -Me for the girl. 1017 01:33:32,815 --> 01:33:35,435 An even trade. -I know. You already said that. 1018 01:33:36,569 --> 01:33:38,569 Where and when? 1019 01:33:38,654 --> 01:33:41,414 Central Train Station, nine a.m. tomorrow. 1020 01:33:41,866 --> 01:33:43,866 Why the fuck are you doing this? 1021 01:33:43,951 --> 01:33:45,831 I don't know. I like her. 1022 01:33:46,412 --> 01:33:47,502 You like her? 1023 01:33:48,497 --> 01:33:49,827 Why are you doing this? 1024 01:33:49,915 --> 01:33:50,955 Please. 1025 01:33:51,042 --> 01:33:52,882 This is our fucking job, remember? 1026 01:33:54,128 --> 01:33:56,838 You used to have one and be good at it. 1027 01:33:58,090 --> 01:33:59,180 Nine a.m. tomorrow. 1028 01:33:59,675 --> 01:34:01,215 You, me, and Camille. That's it. No one else. 1029 01:34:02,928 --> 01:34:05,678 Jesus! It has a name. And you remembered it. 1030 01:34:06,265 --> 01:34:09,685 And you have a face I won't forget. You better not pull a fast one tomorrow. 1031 01:34:11,687 --> 01:34:14,017 Unless you want to hide for the rest of your life, Vivian. 1032 01:34:16,067 --> 01:34:18,857 I'm afraid it's a bit too late for that now. 1033 01:34:21,906 --> 01:34:25,076 And to think, you've been hiding out just around the corner. 1034 01:34:31,123 --> 01:34:32,253 Here we are. 1035 01:34:35,711 --> 01:34:37,051 Happy to see me? 1036 01:34:37,129 --> 01:34:38,339 Not really. 1037 01:34:41,008 --> 01:34:43,218 I like the eye patch. Very fancy. And you look extraordinary, as always. 1038 01:34:53,104 --> 01:34:56,024 Time to die, Herr Black Kaiser. 1039 01:34:56,107 --> 01:34:57,777 Nowhere to run this time. 1040 01:34:58,943 --> 01:35:01,613 -Thought you stopped smoking. -Yeah. 1041 01:35:02,905 --> 01:35:04,315 Figured it wouldn't kill me. 1042 01:35:05,616 --> 01:35:06,446 Hm. 1043 01:35:09,620 --> 01:35:11,000 Was I on the phone too long? 1044 01:35:11,789 --> 01:35:12,999 Forty-seven seconds. 1045 01:35:13,833 --> 01:35:15,753 Guess we do get rusty when we turn 50. 1046 01:35:16,293 --> 01:35:18,093 Yeah, it's sad. 1047 01:35:18,671 --> 01:35:20,421 I know they pay you well for this, Vivian. 1048 01:35:21,757 --> 01:35:24,547 But I'm still gonna give you a chance to walk out of here alive. 1049 01:35:25,594 --> 01:35:26,684 For old times' sake. 1050 01:35:28,264 --> 01:35:29,854 You've become sentimental. 1051 01:35:31,434 --> 01:35:33,354 Me for the girl. An even trade. 1052 01:35:34,270 --> 01:35:38,400 You keep saying that, but you don't have anything to trade with. 1053 01:35:38,816 --> 01:35:40,146 You are at a dead end. 1054 01:35:41,110 --> 01:35:44,280 The road that you have chosen doesn't have a rainbow. 1055 01:35:45,448 --> 01:35:46,278 No. 1056 01:35:47,575 --> 01:35:48,575 No rainbows. 1057 01:35:51,495 --> 01:35:52,995 You grew soft, Duncan. 1058 01:35:54,957 --> 01:35:55,787 Your bad. 1059 01:36:45,299 --> 01:36:48,719 Oh, shit! 1060 01:37:06,737 --> 01:37:08,777 Shit! 1061 01:37:17,915 --> 01:37:19,075 Duncan... 1062 01:37:20,125 --> 01:37:20,955 Duncan... 1063 01:37:27,383 --> 01:37:28,263 Guards? 1064 01:37:34,890 --> 01:37:35,720 Guards! 