1 00:00:27,193 --> 00:00:30,323 ‎NETFLIX & ‎コンスタンティン・フィルム ‎共同提供 2 00:01:00,602 --> 00:01:03,352 ‎チリのどこか 3 00:01:41,518 --> 00:01:43,598 ‎引退生活を楽しむか 4 00:01:58,076 --> 00:01:59,236 ‎名前 何だっけ? 5 00:01:59,702 --> 00:02:01,202 ‎シンディよ ベイビー 6 00:02:02,288 --> 00:02:03,118 ‎シンディ 7 00:02:03,331 --> 00:02:05,081 ‎改めてあいさつしたい 8 00:02:05,166 --> 00:02:06,706 ‎シャンパンはどう? 9 00:02:11,756 --> 00:02:13,086 ‎垂らしちまった 10 00:02:13,174 --> 00:02:14,014 ‎ここに 11 00:02:25,562 --> 00:02:26,272 ‎13、14… 12 00:02:26,354 --> 00:02:27,154 ‎スゴイ! 13 00:02:27,230 --> 00:02:28,150 ‎15… 14 00:02:28,231 --> 00:02:29,611 ‎たくましいわ! 15 00:02:30,483 --> 00:02:31,323 ‎位置についた 16 00:02:31,317 --> 00:02:31,397 ‎位置についた ファクンド 17 00:02:31,401 --> 00:02:32,611 ファクンド 18 00:02:36,364 --> 00:02:37,164 ‎どうだ? 19 00:02:37,240 --> 00:02:38,320 ‎いいカンジ 20 00:02:38,908 --> 00:02:39,988 ‎ステキよ 21 00:02:42,537 --> 00:02:44,327 ‎踊りが上手ね 22 00:02:44,414 --> 00:02:45,214 ‎イイ! 23 00:02:49,335 --> 00:02:50,125 ‎こっちよ 24 00:02:50,211 --> 00:02:51,961 ‎ヒップが勝手に動くぜ 25 00:02:52,839 --> 00:02:53,509 ‎どうだ? 26 00:02:53,590 --> 00:02:54,840 ‎ここに来て 27 00:02:58,553 --> 00:02:59,893 ‎動くな ディスコマン 28 00:03:06,144 --> 00:03:06,774 ‎イエイ 29 00:03:06,853 --> 00:03:07,603 ‎オー! 30 00:03:13,776 --> 00:03:15,276 ‎おしゃぶりの時間よ 31 00:03:15,361 --> 00:03:16,911 ‎どうしてもか? 32 00:03:17,780 --> 00:03:18,780 ‎好きにしろ 33 00:03:19,157 --> 00:03:20,237 ‎いいね 34 00:03:20,325 --> 00:03:21,445 ‎こんにちは 35 00:03:24,370 --> 00:03:26,290 ‎引退生活は‎― 36 00:03:26,372 --> 00:03:27,462 ‎悪くない 37 00:03:27,540 --> 00:03:29,420 ‎感謝するぜ 38 00:03:31,169 --> 00:03:32,209 ‎バーン 39 00:03:38,092 --> 00:03:38,762 ‎突撃する 40 00:03:38,801 --> 00:03:40,011 ヒルデ 41 00:03:42,931 --> 00:03:43,891 ‎ヘイ! 42 00:03:44,891 --> 00:03:45,931 ‎アレクセイ 43 00:03:50,104 --> 00:03:51,234 ‎畜生め! 44 00:03:51,314 --> 00:03:52,614 ‎この曲 最高だぜ 45 00:03:52,690 --> 00:03:53,610 ‎いいわよ 46 00:04:05,036 --> 00:04:05,746 ‎なぜ? 47 00:04:06,120 --> 00:04:07,330 ‎もう年だから 48 00:04:09,832 --> 00:04:11,422 ‎あっちは元気だけど 49 00:04:13,503 --> 00:04:15,003 ‎カール 用事は済んだ 50 00:04:17,757 --> 00:04:19,677 ‎そちらへ向かいます 51 00:04:20,260 --> 00:04:21,510 ‎カール 52 00:04:23,554 --> 00:04:24,854 ‎任務完了 53 00:04:24,931 --> 00:04:25,811 ‎今 戻ります 54 00:04:31,771 --> 00:04:34,271 ‎シートベルトをしめて ‎お楽しみ下さい 55 00:04:41,864 --> 00:04:42,824 ‎見事よ 56 00:04:42,907 --> 00:04:43,737 ‎屋敷で 57 00:04:43,825 --> 00:04:45,575 ‎まかせてください 58 00:05:00,800 --> 00:05:03,090 ‎ワシントン州 シアトル 59 00:05:06,806 --> 00:05:08,806 〝既存欠陥: 肺破裂 脾臓(ひぞう)除去〞 60 00:05:11,436 --> 00:05:13,096 ‎“‎半月板挫傷(はんげつばんざしょう)‎” 61 00:05:14,314 --> 00:05:16,524 ‎ベッカー先生がお待ちよ 62 00:05:20,778 --> 00:05:22,408 ‎深く息を吸って 63 00:05:23,698 --> 00:05:24,238 ‎吐いて 64 00:05:25,700 --> 00:05:26,780 ‎もう一回 65 00:05:28,703 --> 00:05:29,663 ‎吐いて 66 00:05:32,123 --> 00:05:34,003 ‎肺は思ったより健康 67 00:05:37,128 --> 00:05:39,298 ‎金属は取り除いた方がいい 68 00:05:40,048 --> 00:05:40,968 ‎腕を上げて 69 00:05:43,801 --> 00:05:44,971 ‎痛そう 70 00:05:45,928 --> 00:05:47,138 ‎それほどでも 71 00:05:48,264 --> 00:05:49,604 ‎もう下げていい 72 00:05:54,771 --> 00:05:56,361 ‎左耳は聴こえる? 73 00:05:56,939 --> 00:05:57,769 ‎何だって? 74 00:05:59,025 --> 00:06:00,645 ‎おかしな男だ 75 00:06:02,236 --> 00:06:04,066 ‎予防注射は? 76 00:06:04,155 --> 00:06:05,775 ‎A型肝炎と‎疱疹(ほうしん)‎の 77 00:06:06,157 --> 00:06:07,157 ‎全部やった 78 00:06:07,241 --> 00:06:08,081 ‎よろしい 79 00:06:08,159 --> 00:06:09,409 ‎横に向いて寝て 80 00:06:14,707 --> 00:06:17,957 ‎ひざを胸に ‎つけてもらええるかな 81 00:06:20,797 --> 00:06:21,627 ‎それでよし 82 00:06:24,133 --> 00:06:25,093 ‎深呼吸して 83 00:06:28,096 --> 00:06:30,466 ‎最後の楽しみに‎― 84 00:06:31,432 --> 00:06:34,232 ‎直腸指診を ‎とっておいてあげた 85 00:06:35,520 --> 00:06:36,560 ‎息を吐いて 86 00:06:37,105 --> 00:06:37,975 ‎終わり 87 00:06:40,566 --> 00:06:42,646 ‎タルティーヌを焼いた 88 00:06:46,823 --> 00:06:47,533 ‎食べる? 89 00:06:47,949 --> 00:06:48,449 ‎ああ 90 00:06:48,950 --> 00:06:49,700 ‎よし! 91 00:06:49,909 --> 00:06:50,619 ‎どうぞ 92 00:06:51,369 --> 00:06:52,119 ‎手作り 93 00:06:54,080 --> 00:06:56,460 ‎引退して何するつもり? 94 00:06:57,166 --> 00:06:59,086 ‎普通の… ことかな 95 00:07:00,044 --> 00:07:02,384 ‎男は引退したその年が ‎一番危険 96 00:07:03,005 --> 00:07:05,215 ‎危ないスポーツを始めたり‎― 97 00:07:05,716 --> 00:07:08,046 ‎女房を捨てて ‎娘より若い女とヤッたり 98 00:07:08,761 --> 00:07:09,801 ‎王様気分で 99 00:07:12,640 --> 00:07:14,770 ‎検査しても測れない 100 00:07:15,643 --> 00:07:20,113 ‎ガンや心臓病や ‎人体学的なことは平気 101 00:07:21,899 --> 00:07:23,439 ‎怖いのは頭の中 102 00:07:24,735 --> 00:07:26,775 ‎引退後の精神状態が 103 00:07:27,822 --> 00:07:28,702 ‎命取りに 104 00:07:31,367 --> 00:07:33,077 ‎このパイはイケる 105 00:07:37,039 --> 00:07:38,079 ‎タバコは? 106 00:07:39,584 --> 00:07:40,424 ‎やめた 107 00:07:41,210 --> 00:07:41,960 ‎えらい 108 00:07:45,339 --> 00:07:46,919 ‎ダンカン ‎“ブラック・カイザー” 109 00:07:47,884 --> 00:07:50,184 ‎経済的には‎― 110 00:07:50,261 --> 00:07:54,061 ‎この先まったく問題がない 111 00:07:58,811 --> 00:08:02,111 ‎今年も同じ慈善寄付を‎― 112 00:08:02,190 --> 00:08:04,940 ‎額は20万ドル? 113 00:08:05,026 --> 00:08:05,686 ‎そうだ 114 00:08:05,776 --> 00:08:06,736 ‎そう と 115 00:08:06,819 --> 00:08:08,989 ‎受取人も信託も一緒? 116 00:08:09,405 --> 00:08:09,985 ‎ああ 117 00:08:10,740 --> 00:08:12,330 ‎同じ口座から? 118 00:08:12,742 --> 00:08:15,542 ‎モンタナ信用金庫銀行? 119 00:08:19,457 --> 00:08:20,707 ‎そう 120 00:08:21,584 --> 00:08:23,714 ‎雇用契約に基づいて‎― 121 00:08:23,794 --> 00:08:27,014 ‎ダモクレス社は年金の ‎掛金を同額負担 122 00:08:27,089 --> 00:08:28,419 ‎相当の額に増えた 123 00:08:28,549 --> 00:08:32,799 ‎今まで最大限払い込み ‎年金基金は‎― 124 00:08:32,887 --> 00:08:35,887 ‎年6%の成長を見せた 125 00:08:37,058 --> 00:08:40,438 ‎正式に引退したら ‎その半分を引き落とせる 126 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 ‎それはあと… 127 00:08:43,231 --> 00:08:44,191 ‎14日後 ‎イエス 128 00:08:45,942 --> 00:08:48,192 ‎あと14日で‎― 129 00:08:48,569 --> 00:08:51,659 ‎ダモクレス社はあなたに‎― 130 00:08:52,156 --> 00:08:54,696 ‎小切手を切ることになる 131 00:08:55,284 --> 00:08:58,914 ‎827万… ‎5237ドルと4セントの 132 00:09:03,292 --> 00:09:04,842 ‎いかがです? 133 00:09:10,800 --> 00:09:14,350 ‎4州に所有する ‎不動産のうち‎― 134 00:09:14,428 --> 00:09:17,598 ‎引退生活はどの家で? 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,062 ‎フロリダの住所 136 00:09:19,642 --> 00:09:21,812 ‎フロリダの住所 と 137 00:09:22,937 --> 00:09:25,567 ‎ハンデを減らす毎日ですか? 138 00:09:26,482 --> 00:09:27,112 ‎でしょ? ‎そうだ 139 00:09:28,859 --> 00:09:29,529 ‎いかにも 140 00:09:35,324 --> 00:09:38,294 ‎死の谷を歩いても‎― 141 00:09:38,369 --> 00:09:40,159 ‎何も怖くない‎― 142 00:09:40,246 --> 00:09:41,246 ‎一緒なら 143 00:09:41,789 --> 00:09:43,959 ‎棒と杖に守られ… 144 00:09:51,007 --> 00:09:53,217 ‎神の家で永遠に過ごす 145 00:09:54,385 --> 00:09:55,295 ‎述べよ 146 00:09:56,220 --> 00:09:57,390 ヴィヴィアン 147 00:09:58,097 --> 00:09:58,927 ‎用件は? 148 00:09:59,015 --> 00:09:59,715 ‎見てる? 149 00:10:00,308 --> 00:10:00,848 ‎ああ 150 00:10:01,225 --> 00:10:02,225 ‎会いましょ 151 00:10:02,810 --> 00:10:03,770 ‎10分後ジミーズ 152 00:10:04,228 --> 00:10:05,058 ‎わかった 153 00:10:13,613 --> 00:10:16,123 ‎ドン・ペリニヨン 2004å¹´ 154 00:10:16,782 --> 00:10:17,912 ‎覚えてたのね 155 00:10:23,581 --> 00:10:24,921 ‎会えてうれしいわ 156 00:10:24,999 --> 00:10:26,209 ‎マイケルは誰に? 157 00:10:27,877 --> 00:10:29,957 ‎来ることを期待して‎― 158 00:10:30,046 --> 00:10:31,546 ‎持ってきた 159 00:10:34,717 --> 00:10:37,887 ‎チリの豪邸で遊んでいて ‎襲われた模様 160 00:10:40,306 --> 00:10:41,096 ‎失礼します 161 00:10:41,182 --> 00:10:42,102 ‎結構だ 162 00:10:42,600 --> 00:10:43,680 ‎飲まないの? 