0 00:00:15,841 --> 00:00:18,279 What you're looking at is not Jonah Paxton. 1 00:00:20,716 --> 00:00:22,109 Jonah Paxton is dead. 2 00:00:44,435 --> 00:00:45,915 What is your desire? 3 00:00:46,785 --> 00:00:47,656 I want a better life. 4 00:00:48,657 --> 00:00:49,484 I want money, 5 00:00:50,702 --> 00:00:51,790 power, 6 00:00:53,357 --> 00:00:54,271 women. 7 00:00:55,316 --> 00:00:56,578 I want it all. 8 00:00:58,536 --> 00:01:00,277 But I want the world to know 9 00:01:01,365 --> 00:01:03,541 about the masterpiece that I have created. 10 00:01:05,456 --> 00:01:06,936 Enjoy. 11 00:02:24,970 --> 00:02:27,016 Look at me. 12 00:02:32,804 --> 00:02:34,154 Wake up. 13 00:02:44,773 --> 00:02:46,383 It's about time you finally came out, 14 00:02:46,427 --> 00:02:48,646 I've only been asking you for, like, forever. 15 00:02:49,343 --> 00:02:51,606 Well, your friends aren't really my style. 16 00:02:52,215 --> 00:02:55,479 Yeah, well, tonight it's just you and me sis'. 17 00:02:56,654 --> 00:02:57,481 Hey, girls. 18 00:02:57,525 --> 00:02:58,395 Excuse me? 19 00:02:58,439 --> 00:02:59,527 Would you like to party? 20 00:02:59,570 --> 00:03:00,789 - Yes. - No. 21 00:03:01,703 --> 00:03:03,922 See? This is exactly what I'm talking about. 22 00:03:04,358 --> 00:03:06,186 I'm not a party girl like you. 23 00:03:06,882 --> 00:03:08,188 I think I should just go. 24 00:03:08,231 --> 00:03:09,798 I mean I'm not even good at skating. 25 00:03:09,841 --> 00:03:11,539 Hold on there, sugar shorts. 26 00:03:11,930 --> 00:03:13,149 Cool your jets. 27 00:03:13,976 --> 00:03:16,718 Me? I skate like a monkey fucking a football. 28 00:03:17,022 --> 00:03:19,068 But my boy, Jonah, over there will show you the ropes. 29 00:03:21,897 --> 00:03:22,767 Rock 'n' roll. 30 00:03:22,811 --> 00:03:24,465 Speak of the devil. 31 00:03:38,392 --> 00:03:40,307 You look like you're all tuckered out. 32 00:03:41,133 --> 00:03:42,309 What's that mean? 33 00:03:43,223 --> 00:03:44,789 Just like you need some shut-eye. 34 00:03:45,312 --> 00:03:46,922 You know, a place to sleep? 35 00:03:48,271 --> 00:03:49,446 Yeah. 36 00:03:49,751 --> 00:03:51,013 Maybe. 37 00:03:52,101 --> 00:03:54,146 I know a place, a couple of hours up the road. 38 00:03:55,147 --> 00:03:57,324 They got decent food, rooms are ok. 39 00:04:15,080 --> 00:04:16,821 So, what brought you to America? 40 00:04:18,388 --> 00:04:20,085 It's a long story. 41 00:04:26,527 --> 00:04:27,528 Where's your village? 42 00:04:28,137 --> 00:04:30,182 Back in Czechoslovakia. 43 00:04:31,401 --> 00:04:32,533 Isn't that in Russia? 44 00:04:34,099 --> 00:04:36,232 That's a communist country. How did you get out of there? 45 00:04:37,364 --> 00:04:38,408 Uh.... 46 00:04:39,104 --> 00:04:40,584 What are you asking me? 47 00:04:41,237 --> 00:04:43,021 To show you my documents? 48 00:04:43,065 --> 00:04:44,893 Oh. No, no, no. 49 00:04:44,936 --> 00:04:47,722 You know. Isn't that actually that motel you mentioned before? 50 00:04:47,765 --> 00:04:50,290 I... I really need to lay down. 51 00:04:51,595 --> 00:04:52,596 Ok. 52 00:04:53,249 --> 00:04:54,424 Let's go. 53 00:05:09,047 --> 00:05:10,832 Well, you look lost darlin'. 54 00:05:11,441 --> 00:05:13,008 I'm fine. 55 00:05:14,357 --> 00:05:15,967 Yeah. You're right about that. 56 00:05:16,794 --> 00:05:18,143 You are fine. 57 00:05:18,187 --> 00:05:19,275 Hmm. 58 00:05:20,711 --> 00:05:22,539 - What do you want? - Question is, what do you want? 59 00:05:23,148 --> 00:05:24,715 You look tired and hungry. 60 00:05:26,064 --> 00:05:28,110 I bet I could probably wrangle you up a room for the night. 61 00:05:33,898 --> 00:05:34,595 Really? 62 00:05:35,465 --> 00:05:36,640 Why would you do that? 63 00:05:38,599 --> 00:05:40,252 Tryin' to help a gal in need. 64 00:05:45,780 --> 00:05:46,346 Here. 65 00:05:48,130 --> 00:05:49,131 Take this key. 66 00:05:52,308 --> 00:05:53,788 I work at the bar over there. 67 00:05:54,136 --> 00:05:55,485 Same owner as the hotel. 68 00:05:55,920 --> 00:05:57,661 Sometimes she lets me stay for the night. 69 00:05:57,705 --> 00:05:59,184 So I can get rest between shifts. 70 00:06:00,838 --> 00:06:01,883 That's cool. 71 00:06:03,537 --> 00:06:04,407 Ok. 72 00:06:05,800 --> 00:06:07,062 Why don't you go take a nap, huh? 73 00:06:08,890 --> 00:06:10,152 Thank you. 74 00:06:29,911 --> 00:06:33,523 Are you sure you won't get in trouble with your boss? 75 00:06:33,784 --> 00:06:35,830 Why would that be, sugar? 76 00:06:36,091 --> 00:06:38,136 For giving me a free vodka? 77 00:06:39,442 --> 00:06:40,051 Listen. 78 00:06:40,443 --> 00:06:41,575 On my shift, 79 00:06:41,618 --> 00:06:42,924 I run the place. 80 00:06:43,315 --> 00:06:44,447 I am the boss. 81 00:06:47,711 --> 00:06:48,843 Howdy, cowboy. 82 00:06:49,887 --> 00:06:51,019 Kate. 83 00:06:51,323 --> 00:06:52,977 What the hell are you doing here? 84 00:06:53,021 --> 00:06:54,501 You know, I just couldn't sleep. 85 00:06:56,198 --> 00:06:57,417 And? 86 00:06:59,549 --> 00:07:01,421 Well. So, I figured I'd come over here and see one of my favourite bartenders. 87 00:07:02,465 --> 00:07:05,381 You know, there are only three of us in this town? So... 88 00:07:05,990 --> 00:07:08,079 don't know how much of a compliment that is. 89 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 Yeah? 90 00:07:09,646 --> 00:07:10,821 Well, you're the only one that drives me crazy. 91 00:07:13,084 --> 00:07:16,218 It's funny. I know someone that looks a lot like you that, uh, 92 00:07:16,261 --> 00:07:17,915 once told me to fuck off 93 00:07:17,959 --> 00:07:19,700 and threw an ashtray in my face as she walked out. 94 00:07:20,222 --> 00:07:21,223 Come on. 95 00:07:21,266 --> 00:07:22,311 I got drunk 96 00:07:22,354 --> 00:07:23,573 and a little jealous. 97 00:07:24,095 --> 00:07:25,096 Let's just make up? 98 00:07:26,358 --> 00:07:27,664 Where the hell did you get that? 99 00:07:27,708 --> 00:07:29,187 Don't worry about it, cowboy. 100 00:07:31,233 --> 00:07:32,408 Suit yourself. 101 00:07:33,496 --> 00:07:34,758 Come on, handsome. 102 00:07:48,163 --> 00:07:49,251 Francesca. 103 00:07:49,643 --> 00:07:50,295 Hey. 104 00:07:50,731 --> 00:07:51,645 Nice to meet you. 105 00:07:51,688 --> 00:07:53,037 Where you from, Doll? 106 00:07:53,908 --> 00:07:55,257 Czechoslovakia. 107 00:07:56,301 --> 00:07:57,172 From where? 108 00:07:57,215 --> 00:07:58,303 Shit. 109 00:07:59,827 --> 00:08:00,654 Is that over in Europe somewhere? Never heard of that. 110 00:08:01,872 --> 00:08:03,047 Lowell. 111 00:08:03,570 --> 00:08:04,527 Hey, buddy. 112 00:08:06,747 --> 00:08:07,878 How's it, uh? 113 00:08:08,183 --> 00:08:09,489 How's it going? 114 00:08:09,532 --> 00:08:11,142 Er, losing my tips for the night. 115 00:08:11,665 --> 00:08:13,318 Well, that's 'cos you're playing Kino. 116 00:08:13,362 --> 00:08:15,233 A game for old ladies and retards. 117 00:08:15,886 --> 00:08:17,279 You want to do some actual gambling. 118 00:08:17,322 --> 00:08:18,410 You should go over to Linda's house. 119 00:08:18,454 --> 00:08:19,368 You know? 120 00:08:20,674 --> 00:08:21,588 The lady who plays poker with actual cards? 121 00:08:21,631 --> 00:08:23,285 But she is an old woman. 122 00:08:23,720 --> 00:08:25,417 She's more man than machine. 123 00:08:26,375 --> 00:08:27,507 She cheats. 124 00:08:29,596 --> 00:08:30,248 Lowell. 125 00:08:30,901 --> 00:08:31,554 Listen. 126 00:08:33,600 --> 00:08:34,905 You see those ladies down there? 127 00:08:40,563 --> 00:08:42,391 Kate's one of them. She wants me to, er, 128 00:08:42,609 --> 00:08:44,524 do a little partying. And I, er, 129 00:08:44,872 --> 00:08:47,004 think I might be able to get something going with the three of us. 130 00:08:47,875 --> 00:08:48,832 I mean, 131 00:08:48,876 --> 00:08:50,094 me, and the two ladies. 