1065 01:37:51,156 --> 01:37:52,026 You know what? Let him come. 1066 01:37:55,035 --> 01:37:56,615 I'm gonna fuck him up. 1067 01:37:56,704 --> 01:37:58,794 Yeah. 1068 01:37:58,914 --> 01:38:00,424 I'm gonna fuck him up! 1069 01:38:00,499 --> 01:38:02,749 Yes, come here, you fucking fuck! 1070 01:38:02,835 --> 01:38:03,835 Mr. Blut? 1071 01:38:04,336 --> 01:38:05,376 Look. 1072 01:38:11,844 --> 01:38:13,394 Oh, shit. 1073 01:38:25,608 --> 01:38:27,108 Let's get the fuck outta here! 1074 01:38:27,526 --> 01:38:29,146 Go, go, go! Move! 1075 01:38:29,737 --> 01:38:30,647 Don't you fucking dare! 1076 01:38:30,946 --> 01:38:32,566 Hey, you fucking pussies! 1077 01:38:36,535 --> 01:38:37,365 Oh, dear! Come back! 1078 01:38:46,754 --> 01:38:47,844 Excuse us. He's upstairs. 1079 01:38:56,889 --> 01:38:58,099 Go, go, go! Move! 1080 01:39:05,564 --> 01:39:06,734 Hello, there. 1081 01:39:06,857 --> 01:39:08,277 Is Mr. Blut expecting you, sir? 1082 01:39:11,195 --> 01:39:12,775 I'll fetch you a cup of coffee, sir. 1083 01:39:13,489 --> 01:39:15,319 Bring me the girl. No. 1084 01:39:15,407 --> 01:39:16,737 Bring me the fucking girl! 1085 01:39:16,825 --> 01:39:18,365 No fuckin' way. You're on your own. 1086 01:39:18,452 --> 01:39:20,582 1087 01:39:20,663 --> 01:39:21,503 Hello? 1088 01:40:04,373 --> 01:40:05,623 Done already, sir? 1089 01:40:06,125 --> 01:40:06,995 Yes. 1090 01:40:07,376 --> 01:40:08,336 Oh. 1091 01:40:09,253 --> 01:40:10,133 Mr. Blut? 1092 01:40:10,963 --> 01:40:11,883 Oh, dear. 1093 01:42:33,355 --> 01:42:34,685 I always wonder-- 1094 01:42:34,773 --> 01:42:36,533 ...be to find him. 1095 01:42:38,235 --> 01:42:40,105 ...and tell him what he did. 1096 01:42:42,072 --> 01:42:44,322 Do you think it would be difficult to kill someone? 1097 01:42:44,449 --> 01:42:47,239 Will you be making the same charity donation? 1098 01:43:01,800 --> 01:43:04,390 I can see you. 1099 01:43:19,610 --> 01:43:21,200 I only see you. 1100 01:43:28,869 --> 01:43:31,539 You are always the only one I see. 1101 01:43:36,251 --> 01:43:38,051 Sit down. 1102 01:43:46,136 --> 01:43:48,466 Everyone else is there when I close my eyes. 1103 01:43:50,307 --> 01:43:51,677 But I can't see them. 1104 01:43:53,185 --> 01:43:54,265 I can feel them. 1105 01:43:56,021 --> 01:43:58,321 I feel my brother's soft cheek on my shoulder. 1106 01:43:59,233 --> 01:44:00,073 His hair... 1107 01:44:00,734 --> 01:44:02,654 His hair smelled of little boy. 1108 01:44:02,736 --> 01:44:04,066 I loved him. 1109 01:44:06,281 --> 01:44:09,661 I can feel my mother's warm hand wrapped around mine. 1110 01:44:11,245 --> 01:44:12,115 Always warm. 1111 01:44:13,288 --> 01:44:17,248 All of her is warm because she's about to have my baby sister. 1112 01:44:20,462 --> 01:44:22,922 I can smell the cigarette my father just put out. 1113 01:44:24,299 --> 01:44:26,299 He smelled of cigarettes and aftershave. 1114 01:44:27,094 --> 01:44:28,104 I liked it a lot. 1115 01:44:30,472 --> 01:44:31,932 I can feel them. 1116 01:44:32,349 --> 01:44:33,679 But I can't see them. 1117 01:44:35,686 --> 01:44:36,556 Only you. 1118 01:44:38,897 --> 01:44:40,267 Always you. 1119 01:44:42,567 --> 01:44:43,397 Why? 1120 01:44:44,903 --> 01:44:46,533 Why didn't you just shoot me? 1121 01:44:49,825 --> 01:44:51,325 It was not supposed to happen. 1122 01:44:52,327 --> 01:44:53,287 It was a mistake. 1123 01:44:56,456 --> 01:44:58,666 -I was given the wrong information-- -Don't talk. 1124 01:44:59,334 --> 01:45:01,804 Just... don't talk. 1125 01:45:05,716 --> 01:45:10,096 Every day, I pray that I'd died that night. 1126 01:45:11,972 --> 01:45:13,352 Do you understand? 