163 00:10:44,185 --> 00:10:44,805 ‎やめた 164 00:10:46,103 --> 00:10:47,483 ‎理由はなんだ? 165 00:10:50,900 --> 00:10:54,570 ‎ひと月でダモクレスの者が ‎4人殺されている 166 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 ‎情報によるとマイケルを ‎殺ったのはロシア筋 167 00:11:00,660 --> 00:11:02,750 ‎メキシコの暗殺者を雇った 168 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 ‎名前はペドロ・ゴンザレス・ ‎ゴンザレス 169 00:11:05,831 --> 00:11:08,251 ‎ロシアのベラルーシに潜在中 170 00:11:09,126 --> 00:11:12,666 ‎昔のボスから復讐の依頼よ 171 00:11:12,755 --> 00:11:16,585 ‎このアホに弾丸を ‎撃ち込むのに百万ドル 172 00:11:17,093 --> 00:11:18,933 ‎私達をナメるなと 173 00:11:19,512 --> 00:11:20,682 ‎俺はクビだ 174 00:11:22,098 --> 00:11:23,768 ‎愚痴はよして 175 00:11:24,183 --> 00:11:27,653 ‎50歳で引退 ‎それが会社の方針 176 00:11:28,479 --> 00:11:30,439 ‎アルツで暗殺者は務まらない 177 00:11:30,523 --> 00:11:31,903 ‎なら若造を雇え 178 00:11:33,275 --> 00:11:35,945 ‎厳密にはあと2週間現役よ 179 00:11:38,197 --> 00:11:40,827 ‎この任務に必要なのは‎― 180 00:11:41,242 --> 00:11:42,622 ‎巧みな人… 181 00:11:43,452 --> 00:11:44,662 ‎経験のある 182 00:11:46,622 --> 00:11:47,422 ‎君は? 183 00:11:47,623 --> 00:11:48,673 ‎指名はあなた 184 00:11:49,500 --> 00:11:51,420 ‎ブラック・カイザー 185 00:12:36,046 --> 00:12:38,376 ‎モンタナ州 ‎トリプル・オーク 186 00:12:41,051 --> 00:12:42,601 ‎“みやげ雑貨店” 187 00:12:57,735 --> 00:13:00,645 ‎ご希望通り ‎リップを揃えたわ 188 00:13:00,738 --> 00:13:03,158 ‎味付きリップね 189 00:13:03,240 --> 00:13:06,370 ‎ストロベリー ラズベリー ‎ルバーブも 190 00:13:06,452 --> 00:13:08,452 ‎味はどう? 191 00:13:08,537 --> 00:13:10,287 ‎夏になったら‎― 192 00:13:10,372 --> 00:13:12,672 ‎パイとタイインさせるつもり 193 00:13:12,750 --> 00:13:13,830 ‎イタリアン? 194 00:13:13,918 --> 00:13:15,038 ‎タイインよ 195 00:13:15,127 --> 00:13:16,127 ‎宣伝の一つ ‎コマーシャル? 196 00:13:17,296 --> 00:13:18,876 ‎その通り! 197 00:13:19,882 --> 00:13:22,052 ‎あのテレビシリーズ見た? 198 00:13:22,802 --> 00:13:26,472 ‎最初から見るのよ ‎向かいのボックスで借りれる 199 00:13:26,555 --> 00:13:29,055 ‎英国モノだけど ‎字幕がある 200 00:13:29,141 --> 00:13:30,811 ‎宗教と関係ありそう 201 00:13:30,893 --> 00:13:32,653 ‎そうでもないわ 202 00:13:32,770 --> 00:13:34,730 ‎神様をステキだと思う? 203 00:13:34,814 --> 00:13:37,074 ‎最高にイケてるわ 204 00:13:48,911 --> 00:13:50,411 ‎“映画レンタル ‎1日1ドル” 205 00:14:03,008 --> 00:14:05,928 ‎“トリプル・オーク ‎ペットショップ” 206 00:14:06,011 --> 00:14:08,101 〝引き取って〞 207 00:14:12,059 --> 00:14:13,139 ‎好かれてる 208 00:14:13,686 --> 00:14:14,556 ‎名前は? 209 00:14:15,062 --> 00:14:15,982 ‎ないわ 210 00:14:17,064 --> 00:14:18,444 ‎人の名前がいい 211 00:14:19,108 --> 00:14:19,818 ‎例えば? 212 00:14:19,900 --> 00:14:20,780 ‎ラスティ 213 00:14:21,610 --> 00:14:23,950 ‎そんな名前の人知らない 214 00:14:24,363 --> 00:14:25,743 ‎犬の名前でしょ 215 00:14:25,823 --> 00:14:26,913 ‎人の名だ 216 00:14:26,991 --> 00:14:28,741 ‎そうならそうでいい 217 00:14:29,577 --> 00:14:31,077 ‎たった50ドルよ 218 00:14:34,206 --> 00:14:35,166 ‎いらない ‎そう 219 00:15:36,644 --> 00:15:38,484 〝新しい犬の世話〞 220 00:15:38,562 --> 00:15:39,812 ‎今になって‎― 221 00:15:40,731 --> 00:15:42,781 ‎写真に収めておきたい 222 00:16:00,709 --> 00:16:01,629 ‎いい匂いだろ 223 00:16:45,921 --> 00:16:46,761 ‎ラスティ? 224 00:16:51,885 --> 00:16:53,005 ‎しまった… 225 00:17:22,666 --> 00:17:23,496 ‎畜生! 226 00:17:28,380 --> 00:17:30,260 ‎“新しい犬の世話” 227 00:18:03,207 --> 00:18:04,497 ‎“メッセージ1件” 228 00:18:59,054 --> 00:19:00,144 ‎“メッセージ15件” 229 00:19:05,769 --> 00:19:06,599 ‎述べよ 230 00:19:06,687 --> 00:19:07,977 ‎伝言が届いた 231 00:19:08,105 --> 00:19:08,895 ‎どれ? 232 00:19:10,190 --> 00:19:12,110 ‎1件目 それとも15件目? 233 00:19:12,609 --> 00:19:14,189 ‎30秒で切るぞ 234 00:19:14,278 --> 00:19:16,068 ‎ブルートがどうしてもって 235 00:19:17,823 --> 00:19:20,203 ‎切らないなら ‎報酬の話に入るわ 236 00:19:20,284 --> 00:19:23,044 ‎2百万 今 百万 ‎完了時にもう百万 237 00:19:23,120 --> 00:19:24,290 ‎お断りだ 238 00:19:24,371 --> 00:19:27,621 ‎この下衆野郎は ‎拒絶を快く受け入れない 239 00:19:28,292 --> 00:19:29,842 ‎することあるの? 240 00:19:30,294 --> 00:19:31,134 ‎山ほど 241 00:19:31,670 --> 00:19:33,510 ‎趣味人間には見えない 242 00:19:33,672 --> 00:19:34,842 ‎30秒過ぎた 243 00:19:34,923 --> 00:19:37,093 ‎引退して頭も弱った? 244 00:19:50,856 --> 00:19:51,606 ‎2百万よ 245 00:19:51,690 --> 00:19:52,900 ‎乞わせる気? 246 00:19:53,317 --> 00:19:54,937 ‎ファイルをサーバーに 247 00:19:55,027 --> 00:19:56,317 ‎そんな言いぐさ… 248 00:20:03,243 --> 00:20:04,243 ‎よくやった 249 00:20:04,912 --> 00:20:09,832 ‎下衆野郎呼ばわりしたのは ‎覚えておく 250 00:20:11,877 --> 00:20:13,167 ‎奴が怖いか? 251 00:20:13,754 --> 00:20:15,264 ‎あなたの方が怖いわ 252 00:20:16,882 --> 00:20:19,932 ‎ブラック・カイザーに ‎話すだけで緊張してる 253 00:20:21,803 --> 00:20:22,763 ‎震えている 254 00:20:32,105 --> 00:20:34,185 ‎彼のことは忘れた方がいい 255 00:20:34,858 --> 00:20:36,738 ‎ブラック・カイザーを? 256 00:20:37,527 --> 00:20:39,357 ‎特別扱いだな 257 00:20:40,948 --> 00:20:42,158 ‎悪い案よ ‎説教はいらん 258 00:20:44,034 --> 00:20:45,834 ‎奴を十字線に捉えて‎― 259 00:20:45,911 --> 00:20:48,751 ‎8百万ドル節約する ‎術が他にあるか? 260 00:20:48,830 --> 00:20:51,290 ‎いいから黙って‎― 261 00:20:51,375 --> 00:20:52,705 ‎策に従って‎― 262 00:20:53,043 --> 00:20:55,673 ‎ベラルーシに送り込め 263 00:20:56,588 --> 00:20:58,218 ‎彼は引き受けたら‎― 264 00:20:58,298 --> 00:21:02,178 ‎動く前に百万ドル要求する 265 00:21:02,261 --> 00:21:04,351 ‎送金してもいいのね ミスター・ブルート 266 00:21:50,726 --> 00:21:52,516 ‎ワシントンDC ‎ダモクレス社 267 00:22:01,653 --> 00:22:05,663 ‎ご存知の通り ‎剣はダモクレスの象徴 268 00:22:05,741 --> 00:22:06,411 ‎そして… 269 00:22:08,285 --> 00:22:10,445 ‎これは最も特別な剣 270 00:22:11,038 --> 00:22:14,668 ‎ドイツの英雄 ‎アルミニウスの持ち物 271 00:22:14,750 --> 00:22:18,050 ‎トイトブルクの森で ‎ローマ人を殺戮した男 272 00:22:18,128 --> 00:22:22,588 ‎取っ手はローマ人の骨で ‎できている 273 00:22:25,218 --> 00:22:28,638 ‎父はこういったものが ‎大好きだった 274 00:22:29,806 --> 00:22:30,516 ‎パパ 275 00:22:34,478 --> 00:22:38,818 ‎素晴らしい剣技と ‎感動的な話だったわ 276 00:22:39,274 --> 00:22:41,114 ‎商談を始めましょう 277 00:22:41,193 --> 00:22:44,203 ‎ダモクレスを ‎買い取るにあたり質問が 278 00:22:44,613 --> 00:22:48,493 ‎会計書では今年の負債は ‎2千9百万ドルだと 279 00:22:49,451 --> 00:22:53,871 ‎なのに来年には ‎すべて払い済みになる見込み 280 00:22:53,955 --> 00:22:54,655 ‎その通り 281 00:22:54,956 --> 00:22:57,996 ‎それどころか ‎収入となっている 282 00:22:58,543 --> 00:22:59,213 ‎その通り 283 00:22:59,628 --> 00:23:03,378 ‎会社の価値を膨らませようと ‎しているのでは? 284 00:23:03,465 --> 00:23:06,965 ‎我々は元従業員の年金を ‎管理している 285 00:23:07,052 --> 00:23:11,102 ‎基金に払い込まれた掛金と ‎同じ額を負担し‎― 286 00:23:11,181 --> 00:23:12,851 ‎投資運用している ‎説明してください 287 00:23:15,268 --> 00:23:20,688 ‎50歳になると引退するのが ‎会社の方針 288 00:23:21,191 --> 00:23:25,611 ‎多数のエージェントが ‎その年齢に達している 289 00:23:26,113 --> 00:23:30,373 ‎彼らのファンドは総額 ‎2千9百万ドル 290 00:23:30,742 --> 00:23:32,742 ‎それがなぜ収入? 291 00:23:32,828 --> 00:23:37,038 ‎もし任務執行中 ‎エージェントが死んだり‎― 292 00:23:37,124 --> 00:23:39,504 ‎不明の事故死にあった場合‎― 293 00:23:40,419 --> 00:23:45,299 ‎契約規約では ‎ダモクレスが受取人 294 00:23:46,174 --> 00:23:48,644 ‎彼らが死ぬと想定? 295 00:23:49,219 --> 00:23:51,429 ‎想定ではない 296 00:23:52,180 --> 00:23:53,520 ‎保証する 297 00:23:54,641 --> 00:23:56,981 ‎保証できるなら‎― 298 00:23:57,477 --> 00:23:59,597 ‎取引を進めましょう 299 00:24:00,730 --> 00:24:01,980 ‎〈乾杯〉 300 00:24:50,697 --> 00:24:52,367 ‎ベラルーシ ミンスク 301 00:25:16,389 --> 00:25:18,769 ‎〈電車の音で ‎また起きちゃった〉 302 00:25:19,351 --> 00:25:20,561 ‎〈寝れない〉 303 00:25:20,644 --> 00:25:22,064 ‎〈ベッドに入ってて〉 304 00:25:23,730 --> 00:25:25,190 ‎〈すぐ戻るわ〉 305 00:26:00,934 --> 00:26:03,984 ‎〈数日 別の場所に ‎行かないか?〉 