132 00:08:50,399 --> 00:08:52,444 Come on man. That's the third time this week. 133 00:08:53,794 --> 00:08:54,925 Listen. How much you down? 134 00:08:55,360 --> 00:08:56,536 About three large. 135 00:09:05,022 --> 00:09:06,415 How 'bout I take care of your marker? 136 00:09:07,547 --> 00:09:08,852 Ok. That's cool. 137 00:09:13,204 --> 00:09:14,031 One other thing. 138 00:09:15,163 --> 00:09:16,251 That European chick? 139 00:09:17,557 --> 00:09:18,993 Make sure she gets super drunk. 140 00:09:19,689 --> 00:09:21,343 Run up the tab. I'll take care of it tomorrow? 141 00:09:22,039 --> 00:09:23,475 Alright. It's a deal brother. 142 00:10:07,519 --> 00:10:08,869 How do you like it big guy? 143 00:10:09,173 --> 00:10:10,174 Nice huh? 144 00:10:10,697 --> 00:10:11,480 Oh, God. 145 00:10:11,741 --> 00:10:13,787 My childhood's fried. 146 00:10:16,267 --> 00:10:17,225 How did we get out here? 147 00:10:17,268 --> 00:10:18,705 I can't drive for shit. 148 00:10:19,401 --> 00:10:20,620 We walked here. 149 00:10:21,011 --> 00:10:22,622 Why the hell we do that? 150 00:10:22,883 --> 00:10:24,711 Because I knew you wouldn't be able to drive. 151 00:10:27,365 --> 00:10:28,018 Oh. 152 00:10:47,908 --> 00:10:49,649 It is so fucking quiet. 153 00:10:57,569 --> 00:10:58,745 We're staying the night here. 154 00:10:59,136 --> 00:11:00,660 That is so romantic. 155 00:11:03,314 --> 00:11:04,185 Don't be gay. 156 00:11:06,187 --> 00:11:06,796 Hey, Kate? 157 00:11:07,057 --> 00:11:07,667 Yeah? 158 00:11:08,755 --> 00:11:10,234 Did you ever think about me and you? 159 00:11:18,939 --> 00:11:19,983 What you got there? 160 00:11:24,422 --> 00:11:25,162 Er. 161 00:11:26,250 --> 00:11:27,295 Never mind. 162 00:11:28,644 --> 00:11:30,777 Tell me when you really want to get fucked up. 163 00:11:38,959 --> 00:11:39,916 What's this? 164 00:11:41,962 --> 00:11:44,007 It's 70% pure. 165 00:11:45,095 --> 00:11:46,183 Shit, really? 166 00:11:46,227 --> 00:11:47,358 Why haven't you done any yet? 167 00:11:47,794 --> 00:11:49,186 I've been saving it for us. 168 00:11:53,843 --> 00:11:54,888 Oh my gosh. 169 00:11:55,453 --> 00:11:56,890 Very pure. 170 00:11:56,933 --> 00:11:57,804 - How do you like that shit? - It burns. 171 00:12:27,311 --> 00:12:29,052 Buenos "naachoos", Señor. 172 00:12:30,053 --> 00:12:31,663 Well if it isn't the prince of Persia 173 00:12:31,707 --> 00:12:33,796 come waltzing in to my sanctuary 174 00:12:33,840 --> 00:12:35,711 like there ain't no problem. 175 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 But you know there's a shit storm coming for you brother? 176 00:12:38,192 --> 00:12:39,889 Yeah. You ain't kiddin'. 177 00:12:39,933 --> 00:12:41,891 Shit, you got baby on the way, 178 00:12:41,935 --> 00:12:42,805 no money, 179 00:12:42,849 --> 00:12:43,806 no plans, 180 00:12:43,850 --> 00:12:45,547 not even a fucking ride. 181 00:12:45,590 --> 00:12:47,070 Who the fuck are you to judge? 182 00:12:47,592 --> 00:12:49,420 You have to give out fucking drugs to get fucked. 183 00:12:54,382 --> 00:12:55,035 Really? 184 00:12:55,862 --> 00:12:56,776 Yeah, really. 185 00:12:57,080 --> 00:12:57,689 Really? 186 00:12:57,733 --> 00:12:58,299 What? 187 00:12:59,996 --> 00:13:02,042 You leave Kate the fuck out of this. 188 00:13:07,177 --> 00:13:08,570 Got a thing for Kate, huh? 189 00:13:09,440 --> 00:13:11,225 Guess you don't mind sloppy seconds? 190 00:13:12,052 --> 00:13:14,837 I had a crush on her since God damn middle school. 191 00:13:14,881 --> 00:13:17,622 All because arseholes keep on fucking hurting her 192 00:13:17,666 --> 00:13:19,146 and she comes crying on my shoulder 193 00:13:19,189 --> 00:13:20,887 all the God damn time. 194 00:13:21,888 --> 00:13:23,411 You know what my biggest mistake was? 195 00:13:23,454 --> 00:13:25,500 Introducing her to your punk arse. 196 00:13:38,469 --> 00:13:39,122 Look at me. 197 00:13:41,516 --> 00:13:42,169 Look at me. 198 00:13:47,304 --> 00:13:48,479 I'm your mother. 199 00:14:39,922 --> 00:14:41,402 Look at this. Sweet. 200 00:14:41,968 --> 00:14:43,970 And Chalupa. Oh. 201 00:14:44,274 --> 00:14:45,972 Honey, you are looking fine. 202 00:14:46,886 --> 00:14:48,191 You know Betty, right? 203 00:14:48,670 --> 00:14:50,585 This is her little friend, 204 00:14:50,628 --> 00:14:51,412 Jonah. 205 00:14:54,632 --> 00:14:55,546 Let me take your bag. 206 00:14:55,590 --> 00:14:56,939 Don't touch me. 207 00:14:56,983 --> 00:14:57,940 Get your fucking hands up, Gringo. 208 00:14:58,680 --> 00:15:00,551 You move, you have no head. Get it? 209 00:15:04,555 --> 00:15:05,556 Ok. You're clean. 210 00:15:06,166 --> 00:15:06,906 Hands up. 211 00:15:08,124 --> 00:15:09,256 That's my girl. 212 00:15:10,692 --> 00:15:11,867 Soft and sweet. 213 00:15:13,086 --> 00:15:14,739 Alright, Vámonos. 214 00:15:15,262 --> 00:15:17,133 El Jefe don't like his peeps to be late. 215 00:15:17,394 --> 00:15:18,830 Move. Come on, come on. Hurry up. 216 00:15:18,874 --> 00:15:20,136 Not you, maricón. 217 00:15:20,832 --> 00:15:22,878 You go back and wait in the car until I call. 218 00:15:29,276 --> 00:15:30,233 They're clean, sir. 219 00:15:31,539 --> 00:15:32,975 Good, good. 220 00:15:33,019 --> 00:15:33,976 Have a seat. 221 00:15:41,984 --> 00:15:43,594 Would you like something to drink? 222 00:15:43,638 --> 00:15:45,205 Nothing for me, thank you. 223 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 Two shots of Tequila. 224 00:15:52,038 --> 00:15:53,648 Yes, sir. Coming right up. 225 00:15:57,608 --> 00:15:59,001 It's good to see you, Betty. 226 00:15:59,828 --> 00:16:01,482 Gracias, El Jefe. 227 00:16:01,525 --> 00:16:02,874 Call me Miguel, like you did when you were a child? 228 00:16:03,440 --> 00:16:04,528 Ok, Miguel. 229 00:16:06,574 --> 00:16:07,357 My niece 230 00:16:07,749 --> 00:16:08,880 told me that you had 231 00:16:09,794 --> 00:16:11,100 a director for my film. 232 00:16:11,144 --> 00:16:12,145 Is this him? 233 00:16:12,188 --> 00:16:13,015 Si. 234 00:16:18,368 --> 00:16:19,239 I'd like that. 235 00:16:25,593 --> 00:16:26,724 Now prove it to me. 236 00:16:31,860 --> 00:16:33,166 Kill this man. 237 00:16:34,036 --> 00:16:34,863 Give him the gun. 238 00:16:51,575 --> 00:16:52,185 Look at me. 239 00:17:08,505 --> 00:17:09,202 Bueno. 240 00:17:11,552 --> 00:17:13,075 Norman was an informant. 241 00:17:24,913 --> 00:17:25,740 What do you want? 242 00:17:26,828 --> 00:17:27,742 And how much? 243 00:17:31,224 --> 00:17:32,225 Straight to the point. 244 00:17:33,139 --> 00:17:34,053 I don't talk money. 245 00:17:35,228 --> 00:17:36,446 That 246 00:17:36,751 --> 00:17:38,753 you go talk to my accountant, Alejandro. 247 00:17:41,582 --> 00:17:43,845 I want to talk production value. 248 00:17:47,370 --> 00:17:48,719 What I want 249 00:17:53,333 --> 00:17:54,508 is a masterpiece 250 00:17:57,032 --> 00:17:57,728 of gore. 251 00:17:58,947 --> 00:18:00,122 I like horror movies 252 00:18:00,992 --> 00:18:02,081 but I get upset 253 00:18:03,560 --> 00:18:05,562 when the young female 254 00:18:06,085 --> 00:18:06,955 protagonist 255 00:18:06,998 --> 00:18:07,956 gets away. 256 00:18:13,614 --> 00:18:14,484 You 257 00:18:15,268 --> 00:18:16,095 will be 258 00:18:16,138 --> 00:18:17,357 my antagonist 259 00:18:17,400 --> 00:18:18,358 in this film. 260 00:18:26,627 --> 00:18:27,932 I want you to be 261 00:18:28,672 --> 00:18:29,717 an artiste. 262 00:18:31,936 --> 00:18:32,937 I want you 263 00:18:33,808 --> 00:18:35,853 to become evil. 264 00:18:36,419 --> 00:18:37,594 Be the monster. 265 00:18:39,205 --> 00:18:41,207 Even though you will be paid handsomely, 266 00:18:42,643 --> 00:18:43,818 I want to see 267 00:18:45,298 --> 00:18:46,516 you take delight 268 00:18:47,996 --> 00:18:49,258 in your work. 269 00:18:51,086 --> 00:18:52,131 I want to look 270 00:18:52,435 --> 00:18:53,741 to your eyes 271 00:18:55,046 --> 00:18:57,658 and I want to see your wicked soul 272 00:19:00,704 --> 00:19:02,228 Be the soldier. 