1127 01:45:16,768 --> 01:45:19,188 No, do you understand? 1128 01:45:22,524 --> 01:45:23,734 I'm sorry. 1129 01:45:27,237 --> 01:45:29,817 Yeah, I didn't learn about it until I turned 21. 1130 01:45:31,366 --> 01:45:33,036 Someone paid for my school. 1131 01:45:34,077 --> 01:45:36,997 Someone was asking for salvation. 1132 01:45:38,582 --> 01:45:41,382 I thought, "Follow the money," as they say. 1133 01:45:42,836 --> 01:45:44,456 It wasn't as hard as I thought. 1134 01:45:45,672 --> 01:45:47,342 It just took me a while to go there. 1135 01:45:49,051 --> 01:45:50,261 Too afraid, I guess. 1136 01:45:52,679 --> 01:45:54,809 I thought that if I saw you, 1137 01:45:55,474 --> 01:45:58,814 I might get my family back when I closed my eyes. 1138 01:46:00,228 --> 01:46:01,518 But that didn't happen. 1139 01:46:02,522 --> 01:46:04,402 I didn't move on. 1140 01:46:06,318 --> 01:46:07,488 I can't! 1141 01:46:10,739 --> 01:46:12,319 Do you understand? 1142 01:46:14,618 --> 01:46:15,448 Yeah. 1143 01:46:16,328 --> 01:46:19,288 You didn't recognize me when we met at the store? 1144 01:46:20,457 --> 01:46:21,957 You know, the first time we met? 1145 01:46:23,377 --> 01:46:24,917 Were you not curious? 1146 01:46:26,046 --> 01:46:30,256 You paid all this money and you didn't even know what I looked like? 1147 01:46:31,134 --> 01:46:32,304 Who I was? 1148 01:46:37,182 --> 01:46:38,812 I didn't want to disturb you. 1149 01:46:40,602 --> 01:46:42,152 Interfere with your life. 1150 01:46:43,355 --> 01:46:47,025 Well, but you have... interfered. 1151 01:46:50,695 --> 01:46:52,315 I don't want to see you anymore. 1152 01:46:52,948 --> 01:46:55,948 I want you to go away. 1153 01:46:56,868 --> 01:46:58,538 And I want them to come back. 1154 01:47:00,038 --> 01:47:00,958 Understand? 1155 01:47:08,630 --> 01:47:09,550 Close your mind... 1156 01:47:11,049 --> 01:47:12,179 and pull the trigger. 1157 01:47:17,472 --> 01:47:18,352 It's okay. 1158 01:47:47,085 --> 01:47:49,045 Do you know who wanted my father dead? 1159 01:47:52,549 --> 01:47:53,379 No. 1160 01:47:55,635 --> 01:47:56,885 Well, can we find out? 1161 01:48:00,182 --> 01:48:01,222 We can try. 1162 01:51:38,191 --> 01:51:40,651 ["Drama Free" by deadmau5 and Lights playing] 1163 01:51:40,735 --> 01:51:43,485 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1164 01:51:43,613 --> 01:51:45,873 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1165 01:51:45,949 --> 01:51:48,619 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1166 01:51:48,702 --> 01:51:51,292 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1167 01:51:51,371 --> 01:51:53,871 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1168 01:51:53,957 --> 01:51:56,497 ♪ No one but me gives a-- How I feel ♪ 1169 01:51:56,584 --> 01:51:59,004 ♪ I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1170 01:51:59,087 --> 01:52:01,717 ♪ And maybe then we'll talk for real ♪ 1171 01:52:02,173 --> 01:52:04,183 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1172 01:52:06,970 --> 01:52:09,600 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1173 01:52:09,973 --> 01:52:11,983 ♪ I'm feeling okay ♪ 1174 01:52:12,434 --> 01:52:14,984 ♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪ 1175 01:52:17,689 --> 01:52:20,109 ♪ More, more, more, more ♪ 1176 01:52:20,191 --> 01:52:22,741 ♪ More, more, more, more ♪ 1177 01:52:23,278 --> 01:52:25,948 