306 00:26:05,814 --> 00:26:07,864 ‎〈子供もぐっすり寝れる〉 307 00:26:07,941 --> 00:26:12,111 ‎〈セックスと違って ‎普段の生活は売物ではない〉 308 00:26:17,576 --> 00:26:19,116 ‎〈2晩でいくらだ?〉 309 00:26:21,871 --> 00:26:23,211 ‎〈あなたの子ではない〉 310 00:26:24,291 --> 00:26:25,211 ‎〈知ってる〉 311 00:26:27,877 --> 00:26:29,127 ‎〈いくらだ?〉 312 00:26:31,298 --> 00:26:34,508 ‎“ミンスク・プラザ” 313 00:26:37,137 --> 00:26:38,637 ‎〈失礼〉 314 00:26:40,223 --> 00:26:41,433 ‎〈フロントです〉 315 00:26:42,434 --> 00:26:43,274 ‎マダム 316 00:26:43,977 --> 00:26:45,057 ‎〈はい〉 317 00:26:45,604 --> 00:26:48,654 ‎〈修理人をすぐ呼びます〉 318 00:26:51,109 --> 00:26:52,279 ‎〈どうも〉 319 00:27:07,626 --> 00:27:10,206 ‎〈女性とその息子が ‎中に閉じ込められた〉 320 00:27:10,962 --> 00:27:15,842 ‎〈VIP用に ‎頑強な安全錠がついている〉 321 00:27:15,925 --> 00:27:18,005 ‎〈外から開けられない〉 322 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 ‎〈ドリルが必要〉 323 00:27:22,599 --> 00:27:25,349 ‎〈なるべく静かに頼むよ〉 324 00:27:36,863 --> 00:27:37,493 ‎〈何だ〉 325 00:27:38,239 --> 00:27:39,569 ‎〈冗談だろ!〉 326 00:27:40,492 --> 00:27:42,492 ‎〈2日前にもそう言った〉 327 00:27:44,204 --> 00:27:45,914 ‎〈いつ来るんだ?〉 328 00:27:48,750 --> 00:27:50,090 ‎〈この音は?〉 329 00:27:50,669 --> 00:27:51,459 ‎〈クソッ〉 330 00:27:53,254 --> 00:27:54,384 ‎〈何の音だ?〉 331 00:27:55,757 --> 00:27:56,797 ‎〈何してる?〉 332 00:27:56,883 --> 00:27:58,643 ‎〈いるのわかってるだろ〉 333 00:27:58,718 --> 00:28:00,428 ‎〈申し訳ありません〉 334 00:28:00,512 --> 00:28:01,392 ‎〈何?〉 335 00:28:01,471 --> 00:28:02,681 ‎〈ちょっと…〉 336 00:28:02,764 --> 00:28:03,314 ‎お客様 337 00:28:03,390 --> 00:28:04,020 ‎〈おい!〉 338 00:28:43,388 --> 00:28:44,928 ‎“ダンカン・ヴィズラ” 339 00:28:48,226 --> 00:28:49,226 ‎〈座ってろ〉 340 00:28:53,356 --> 00:28:54,186 ‎〈静かに〉 341 00:28:57,736 --> 00:28:59,316 ‎〈質問に答えろ〉 342 00:29:00,155 --> 00:29:01,605 ‎〈わかったらうなずけ〉 343 00:29:02,949 --> 00:29:04,449 ‎〈お前を殺しに来た〉 344 00:29:05,201 --> 00:29:08,501 ‎〈だが標的は俺のようだな〉 345 00:29:08,830 --> 00:29:09,500 ‎〈はい〉 346 00:29:09,831 --> 00:29:12,131 ‎〈誰に頼まれた?〉 347 00:29:12,208 --> 00:29:13,628 ‎〈何も知らない〉 348 00:29:18,757 --> 00:29:21,177 ‎〈本当か確かめる〉 349 00:29:22,719 --> 00:29:24,429 ‎〈ウソじゃない!〉 350 00:29:25,054 --> 00:29:26,064 ‎〈誓う!〉 351 00:29:29,476 --> 00:29:31,306 ‎〈ウソじゃない!〉 352 00:29:34,063 --> 00:29:35,023 ‎〈本当か?〉 353 00:29:35,106 --> 00:29:36,106 ‎〈はい〉 354 00:29:57,545 --> 00:29:58,505 ‎述べよ 355 00:29:58,588 --> 00:30:01,008 ‎ベラルーシの雇用許可は? 356 00:30:01,090 --> 00:30:01,720 ‎あるわ 357 00:30:01,800 --> 00:30:05,640 ‎半分すでに ‎支払い口座に用意できてる 358 00:30:06,095 --> 00:30:06,595 ‎送れ 359 00:30:10,141 --> 00:30:12,891 ‎“パスワード入力 ‎アクセス許可” 360 00:30:14,979 --> 00:30:15,809 ‎バーン 361 00:30:15,897 --> 00:30:17,067 ‎百万ドル 362 00:30:18,066 --> 00:30:18,976 ‎送った 363 00:30:20,068 --> 00:30:20,898 ‎“受け取り完了” 364 00:30:21,486 --> 00:30:22,896 ‎仕事は終わった 365 00:30:22,987 --> 00:30:23,947 ‎写真を送る 366 00:30:24,030 --> 00:30:26,200 ‎待って どういうこと? 367 00:30:30,328 --> 00:30:31,118 ‎クソッ 368 00:30:37,001 --> 00:30:38,251 ‎残金を送れ 369 00:30:38,336 --> 00:30:39,956 ‎24時間以内に 370 00:30:40,547 --> 00:30:41,127 ‎誰かが‎― 371 00:30:41,214 --> 00:30:44,184 ‎ハメようとした ‎関わってないだろうな 372 00:30:44,801 --> 00:30:46,341 ‎二度と連絡するな 373 00:30:49,722 --> 00:30:51,182 ‎お仕置きして 374 00:30:53,560 --> 00:30:54,390 ‎〈行くぞ〉 375 00:31:02,569 --> 00:31:03,569 ‎さあ 行こう 376 00:31:04,654 --> 00:31:06,164 ‎〈行くわよ 見ないで〉 377 00:31:14,789 --> 00:31:16,749 ‎〈警察を呼んで!〉 378 00:31:16,833 --> 00:31:19,043 ‎“ミンスク・プラザ” 379 00:31:34,642 --> 00:31:36,812 ‎〈人を殺して ‎こんな大金を?〉 380 00:31:41,316 --> 00:31:44,276 ‎〈殺されたかも ‎しれないのよ〉 381 00:31:48,197 --> 00:31:49,237 ‎〈いつか…〉 382 00:31:49,866 --> 00:31:51,776 ‎〈あなたも殺される〉 383 00:31:53,745 --> 00:31:55,455 ‎〈二度と近づかないで〉 384 00:32:27,153 --> 00:32:28,453 ‎ヴィヴィアンさん 385 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 ‎下衆野郎は? 386 00:32:30,865 --> 00:32:32,025 ‎お取込み中 387 00:32:32,116 --> 00:32:34,446 ‎電話に出ないで何してるの? 388 00:32:35,954 --> 00:32:38,004 ‎お茶でもいかが? 389 00:32:38,081 --> 00:32:40,581 ‎今は都合が悪い 390 00:32:40,667 --> 00:32:42,587 ‎都合なんて聞いてない 391 00:32:43,753 --> 00:32:45,593 ‎ブラック・カイザーを‎― 392 00:32:45,672 --> 00:32:48,682 ‎メキシコのピエロ雇って ‎安く片付ける? 393 00:32:49,300 --> 00:32:50,430 ‎見事な作戦ね 394 00:32:51,052 --> 00:32:53,262 ‎放っとけと言ったでしょ 395 00:32:54,305 --> 00:32:55,135 ‎心配性だな 396 00:32:55,223 --> 00:32:57,143 ‎全部払ってちょうだい 397 00:32:57,642 --> 00:33:00,852 ‎奴の誕生日まで ‎その必要はない 398 00:33:03,189 --> 00:33:03,859 ‎そうね 399 00:33:06,442 --> 00:33:07,942 ‎報酬の残金は払って 400 00:33:08,027 --> 00:33:10,027 ‎でないと一生背後が‎― 401 00:33:10,113 --> 00:33:11,573 ‎気になるわよ 402 00:33:12,615 --> 00:33:13,695 ‎いいだろう 403 00:33:14,283 --> 00:33:15,333 ‎それが正解 404 00:33:15,410 --> 00:33:17,040 ‎A級のチームを送る 405 00:33:17,120 --> 00:33:18,580 ‎始末してもらう 406 00:33:18,663 --> 00:33:20,373 ‎払うならどうでもいい 407 00:33:31,509 --> 00:33:33,339 ‎これ全部 所有物件? 408 00:33:33,845 --> 00:33:35,255 ‎そうなんだ 409 00:33:35,346 --> 00:33:39,346 ‎定住所とは ‎どこにも書いてない 410 00:33:40,852 --> 00:33:41,982 ‎本籍地は? 411 00:33:43,354 --> 00:33:44,154 ‎あまり… 412 00:33:44,230 --> 00:33:45,690 ‎フロリダかテキサス? 413 00:33:45,773 --> 00:33:47,193 ‎住まいはどこ? 414 00:33:47,275 --> 00:33:49,065 ‎教えてくれない 415 00:33:49,152 --> 00:33:51,152 ‎あちこち移動している 416 00:33:51,237 --> 00:33:54,657 ‎口座を見ればわかる 417 00:33:54,741 --> 00:33:55,991 ‎口座を見せて 418 00:33:57,452 --> 00:34:00,752 ‎損益計算 経費 ‎すべてちょうだい 419 00:34:00,830 --> 00:34:02,120 ‎見逃してくれ 420 00:34:08,588 --> 00:34:11,008 ‎Vのところにある 421 00:34:11,090 --> 00:34:13,800 ‎ヴィズラのV 422 00:34:14,260 --> 00:34:15,930 ‎ダンカン・ヴィズラ 423 00:34:20,058 --> 00:34:22,938 ‎20å¹´é–“ 彼に仕えていた 424 00:34:24,896 --> 00:34:25,896 ‎見逃してくれ 425 00:34:25,980 --> 00:34:26,730 ‎ありがとう 426 00:34:27,565 --> 00:34:28,725 ‎どういたしまして 427 00:34:28,816 --> 00:34:29,566 ‎助かった 428 00:34:29,650 --> 00:34:30,820 ‎まだ役に立てる 429 00:34:30,902 --> 00:34:33,362 ‎電話かメッセージを送って 430 00:34:33,446 --> 00:34:35,316 ‎連絡とってうまく話す 431 00:34:35,406 --> 00:34:38,736 ‎喫茶店か公園で会うから‎― 432 00:34:38,826 --> 00:34:40,366 ‎ついてきたら? 433 00:34:40,453 --> 00:34:42,333 ‎僕を信用している 434 00:34:42,413 --> 00:34:44,373 ‎“ポール 君を信用する” 435 00:34:44,457 --> 00:34:47,497 ‎いつもそう言う 本当だ! 436 00:34:54,050 --> 00:34:55,090 ‎書類を運んで 437 00:34:55,676 --> 00:34:58,176 ‎フロリダに ‎ピッタリの衣装がある 438 00:35:06,104 --> 00:35:09,324 ‎薪は頼まれなければ ‎届けないわ 439 00:35:09,398 --> 00:35:12,438 ‎薪は高いのよ ‎木に生えてる訳ではない 440 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 ‎でも山積みされていた 441 00:35:15,071 --> 00:35:16,611 ‎あり得ないでしょ 442 00:35:17,323 --> 00:35:19,993 ‎魔法の材木かしらね 443 00:35:20,076 --> 00:35:22,656 ‎金の卵を産む ‎ガチョウがいいけど 444 00:35:22,745 --> 00:35:24,615 ‎奇怪現象は選べない 445 00:35:25,373 --> 00:35:26,833 ‎あなたの隣人よ 446 00:35:26,916 --> 00:35:28,916 ‎この何日かで‎― 447 00:35:29,001 --> 00:35:31,091 ‎変わったことあった? 448 00:35:31,170 --> 00:35:35,050 ‎誰かが薪を置いて行ったとか 449 00:35:35,133 --> 00:35:35,683 ‎いや 450 00:35:35,758 --> 00:35:37,798 ‎彼女が借りている小屋は‎― 451 00:35:37,885 --> 00:35:40,465 ‎湖の向かいだから見えるかも 452 00:35:41,180 --> 00:35:42,220 ‎もしかして 453 00:35:42,306 --> 00:35:44,926 ‎魔法のように ‎薪が山積みになった 454 00:35:48,980 --> 00:35:50,610 ‎ゴメンなさい 455 00:35:50,690 --> 00:35:51,400 ‎いいのよ 456 00:35:51,482 --> 00:35:53,572 ‎ドアを直さない私が悪い 457 00:35:54,152 --> 00:35:57,572 ‎誕生日祝いかしら! 