273 00:19:07,972 --> 00:19:09,191 That's no problem. 274 00:19:10,410 --> 00:19:11,672 Just tell me how much. 275 00:19:13,282 --> 00:19:14,979 I'll give you a masterpiece. 276 00:19:18,635 --> 00:19:19,419 Chupacabra! 277 00:19:19,941 --> 00:19:20,942 Get rid of this rat. 278 00:19:22,248 --> 00:19:22,944 Betty? 279 00:19:23,858 --> 00:19:25,468 Go introduce Alejandro to our 280 00:19:27,035 --> 00:19:28,210 future Picasso. 281 00:19:29,472 --> 00:19:30,299 Si, Miguel. 282 00:19:31,039 --> 00:19:31,996 Come on. 283 00:20:09,860 --> 00:20:11,906 Yep. This is Jonah. 284 00:21:44,825 --> 00:21:46,870 How about a little ambience, huh? 285 00:23:02,990 --> 00:23:04,731 Do you ladies want to be celebrities? 286 00:23:05,471 --> 00:23:06,385 Yeah. 287 00:23:08,822 --> 00:23:11,564 I want to be a big celebrity. 288 00:23:22,226 --> 00:23:24,098 How about some more drinks? 289 00:24:27,901 --> 00:24:30,251 Your coldness is your power. 290 00:24:30,294 --> 00:24:31,470 Express your anger 291 00:24:32,862 --> 00:24:33,776 and surprise me. 292 00:24:34,473 --> 00:24:35,996 Showtime ladies. 293 00:24:37,650 --> 00:24:39,478 You girls want to take it to the next level? 294 00:24:40,957 --> 00:24:42,481 Now you're talking. 295 00:24:49,400 --> 00:24:50,706 You want this? 296 00:25:27,874 --> 00:25:29,919 Do you feel like a celebrity now? 297 00:25:30,354 --> 00:25:30,964 Huh? 298 00:25:31,747 --> 00:25:32,487 Look. 299 00:25:33,836 --> 00:25:35,272 You see that? 300 00:25:35,316 --> 00:25:37,361 That's the face of a celebrity. 301 00:25:43,585 --> 00:25:45,544 Inside voices now girls. 302 00:25:45,587 --> 00:25:47,589 We don't want to wake daddy. 303 00:25:53,639 --> 00:25:55,031 I'm a mother. 304 00:25:56,380 --> 00:25:58,078 I had a mother somewhere. 305 00:25:59,122 --> 00:26:00,428 Never met her. 306 00:26:00,646 --> 00:26:02,778 But look what a great guy I turned out to be? 307 00:26:03,649 --> 00:26:06,086 Mommys are so overrated. 308 00:26:06,129 --> 00:26:07,348 Yes they are. 309 00:26:08,741 --> 00:26:10,046 Kate. 310 00:26:10,438 --> 00:26:11,657 I'm kind of in the middle of something right now 311 00:26:11,700 --> 00:26:14,573 and you're being really annoying. 312 00:26:14,921 --> 00:26:17,053 What do you want, huh? 313 00:26:17,097 --> 00:26:19,142 You'll get your turn, huh? 314 00:26:20,666 --> 00:26:22,668 You're about to have a child. 315 00:26:24,844 --> 00:26:26,889 Don't do this Jonah. 316 00:26:28,325 --> 00:26:30,240 You could still be a good person. 317 00:26:32,068 --> 00:26:33,243 She's a mother. 318 00:26:35,376 --> 00:26:36,725 You understand? 319 00:26:36,769 --> 00:26:38,335 Leave her alone. 320 00:26:39,075 --> 00:26:40,642 I do understand. 321 00:26:40,686 --> 00:26:43,514 That's why I got to kill you two bitches. 322 00:26:50,130 --> 00:26:52,175 You're an animal. 323 00:26:52,741 --> 00:26:54,961 End this now you sick fuck. 324 00:26:57,267 --> 00:26:59,835 You're way to stupid to ever get away with it. 325 00:27:03,839 --> 00:27:05,014 Watch me Kate. 326 00:27:05,275 --> 00:27:06,494 Watch me. 327 00:27:07,887 --> 00:27:09,584 You like this don't you, huh? 328 00:27:09,628 --> 00:27:10,977 You like this. 329 00:27:11,804 --> 00:27:13,283 Look at the big man. 330 00:27:13,544 --> 00:27:14,850 Can't even get it up. 331 00:27:19,855 --> 00:27:21,074 You shut the fuck up. 332 00:27:21,552 --> 00:27:23,076 You'll ruin everything. You fucking hear me? 333 00:27:40,223 --> 00:27:41,703 God damn it, Val. 334 00:27:42,269 --> 00:27:43,270 What you doing here? 335 00:27:43,313 --> 00:27:44,750 Nobody invited you. 336 00:27:46,142 --> 00:27:48,188 You just ruined everything. 337 00:28:03,638 --> 00:28:06,641 Olly olly cloroxen free. 338 00:31:10,259 --> 00:31:12,087 Get out of the way. Sit down. 339 00:31:12,131 --> 00:31:14,263 Watch the game with your old man. 340 00:31:15,047 --> 00:31:16,744 Bottom of the eighth. No strikes. 341 00:31:17,832 --> 00:31:18,485 What you think? 342 00:31:21,967 --> 00:31:25,753 Um, we're being really bad, huh, father? 343 00:31:25,796 --> 00:31:26,841 We? 344 00:31:26,885 --> 00:31:27,711 Who's we? 345 00:31:29,409 --> 00:31:30,323 Who's we? 346 00:31:31,411 --> 00:31:33,108 I... I don't know what you mean. 347 00:31:33,152 --> 00:31:35,719 Our team. Who's our team? 348 00:31:36,155 --> 00:31:37,373 Who's we? 349 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 You hear the door? 350 00:31:50,343 --> 00:31:52,214 Get off your ass and get the door. 351 00:31:56,436 --> 00:31:57,828 I brought casserole. 352 00:31:57,872 --> 00:31:58,873 Thank you, Jonah. 353 00:32:00,005 --> 00:32:00,875 See you called Elmer. 354 00:32:00,919 --> 00:32:01,658 What's up, Pal? 355 00:32:01,702 --> 00:32:02,659 Yeah. 356 00:32:02,703 --> 00:32:03,443 Glad you could make it. 357 00:32:03,486 --> 00:32:04,966 Just have a seat. 358 00:32:05,010 --> 00:32:06,272 I'm talking to my son about being a champ. 359 00:32:08,013 --> 00:32:09,144 Going to be a pitcher, right? 360 00:32:09,492 --> 00:32:10,276 Yes, father. 361 00:32:11,538 --> 00:32:13,279 I brought casserole, Elmer. 362 00:32:14,149 --> 00:32:15,150 Any mayo in it? 363 00:32:15,194 --> 00:32:16,630 Ain't no mayo in it. 364 00:32:17,936 --> 00:32:19,459 Stick it in the kitchen, I'll be there in a minute. 365 00:32:53,275 --> 00:32:54,624 You gotta re-up me man. 366 00:32:54,885 --> 00:32:56,887 I'm crawling out of my fucking skin. 367 00:32:57,453 --> 00:32:58,977 I can pay you back, ok? 368 00:32:59,629 --> 00:33:01,501 Put the fucking casserole down, Matt. 369 00:33:02,415 --> 00:33:03,024 Ah. 370 00:33:05,548 --> 00:33:06,332 Listen. 371 00:33:07,811 --> 00:33:08,725 You're my brother, 372 00:33:10,031 --> 00:33:11,859 but we're talking about the Mexican cartel. 373 00:33:12,077 --> 00:33:13,992 Alejandro's territory, man. 374 00:33:15,906 --> 00:33:17,212 I've been covering your marker, 375 00:33:17,256 --> 00:33:18,344 but if you don't come up with something 376 00:33:19,649 --> 00:33:21,434 they will slit our necks 377 00:33:21,477 --> 00:33:23,218 and then they will rape and they will kill that little Jonah boy. 378 00:33:23,262 --> 00:33:24,393 Elmer, I love you 379 00:33:25,699 --> 00:33:28,093 but it's time you stopped fucking around, pal. 380 00:33:28,876 --> 00:33:30,530 I can't leave here empty handed. 381 00:33:34,621 --> 00:33:36,014 Come on mother fucker. 382 00:33:36,057 --> 00:33:37,667 Just give me a little bit. 383 00:33:38,364 --> 00:33:39,495 Take it easy, burner. 384 00:33:39,539 --> 00:33:41,149 Aim that somewhere else, buddy. 385 00:33:41,802 --> 00:33:43,847 You owe a fucking load of money. 386 00:33:43,891 --> 00:33:45,980 A load of money. 387 00:33:46,024 --> 00:33:47,286 Killing me it just, it takes out the only bargaining tool you have. 388 00:33:47,329 --> 00:33:49,375 You need me to keep you alive. 389 00:33:50,767 --> 00:33:51,507 Fuck. 390 00:33:55,903 --> 00:33:56,773 What else you got? 391 00:33:58,471 --> 00:34:01,256 If they pitch a no-hitter, I can get some cash from the bookie. 392 00:34:05,391 --> 00:34:06,522 That's a ball game, right? 393 00:34:07,262 --> 00:34:08,829 One ball games winnings, right? 394 00:34:09,525 --> 00:34:10,483 I need more than that. 395 00:34:10,918 --> 00:34:12,267 What about the money you guys got 396 00:34:12,311 --> 00:34:13,790 from the job you pulled in the city? 397 00:34:14,356 --> 00:34:16,619 I put it on the fucking game, dude. 398 00:34:18,708 --> 00:34:20,014 You put it on the game? 399 00:34:20,667 --> 00:34:21,668 You're a moron. 400 00:34:22,016 --> 00:34:23,844 Fuck you. You fucking moron. 401 00:34:23,887 --> 00:34:25,846 Fuck you, motherfucker. You fucked yourself man. 402 00:34:27,587 --> 00:34:28,501 What is this shit? 403 00:34:28,544 --> 00:34:30,459 Oh Jesus, Elmer. 404 00:34:30,503 --> 00:34:31,591 Why you reading this shit? 405 00:34:31,634 --> 00:34:32,722 I told you to watch the game. 406 00:34:32,766 --> 00:34:34,159 Elmer. 