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1178 01:52:26,030 --> 01:52:28,450 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1179 01:52:28,533 --> 01:52:30,413 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1180 01:52:31,202 --> 01:52:32,832 ♪ Keep it drama free ♪ 1181 01:52:33,747 --> 01:52:36,117 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1182 01:52:36,207 --> 01:52:38,877 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1183 01:52:38,960 --> 01:52:40,750 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1184 01:52:41,546 --> 01:52:43,966 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1185 01:52:59,481 --> 01:53:01,481 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1186 01:53:04,611 --> 01:53:06,911 ♪ I'm feeling okay, yeah ♪ 1187 01:53:07,280 --> 01:53:09,280 ♪ I'm feeling okay ♪ 1188 01:53:09,908 --> 01:53:12,288 ♪ I'm up for air ♪ 1189 01:53:12,368 --> 01:53:14,408 ♪ With the wind in my hair  ♪ 1190 01:53:14,496 --> 01:53:16,866 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1191 01:53:16,956 --> 01:53:20,206 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1192 01:53:20,335 --> 01:53:22,665 ♪ More, more, more, more ♪ 1193 01:53:22,879 --> 01:53:25,169 ♪ More, more, more, more ♪ 1194 01:53:25,507 --> 01:53:27,927 ♪ More, more, more, more ♪ 1195 01:53:28,051 --> 01:53:30,301 ♪ More, more, more, more ♪ 1196 01:53:30,386 --> 01:53:33,056 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1197 01:53:33,139 --> 01:53:35,519 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1198 01:53:35,600 --> 01:53:38,270 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1199 01:53:38,353 --> 01:53:40,863 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1200 01:53:40,939 --> 01:53:43,399 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1201 01:53:43,483 --> 01:53:46,033 ♪ No one but me gives a-- How I feel ♪ 1202 01:53:46,110 --> 01:53:48,660 ♪ So I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1203 01:53:48,738 --> 01:53:51,528 ♪ And then maybe then We'll talk for real ♪ 1204 01:53:51,616 --> 01:53:53,616 ♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪ 1205 01:53:56,246 --> 01:53:59,036 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1206 01:53:59,415 --> 01:54:01,415 ♪ I'm feeling okay ♪ 1207 01:54:02,043 --> 01:54:04,423 ♪ I'm up for air ♪ 1208 01:54:04,629 --> 01:54:06,669 ♪ With the wind in my hair  ♪ 1209 01:54:06,756 --> 01:54:09,126 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1210 01:54:09,217 --> 01:54:12,467 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1211 01:54:12,595 --> 01:54:14,925 ♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪ 1212 01:54:17,517 --> 01:54:20,097 ♪ More, more, more, more ♪ 1213 01:54:20,186 --> 01:54:22,606 ♪ More, more, more, more ♪ 1214 01:54:23,189 --> 01:54:25,859 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1215 01:54:25,942 --> 01:54:28,362 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1216 01:54:28,444 --> 01:54:30,324 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1217 01:54:31,406 --> 01:54:32,736 ♪ Keep it drama free ♪ 1218 01:54:33,658 --> 01:54:36,038 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1219 01:54:36,119 --> 01:54:38,709 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1220 01:54:38,788 --> 01:54:40,668 ♪ Gotta keep it drama free ♪