458 00:35:57,655 --> 00:36:00,235 ‎ケーキは自分で焼くが一番 459 00:36:00,324 --> 00:36:02,494 ‎パーティグッズもあるわよ 460 00:36:02,577 --> 00:36:04,617 ‎リボン 風船 クラッカー 461 00:36:04,704 --> 00:36:05,584 ‎後ろに来て 462 00:36:05,663 --> 00:36:08,583 ‎ディズニーキャラの ‎紙皿とナプキンも 463 00:36:14,714 --> 00:36:17,764 ‎このレシピを ‎気に入ってくれるといい 464 00:36:20,636 --> 00:36:24,966 ‎匂いが漂う頃には ‎きっと満足するわ 465 00:36:51,918 --> 00:36:54,248 ‎フロリダ マイアミ 466 00:37:05,514 --> 00:37:06,354 ‎いますか? 467 00:37:09,185 --> 00:37:12,975 ‎こんにちは ‎506号を探してるの 468 00:37:13,064 --> 00:37:14,444 ‎ドアを見てみな 469 00:37:15,566 --> 00:37:16,976 ‎あっ 本当だ 470 00:37:17,485 --> 00:37:18,185 ‎入りな 471 00:37:18,527 --> 00:37:19,237 ‎うれしい 472 00:37:19,862 --> 00:37:21,032 ‎待ちわびてた 473 00:37:30,581 --> 00:37:33,791 ‎あなたがヴィズラさん? 474 00:37:33,876 --> 00:37:35,416 ‎ダンカン・ヴィズラ? 475 00:37:35,503 --> 00:37:36,843 ‎まず一杯飲む? 476 00:37:36,921 --> 00:37:38,631 ‎結構よ いらないわ 477 00:37:39,215 --> 00:37:42,085 ‎アンケート調査に来ただけ 478 00:37:42,176 --> 00:37:43,636 ‎そうだったな 479 00:37:43,719 --> 00:37:45,549 ‎質問して回っている… 480 00:37:50,685 --> 00:37:52,765 ‎殴られるのは好きか? 481 00:37:52,853 --> 00:37:55,773 ‎首絞め? ‎ケツにぶち込まれるのは? 482 00:37:56,190 --> 00:37:57,020 ‎彼ではない 483 00:37:57,441 --> 00:37:58,781 ‎何か言ったか? 484 00:37:58,859 --> 00:37:59,359 ‎別人よ 485 00:37:59,443 --> 00:38:00,783 ‎今何て言った? 486 00:38:00,861 --> 00:38:01,401 ‎何? 487 00:38:01,487 --> 00:38:02,237 ‎ドアが! 488 00:38:03,072 --> 00:38:05,242 ‎貴様ら 何者だ? 489 00:38:05,741 --> 00:38:06,831 ‎令状は? 490 00:38:06,909 --> 00:38:07,949 ‎家主は誰? 491 00:38:08,286 --> 00:38:10,866 ‎女に触っていない ‎ドアを弁償しろ 492 00:38:12,915 --> 00:38:13,865 ‎ファック! 493 00:38:13,958 --> 00:38:14,668 ‎歯が! 494 00:38:14,750 --> 00:38:16,790 ‎誰に家賃を払っている? 495 00:38:16,877 --> 00:38:18,497 ‎一体何の話だ? 496 00:38:19,255 --> 00:38:20,545 ‎どっかの会計士 497 00:38:20,631 --> 00:38:21,971 ‎ローマス? 498 00:38:22,049 --> 00:38:23,589 ‎ああ そいつだ 499 00:38:23,676 --> 00:38:25,006 ‎バカげている 500 00:38:25,094 --> 00:38:26,054 ‎何も言わん… 501 00:38:31,600 --> 00:38:32,520 ‎シンディ 502 00:38:33,311 --> 00:38:35,101 ‎もう十分よ 行きましょ 503 00:38:36,856 --> 00:38:37,646 ‎述べよ 504 00:38:37,732 --> 00:38:40,862 ‎ここにはいない ‎次の場所に移る 505 00:38:40,943 --> 00:38:42,953 ‎目撃者は絶対残さないこと 506 00:38:43,029 --> 00:38:44,409 ‎わかってる 507 00:38:44,488 --> 00:38:45,158 ‎本気よ 508 00:38:45,239 --> 00:38:47,739 ‎次の場所から連絡して ‎探すのよ 509 00:38:47,825 --> 00:38:49,035 ‎すぐ向かう 510 00:38:49,577 --> 00:38:50,947 ‎もう死んだと思う 511 00:38:51,037 --> 00:38:52,327 ‎朝飯に行こう 512 00:38:52,413 --> 00:38:53,623 ‎卵とトースト 513 00:38:53,706 --> 00:38:54,996 ‎今度はお前のおごり 514 00:38:55,416 --> 00:38:56,536 ‎お腹ペコペコ 515 00:39:00,588 --> 00:39:01,458 ‎ありがとう 516 00:39:08,888 --> 00:39:10,638 ‎ウィンターコーヒー? 517 00:39:18,773 --> 00:39:19,573 ‎どうぞ 518 00:39:19,648 --> 00:39:20,568 ‎どうも 519 00:39:31,369 --> 00:39:32,949 ‎隣人なんて奇遇ね ‎本当だな 520 00:39:48,511 --> 00:39:50,221 ‎広いポーチの家 521 00:39:50,304 --> 00:39:50,934 ‎ええ 522 00:39:54,725 --> 00:39:57,895 ‎俺は湖の向かいの灰色の小屋 523 00:40:01,023 --> 00:40:02,533 ‎本当に奇遇 524 00:40:11,617 --> 00:40:12,867 ‎ここが好き 525 00:40:14,662 --> 00:40:15,542 ‎俺もだ 526 00:40:17,957 --> 00:40:19,287 ‎穏やかで 527 00:40:20,501 --> 00:40:21,041 ‎ああ 528 00:40:25,923 --> 00:40:27,433 ‎気分も穏やかになる 529 00:40:30,344 --> 00:40:31,264 ‎俺もだ 530 00:40:34,849 --> 00:40:35,769 ‎ゴメンなさい 531 00:40:35,850 --> 00:40:36,730 ‎いいの 532 00:40:39,353 --> 00:40:40,193 ‎平気よ 533 00:40:40,271 --> 00:40:41,611 ‎気にしないで 534 00:40:49,363 --> 00:40:52,783 ‎“新しい魚の世話の仕方” 535 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 ‎ニュージャージー ‎ニューワーク 536 00:41:18,809 --> 00:41:20,349 ‎俺の家じゃない 537 00:41:21,061 --> 00:41:22,021 ‎バーン! 538 00:41:23,481 --> 00:41:26,571 ‎居座っても何も言われない 539 00:41:26,650 --> 00:41:29,780 ‎簡単な質問に ‎答えてくれるか? 540 00:41:30,529 --> 00:41:32,659 ‎家賃は誰に払う? 541 00:41:32,740 --> 00:41:34,530 ‎ダンカン・ヴィズラか? 542 00:41:34,617 --> 00:41:36,787 ‎住んでないから払わない 543 00:41:37,244 --> 00:41:38,254 ‎知らないんだ 544 00:41:38,329 --> 00:41:39,039 ‎なぜ… 545 00:41:39,121 --> 00:41:40,411 ‎本当に何も… 546 00:41:41,832 --> 00:41:42,962 ‎今行くわよ 547 00:41:44,168 --> 00:41:45,038 ‎あんた誰? 548 00:41:45,127 --> 00:41:46,087 ‎フランクは? 549 00:41:46,170 --> 00:41:48,510 ‎消えた方が身の為よ 550 00:41:48,589 --> 00:41:49,719 ‎俺はただ… 551 00:41:49,798 --> 00:41:51,838 ‎ツイてなかったと思え 552 00:41:53,052 --> 00:41:54,432 ‎一体何事だ? 553 00:41:56,555 --> 00:41:57,675 ‎俺は行く! 554 00:42:04,230 --> 00:42:04,770 ‎勘弁… 555 00:42:07,983 --> 00:42:09,863 ‎もう行きましょ 556 00:42:13,030 --> 00:42:13,660 ‎述べよ 557 00:42:14,365 --> 00:42:16,195 ‎ここにもいない 558 00:42:16,283 --> 00:42:17,583 ‎もう一ヵ所ある 559 00:42:17,660 --> 00:42:19,370 ‎そこであるのを願うわ 560 00:42:19,787 --> 00:42:21,957 ‎もう行くわよ! 561 00:42:24,291 --> 00:42:26,421 ‎大丈夫? 汚してるわよ 562 00:43:12,798 --> 00:43:14,218 ‎いい写真だ 563 00:43:15,426 --> 00:43:17,086 ‎地元の人ではないわね 564 00:43:18,512 --> 00:43:19,102 ‎違う 565 00:43:19,430 --> 00:43:21,430 ‎ヨーロッパかどこか? 566 00:43:23,642 --> 00:43:24,812 ‎見通しが違う 567 00:43:24,893 --> 00:43:26,693 ‎この辺の人達と 568 00:43:28,230 --> 00:43:29,060 ‎それは? 569 00:43:29,648 --> 00:43:31,278 ‎ゆっくり死を待つのみ 570 00:43:32,151 --> 00:43:33,151 ‎未来がない 571 00:43:34,111 --> 00:43:35,031 ‎カネもない 572 00:43:36,322 --> 00:43:37,242 ‎仕事もない 573 00:43:38,240 --> 00:43:40,780 ‎もう仕事はしていない ‎引退した 574 00:43:43,203 --> 00:43:44,203 ‎どんな職業? 575 00:43:47,875 --> 00:43:49,535 ‎葬儀屋だった 576 00:43:51,503 --> 00:43:52,213 ‎どこで? 577 00:43:53,297 --> 00:43:54,547 ‎あちこちで 578 00:43:55,049 --> 00:43:56,219 ‎ほとんど海外 579 00:43:58,135 --> 00:43:58,965 ‎それって… 580 00:43:59,720 --> 00:44:01,720 ‎出稼ぎの葬儀屋? 581 00:44:02,598 --> 00:44:03,178 ‎人は… 582 00:44:03,974 --> 00:44:07,814 ‎海外に旅行中死ぬこともある 583 00:44:08,312 --> 00:44:09,152 ‎アメリカ人 584 00:44:10,272 --> 00:44:12,612 ‎俺はその後片付けをする 585 00:44:14,777 --> 00:44:16,487 ‎何ヶ国 行った? 586 00:44:17,112 --> 00:44:17,822 ‎99 587 00:44:18,989 --> 00:44:21,279 ‎大抵の人は99ヶ国知らない 588 00:44:21,825 --> 00:44:22,825 ‎アンドラ 589 00:44:23,410 --> 00:44:26,330 ‎アルバニア オーストリア ‎オーストラリア 590 00:44:26,705 --> 00:44:28,455 ‎アンティグア アンゴラ 591 00:44:28,999 --> 00:44:30,879 ‎アルジェリア ‎アフガニスタン 592 00:44:30,959 --> 00:44:31,919 ‎アルゼンチン 593 00:44:32,628 --> 00:44:33,498 ‎アゼルバイジャン 594 00:44:34,338 --> 00:44:35,338 ‎今ので10ヶ国 595 00:44:35,673 --> 00:44:37,933 ‎Aだけでこれだけある 596 00:44:39,551 --> 00:44:41,181 ‎何ヶ国語 話せる? 597 00:44:42,137 --> 00:44:42,887 ‎8ヶ国語 598 00:44:44,181 --> 00:44:46,521 ‎学校で教えたらいいわ 599 00:44:47,393 --> 00:44:48,063 ‎何を? 600 00:44:48,394 --> 00:44:49,694 ‎子供達に世界を 601 00:44:51,814 --> 00:44:54,324 ‎アナタほど世界を見た ‎先生はいない 602 00:44:55,317 --> 00:44:55,977 ‎どう? 603 00:44:57,945 --> 00:44:58,485 ‎æ–­ã‚‹ 604 00:45:00,614 --> 00:45:01,244 ‎なぜ? 605 00:45:04,702 --> 00:45:06,332 ‎子供とどう話すんだ 606 00:45:09,373 --> 00:45:10,213 ‎そうね 607 00:45:21,468 --> 00:45:22,798 ‎腕をちぎってやる 608 00:45:22,886 --> 00:45:23,546 ‎述べよ 609 00:45:23,637 --> 00:45:27,097 ‎ツイていない ‎ここにもいません 610 00:45:27,808 --> 00:45:29,138 ‎テキサス オースティン 611 00:45:32,896 --> 00:45:34,396 ‎がんばれ! 612 00:45:34,481 --> 00:45:36,981 ‎USA!