407 00:34:34,202 --> 00:34:34,942 You're never going to be a fucking man. 408 00:34:34,985 --> 00:34:35,638 Come here. 409 00:34:37,336 --> 00:34:38,119 What about him? 410 00:34:38,467 --> 00:34:39,338 Huh? 411 00:34:39,381 --> 00:34:40,382 Jesus Christ, Elmer. 412 00:34:40,426 --> 00:34:41,079 No, what about him? Jonah. 413 00:34:41,340 --> 00:34:42,123 Yes, sir? 414 00:34:42,776 --> 00:34:43,516 Go put it on. 415 00:34:43,951 --> 00:34:45,257 But daddy, I didn't... 416 00:34:45,300 --> 00:34:46,214 Stop whining like a little pussy. 417 00:34:46,258 --> 00:34:47,128 Go put it on. 418 00:34:49,261 --> 00:34:51,698 I fucking tried to change him his whole life 419 00:34:51,741 --> 00:34:55,093 but I fucking knew he was going to turn out to be just like one of you people. 420 00:34:55,789 --> 00:34:57,138 Decency, Elmer. 421 00:34:57,878 --> 00:34:59,097 This isn't necessary. 422 00:35:10,195 --> 00:35:11,500 Oh, there she is. 423 00:35:11,979 --> 00:35:13,023 You like the princess, huh? 424 00:35:13,067 --> 00:35:14,242 You like this little girl? 425 00:35:14,938 --> 00:35:16,026 How much you give me for her? 426 00:35:17,506 --> 00:35:19,726 How much will I give you for her? 427 00:35:22,207 --> 00:35:23,121 Turn around boy. 428 00:35:23,730 --> 00:35:24,818 Slowly. 429 00:35:26,733 --> 00:35:28,169 Don't fucking look at me. 430 00:35:28,648 --> 00:35:29,779 Do what your Uncle says, or else. 431 00:35:29,823 --> 00:35:31,303 Oh Jesus Christ, Elmer. 432 00:35:31,346 --> 00:35:32,304 What in God's name 433 00:35:32,695 --> 00:35:33,783 have you been doing to him? 434 00:35:33,827 --> 00:35:35,568 Just doing what Pa did to us. 435 00:35:35,959 --> 00:35:37,918 Trying to make a man out of him. Alright? 436 00:35:38,527 --> 00:35:39,702 That's what I've been doing. 437 00:35:40,747 --> 00:35:42,314 Look, Pa was harsh to say the least, 438 00:35:42,357 --> 00:35:43,837 but you're a monster, pal. 439 00:35:45,708 --> 00:35:46,535 Look at me. 440 00:35:48,581 --> 00:35:49,234 Man. 441 00:35:50,017 --> 00:35:50,887 Fuck, yeah. 442 00:36:04,249 --> 00:36:05,250 Come here, come here. 443 00:36:06,381 --> 00:36:07,339 I'll tell you what I'm going to do. 444 00:36:08,818 --> 00:36:09,906 I'm going to take him under my wing, 445 00:36:09,950 --> 00:36:11,081 and I'm going to clean him up. 446 00:36:11,647 --> 00:36:12,431 Alright? 447 00:36:13,258 --> 00:36:14,041 Fuckin... 448 00:36:14,084 --> 00:36:15,173 Ah, no, no, no. 449 00:36:15,434 --> 00:36:16,522 He's my pony. 450 00:36:16,565 --> 00:36:17,175 Alright. 451 00:36:18,088 --> 00:36:19,568 Don't damage the merchandise. 452 00:36:20,265 --> 00:36:21,831 Stand up. 453 00:36:23,833 --> 00:36:24,747 Hey bud, you and I have no more words, no more business, no more deals. Ok? 454 00:36:24,791 --> 00:36:25,487 Even? 455 00:36:25,531 --> 00:36:26,140 We're done. 456 00:36:27,054 --> 00:36:28,055 We're out. Go, kid. 457 00:36:28,969 --> 00:36:29,883 You belong with me. 458 00:36:35,758 --> 00:36:36,933 Open the door, kid. 459 00:36:38,674 --> 00:36:40,198 Go wait in my car. 460 00:36:40,241 --> 00:36:41,416 It's over there. 461 00:36:47,727 --> 00:36:49,555 Now this bag might last you a couple weeks. 462 00:36:49,598 --> 00:36:50,947 Depending on traffic. 463 00:36:52,558 --> 00:36:53,863 Your debt to me is scratched. 464 00:36:54,473 --> 00:36:55,474 But, Jonah 465 00:36:56,388 --> 00:36:57,737 belongs to moi. 466 00:36:58,346 --> 00:36:59,565 I don't want to see you again. 467 00:38:36,749 --> 00:38:38,794 No, no, no. 468 00:38:41,057 --> 00:38:42,929 Do you like that, huh? Son of a bitch. 469 00:38:52,242 --> 00:38:53,331 I said "Shut up!" 470 00:39:33,806 --> 00:39:34,763 Who the fuck are you? 471 00:39:37,113 --> 00:39:38,114 I'm your mother. 472 00:39:42,118 --> 00:39:43,642 No, really. Who the fuck are you? 473 00:39:46,601 --> 00:39:47,776 I came here right now 474 00:39:48,864 --> 00:39:49,996 to save you 475 00:39:51,040 --> 00:39:52,041 from yourself. 476 00:39:53,260 --> 00:39:54,304 I know who you are. 477 00:39:55,741 --> 00:39:56,916 You're bad. 478 00:39:57,830 --> 00:40:00,485 I know I did a lot of bad things to you. 479 00:40:01,964 --> 00:40:03,705 Because I hated you. 480 00:40:05,446 --> 00:40:06,882 I hate everything about you. 481 00:40:07,840 --> 00:40:09,276 You remind me of your father. 482 00:40:09,319 --> 00:40:10,277 Your eyes. 483 00:40:10,973 --> 00:40:12,410 You're cheeks. 484 00:40:13,193 --> 00:40:14,412 Your nose. 485 00:40:14,890 --> 00:40:16,762 He was a bad man. 486 00:40:18,111 --> 00:40:19,417 So are you. 487 00:40:19,460 --> 00:40:20,722 You don't fucking know me. 488 00:40:20,766 --> 00:40:22,158 Oh. I do. 489 00:40:22,420 --> 00:40:23,856 I know you can't forgive me. 490 00:40:24,944 --> 00:40:26,685 Because I know what happened to you. 491 00:40:28,730 --> 00:40:30,036 I know what happened to you. 492 00:40:30,689 --> 00:40:31,907 And I let it happen. 493 00:40:32,604 --> 00:40:34,388 I knew when they touched you, 494 00:40:34,736 --> 00:40:35,998 and they molested you, 495 00:40:36,738 --> 00:40:38,131 and they did you wrong. 496 00:40:39,785 --> 00:40:41,264 I did nothing about it. 497 00:40:42,309 --> 00:40:43,876 But I didn't care. 498 00:40:44,398 --> 00:40:46,182 Because I hated you. 499 00:40:49,708 --> 00:40:50,491 Bitch. 500 00:40:53,320 --> 00:40:54,756 What the fuck do you want from me? 501 00:40:56,671 --> 00:40:57,977 I've tried to go back now 502 00:40:58,804 --> 00:40:59,848 and save you. 503 00:41:01,546 --> 00:41:02,329 To save us. 504 00:41:04,200 --> 00:41:05,593 It's your second chance. 505 00:41:06,289 --> 00:41:08,117 I know what you're about to do. 506 00:41:10,990 --> 00:41:12,295 You're going to kill those girls. 507 00:41:14,776 --> 00:41:16,299 I want you to kill yourself. 508 00:41:21,870 --> 00:41:23,872 This is the same gun your father 509 00:41:24,699 --> 00:41:26,353 shot himself with, in the head. 510 00:41:27,441 --> 00:41:28,703 Now I want you to take this gun 511 00:41:29,791 --> 00:41:31,184 put it in your fucking mouth 512 00:41:31,706 --> 00:41:32,707 and kill yourself 513 00:41:35,405 --> 00:41:36,102 Take it. 514 00:41:40,019 --> 00:41:41,673 Put the barrel in your fucking mouth. 515 00:41:46,678 --> 00:41:48,114 You think I'm going to kill myself? 516 00:41:48,897 --> 00:41:49,594 Yeah. 517 00:41:52,205 --> 00:41:53,423 Maybe I belong in hell. 518 00:41:57,166 --> 00:41:57,950 No, you don't. 519 00:41:59,342 --> 00:42:00,866 With this you need to buy the fucking ticket. 520 00:42:03,346 --> 00:42:04,652 Oh. You think you're going to shoot me? 521 00:42:05,523 --> 00:42:06,524 I'm already dead. 522 00:42:08,874 --> 00:42:10,136 Take the fucking gun, 523 00:42:10,571 --> 00:42:11,441 put it in your mouth 524 00:42:12,007 --> 00:42:13,705 and kill yourself. Now. 525 00:42:15,576 --> 00:42:16,098 Pew. 526 00:42:19,058 --> 00:42:19,972 Big mistake. 527 00:42:26,674 --> 00:42:27,806 Don't walk away from me. 528 00:42:29,764 --> 00:42:31,636 Don't you walk away from me. 529 00:43:10,413 --> 00:43:11,545 Where you going, bitch? 530 00:43:11,589 --> 00:43:12,938 Get away from me, Jonah. 531 00:43:13,242 --> 00:43:14,592 Where you going, bitch? 532 00:43:16,594 --> 00:43:17,986 I'm coming after you. 533 00:44:36,674 --> 00:44:37,675 You got a name, kiddo? 534 00:44:39,764 --> 00:44:41,461 Yes, I do. It's... 535 00:44:42,288 --> 00:44:43,463 Sorry, it's kinda... 536 00:44:43,506 --> 00:44:44,246 Valerie. 537 00:44:46,161 --> 00:44:47,423 Sorry, I'm not out much. 538 00:44:50,775 --> 00:44:51,993 That's a waste of a smile. 539 00:44:57,216 --> 00:44:57,956 Close your eyes. 540 00:44:59,261 --> 00:44:59,914 I'll lead you. 541 00:45:35,776 --> 00:45:38,387 I'm sorry. I just haven't seen anything like this before. 542 00:45:41,173 --> 00:45:42,087 It's alright Woodsy 543 00:45:43,305 --> 00:45:45,046 I've seen things like this and worse. 