‎ ‎USA! 613 00:45:37,776 --> 00:45:40,396 ‎何? さっさと済ませろ 614 00:45:41,280 --> 00:45:41,780 ‎クソッ 615 00:45:41,864 --> 00:45:43,284 ‎ゴメン 聞こえない 616 00:45:43,365 --> 00:45:46,445 ‎ブラック・カイザーを ‎探さないと‎― 617 00:45:46,535 --> 00:45:48,615 ‎カレが怒るとヒルデに言って 618 00:45:49,997 --> 00:45:52,667 ‎もがくな ‎ジッとしてろ 肉団子 619 00:45:52,750 --> 00:45:54,380 ‎替えが利く と 620 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 ‎ほら! 621 00:45:55,544 --> 00:45:56,594 ‎あなた達全員 622 00:45:56,670 --> 00:45:58,340 ‎覚えてられない 623 00:45:58,422 --> 00:46:00,722 ‎作戦もなく電話してこないで 624 00:46:00,799 --> 00:46:02,889 ‎うるさくて 何だって? 625 00:46:02,968 --> 00:46:05,138 ‎死にたいなら構わないけど 626 00:46:06,096 --> 00:46:06,636 ‎ほら! 627 00:46:07,765 --> 00:46:10,015 ‎1 ï¼’ 3 ï¼” 628 00:46:10,100 --> 00:46:11,730 ‎精一杯やってる 629 00:46:12,853 --> 00:46:13,693 ‎ファック! 630 00:46:13,771 --> 00:46:14,811 ‎クソくらえ 631 00:46:15,731 --> 00:46:16,821 ‎いいからどけ 632 00:46:16,899 --> 00:46:17,819 ‎がんばれ! ‎地獄へ落ちろ 633 00:46:25,908 --> 00:46:27,618 ‎殺しちゃった! 634 00:46:28,869 --> 00:46:30,369 ‎もう行くわよ 635 00:46:31,747 --> 00:46:34,957 ‎戻ってこい クソ野郎 ‎殺してやる! 636 00:46:35,042 --> 00:46:36,592 ‎何様のつもりだ 637 00:47:00,651 --> 00:47:01,781 ‎もう一回! 638 00:47:01,860 --> 00:47:02,950 ‎いいだろう 639 00:47:03,028 --> 00:47:04,028 ‎一回だけ 640 00:47:04,112 --> 00:47:05,452 ‎最後だぞ 641 00:47:05,531 --> 00:47:06,571 ‎はーい 642 00:47:07,282 --> 00:47:07,872 ‎よし 643 00:47:09,117 --> 00:47:10,157 ‎ククリは‎― 644 00:47:10,494 --> 00:47:11,874 ‎動脈を切る武器 645 00:47:13,580 --> 00:47:15,290 ‎スライスするには最適 646 00:47:15,999 --> 00:47:17,499 ‎でも何がダメ? 647 00:47:17,709 --> 00:47:18,959 ‎刺すのがダメ 648 00:47:19,044 --> 00:47:20,384 ‎よし こう使う 649 00:47:21,588 --> 00:47:22,208 ‎いくぞ ‎ここもだ 650 00:47:31,974 --> 00:47:33,274 ‎落ち着け 651 00:47:36,562 --> 00:47:37,732 ‎見てごらん 652 00:47:38,313 --> 00:47:39,313 ‎まわして 653 00:47:40,482 --> 00:47:41,232 ‎質問は? 654 00:47:46,071 --> 00:47:46,741 ‎君から 655 00:47:47,197 --> 00:47:49,157 ‎インドでは土葬? 656 00:47:58,292 --> 00:47:59,382 ‎逃げろ! 657 00:48:01,169 --> 00:48:01,839 ‎燃やす 658 00:48:04,506 --> 00:48:07,006 ‎男が先に死んだら ‎妻も燃やす 659 00:48:07,175 --> 00:48:08,005 ‎生きたまま 660 00:48:11,346 --> 00:48:12,676 ‎アフリカ人の服は? 661 00:48:13,432 --> 00:48:13,932 ‎夏服 662 00:48:18,937 --> 00:48:20,227 ‎白 赤も多い 663 00:48:22,357 --> 00:48:22,857 ‎君の番 664 00:48:22,941 --> 00:48:24,531 ‎トルコ(ターキー)‎で‎七面鳥(ターキー)‎食べる? 665 00:48:26,111 --> 00:48:27,361 ‎とてもウマい 666 00:48:28,238 --> 00:48:29,068 ‎チキンを 667 00:48:30,073 --> 00:48:31,333 ‎串刺しにする 668 00:48:34,411 --> 00:48:35,661 ‎最後の質問 669 00:48:36,288 --> 00:48:38,668 ‎イギリスでは英語喋る? 670 00:48:44,546 --> 00:48:45,796 ‎あまり喋らない 671 00:48:49,009 --> 00:48:50,839 ‎見たことあるかな… 672 00:48:51,803 --> 00:48:54,263 ‎3週間 陽に晒された死体を 673 00:48:54,348 --> 00:48:55,558 ‎ない 674 00:48:55,641 --> 00:48:56,811 ‎見てごらん 675 00:48:58,894 --> 00:48:59,524 ‎ほら 676 00:49:00,062 --> 00:49:01,402 ‎注意しないと‎― 677 00:49:02,022 --> 00:49:03,272 ‎顔がわからない 678 00:49:25,587 --> 00:49:26,587 ‎どうだった? 679 00:49:27,923 --> 00:49:29,553 ‎うまくいったと思う 680 00:49:36,974 --> 00:49:38,184 ‎ナイフが人気 681 00:49:43,146 --> 00:49:44,606 ‎格好いいナイフ… 682 00:49:45,524 --> 00:49:46,154 ‎だった 683 00:50:00,455 --> 00:50:01,495 ‎やっと済んだ 684 00:50:02,916 --> 00:50:05,126 ‎クソ会計士は何か隠してた 685 00:50:10,424 --> 00:50:10,974 ‎ねえ… 686 00:50:11,508 --> 00:50:12,718 ‎何探してるの? 687 00:50:12,801 --> 00:50:14,091 ‎見つかる訳ないわ 688 00:50:14,177 --> 00:50:15,847 ‎ジャンキーは黙ってて 689 00:50:18,140 --> 00:50:19,640 ‎退屈な人達ね 690 00:50:20,100 --> 00:50:22,390 ‎黙れって言ったでしょ 691 00:50:41,913 --> 00:50:42,413 ‎あら 692 00:50:43,123 --> 00:50:43,923 ‎みやげだ 693 00:50:45,667 --> 00:50:46,497 ‎ありがとう 694 00:50:49,796 --> 00:50:51,756 ‎ナイフが好きなら… 695 00:50:53,467 --> 00:50:55,007 ‎これはどうかな 696 00:50:57,304 --> 00:50:58,974 ‎黒色もあったが 697 00:51:00,974 --> 00:51:01,604 ‎私… 698 00:51:02,893 --> 00:51:04,943 ‎撃ったことない… 699 00:51:05,771 --> 00:51:06,611 ‎平気さ 700 00:51:08,190 --> 00:51:09,270 ‎俺は先生だ 701 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 ‎そうだろ? 702 00:51:15,489 --> 00:51:17,909 ‎あなたの為なら何でもする 703 00:51:17,991 --> 00:51:18,831 ‎何でもよ 704 00:51:18,909 --> 00:51:20,119 ‎いい子だ 705 00:51:20,202 --> 00:51:22,202 ‎会いたくてしょうがない 706 00:51:22,913 --> 00:51:24,293 ‎わかってるわ 707 00:51:24,372 --> 00:51:26,832 ‎どうするか ‎もう一回言ってくれ 708 00:51:27,459 --> 00:51:29,339 ‎あなたの為に奴を殺す 709 00:51:29,419 --> 00:51:30,799 ‎いいね 710 00:51:31,463 --> 00:51:32,513 ‎愛してるわ 711 00:51:35,550 --> 00:51:36,380 ‎ワオ 712 00:51:36,468 --> 00:51:39,808 ‎20万ドルあれば ‎好きなだけネタを買える 713 00:51:39,888 --> 00:51:40,718 ‎よこしなさい 714 00:51:40,806 --> 00:51:41,846 ‎カネになる? 715 00:51:41,932 --> 00:51:43,562 ‎何の話? 見せて 716 00:51:46,812 --> 00:51:49,402 ‎ここにもう1つ ‎何かに寄付してる 717 00:51:50,148 --> 00:51:51,228 ‎大当たり! 718 00:51:51,608 --> 00:51:53,488 ‎全部現金にしたらリッチよ 719 00:51:53,568 --> 00:51:54,688 ‎黙って ジェイン 720 00:51:57,030 --> 00:51:58,030 ‎慈善寄付 721 00:51:58,115 --> 00:51:59,405 ‎ここにも2つ 722 00:51:59,908 --> 00:52:01,788 ‎2005å¹´ 2009å¹´ 723 00:52:06,873 --> 00:52:08,383 ‎大事なのは… 724 00:52:08,500 --> 00:52:10,460 ‎寄付したことではない 725 00:52:10,544 --> 00:52:11,044 〝直接送金記録〞 726 00:52:11,044 --> 00:52:12,304 〝直接送金記録〞 ‎銀行口座よ 727 00:52:12,379 --> 00:52:16,589 ‎トリプル・オークの ‎モンタナ信用金庫銀行 728 00:52:17,175 --> 00:52:18,465 ‎それはどこだ? 729 00:52:19,052 --> 00:52:21,262 ‎寒そう 何でそんな場所に? 730 00:52:21,346 --> 00:52:22,346 ‎こんな所 731 00:52:22,430 --> 00:52:23,100 ‎マジかよ 732 00:52:27,185 --> 00:52:28,685 ‎旅に出るか 733 00:52:30,522 --> 00:52:33,482 ‎行きましょ 長いドライブに 734 00:53:16,109 --> 00:53:17,899 ‎さあ やってみよう 735 00:53:18,486 --> 00:53:19,736 ‎必ず両手で握る 736 00:53:19,821 --> 00:53:22,321 ‎親指がそこと… ここ 737 00:53:22,407 --> 00:53:22,987 ‎いいな 738 00:53:26,786 --> 00:53:31,876 ‎標的を見据えて ‎引き金をゆっくり引く 739 00:53:32,709 --> 00:53:33,339 ‎カチッ 740 00:53:33,418 --> 00:53:33,958 ‎こうだ 741 00:53:39,007 --> 00:53:39,927 ‎弾を込めた 742 00:53:40,258 --> 00:53:41,088 ‎君に渡す 743 00:53:42,010 --> 00:53:42,800 ‎両手で 744 00:53:56,900 --> 00:53:57,530 ‎そうだ 745 00:54:23,677 --> 00:54:24,507 ‎気にするな 746 00:54:25,553 --> 00:54:27,763 ‎別の物に替えよう 747 00:54:28,598 --> 00:54:29,848 ‎領収書はある 748 00:54:40,277 --> 00:54:42,447 ‎ウィンターコーヒーは初耳だ 749 00:54:43,196 --> 00:54:43,856 ‎そう? 750 00:54:45,115 --> 00:54:47,825 ‎バーボンと ‎メープルシロップを入れる 751 00:54:58,253 --> 00:54:59,753 ‎動物が好きなんだな 752 00:55:00,630 --> 00:55:01,300 ‎ええ 753 00:55:05,218 --> 00:55:06,468 ‎昔 犬を飼っていた 754 00:55:15,645 --> 00:55:17,055 ‎話さなくてもいい 755 00:55:20,650 --> 00:55:22,490 ‎13歳の時バイトしてた 756 00:55:24,195 --> 00:55:25,315 ‎楽しかった 757 00:55:26,698 --> 00:55:28,698 ‎図書館でサンタの手伝い 758 00:55:30,618 --> 00:55:31,578 ‎でも… 759 00:55:33,455 --> 00:55:35,495 ‎ある日私と彼だけだった 760 00:55:37,083 --> 00:55:39,093 ‎いつもより酔っていて 761 00:55:40,545 --> 00:55:41,875 ‎私に近づいた 762 00:55:43,506 --> 00:55:44,466 ‎殴られた 763 00:55:46,426 --> 00:55:47,296 ‎とても強く 764 00:55:50,055 --> 00:55:51,715 ‎床に倒れるほど 765 00:55:53,850 --> 00:55:54,730 ‎それから… 766 00:56:02,817 --> 00:56:04,607 ‎どんな気分だろう… 767 00:56:07,113 --> 00:56:07,993 ‎探して 768 00:56:09,908 --> 00:56:10,828 ‎驚かせたら 769 00:56:12,118 --> 00:56:13,788 ‎ガンを持って 770 00:56:15,413 --> 00:56:17,923 ‎座るように命令する 771 00:56:20,794 --> 00:56:22,964 ‎そして 私に何をしたか 772 00:56:24,464 --> 00:56:25,384 ‎私の人生に 773 00:56:27,592 --> 00:56:29,512 ‎私の人生に何をしたか 774 00:56:30,720 --> 00:56:31,850 ‎聞かせる 775 00:56:35,600 --> 00:56:38,140 ‎あの日が頭から離れない と 776 00:56:40,355 --> 00:56:41,185 ‎ずっと ‎それで… 777 00:56:45,276 --> 00:56:45,936 ‎カチッ 778 00:56:48,488 --> 00:56:49,568 ‎すべて消える 779 00:56:51,908 --> 00:56:54,538 ‎目を閉じても ‎あの男は見えない 780 00:56:59,124 --> 00:57:00,254 ‎いなくなる 781 00:57:07,924 --> 00:57:10,434 ‎人を殺すのって難しい? 782 00:57:23,064 --> 00:57:23,944 ‎どうだか 783 00:57:34,325 --> 00:57:36,615 ‎“モンタナ信用金庫銀行” 784 00:57:43,293 --> 00:57:46,093 ‎ダンカンさん 今日は何か? 785 00:57:46,171 --> 00:57:47,671 ‎贈り物を探してる 786 00:57:47,755 --> 00:57:49,125 ‎最適な場所よ 787 00:57:49,716 --> 00:57:50,466 ‎女性へ 788 00:57:50,800 --> 00:57:52,590 ‎どんな贈り物? 789 00:57:54,471 --> 00:57:55,351 ‎普通の物 790 00:58:02,228 --> 00:58:03,148 ‎なんと 791 00:58:05,607 --> 00:58:06,977 ‎標的を発見 792 00:58:07,317 --> 00:58:07,977 ‎奴だ 793 00:58:09,694 --> 00:58:10,404 ‎行こう 794 00:58:11,112 --> 00:58:12,662 ‎そっちに向かった 795 00:58:45,188 --> 00:58:45,978 ‎どうも 796 00:58:46,898 --> 00:58:47,768 ‎どうした? 797 00:58:49,317 --> 00:58:50,647 ‎修理工に見える? 798 00:58:55,156 --> 00:58:56,906 ‎突然止まったの 799 00:58:58,034 --> 00:58:59,124 ‎レッカー車は? 800 00:59:00,161 --> 00:59:01,751 ‎電話も電源切れ 801 00:59:03,456 --> 00:59:05,116 ‎充電させてくれる? 802 00:59:05,792 --> 00:59:06,752 ‎車にはない 803 00:59:07,669 --> 00:59:08,839 ‎何てこと 804 00:59:09,462 --> 00:59:10,302 ‎どうしよう 805 00:59:14,384 --> 00:59:15,684 ‎家は近所? 806 00:59:21,349 --> 00:59:22,679 ‎助かったわ 807 00:59:23,393 --> 00:59:24,563 ‎気にするな 808 00:59:32,068 --> 00:59:32,688 ‎わかった 809 00:59:33,820 --> 00:59:34,490 ‎ありがと 810 00:59:39,367 --> 00:59:41,787 ‎来れるのは早くて朝10時 811 00:59:45,415 --> 00:59:47,245 ‎ワオ 吹雪いてる 812 00:59:52,755 --> 00:59:53,625 ‎腹は? ‎君はソファ 813 01:00:42,805 --> 01:00:44,595 ‎年の割にはステキね 814 01:00:55,443 --> 01:00:58,993 ‎パパより年上とはヤラないと ‎決めてたけど 815 01:01:18,007 --> 01:01:19,837 ‎イイわ! 816 01:02:22,655 --> 01:02:23,815 ‎シンディの奴 817 01:02:23,906 --> 01:02:25,906 ‎オッサン相手に手加減しろ 818 01:02:25,992 --> 01:02:27,662 ‎俺より先に殺す気か 819 01:02:28,786 --> 01:02:30,156 ‎幸せに昇天できる 820 01:02:31,748 --> 01:02:32,668 ‎位置についた 821 01:02:35,334 --> 01:02:36,924 ‎始末するわよ 822 01:02:37,003 --> 01:02:37,753 ‎了解 823 01:02:45,261 --> 01:02:46,431 ‎今だ シンディ 824 01:02:51,809 --> 01:02:53,389 ‎おしゃぶりの時間よ 825 01:02:56,272 --> 01:02:57,112 ‎用意は? 826 01:02:57,190 --> 01:02:57,980 ‎はい 827 01:02:58,065 --> 01:02:58,975 ‎行くぞ 828 01:02:59,400 --> 01:03:01,400 ‎これで本当に引退だ 829 01:03:02,320 --> 01:03:03,200 ‎まかせたわ 830 01:03:10,953 --> 01:03:11,793 ‎バーン 831 01:03:14,624 --> 01:03:15,634 ‎ファック! 832 01:03:22,882 --> 01:03:24,052 ‎シンディ 位置を 833 01:03:24,467 --> 01:03:26,297 ‎ベッドの横 南西の角 834 01:03:31,974 --> 01:03:32,854 ‎どこだ? 835 01:03:32,934 --> 01:03:33,604 ‎ベッドの下 836 01:03:34,477 --> 01:03:35,347 ‎真ん中! 837 01:03:50,243 --> 01:03:53,293 ‎野郎もシンディも ‎何も見えない 838 01:03:53,704 --> 01:03:54,544 ‎クソッ 839 01:03:55,039 --> 01:03:55,869 ‎突撃する 840 01:03:55,957 --> 01:03:56,617 ‎侵入開始 841 01:04:03,965 --> 01:04:05,005 ‎ファック! 842 01:04:06,175 --> 01:04:07,005 ‎どうした? 843 01:04:07,969 --> 01:04:09,259 ‎何が起きた? 844 01:04:11,764 --> 01:04:12,644 ‎いないわ 845 01:04:13,558 --> 01:04:14,228 ‎ファクンド 846 01:04:15,351 --> 01:04:16,191 ‎探して ‎わかってる 847 01:04:21,774 --> 01:04:22,864 ‎見当たらない 848 01:04:27,321 --> 01:04:28,201 ‎ファック! 849 01:04:30,783 --> 01:04:32,333 ‎今のは何? 850 01:04:32,827 --> 01:04:34,407 ‎ファクンド 応答して 851 01:04:37,915 --> 01:04:38,915 ‎ファクンド 852 01:04:39,500 --> 01:04:41,000 ‎どうなってるの? 853 01:04:41,085 --> 01:04:42,085 ‎聞こえたか? 854 01:05:03,024 --> 01:05:04,234 ‎ファック! 855 01:05:15,369 --> 01:05:16,749 ‎怖がらないように 856 01:05:17,288 --> 01:05:18,408 ‎何に? 857 01:05:23,002 --> 01:05:24,712 ‎恐れるとミスを犯す 858 01:05:24,795 --> 01:05:26,795 ‎今日に限ってミスはない 859 01:05:32,178 --> 01:05:33,298 ‎アレクセイ 860 01:05:33,387 --> 01:05:34,927 ‎次善策に移れ 861 01:05:37,016 --> 01:05:38,636 ‎殺してあげるわ 862 01:05:39,477 --> 01:05:40,057 ‎なぜ? 863 01:05:41,812 --> 01:05:44,232 ‎それが仕事だからよ 864 01:05:44,815 --> 01:05:45,855 ‎雇い主は? 865 01:05:47,401 --> 01:05:49,111 ‎どうでもいいでしょ 866 01:05:49,528 --> 01:05:51,658 ‎私が帰る頃には死んでいる 867 01:05:52,323 --> 01:05:55,243 ‎それなら帰ってほしくないな 868 01:05:55,743 --> 01:05:56,833 ‎そう? 869 01:05:56,911 --> 01:05:59,911 ‎オジサンの思い通りには ‎ならないわよ 870 01:05:59,997 --> 01:06:00,537 ‎バーイ 871 01:06:16,305 --> 01:06:17,005 ‎名前を 872 01:06:17,098 --> 01:06:18,388 ‎クソ野郎! 873 01:06:19,266 --> 01:06:20,426 ‎違う名前だ 874 01:06:22,645 --> 01:06:23,645 ‎名前を言え 875 01:06:24,188 --> 01:06:25,268 ‎言うかよ 876 01:06:25,356 --> 01:06:25,976 ‎そうか 877 01:06:26,065 --> 01:06:27,015 ‎どうせ… 878 01:06:33,489 --> 01:06:34,699 ‎聞こえたか? 879 01:06:58,097 --> 01:06:59,427 ‎怖がらないように 880 01:07:30,379 --> 01:07:32,419 ‎“モーテル ‎トリプル・オーク 5” 881 01:07:32,506 --> 01:07:37,926 ‎“モーテル ‎トリプル・オーク” 882 01:08:13,172 --> 01:08:14,132 ‎アレクセイ 883 01:08:15,049 --> 01:08:16,049 ‎娘は捕まえた? 884 01:08:21,555 --> 01:08:22,215 ‎娘? 885 01:08:23,641 --> 01:08:24,851 ‎アンタ誰? 886 01:08:25,976 --> 01:08:27,056 ‎どうなってるの? 887 01:08:27,478 --> 01:08:28,398 ‎教えろ‎― 888 01:08:28,521 --> 01:08:29,231 ‎お前が 889 01:08:30,606 --> 01:08:31,766 ‎アレクセイに‎― 890 01:08:32,191 --> 01:08:34,441 ‎女を捕まえて来い と電話が 891 01:08:35,069 --> 01:08:35,949 ‎どの女だ? 892 01:08:36,362 --> 01:08:39,032 ‎オッサンがその女に ‎贈り物を買った 893 01:08:39,448 --> 01:08:40,948 ‎よく知らないわ 894 01:09:47,391 --> 01:09:48,311 ‎元気だして 895 01:09:48,392 --> 01:09:50,022 ‎恋人はすぐ見つかる 896 01:09:51,896 --> 01:09:53,896 ‎イケてるから問題ないわ 897 01:09:54,732 --> 01:09:58,402 ‎切り刻んで ‎ネズミに食わせてやる! 898 01:10:01,071 --> 01:10:03,201 ‎やめておけと言ったのに 899 01:10:03,282 --> 01:10:06,832 ‎タマを切り落として ‎口に突っ込む! 900 01:10:08,120 --> 01:10:11,460 ‎ダンカンに年金払った方が‎― 901 01:10:11,874 --> 01:10:13,504 ‎余生を楽しめるわよ 902 01:10:13,584 --> 01:10:14,254 ‎イヤだ! 903 01:10:17,546 --> 01:10:18,876 ‎侮辱された 904 01:10:20,591 --> 01:10:22,131 ‎年金を盗んで‎― 905 01:10:22,551 --> 01:10:24,351 ‎2度も殺そうとして‎― 906 01:10:24,428 --> 01:10:26,308 ‎かわいい隣人を誘拐した 907 01:10:26,388 --> 01:10:28,098 ‎それこそ侮辱よ 908 01:10:28,682 --> 01:10:29,812 ‎奴を捕まえろ 909 01:10:31,060 --> 01:10:32,650 ‎忠告を聞かない人ね 910 01:10:32,728 --> 01:10:34,098 ‎忠告などいらん 911 01:10:34,605 --> 01:10:36,975 ‎これは命令だ! 912 01:10:41,528 --> 01:10:42,358 ‎お済み? 913 01:10:42,446 --> 01:10:43,156 ‎ノー! 914 01:10:44,156 --> 01:10:45,616 ‎ミシガン デトロイト 915 01:11:31,370 --> 01:11:32,370 ‎拍手しやがれ 916 01:11:32,454 --> 01:11:35,004 ‎さすらいの王者 ‎ポーターでした 917 01:11:35,332 --> 01:11:36,962 ‎次はラリー 918 01:11:38,752 --> 01:11:40,002 ‎何飲んでる? 919 01:11:40,713 --> 01:11:42,173 ‎時間がない 920 01:11:42,256 --> 01:11:45,546 ‎死にぞこないと ‎一杯飲んでいけ 921 01:11:46,176 --> 01:11:48,386 ‎俺と友達に一杯ずつ 922 01:11:52,599 --> 01:11:53,429 ‎乾杯 923 01:12:00,733 --> 01:12:03,283 ‎殺されそうになったらしいな 924 01:12:04,278 --> 01:12:04,948 ‎2度も 925 01:12:06,238 --> 01:12:09,028 ‎ベラルーシと自分の家で 926 01:12:09,491 --> 01:12:11,871 ‎人生で最悪の冬だった 927 01:12:12,369 --> 01:12:13,869 ‎ベラルーシでは… 928 01:12:14,955 --> 01:12:16,285 ‎夏だったが 929 01:12:16,373 --> 01:12:17,623 ‎何が起きてる? 