544 00:45:46,656 --> 00:45:47,570 Much worse. 545 00:45:49,964 --> 00:45:51,879 You wouldn't believe the things I've seen on the job. 546 00:45:53,402 --> 00:45:54,839 You start to see ghosts. 547 00:45:56,492 --> 00:45:58,451 They'll wake you up at 3:30 in the morning. 548 00:45:58,494 --> 00:45:59,365 The Witching Hour. 549 00:46:00,496 --> 00:46:01,759 And they will haunt you. 550 00:46:03,978 --> 00:46:06,415 You'll be tempted to turn off your emotions. But don't. 551 00:46:07,329 --> 00:46:09,157 Sometimes that's all you have to hold on to. 552 00:46:09,941 --> 00:46:11,029 To keep your rational, 553 00:46:12,247 --> 00:46:13,248 unbiased, 554 00:46:13,988 --> 00:46:15,076 and to do your job. 555 00:46:16,034 --> 00:46:17,252 You copy me, partner? 556 00:46:19,559 --> 00:46:20,690 I'm fine, detective. 557 00:46:22,127 --> 00:46:24,042 It's just a little virus that's been going around. 558 00:46:24,956 --> 00:46:25,652 I'm fine. 559 00:46:27,219 --> 00:46:28,698 Let's go back to light a fire 560 00:46:28,742 --> 00:46:31,179 under this fat fucks ass and get him talking. 561 00:46:40,536 --> 00:46:42,016 You must be Mr. Hoffman? 562 00:46:44,323 --> 00:46:45,106 Huh? 563 00:46:46,673 --> 00:46:48,022 Mr. Hoffman, we just need to ask you a couple of questions. 564 00:46:49,894 --> 00:46:51,286 I just saw her yesterday. 565 00:46:54,463 --> 00:46:55,769 Think you feel up to it, son? 566 00:46:57,336 --> 00:46:59,077 You want some water? Something to drink? 567 00:47:01,122 --> 00:47:03,124 I got a handle on it right here, officer. 568 00:47:04,909 --> 00:47:05,910 Mr. Hoffman? 569 00:47:06,780 --> 00:47:08,477 What time did you discover the body? 570 00:47:11,480 --> 00:47:13,874 I just got off work at my graveyard shift. 571 00:47:14,701 --> 00:47:16,703 Picked up some scraps for the pup. 572 00:47:18,009 --> 00:47:20,272 Took him outside and the he started to dig. 573 00:47:21,229 --> 00:47:23,275 Kept on digging and digging, and... 574 00:47:27,105 --> 00:47:28,149 And what, son? 575 00:47:30,935 --> 00:47:32,284 And then I saw her body. 576 00:47:35,243 --> 00:47:36,375 And her face. 577 00:47:37,376 --> 00:47:38,594 What about her face? 578 00:47:42,250 --> 00:47:43,208 It was gone. 579 00:47:49,649 --> 00:47:50,780 Then you knew the victim? 580 00:47:54,872 --> 00:47:56,308 How did you know the victim? 581 00:47:58,484 --> 00:48:00,965 What was your relationship to the victim? 582 00:48:02,270 --> 00:48:03,532 My relationship? 583 00:48:05,708 --> 00:48:06,927 She was my friend. 584 00:48:09,843 --> 00:48:10,409 I... 585 00:48:12,019 --> 00:48:13,020 I loved her. 586 00:48:16,719 --> 00:48:19,635 But when I get my hands on that son of a bitch. 587 00:48:19,679 --> 00:48:20,898 Woah. Slow down. 588 00:48:21,724 --> 00:48:23,770 What son of a bitch we talking about, Lowell? 589 00:48:26,294 --> 00:48:28,557 You saying you might know who the suspect is? 590 00:48:28,906 --> 00:48:29,732 Suspect? 591 00:48:30,298 --> 00:48:31,691 He's the god damn killer. 592 00:48:34,302 --> 00:48:37,740 It's that cold hearted, son of a bitch, Jonah. 593 00:48:40,352 --> 00:48:42,136 What makes you believe he's the suspect? 594 00:48:44,530 --> 00:48:45,574 Believe? 595 00:48:47,272 --> 00:48:48,316 I know. 596 00:48:51,450 --> 00:48:53,104 He's the devil himself. 597 00:48:55,802 --> 00:48:56,890 Give us a sec', kid. 598 00:49:04,898 --> 00:49:06,334 What are you thinking, Woodsy? 599 00:49:07,596 --> 00:49:10,338 I want to know why was this body in your pal's backyard? 600 00:49:11,992 --> 00:49:13,994 I'll have him booked and taken down to the station. 601 00:49:15,126 --> 00:49:16,040 Officer. 602 00:49:17,084 --> 00:49:17,867 Sir. 603 00:49:26,050 --> 00:49:27,225 God damn it. 604 00:49:45,765 --> 00:49:46,679 Morning, sir. 605 00:49:50,988 --> 00:49:51,684 Morning. 606 00:49:53,164 --> 00:49:53,903 What's going on? 607 00:49:55,079 --> 00:49:56,471 I'm detective Woodbridge. 608 00:49:57,820 --> 00:49:58,517 Yeah? 609 00:50:01,999 --> 00:50:03,000 Mr. Paxton. 610 00:50:03,652 --> 00:50:05,002 Do you mind if I call you Jonah? 611 00:50:07,265 --> 00:50:09,136 Jonah, I just want to ask you a few questions. 612 00:50:11,095 --> 00:50:12,009 Well, I'm, uh... 613 00:50:13,184 --> 00:50:14,228 getting ready to go to work right now. 614 00:50:17,666 --> 00:50:19,668 It says here that you work at a local bar. 615 00:50:22,106 --> 00:50:23,281 The Mighty River. 616 00:50:23,585 --> 00:50:25,718 It says here that you work graveyard shift. 617 00:50:26,066 --> 00:50:28,373 So how come you have to go to work at this time in the morning? 618 00:50:29,417 --> 00:50:30,288 What's this all about? 619 00:50:32,855 --> 00:50:34,988 What was your relationship with your co-worker? 620 00:50:35,032 --> 00:50:35,945 Relationship? 621 00:50:37,295 --> 00:50:38,470 Kate Sheppard. 622 00:50:41,212 --> 00:50:43,257 Well, I haven't seen her at work the last couple of days. 623 00:50:45,042 --> 00:50:46,478 Remember exactly what date? 624 00:50:46,826 --> 00:50:47,609 What's going on? 625 00:50:47,653 --> 00:50:48,567 Why are you here? 626 00:50:53,789 --> 00:50:56,227 Miss Sheppard's body was found earlier this morning. 627 00:50:56,966 --> 00:50:59,969 And we're just talking to family, friends and co-workers. 628 00:51:04,887 --> 00:51:05,540 Damn. 629 00:51:08,456 --> 00:51:09,457 That's too bad. 630 00:51:11,981 --> 00:51:12,982 She was, uh... 631 00:51:14,288 --> 00:51:15,507 She was a fun girl. 632 00:51:16,160 --> 00:51:17,074 Oh yeah? 633 00:51:17,770 --> 00:51:18,727 How so? 634 00:51:21,165 --> 00:51:22,731 We hung out a few times, just 635 00:51:22,992 --> 00:51:25,038 had some drinks, nothing major. You know? 636 00:51:29,869 --> 00:51:31,871 If you can think of anything more... 637 00:51:32,393 --> 00:51:33,177 specific. 638 00:51:33,220 --> 00:51:34,091 Yeah. 639 00:51:34,569 --> 00:51:35,701 I'll be sure to do that. 640 00:51:43,230 --> 00:51:46,364 You are a dirty, pathetic little boy. 641 00:51:50,237 --> 00:51:51,978 Cleanse yourself to the bone. 642 00:51:53,153 --> 00:51:54,676 You could clean this up. 643 00:51:54,720 --> 00:51:56,025 I'd do anything to make you happy. 644 00:51:56,069 --> 00:51:57,418 I hope you know that? 645 00:51:58,506 --> 00:51:59,899 What if we got another girl to join us? 646 00:52:04,469 --> 00:52:05,600 It's about time you... 647 00:52:05,644 --> 00:52:06,471 Shut up. 648 00:52:16,437 --> 00:52:17,177 Morning. 649 00:52:17,221 --> 00:52:17,917 Good morning. 650 00:52:21,050 --> 00:52:23,096 Your shoe is untied, detective. 651 00:52:47,294 --> 00:52:48,208 What... 652 00:52:49,862 --> 00:52:51,124 What happened to her? 653 00:52:52,343 --> 00:52:53,300 Oh, please. 654 00:52:54,693 --> 00:52:56,303 The alleged killer obviously slashed her throat. 655 00:52:57,348 --> 00:52:59,176 Well, this is what we know so far. 656 00:52:59,654 --> 00:53:03,267 The victim had high quantities of meth-amphetamine and oxycontin. 657 00:53:03,571 --> 00:53:04,659 Hillbilly heroin. 658 00:53:05,399 --> 00:53:06,618 Breakfast of champions. 659 00:53:08,359 --> 00:53:10,926 No, actually, we're trying to see if she was asphyxiated as well. 660 00:53:11,275 --> 00:53:13,929 It looks like she choked on oxycontins, 661 00:53:14,452 --> 00:53:17,933 and black beauties, also known as black birds and black bombers. 662 00:53:18,325 --> 00:53:19,674 Christ on a cracker. 663 00:53:20,675 --> 00:53:22,199 Can this get any worse? 664 00:53:22,895 --> 00:53:24,462 Well detectives, if you don't mind, 665 00:53:25,463 --> 00:53:27,291 as you see, we have a lot of work to do. 666 00:53:27,943 --> 00:53:29,858 We'll let you know of any further details. 667 00:53:30,642 --> 00:53:31,817 Thank you, doctor. 668 00:53:39,999 --> 00:53:41,087 Excuse me, sir. 669 00:53:43,568 --> 00:53:45,613 Do you mind putting your guitar down? 670 00:53:47,789 --> 00:53:49,008 Hey, fuckstick? 