930 01:12:18,792 --> 01:12:20,462 ‎俺達は年を取り過ぎた 931 01:12:21,587 --> 01:12:23,047 ‎そこが問題だ 932 01:12:26,008 --> 01:12:29,428 ‎契約書の中に書いてある 933 01:12:30,554 --> 01:12:33,314 ‎引退する前に死んだら‎― 934 01:12:34,183 --> 01:12:36,943 ‎カネは会社に戻る と 935 01:12:37,019 --> 01:12:39,559 ‎近親者を指名しない限り 936 01:12:39,646 --> 01:12:42,106 ‎この業界の人間に‎― 937 01:12:42,191 --> 01:12:45,741 ‎近親者などいる訳ないだろ 938 01:12:46,362 --> 01:12:48,362 ‎お前は会社にとって… 939 01:12:49,406 --> 01:12:51,366 ‎莫大な負債だ 940 01:12:52,242 --> 01:12:54,082 ‎退職金は? 3百? 941 01:12:54,995 --> 01:12:55,825 ‎4百? 942 01:12:56,497 --> 01:12:57,117 ‎8百 943 01:13:00,584 --> 01:13:01,754 ‎ヴィヴィアンは? 944 01:13:02,461 --> 01:13:03,301 ‎信用しない ‎ヤッたか? 945 01:13:06,715 --> 01:13:07,465 ‎俺はヤッた 946 01:13:11,387 --> 01:13:13,807 ‎女を監禁するとしたら ‎どこだ? 947 01:13:15,891 --> 01:13:19,851 ‎何とも言えんが ‎たぶん屋敷だろう 948 01:13:20,396 --> 01:13:22,016 ‎部屋もたくさんある 949 01:13:22,898 --> 01:13:25,688 ‎奴が存分 ‎変態行為を楽しめるように 950 01:13:25,776 --> 01:13:27,646 ‎一度しか行ってないが 951 01:13:29,822 --> 01:13:32,992 ‎気色悪い手を ‎握るハメになった 952 01:13:33,534 --> 01:13:34,624 ‎ありがとよ 953 01:13:34,701 --> 01:13:36,911 ‎言いたいことがある 954 01:13:39,498 --> 01:13:41,668 ‎お前は腕が立ちすぎた 955 01:13:42,543 --> 01:13:43,423 ‎それだけか? 956 01:13:45,212 --> 01:13:46,762 ‎言っておきたかった 957 01:13:48,215 --> 01:13:49,465 ‎気を付けろ 958 01:14:01,687 --> 01:14:05,227 ‎そして… 男は倒れる 959 01:14:05,649 --> 01:14:06,939 ‎酔っ払いめ 960 01:14:09,736 --> 01:14:10,566 ‎述べよ 961 01:14:10,654 --> 01:14:11,454 ‎済んだ 962 01:14:11,905 --> 01:14:13,195 ‎お見事 ポーター 963 01:14:13,657 --> 01:14:16,157 ‎人を寄越して片してくれ 964 01:14:16,702 --> 01:14:17,542 ‎わかったわ 965 01:14:58,327 --> 01:14:59,617 ‎第一日 966 01:15:04,875 --> 01:15:07,875 ‎傷ついたよ ヴィズラさん 967 01:15:09,588 --> 01:15:15,178 ‎他人行儀に ‎さっさと殺す訳にはいかない 968 01:15:31,527 --> 01:15:35,487 ‎イギリスは ‎ウィリアム・ウォレスを‎― 969 01:15:36,532 --> 01:15:40,122 ‎裏切者 と裸にし ‎10キロの引き回しの刑に 970 01:15:40,202 --> 01:15:43,162 ‎乞食に ‎温かい尿をひっかけさせ‎― 971 01:15:43,247 --> 01:15:45,707 ‎クソをなすりつけた 972 01:15:48,377 --> 01:15:52,457 ‎執行人は奴の ‎ナニとタマを切り落とし‎― 973 01:15:53,006 --> 01:15:55,506 ‎火であぶって‎― 974 01:15:55,634 --> 01:15:58,264 ‎本人に振る舞って食わせた 975 01:15:58,762 --> 01:16:03,142 ‎腹を切って内臓を取り出し‎― 976 01:16:03,642 --> 01:16:07,852 ‎奴に見させて匂いを嗅がせた 977 01:16:09,565 --> 01:16:11,065 ‎拷問は続く… 978 01:16:11,608 --> 01:16:15,068 ‎裏切者は王様を侮辱したから 979 01:16:17,781 --> 01:16:20,911 ‎ウォレスは ‎イギリスを傷つけた 980 01:16:25,956 --> 01:16:28,666 ‎傷ついたよ ヴィズラさん 981 01:16:31,003 --> 01:16:34,883 ‎殺すまで4日ある 982 01:16:36,258 --> 01:16:39,218 ‎4日間地獄を味わえ! 983 01:16:40,679 --> 01:16:41,889 ‎誕生日に… 984 01:16:43,140 --> 01:16:44,100 ‎貴様は死ぬ 985 01:17:00,824 --> 01:17:02,584 ‎楽しませてもらう… 986 01:17:03,910 --> 01:17:05,080 ‎カノジョと 987 01:17:05,621 --> 01:17:06,501 ‎見せてやる 988 01:17:14,129 --> 01:17:15,509 ‎吟味した結果‎― 989 01:17:15,589 --> 01:17:17,419 ‎決めたんだ 990 01:17:17,716 --> 01:17:21,926 ‎これで始めることにする 991 01:17:25,807 --> 01:17:27,017 ‎音楽を 992 01:17:35,692 --> 01:17:36,782 ‎ファック! 993 01:17:42,366 --> 01:17:43,486 ‎ファック! 994 01:17:43,575 --> 01:17:44,865 ‎痛かった? 995 01:17:50,749 --> 01:17:53,669 ‎また明日のお楽しみだ ‎ヴィズラさん 996 01:18:05,430 --> 01:18:06,850 ‎楽になるわよ ‎第二日 997 01:18:28,829 --> 01:18:30,039 ‎音楽を 998 01:18:49,141 --> 01:18:51,941 ‎また明日のお楽しみだ ‎ヴィズラさん 999 01:19:15,292 --> 01:19:16,962 ‎第三日 1000 01:19:22,174 --> 01:19:24,344 ‎片面だけでは不公平だ 1001 01:19:28,263 --> 01:19:29,893 ‎落ち着いて 1002 01:19:41,359 --> 01:19:42,689 ‎ナイフを壊したな 1003 01:19:46,615 --> 01:19:48,365 ‎お気に入りのナイフを 1004 01:19:49,409 --> 01:19:50,409 ‎もしもし? 1005 01:19:51,036 --> 01:19:51,866 ‎もしもし? 1006 01:19:57,250 --> 01:19:59,590 ‎人の話を聞いてないようだな 1007 01:20:11,598 --> 01:20:14,768 ‎また明日のお楽しみだ ‎ヴィズラさん 1008 01:21:40,061 --> 01:21:41,941 ‎第四日 1009 01:21:54,868 --> 01:21:55,448 ‎何だ? 1010 01:23:35,677 --> 01:23:37,597 ‎つっ立ってないで殺せ! 1011 01:23:52,360 --> 01:23:53,030 ‎クソッ 1012 01:23:55,405 --> 01:23:56,025 ‎ファック! 1013 01:24:00,827 --> 01:24:01,657 ‎行け! 1014 01:24:18,595 --> 01:24:20,175 ‎奴が来る やれ! 1015 01:27:44,050 --> 01:27:44,760 ‎何者? 1016 01:27:44,842 --> 01:27:45,512 ‎撃つな 1017 01:27:46,094 --> 01:27:47,554 ‎電話を ジャズミン 1018 01:27:48,471 --> 01:27:49,561 ‎ダンカン? 1019 01:27:49,639 --> 01:27:50,219 ‎そう? 1020 01:27:50,306 --> 01:27:50,806 ‎電話を 1021 01:27:52,225 --> 01:27:53,425 ‎何が起きたの? 1022 01:27:53,518 --> 01:27:54,018 ‎電話を 1023 01:27:54,102 --> 01:27:55,562 ‎わかったわよ 1024 01:28:03,987 --> 01:28:04,647 ‎静かに 1025 01:28:04,737 --> 01:28:06,407 ‎会話を引き延ばせ 〝GPS追尾〞 1026 01:28:09,951 --> 01:28:10,791 ‎述べよ 1027 01:28:11,619 --> 01:28:12,749 ‎交換だ ‎俺と女を 1028 01:28:17,166 --> 01:28:17,826 ‎聞いたか? 1029 01:28:18,501 --> 01:28:19,501 ‎聞いたか? 1030 01:28:20,003 --> 01:28:21,053 ‎聞こえたわ 1031 01:28:21,129 --> 01:28:22,129 ‎かけ直す 1032 01:28:25,174 --> 01:28:26,134 ‎大丈夫よ 1033 01:28:27,302 --> 01:28:29,552 ‎居場所はわかっただろうな 1034 01:28:29,637 --> 01:28:30,717 ‎ダメです 〝信号損失〞 1035 01:28:30,805 --> 01:28:32,515 ‎会話が短すぎます 1036 01:28:32,598 --> 01:28:33,598 ‎奴の要求は? ‎交換したいと 1037 01:28:36,019 --> 01:28:36,849 ‎交換? 1038 01:28:36,936 --> 01:28:38,556 ‎自分の命と女を 1039 01:28:40,732 --> 01:28:42,112 ‎女に何の価値が? 1040 01:28:42,191 --> 01:28:43,321 ‎何もない 1041 01:28:43,985 --> 01:28:45,235 ‎用が済んだら‎― 1042 01:28:45,695 --> 01:28:48,065 ‎2人共死ぬだけだ! 1043 01:28:54,579 --> 01:28:55,909 ‎残りの兵は? 1044 01:28:58,333 --> 01:28:59,173 ‎まだいる 1045 01:30:14,909 --> 01:30:16,539 ‎しっかりして 1046 01:30:17,161 --> 01:30:18,001 ‎起きて 1047 01:30:20,998 --> 01:30:23,838 ‎そんな状態では出れないわ 1048 01:30:28,214 --> 01:30:29,424 ‎ジッとして 1049 01:30:33,136 --> 01:30:34,176 ‎楽になるはず 1050 01:30:36,389 --> 01:30:37,349 ‎横になって ‎そうよ 1051 01:30:42,979 --> 01:30:43,599 ‎そう 1052 01:30:55,283 --> 01:30:56,993 ‎さあ ダンカン 1053 01:30:57,076 --> 01:30:58,156 ‎何が必要? 1054 01:30:58,244 --> 01:30:59,164 ‎軍がいる 1055 01:31:00,538 --> 01:31:01,618 ‎それならこれ 1056 01:31:01,706 --> 01:31:03,036 ‎全部使って 1057 01:31:03,124 --> 01:31:05,084 ‎フルパッケージ 1058 01:31:05,168 --> 01:31:05,748 ‎そうか 1059 01:31:06,836 --> 01:31:07,956 ‎試してみて 1060 01:31:30,318 --> 01:31:31,858 ‎戻るのはわかってた 1061 01:31:32,862 --> 01:31:35,662 ‎ガンではなく ‎私の為に来てほしかった 1062 01:31:56,344 --> 01:31:57,394 ‎準備OKです 1063 01:31:58,721 --> 01:31:59,511 ‎静かに 1064 01:32:00,806 --> 01:32:01,426 ‎述べよ 1065 01:32:01,516 --> 01:32:02,556 ‎生きてるか? 1066 01:32:02,642 --> 01:32:03,432 ‎ええ 1067 01:32:03,893 --> 01:32:05,193 ‎用意させておく 1068 01:32:05,770 --> 01:32:06,600 ‎待機してろ 1069 01:32:07,438 --> 01:32:08,478 ‎捉えたか? 1070 01:32:08,814 --> 01:32:09,694 ‎大体の‎― 1071 01:32:09,774 --> 01:32:12,154 〝トラッキング〞 ‎位置は把握 ‎もう一回電話が必要 1072 01:32:13,528 --> 01:32:14,738 ‎出動するわよ 1073 01:32:15,947 --> 01:32:16,697 ‎了解 1074 01:32:18,282 --> 01:32:19,032 ‎電話は来る 1075 01:32:19,116 --> 01:32:19,826 ‎本当だな 1076 01:32:19,909 --> 01:32:20,949 ‎私はいつも正しい 1077 01:32:21,035 --> 01:32:21,825 ‎行くぞ 1078 01:33:28,769 --> 01:33:29,599 ‎述べよ 1079 01:33:30,438 --> 01:33:31,188 ‎それで? 1080 01:33:31,272 --> 01:33:32,232 ‎俺と女を ‎交換する 1081 01:33:32,815 --> 01:33:33,765 〝GPS追尾(ついび) 標的探知〞 1082 01:33:33,774 --> 01:33:33,864 〝GPS追尾(ついび) 標的探知〞 1083 01:33:33,858 --> 01:33:35,438 〝GPS追尾(ついび) 標的探知〞 ‎もう聞いたわ 1084 01:33:36,611 --> 01:33:38,571 ‎いつどこで? 1085 01:33:38,654 --> 01:33:41,414 ‎セントラル駅に明日の朝9時 1086 01:33:41,907 --> 01:33:43,867 ‎なぜそこまでするの? 