671 00:53:49,356 --> 00:53:51,576 I need you to put the guitar down, right now. 672 00:53:51,619 --> 00:53:52,403 Oh yeah? 673 00:53:53,447 --> 00:53:54,579 Is that what you need, Boss Hogg? 674 00:53:55,319 --> 00:53:56,668 You can get out of here with that shit. 675 00:53:56,711 --> 00:53:57,886 I know my rights. 676 00:53:58,974 --> 00:54:00,802 We need to talk to your roommate. 677 00:54:00,846 --> 00:54:02,543 Is Jonah Paxton here? 678 00:54:02,587 --> 00:54:04,850 Look, Lady, I don't know nobody name Jonah. 679 00:54:04,893 --> 00:54:07,069 And, even if I did, I wouldn't tell you. 680 00:54:07,113 --> 00:54:08,767 Alright, now y'all can get out of here. 681 00:54:08,810 --> 00:54:09,985 I know you need a warrant. 682 00:54:10,334 --> 00:54:11,204 Bitches. 683 00:54:11,248 --> 00:54:12,597 Listen, shit for brains. 684 00:54:12,640 --> 00:54:14,555 You can either let us in, right fucking now 685 00:54:14,599 --> 00:54:15,643 to talk to Jonah, 686 00:54:16,949 --> 00:54:18,385 or we'll be back in half hour with a warrant. 687 00:54:18,690 --> 00:54:19,952 And at that point, 688 00:54:20,300 --> 00:54:22,302 We'll arrange for you to spend some quality time 689 00:54:22,346 --> 00:54:24,261 married to the man with the most cigarettes. 690 00:54:24,826 --> 00:54:26,132 Or, 691 00:54:26,175 --> 00:54:27,264 you can just throw that shit away 692 00:54:27,307 --> 00:54:28,656 and point us to Jonah's room. 693 00:54:28,700 --> 00:54:30,267 Your choice. 694 00:54:32,399 --> 00:54:33,487 Alright, fine. 695 00:54:34,053 --> 00:54:35,620 Yeah, I got somebody staying here. 696 00:54:36,185 --> 00:54:37,274 I don't know his name, 697 00:54:38,187 --> 00:54:39,232 but, er, 698 00:54:40,668 --> 00:54:42,627 up the stairs. First door on the right. 699 00:54:44,150 --> 00:54:45,760 This is a really safe neighborhood. 700 00:54:45,804 --> 00:54:47,414 Jesus. Douchebag. 701 00:55:02,124 --> 00:55:04,170 Mr. Paxton. Open the door. 702 00:55:08,479 --> 00:55:10,524 We've been given access by your roommate. Mr... 703 00:55:10,872 --> 00:55:11,656 Carson? 704 00:55:12,047 --> 00:55:13,527 Mr. Carson. 705 00:55:13,832 --> 00:55:15,616 So, er, unless you want to spend the rest of your afternoon 706 00:55:15,660 --> 00:55:16,878 fixing a broken door, 707 00:55:17,183 --> 00:55:18,271 you'll let us in. 708 00:55:20,795 --> 00:55:22,623 Can you believe this little shit? 709 00:55:26,366 --> 00:55:28,237 Break it down, Hallock. 710 00:55:33,286 --> 00:55:35,462 Seen as you have such a hard on for me still, 711 00:55:36,594 --> 00:55:37,856 why don't you come on in? 712 00:55:48,910 --> 00:55:50,390 Who's your adorable little friend? 713 00:55:54,438 --> 00:55:55,134 Look, 714 00:55:56,178 --> 00:55:57,789 like I told this hellcat over here, 715 00:56:00,661 --> 00:56:02,141 I haven't heard what happened to Kate. 716 00:56:02,184 --> 00:56:03,534 Or anything about it. 717 00:56:04,535 --> 00:56:05,971 All I did here was 718 00:56:08,016 --> 00:56:09,409 where you found the body. 719 00:56:11,237 --> 00:56:13,413 So, it seems to me, you're probably sniffing up the wrong tree. 720 00:56:13,457 --> 00:56:14,936 We're not here about Kate. 721 00:56:15,720 --> 00:56:17,591 We're here to talk to you about another girl. 722 00:56:20,289 --> 00:56:21,116 Yeah? 723 00:56:23,858 --> 00:56:24,859 What's her name? 724 00:56:24,903 --> 00:56:25,991 That's the problem, Jonah. 725 00:56:27,035 --> 00:56:28,167 We don't have a name. 726 00:56:28,994 --> 00:56:30,387 But we have a face. 727 00:56:31,039 --> 00:56:32,301 Real pretty one too, Jonah. 728 00:56:32,650 --> 00:56:33,999 Just the way you like them. 729 00:56:34,042 --> 00:56:34,695 Yeah. 730 00:56:35,696 --> 00:56:37,263 A pretty young blonde, 731 00:56:37,611 --> 00:56:40,701 who many witnesses have seen you with, many times. 732 00:56:41,659 --> 00:56:43,138 And the same pretty girl 733 00:56:43,400 --> 00:56:45,140 was found dead and naked 734 00:56:45,663 --> 00:56:46,664 in a dumpster 735 00:56:47,404 --> 00:56:50,058 wrapped in plastic trash bags. 736 00:56:51,625 --> 00:56:54,715 With a not so pretty cut from ear to ear. 737 00:56:59,590 --> 00:57:01,418 Kind of hard to look at, huh, Jonah? 738 00:57:04,943 --> 00:57:05,683 No. 739 00:57:06,423 --> 00:57:07,249 It's just, 740 00:57:11,515 --> 00:57:13,081 I don't recognize her. 741 00:57:14,648 --> 00:57:15,693 Hell boy, 742 00:57:17,042 --> 00:57:18,435 I don't think her own momma would recognize her. 743 00:57:21,481 --> 00:57:22,787 What about this, Jonah? 744 00:57:23,265 --> 00:57:24,789 This is an artist's rendering 745 00:57:24,832 --> 00:57:26,530 of a hippy blonde girl 746 00:57:26,573 --> 00:57:27,574 that they saw you with 747 00:57:27,618 --> 00:57:29,315 at the motel, and the bar. 748 00:57:31,926 --> 00:57:32,623 Look, 749 00:57:33,319 --> 00:57:34,015 Lady, 750 00:57:35,408 --> 00:57:36,453 it's like you said. 751 00:57:37,976 --> 00:57:40,021 I work at a truck stop bar and motel, 752 00:57:40,544 --> 00:57:42,067 right alongside the highway. 753 00:57:42,110 --> 00:57:43,590 Right in the middle of the God damn country. 754 00:57:44,678 --> 00:57:46,288 Hitchhikers comes through here all of the time. 755 00:57:46,332 --> 00:57:48,465 Look like hippies. Hell, they all look the same. 756 00:57:49,466 --> 00:57:50,379 So, yeah. 757 00:57:50,728 --> 00:57:52,338 I probably bought her a drink. 758 00:57:53,208 --> 00:57:54,601 Hell, I probably even fucked her. 759 00:57:56,603 --> 00:57:57,386 But... 760 00:57:58,518 --> 00:58:00,564 I don't know who you are talking about. 761 00:58:01,565 --> 00:58:02,479 So, 762 00:58:03,654 --> 00:58:05,003 If you'll excuse me. 763 00:58:07,048 --> 00:58:08,223 We'll be back. 764 00:58:08,702 --> 00:58:10,095 In the meantime, stay here. 765 00:58:19,713 --> 00:58:20,540 James Hallock. 766 00:58:21,759 --> 00:58:22,673 Time is 767 00:58:24,239 --> 00:58:25,632 10:42 pm. 768 00:58:40,865 --> 00:58:42,823 You know what sucks about this job, Jake? 769 00:58:44,912 --> 00:58:46,653 Every time you think you've seen it all, 770 00:58:47,480 --> 00:58:49,787 that there's nothing left that can surprise you, 771 00:58:51,615 --> 00:58:53,965 somebody comes along and fucking proves you wrong. 772 00:58:56,707 --> 00:58:58,535 She's pregnant for Christ's sake. 773 00:59:23,951 --> 00:59:27,041 Oh. It's not real. It's not real. 774 00:59:40,098 --> 00:59:42,013 Did you forget something, Jonah? 775 00:59:45,582 --> 00:59:46,974 Our baby girl? 776 00:59:50,412 --> 00:59:51,196 No. 777 00:59:55,287 --> 00:59:57,245 But you weren't supposed to be there. 778 00:59:58,769 --> 01:00:00,379 I remember all of it. 779 01:00:02,207 --> 01:00:04,905 I hope the Bleach eats your soul. 780 01:01:13,147 --> 01:01:16,063 You look like hammered shit, Hallock. 781 01:01:17,325 --> 01:01:18,587 What have you been up to? 782 01:01:19,806 --> 01:01:20,981 What have I been up to? 783 01:01:22,156 --> 01:01:23,157 Oh, you know? 784 01:01:23,549 --> 01:01:24,768 Trying to solve a murder. 785 01:01:25,333 --> 01:01:26,987 Combing over crime scenes. 786 01:01:27,031 --> 01:01:29,163 Talking to potential witnesses. 787 01:01:29,207 --> 01:01:31,992 Going through stacks and stacks of mug shots. 788 01:01:32,689 --> 01:01:34,952 Typing up reports, filing reports, 789 01:01:35,256 --> 01:01:37,302 That kind of... Where the fuck have you been? 790 01:01:41,741 --> 01:01:43,612 Remember that body you found, 791 01:01:43,656 --> 01:01:45,005 down at the river? 792 01:01:45,397 --> 01:01:47,051 Yeah. A little hard to forget. 793 01:01:47,094 --> 01:01:49,618 She was identified by her grandmother 794 01:01:49,662 --> 01:01:51,185 as Valerie Sheppard. 795 01:01:51,751 --> 01:01:53,013 Kate's sister 796 01:01:53,274 --> 01:01:55,799 and the soon to be mother of Jonah's baby. 797 01:01:58,105 --> 01:02:00,151 That is one sick fucking puppy, you know that? 798 01:02:05,983 --> 01:02:07,724 Then they sent me to the capitol office. 799 01:02:09,377 --> 01:02:11,162 Feds are taking over. 800 01:02:11,205 --> 01:02:13,120 Woah, woah, woah. They can't do that. This is our case. 801 01:02:14,034 --> 01:02:15,079 They found the body 802 01:02:15,819 --> 01:02:17,385 right here. 803 01:02:17,908 --> 01:02:19,039 Who gives a shit? 804 01:02:19,083 --> 01:02:20,780 That's across the state line. 805 01:02:21,346 --> 01:02:23,087 It's out of our jurisdiction. 806 01:02:28,266 --> 01:02:30,311 Motherfucker. 807 01:02:32,749 --> 01:02:35,229 I had Jonah picked up by a black and white on the way. 808 01:02:35,969 --> 01:02:38,232 The Feds won't get here for another couple of hours. 809 01:02:38,667 --> 01:02:41,540 That gives us one last chance to get a confession out of him. 810 01:02:45,718 --> 01:02:47,241 Let's go princess. 811 01:02:50,244 --> 01:02:51,724 I know guys like you. 812 01:02:52,769 --> 01:02:54,814 Really, you do? What type of guy am I? 813 01:02:54,858 --> 01:02:57,948 Oh. In Elementary school you were the hall monitor. 814 01:02:58,252 --> 01:03:00,864 High school you wanted to be class president and quarterback. 815 01:03:00,907 --> 01:03:02,866 But you weren't smart or tough enough. 816 01:03:03,736 --> 01:03:06,565 But, daddy had a friend on the force. 817 01:03:07,392 --> 01:03:09,350 Got you through police academy. Yeah? 818 01:03:09,394 --> 01:03:10,787 Yeah. 819 01:03:12,397 --> 01:03:13,659 Now you're just the same big dumb pussy hiding behind a badge 820 01:03:13,702 --> 01:03:15,704 so you can feel important. Sound about right? 821 01:03:16,836 --> 01:03:18,795 Not even close. My turn. 822 01:03:19,404 --> 01:03:21,928 In elementary school you were sniffing glue. 823 01:03:22,276 --> 01:03:24,975 In high school you were smoking reefer in the bathroom. 824 01:03:26,193 --> 01:03:28,674 And you were the one always trying to pick a fight. 825 01:03:28,979 --> 01:03:31,808 But when it came down to fighting you'd pull a switchblade. 826 01:03:32,025 --> 01:03:33,157 Just to get out of it. 827 01:03:33,679 --> 01:03:35,681 Now, you're a drug dealer 828 01:03:36,943 --> 01:03:39,641 using your pertty looks just to get by 829 01:03:40,425 --> 01:03:43,036 while the rest of us work our ass off to make ends meet. 830 01:03:43,558 --> 01:03:45,169 Now, does that sound about right? 831 01:03:51,871 --> 01:03:53,307 Hey, beautiful. 832 01:03:53,351 --> 01:03:54,831 Got another fresh one here. 833 01:03:55,440 --> 01:03:57,790 I figured you more for the blonde cheerleader type. 834 01:04:03,100 --> 01:04:05,145 Here you go detective. All yours. 835 01:04:05,189 --> 01:04:06,364 Well, hey, Jonah. 836 01:04:06,712 --> 01:04:07,974 Thanks for dropping in. 837 01:04:08,496 --> 01:04:11,456 Oh looky looky, grandpa and his rookie. 838 01:04:13,327 --> 01:04:14,851 How are you doing today, Jonah? 839 01:04:15,242 --> 01:04:17,679 Aside from this shitty ass jump suit you got me in 840 01:04:17,723 --> 01:04:19,159 for no fucking reason, 841 01:04:19,594 --> 01:04:20,900 other than that, 842 01:04:20,944 --> 01:04:22,467 if I was any better I'd be twins. 843 01:04:23,816 --> 01:04:25,862 Seen your girlfriend Valerie lately? 844 01:04:26,732 --> 01:04:28,081 Can't say that I have. 845 01:04:29,561 --> 01:04:31,215 Well we have, Jonah. 846 01:04:31,998 --> 01:04:33,173 Under the bridge, 847 01:04:33,565 --> 01:04:34,479 pregnant and drowned. 848 01:04:38,787 --> 01:04:40,267 You don't seem too surprised. 849 01:04:42,226 --> 01:04:43,618 Just confess. 850 01:04:43,662 --> 01:04:44,793 We got you by the short and curlys. 851 01:04:44,837 --> 01:04:46,056 Why draw this out? 852 01:04:47,013 --> 01:04:48,449 She was suicidal. 853 01:04:49,624 --> 01:04:53,063 She was found partially submerged in inches of water. 854 01:04:53,890 --> 01:04:55,500 Pretty hard to kill yourself like that. 855 01:05:01,985 --> 01:05:04,204 You're guilty and you're wasting our fucking time. 856 01:05:04,552 --> 01:05:06,467 Just confess you little cocksucker. 857 01:05:10,080 --> 01:05:11,385 How much time do we have? 858 01:05:13,344 --> 01:05:15,041 It still should be another couple of hours. 859 01:05:17,957 --> 01:05:18,610 Call the team. 860 01:05:19,480 --> 01:05:20,307 Tell them to get here quick. 861 01:05:27,010 --> 01:05:29,708 Burt and Ernesto, Morning fellas. 862 01:05:30,230 --> 01:05:32,189 Get your feet of the fucking desk, faggot. 863 01:05:32,232 --> 01:05:33,625 This is not your house. 864 01:05:33,668 --> 01:05:35,322 Anything for you girl. 865 01:05:37,194 --> 01:05:39,544 You want to sit here and play games or you want to take it serious. 866 01:05:41,024 --> 01:05:42,460 What kind of games you got? 867 01:05:42,721 --> 01:05:45,115 Yeah, I got the kind that you might like the best. 868 01:05:45,637 --> 01:05:46,681 Tell you what I got. 869 01:05:46,725 --> 01:05:47,769 I got pictures, 870 01:05:48,857 --> 01:05:50,337 I got fingerprints. 871 01:05:50,729 --> 01:05:52,774 I got bodies, I got witnesses. 872 01:05:53,601 --> 01:05:55,125 Not to mention footage. 873 01:05:55,995 --> 01:05:57,431 Nice. 874 01:05:57,475 --> 01:05:58,345 You want to tell me a little bit about these? 875 01:05:58,389 --> 01:05:59,216 Huh? 876 01:06:00,043 --> 01:06:01,174 What's your opinion? 877 01:06:02,784 --> 01:06:04,395 Slut. 878 01:06:04,438 --> 01:06:05,744 How do you look at that and have no fucking remorse? 879 01:06:07,050 --> 01:06:08,312 It's a bad picture. 880 01:06:10,053 --> 01:06:11,924 This motherfucker wants to play games, huh? 881 01:06:12,142 --> 01:06:14,753 You know we got tissue samples, we got pictures? 882 01:06:15,101 --> 01:06:17,582 We got evidence on the shovel with the fingerprints, man. 883 01:06:17,930 --> 01:06:20,019 We got everything we need man, witnesses, 884 01:06:20,063 --> 01:06:21,934 and you want to sit here and fuck around with me? 885 01:06:22,456 --> 01:06:24,284 Is that what you want to do? 886 01:06:35,556 --> 01:06:37,602 Oh. Sir, can I get you to sign in? 887 01:06:40,083 --> 01:06:41,606 You know my name. 888 01:06:42,302 --> 01:06:44,348 Sir, sir? 889 01:07:13,246 --> 01:07:14,813 Parties over ladies. 890 01:07:14,856 --> 01:07:16,423 The party just started, man. 891 01:07:17,555 --> 01:07:19,035 Did they read you your rights? 892 01:07:19,296 --> 01:07:20,123 No. 893 01:07:20,645 --> 01:07:22,038 How about down at muddy river? 894 01:07:22,864 --> 01:07:23,474 No. 895 01:07:24,040 --> 01:07:24,823 Well. 896 01:07:25,128 --> 01:07:26,781 Then don't say another word. 897 01:07:26,825 --> 01:07:28,305 Even if your dick's on fire. 898 01:07:29,654 --> 01:07:31,351 Wait. Who the fuck are you? 899 01:07:31,917 --> 01:07:33,484 Oh. I'm your beacon of light. 900 01:07:34,093 --> 01:07:35,486 Gus Marlowe. Attorney at law. 901 01:07:36,052 --> 01:07:37,836 Here to represent my client, Jonah Paxton. 902 01:07:37,879 --> 01:07:40,621 Who has been illegally detained without arrest, warrant 903 01:07:40,665 --> 01:07:41,883 or Miranda. 904 01:07:42,275 --> 01:07:43,972 You might turn off that tape now. 905 01:07:45,496 --> 01:07:47,150 Let me make something clear to you. 906 01:07:47,193 --> 01:07:48,890 I don't know what rock you crawled from under, but 907 01:07:48,934 --> 01:07:51,197 we got photographs, fingerprints 908 01:07:51,763 --> 01:07:54,157 witnesses, hair samples, tissue samples 909 01:07:54,635 --> 01:07:57,334 Your so called, "client", he has no rights. 910 01:07:57,377 --> 01:07:59,118 You don't have shit. 911 01:07:59,162 --> 01:08:00,728 Dicks down in Hicksville didn't read him his rights. 912 01:08:00,772 --> 01:08:01,990 And did you even ask? 913 01:08:02,339 --> 01:08:03,340 I think not. 914 01:08:04,167 --> 01:08:06,256 You prints are worthless. 915 01:08:06,299 --> 01:08:09,041 I'm sorry, I don't care if the Virgin Mary accuses him of murder. 