1087 01:33:43,951 --> 01:33:45,831 ‎わからない ‎彼女が気になる 1088 01:33:46,412 --> 01:33:47,502 ‎気になる? 1089 01:33:48,497 --> 01:33:49,617 ‎君こそなぜ? 1090 01:33:49,915 --> 01:33:50,955 ‎勘弁してよ 1091 01:33:51,042 --> 01:33:52,842 ‎仕事よ 覚えてないの? 〝所在地ロック〞 1092 01:33:52,918 --> 01:33:54,048 〝標的探知〞 1093 01:33:54,128 --> 01:33:55,208 ‎あなたも昔は‎― 1094 01:33:55,296 --> 01:33:56,836 ‎得意だったでしょ 1095 01:33:58,215 --> 01:33:59,175 ‎明日朝9時 1096 01:33:59,759 --> 01:34:01,219 ‎俺と君とカミール 1097 01:34:01,302 --> 01:34:02,852 ‎他には連れて来るな 1098 01:34:02,928 --> 01:34:05,678 ‎あなたが女の名前を ‎覚えてるなんて 1099 01:34:06,265 --> 01:34:09,685 ‎君の顔も覚えている ‎つまらないマネはよせ 1100 01:34:11,687 --> 01:34:14,017 ‎一生隠れて ‎暮らすことになるぞ 1101 01:34:16,400 --> 01:34:18,570 ‎それにはもう手遅れよ 1102 01:34:21,906 --> 01:34:24,486 ‎こんな所にいたのね 1103 01:34:31,165 --> 01:34:32,115 ‎迎えに来た 1104 01:34:35,753 --> 01:34:37,053 ‎うれしい? 1105 01:34:37,171 --> 01:34:38,341 ‎そうでもない 1106 01:34:41,008 --> 01:34:43,218 ‎眼帯がファンシーでいいわ ‎君も相変わらず艶やかだな 1107 01:34:53,437 --> 01:34:56,017 ‎死ぬ時間だ ‎ブラック・カイザー 1108 01:34:56,107 --> 01:34:57,777 ‎逃げようがないぞ 1109 01:34:58,943 --> 01:35:00,493 ‎禁煙したと思った 1110 01:35:01,112 --> 01:35:01,612 ‎ああ 1111 01:35:02,905 --> 01:35:04,315 ‎死にはしない 1112 01:35:09,537 --> 01:35:10,997 ‎話し過ぎたか? 1113 01:35:11,789 --> 01:35:12,869 ‎47秒 1114 01:35:13,874 --> 01:35:15,754 ‎50になると腕が鈍る 1115 01:35:16,293 --> 01:35:17,133 ‎何だか 1116 01:35:17,211 --> 01:35:18,091 ‎悲しいわね 1117 01:35:18,462 --> 01:35:20,422 ‎報酬がいいのは知ってる 1118 01:35:21,757 --> 01:35:23,967 ‎生きるチャンスをやる 1119 01:35:25,678 --> 01:35:26,678 ‎昔のよしみで 1120 01:35:28,264 --> 01:35:29,854 ‎感傷的になったわね 1121 01:35:31,308 --> 01:35:33,348 ‎女と俺の交換取引だ 1122 01:35:34,061 --> 01:35:38,401 ‎そう言っても ‎交換するものがもうない 1123 01:35:38,774 --> 01:35:40,154 ‎行き止まりよ 1124 01:35:41,110 --> 01:35:44,280 ‎選んだ道に虹はないわ 1125 01:35:45,364 --> 01:35:46,074 ‎そうだな 1126 01:35:47,533 --> 01:35:48,583 ‎虹はない 1127 01:35:51,495 --> 01:35:52,995 ‎甘くなったわね 1128 01:35:54,915 --> 01:35:55,785 ‎残念だわ 1129 01:36:45,299 --> 01:36:48,719 ‎なんて… ことだ 1130 01:37:07,571 --> 01:37:08,781 ‎畜生め 1131 01:37:17,915 --> 01:37:18,915 ‎ダンカン… 1132 01:37:20,125 --> 01:37:20,955 ‎ダンカン… ‎護衛! 1133 01:37:34,932 --> 01:37:35,722 ‎護衛! 1134 01:37:51,031 --> 01:37:51,951 ‎なんなら 1135 01:37:52,992 --> 01:37:53,952 ‎来ればいい 1136 01:37:55,035 --> 01:37:56,615 ‎ギタギタにしてやる 1137 01:37:56,704 --> 01:37:57,544 ‎そうだ 1138 01:37:58,914 --> 01:38:00,424 ‎ギタギタにする 1139 01:38:00,499 --> 01:38:02,749 ‎来やがれ クソ野郎 1140 01:38:02,835 --> 01:38:03,835 ‎ブルートさん 1141 01:38:04,336 --> 01:38:05,376 ‎見て下さい 1142 01:38:11,635 --> 01:38:13,345 ‎何てこった 1143 01:38:25,608 --> 01:38:27,028 ‎逃げようぜ 1144 01:38:27,526 --> 01:38:28,566 ‎早く行け 1145 01:38:29,737 --> 01:38:30,647 ‎許さないぞ 1146 01:38:30,738 --> 01:38:32,618 ‎この臆病者めが! 1147 01:38:35,242 --> 01:38:35,872 ‎急げ! 1148 01:38:36,744 --> 01:38:37,374 ‎まあ! 1149 01:38:38,579 --> 01:38:39,409 ‎戻ってこい 1150 01:38:46,879 --> 01:38:47,839 ‎上にいます 1151 01:38:56,931 --> 01:38:58,101 ‎さっさと行け! 1152 01:39:05,898 --> 01:39:06,768 ‎こんにちは 1153 01:39:06,857 --> 01:39:08,277 ‎ブルート氏に御用? 1154 01:39:11,195 --> 01:39:12,775 ‎コーヒーでも 1155 01:39:13,530 --> 01:39:15,320 ‎女を連れて来い 1156 01:39:15,407 --> 01:39:16,737 ‎連れて来い! 1157 01:39:16,825 --> 01:39:18,365 ‎冗談だろ 勝手にしろ 1158 01:39:18,452 --> 01:39:19,662 ‎何だと? 1159 01:39:19,745 --> 01:39:20,575 ‎もしもし? ‎もしもし? 1160 01:40:04,373 --> 01:40:05,623 ‎お済みですか? 1161 01:40:06,125 --> 01:40:06,875 ‎ああ 1162 01:40:09,253 --> 01:40:10,133 ‎ブルートさん? ‎タイヘン 1163 01:42:21,927 --> 01:42:24,847 ‎“モンタナ信用金庫銀行” 1164 01:42:26,306 --> 01:42:28,476 ‎“若い家族殺害” 1165 01:42:30,602 --> 01:42:32,352 ‎“生き残ったのは娘だけ” 1166 01:42:34,148 --> 01:42:34,768 ‎男を見つけて… 1167 01:42:34,773 --> 01:42:36,533 ‎男を見つけて… 〝狙撃者 家族の車を襲う〞 1168 01:42:38,152 --> 01:42:39,702 ‎何をしたか言う 1169 01:42:39,778 --> 01:42:40,988 ‎“家族死亡” 1170 01:42:41,822 --> 01:42:43,532 ‎人を殺すのって難しい? 1171 01:42:43,532 --> 01:42:44,372 ‎人を殺すのって難しい? 〝娘生き延びる〞 1172 01:42:44,449 --> 01:42:47,239 ‎同じ慈善寄付を? 1173 01:43:01,800 --> 01:43:04,220 ‎あの男が見える… 1174 01:43:19,693 --> 01:43:21,243 ‎あなたしか見えない 1175 01:43:28,827 --> 01:43:31,537 ‎あなたしか見えないのよ 1176 01:43:36,168 --> 01:43:38,048 ‎座って 1177 01:43:46,136 --> 01:43:48,676 ‎目を閉じるとみんないる 1178 01:43:50,307 --> 01:43:51,677 ‎でも見えない 1179 01:43:53,227 --> 01:43:54,267 ‎感じるのに 1180 01:43:55,896 --> 01:43:58,316 ‎肩に弟の柔らかい頬が 1181 01:43:59,233 --> 01:44:00,073 ‎髪の毛… 1182 01:44:00,651 --> 01:44:02,651 ‎男の子の匂いがする 1183 01:44:03,111 --> 01:44:04,071 ‎愛していた 1184 01:44:06,198 --> 01:44:09,988 ‎母の温かい掌が ‎私の手を包んでいる 1185 01:44:11,119 --> 01:44:12,119 ‎いつも温かい 1186 01:44:13,205 --> 01:44:17,455 ‎私の妹を産む為に ‎体を温かくしていた 1187 01:44:20,379 --> 01:44:22,919 ‎父が消したタバコの匂い 1188 01:44:24,216 --> 01:44:26,216 ‎父のタバコと ‎ローションの香り 1189 01:44:27,094 --> 01:44:28,104 ‎大好きだった 1190 01:44:30,389 --> 01:44:31,929 ‎まだ感じる 1191 01:44:32,349 --> 01:44:33,679 ‎でも見えない 1192 01:44:35,602 --> 01:44:36,562 ‎あなただけ 1193 01:44:38,981 --> 01:44:40,441 ‎いつも見えるのは 1194 01:44:42,526 --> 01:44:43,356 ‎なぜ? 1195 01:44:44,820 --> 01:44:46,530 ‎私を撃たなかったの? 1196 01:44:49,700 --> 01:44:51,200 ‎起きてはならなかった 1197 01:44:52,327 --> 01:44:53,287 ‎ミスだった 1198 01:44:56,456 --> 01:44:57,666 ‎情報が違って… 1199 01:44:57,749 --> 01:44:58,669 ‎話さないで 1200 01:44:59,251 --> 01:45:00,041 ‎もう… 1201 01:45:00,502 --> 01:45:01,802 ‎話さないで 1202 01:45:05,716 --> 01:45:07,876 ‎毎日願っている‎― 1203 01:45:07,968 --> 01:45:10,098 ‎あの日死ねばよかったと 1204 01:45:11,888 --> 01:45:12,888 ‎わかる? 1205 01:45:16,852 --> 01:45:18,852 ‎わかってるの? 1206 01:45:22,524 --> 01:45:23,154 ‎悪かった 1207 01:45:27,237 --> 01:45:29,817 ‎21歳になるまで知らなかった 1208 01:45:31,283 --> 01:45:33,043 ‎誰かが学費を払った 1209 01:45:33,994 --> 01:45:37,004 ‎誰かが許しを ‎乞おうとしている 1210 01:45:38,498 --> 01:45:41,378 ‎“カネを追え” そう考えた 1211 01:45:42,711 --> 01:45:44,461 ‎難しくはなかったけど 1212 01:45:45,547 --> 01:45:47,337 ‎なかなか来れなかった 1213 01:45:49,051 --> 01:45:50,261 ‎怖かった 1214 01:45:53,305 --> 01:45:54,805 ‎あなたを見たら… 1215 01:45:55,474 --> 01:45:58,814 ‎目を閉じれば ‎家族が戻ってくると期待した 1216 01:46:00,270 --> 01:46:01,520 ‎戻らなかった 1217 01:46:02,647 --> 01:46:04,567 ‎先にも進めなかった 1218 01:46:06,318 --> 01:46:07,488 ‎進めない! 1219 01:46:11,073 --> 01:46:12,323 ‎わかる? 1220 01:46:14,618 --> 01:46:15,158 ‎ああ 1221 01:46:16,661 --> 01:46:19,291 ‎店で会っても気付かなかった 1222 01:46:20,540 --> 01:46:21,960 ‎初めて会った時 1223 01:46:23,377 --> 01:46:24,917 ‎気にならなかった? 1224 01:46:26,046 --> 01:46:30,256 ‎カネだけ払って ‎顔も知らないの? 1225 01:46:31,259 --> 01:46:32,429 ‎私がどんなだか 1226 01:46:37,182 --> 01:46:38,812 ‎邪魔したくなかった 1227 01:46:40,602 --> 01:46:42,152 ‎君の人生を 1228 01:46:43,355 --> 01:46:44,515 ‎すでに… 1229 01:46:45,649 --> 01:46:47,029 ‎邪魔されたわ 1230 01:46:50,570 --> 01:46:52,320 ‎これ以上見たくない 1231 01:46:52,906 --> 01:46:55,946 ‎あなたに消えてほしい 1232 01:46:56,701 --> 01:46:58,541 ‎みんなが戻れるように 1233 01:46:59,955 --> 01:47:00,825 ‎わかる? 1234 01:47:08,630 --> 01:47:09,550 ‎心を閉じて 1235 01:47:11,049 --> 01:47:12,179 ‎引き金を引け 1236 01:47:17,556 --> 01:47:18,346 ‎いいんだ 1237 01:47:47,002 --> 01:47:49,002 ‎父の殺しを依頼した人は? 1238 01:47:52,549 --> 01:47:53,379 ‎知らない 1239 01:47:55,510 --> 01:47:56,720 ‎探せる? 1240 01:48:00,265 --> 01:48:01,215 ‎やってみるか