916 01:08:09,085 --> 01:08:11,087 No warrant. No Hold. 917 01:08:11,565 --> 01:08:12,914 Why you representing this dumb fuck? 918 01:08:12,958 --> 01:08:13,698 He's a nobody. 919 01:08:13,741 --> 01:08:14,699 I'm not a nobody. 920 01:08:14,742 --> 01:08:15,787 That's quite enough. 921 01:08:17,136 --> 01:08:19,007 If you could see the beautiful things I've done. 922 01:08:19,051 --> 01:08:20,748 Yeah? Like what? Share it. 923 01:08:20,792 --> 01:08:22,837 I'd like to speak to my client alone. 924 01:08:24,796 --> 01:08:25,623 Ok. 925 01:08:26,624 --> 01:08:28,147 Let you guys have your moment. 926 01:08:28,756 --> 01:08:30,932 Let me tell you something, man. You got no chance in court. 927 01:08:30,976 --> 01:08:32,804 And you? Your ass is mine. 928 01:08:33,239 --> 01:08:34,458 Believe that. 929 01:08:34,849 --> 01:08:36,547 And you better wipe that smile off your face. 930 01:08:38,157 --> 01:08:40,159 Don't let the door hit you where the good lord split you. 931 01:08:45,033 --> 01:08:49,777 You've got to be the stupidest son of a bitch this side of the Rockies. 932 01:08:50,996 --> 01:08:54,086 I did it. I cleaned it up. Something's happening I can't explain. 933 01:08:54,130 --> 01:08:55,305 I see them. 934 01:08:55,653 --> 01:08:57,785 You took a lie detector test without a lawyer. 935 01:08:58,177 --> 01:08:59,918 I passed, didn't I? 936 01:09:00,310 --> 01:09:02,355 You cocky son of a bitch. 937 01:09:05,793 --> 01:09:07,317 El Jefe will be proud. 938 01:09:07,795 --> 01:09:10,102 I put my soul in to that beautiful piece of artwork. 939 01:09:10,146 --> 01:09:14,324 El Jefe doesn't want to see your putrid little face anywhere near him. 940 01:09:15,020 --> 01:09:16,500 Your lucky he still wants the tape, 941 01:09:16,761 --> 01:09:18,806 or I'd be talking to a mound of dirt. 942 01:09:21,287 --> 01:09:22,680 I can't explain it. 943 01:09:24,377 --> 01:09:26,118 I keep seeing them. I... 944 01:09:28,076 --> 01:09:29,469 It's the blood. 945 01:09:31,428 --> 01:09:32,907 I need to clean. 946 01:09:32,951 --> 01:09:33,908 No. 947 01:09:34,692 --> 01:09:36,389 Forget cleaning. 948 01:09:36,868 --> 01:09:38,913 Go here. Alejandro's. 949 01:09:40,176 --> 01:09:41,438 Bring the tape. 950 01:09:41,481 --> 01:09:42,656 You get your money. 951 01:09:44,658 --> 01:09:46,704 I suggest you take the next flight. 952 01:09:48,227 --> 01:09:49,533 Become a ghost. 953 01:10:12,382 --> 01:10:15,211 You are a dirty, pathetic, little boy. 954 01:10:17,474 --> 01:10:19,519 You can just simply 955 01:10:20,607 --> 01:10:21,652 wake up. 956 01:10:22,609 --> 01:10:24,176 You could clean this up. 957 01:10:25,699 --> 01:10:27,092 Make your escape. 958 01:10:51,638 --> 01:10:54,511 These detectives, they know what I did, they hunt me every waking moment. 959 01:10:54,554 --> 01:10:56,600 and when I'm not awake I've got these 960 01:10:56,643 --> 01:10:58,689 girls that are constantly torturing me. 961 01:11:00,081 --> 01:11:02,127 I don't know what to do. 962 01:11:03,650 --> 01:11:04,825 Yes you do. 963 01:11:05,261 --> 01:11:06,653 Become, Jonah. 964 01:11:07,263 --> 01:11:09,743 Don't let them catch you. 965 01:11:10,353 --> 01:11:13,834 Embrace the foul frame. 966 01:11:16,663 --> 01:11:19,536 Become the demon you were born to be. 967 01:11:24,715 --> 01:11:27,457 Clean it up and be the monster I need. 968 01:11:28,284 --> 01:11:31,243 Be the soldier at my side. 969 01:12:09,107 --> 01:12:11,588 We must shed your weak skin. 970 01:12:16,244 --> 01:12:17,333 Burn it off you. 971 01:12:50,975 --> 01:12:51,932 And you 972 01:12:52,368 --> 01:12:53,499 will be 973 01:12:53,543 --> 01:12:54,544 reborn. 974 01:17:42,570 --> 01:17:44,311 I need you to get over here. 975 01:17:45,965 --> 01:17:47,663 I'll take care of everything. 976 01:17:57,803 --> 01:18:00,153 I would ask you if you've gone crazy, but, 977 01:18:00,719 --> 01:18:02,416 apparently, that's a redundant question. 978 01:18:05,768 --> 01:18:06,899 First of all, 979 01:18:07,508 --> 01:18:09,554 I am going to skip this whole 980 01:18:10,947 --> 01:18:12,339 bleach thing, 981 01:18:12,644 --> 01:18:14,733 and ask the question that involves me. 982 01:18:14,777 --> 01:18:16,692 Why haven't you turned in that tape yet? 983 01:18:26,484 --> 01:18:27,267 Huh? 984 01:18:28,355 --> 01:18:29,530 The tape. 985 01:18:29,792 --> 01:18:30,923 Our money. 986 01:18:31,271 --> 01:18:33,883 A very angry El Jefe, my connection. 987 01:18:34,884 --> 01:18:36,929 Come on. Put some clothes on. I'll take you now. 988 01:18:37,930 --> 01:18:40,193 I burnt them all up when I was cleaning. 989 01:18:42,108 --> 01:18:43,457 How do I look? 990 01:18:48,245 --> 01:18:49,594 You look ready. 991 01:18:52,031 --> 01:18:53,729 Ready for what? 992 01:18:54,817 --> 01:18:56,383 Like I told you over the phone, 993 01:18:57,428 --> 01:18:58,821 I'll take care of everything. 994 01:19:00,953 --> 01:19:02,172 Now let's get going. 995 01:20:26,430 --> 01:20:28,084 You've got to see this. 996 01:20:33,306 --> 01:20:36,135 What you are looking at is not Jonah Paxton. 997 01:21:32,713 --> 01:21:34,193 I've got it. 998 01:21:44,900 --> 01:21:46,814 Can we get this ball rolling? 999 01:21:48,251 --> 01:21:50,818 You're a pathetic little boy. 1000 01:21:50,862 --> 01:21:52,124 Look at you. 1001 01:21:52,168 --> 01:21:54,518 Standing there in your panties. 1002 01:21:54,953 --> 01:21:57,564 I'm not pathetic. I'm in charge. 1003 01:21:58,217 --> 01:21:59,523 And they're not panties. 1004 01:21:59,915 --> 01:22:01,829 They're underwear, you euro trash. 1005 01:22:03,440 --> 01:22:04,658 And they're clean. 1006 01:22:05,616 --> 01:22:07,139 Everything's clean. 1007 01:22:08,445 --> 01:22:10,142 From the inside out. 1008 01:22:29,161 --> 01:22:30,815 They're going to kill you. 1009 01:22:30,858 --> 01:22:32,991 They're going to kill you, Jonah. 1010 01:22:33,035 --> 01:22:36,255 Nah. He's not going to kill me. I've got his precious little film. 1011 01:22:39,998 --> 01:22:41,826 Just get the tape, and... 1012 01:22:41,869 --> 01:22:44,046 we'll... get the tape and let's get this over with. 1013 01:22:46,048 --> 01:22:48,050 You want a nightcap? 1014 01:22:49,965 --> 01:22:50,791 Sure. 1015 01:22:51,357 --> 01:22:52,315 Why not? 1016 01:22:55,448 --> 01:22:58,495 I don't know what this is going to do to your precious little movie, but, 1017 01:22:59,539 --> 01:23:00,714 by the looks of it, 1018 01:23:01,193 --> 01:23:02,499 it isn't going to be pretty. 1019 01:23:02,542 --> 01:23:04,544 Everyone drop your weapons. 1020 01:23:04,588 --> 01:23:05,284 Now. 1021 01:23:08,287 --> 01:23:11,769 Jonah, Betty, slowly walk backwards to us. 1022 01:24:31,501 --> 01:24:34,243 What you are looking at is not Jonah Paxton. 1023 01:24:35,461 --> 01:24:37,246 Jonah Paxton is dead. 1024 01:24:38,595 --> 01:24:40,640 I'm the ghost of Jonah Paxton. 1025 01:24:41,467 --> 01:24:43,513 Soon to be a brand new creature. 1026 01:24:44,949 --> 01:24:46,646 A new entity in fact. 1027 01:24:48,213 --> 01:24:50,259 This is not a confession. 1028 01:24:51,825 --> 01:24:53,566 But a story of victory. 1029 01:24:56,917 --> 01:24:58,093 I have battled 1030 01:24:59,137 --> 01:25:00,312 the demons 1031 01:25:01,487 --> 01:25:03,533 and their chance to stop my mission, 1032 01:25:04,490 --> 01:25:06,144 but was victorious. 1033 01:25:07,841 --> 01:25:10,714 I've controlled the torture of these three ghost bitches, 1034 01:25:11,106 --> 01:25:12,585 and these detectives. 1035 01:25:14,457 --> 01:25:16,241 By the time you see this video, 1036 01:25:17,286 --> 01:25:19,331 I will be long gone. 1037 01:25:20,245 --> 01:25:21,768 In a new place. 1038 01:25:23,248 --> 01:25:24,597 A new dimension. 1039 01:25:27,034 --> 01:25:28,775 But I want the world to know 1040 01:25:29,863 --> 01:25:31,909 about the masterpiece that I have created. 1041 01:25:33,954 --> 01:25:35,086 Enjoy.