1 00:00:56,474 --> 00:00:59,477 ♪♪ 2 00:01:00,327 --> 00:01:05,327 Fornito da explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:10,947 --> 00:01:12,949 [lamenti donna] 4 00:01:19,455 --> 00:01:21,916 [l'uomo] Si preferisce aziendale o di lavori di governo. 5 00:01:22,917 --> 00:01:25,920 Di solito c'è un dossier completo. 6 00:01:26,003 --> 00:01:28,130 Essi consentono il tempo per la pianificazione. 7 00:01:28,214 --> 00:01:32,301 La programmazione, perché in genere si preferisce il basso profilo. 8 00:01:32,385 --> 00:01:34,470 Basso profilo è più sicuro. 9 00:01:34,553 --> 00:01:37,848 A basso profilo rende quasi nessun ripple. 10 00:01:38,849 --> 00:01:42,436 Basso profilo è spettacolare. 11 00:01:42,520 --> 00:01:44,689 Il tempo può diventare un problema. 12 00:01:44,772 --> 00:01:47,191 Si potrebbe accelerare le cose insieme. 13 00:01:47,275 --> 00:01:50,111 Il training permette di rallentare il tuo respiro, 14 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 permette di calmare il tuo cuore. 15 00:01:52,113 --> 00:01:54,991 Due libbre di pressione e... 16 00:01:55,074 --> 00:01:58,619 [entrambi urlando] 17 00:02:01,539 --> 00:02:04,542 Ma la criminalità organizzata piace un visibile istruzione. 18 00:02:04,625 --> 00:02:06,419 - [sparo] - [l'uomo urlando] 19 00:02:06,502 --> 00:02:08,296 [urlando] 20 00:02:09,630 --> 00:02:12,883 Far loro sapere che c'erano. Invia un messaggio scritto con il sangue. 21 00:02:12,967 --> 00:02:15,052 [distanti urlando] 22 00:02:15,136 --> 00:02:17,763 Con questo datore di lavoro, è raro avere più di un nome, 23 00:02:17,847 --> 00:02:19,932 a volte nemmeno quello. 24 00:02:21,100 --> 00:02:24,687 Si aggiunge il rischio, e si aggiunge alla tassa. 25 00:02:24,770 --> 00:02:26,689 Ma sapete che c'è un rischio, anche in questo. 26 00:02:28,733 --> 00:02:31,027 L'altro rischio con la criminalità organizzata: 27 00:02:31,110 --> 00:02:33,195 crea nemici. 28 00:02:33,279 --> 00:02:35,448 L'esperienza ha insegnato lei non chiamare aiuto 29 00:02:35,531 --> 00:02:37,992 fino a quando lei è un aspirapolvere suoi soldi 30 00:02:38,075 --> 00:02:40,077 e ha almeno infilò le mutandine. 31 00:02:41,287 --> 00:02:43,956 E ' di vitale importanza che si mostra senza urgenza. 32 00:02:46,625 --> 00:02:49,462 Hai fiducia nella tua pianificazione, la vostra precisione. 33 00:02:51,213 --> 00:02:54,258 Due minuti fino a quando lei chiama la reception. 34 00:02:55,843 --> 00:02:58,346 Quindici per 30 secondi per ottenere il direttore responsabile, 35 00:02:59,347 --> 00:03:02,183 alcuni di basso livello schlump che il turno di lavoro. 36 00:03:02,266 --> 00:03:04,268 ♪♪ 37 00:03:10,608 --> 00:03:13,277 Che sarà lui a chiamare il suo capo o il capo della sicurezza. 38 00:03:15,071 --> 00:03:16,530 Entrambi saranno a casa a dormire. 39 00:03:16,614 --> 00:03:17,615 [dinging] 40 00:03:19,158 --> 00:03:21,577 Squilla il telefono una volta ogni sei secondi. 41 00:03:22,995 --> 00:03:26,665 In genere l'anello di quattro volte prima di essere cosciente sufficiente per rispondere. 42 00:03:28,167 --> 00:03:30,211 - Questo è un altro di 18 secondi. - [a sirene spiegate] 43 00:03:32,546 --> 00:03:35,091 Un altro minuto prima che la polizia sono spediti. 44 00:03:37,676 --> 00:03:41,639 In questa parte della città, la polizia dovrebbe arrivare in meno di tre minuti. 45 00:03:46,685 --> 00:03:48,187 Sei un professionista... 46 00:03:50,106 --> 00:03:53,150 un esperto dedicato per tempismo e precisione. 47 00:03:54,735 --> 00:03:56,195 Un virtuoso. 48 00:04:06,122 --> 00:04:07,957 [uccelli] 49 00:04:09,792 --> 00:04:11,043 [raschiare] 50 00:04:12,169 --> 00:04:13,712 [colpi] 51 00:04:13,796 --> 00:04:16,340 Mantenere i vostri utensili in ottime condizioni. 52 00:04:20,553 --> 00:04:22,555 La perfezione esige precisione. 53 00:04:27,560 --> 00:04:30,187 Precisione richiede perseveranza. 54 00:04:34,233 --> 00:04:37,027 Si vive fuori della griglia, per quanto possibile. 55 00:04:37,111 --> 00:04:39,655 Senza lasciare traccia del vostro vero sé. 56 00:04:42,867 --> 00:04:44,034 Sei un ombra. 57 00:04:46,245 --> 00:04:47,496 [cane abbaia] 58 00:04:50,499 --> 00:04:52,501 ♪♪ 59 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 [cane abbaia] 60 00:05:37,213 --> 00:05:38,631 [il motore si avvia] 61 00:05:39,632 --> 00:05:42,510 Mantenere la vostra vera identità protetta. 62 00:05:42,593 --> 00:05:43,636 [tasti di crepitio] 63 00:05:45,471 --> 00:05:47,556 Evitare la US Postal Service 64 00:05:47,640 --> 00:05:51,352 e aprire una cassetta postale gestito da una società indipendente. 65 00:05:55,397 --> 00:05:56,941 Niente nomi. 66 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 Nessun sentiero. 67 00:06:01,403 --> 00:06:03,405 ♪♪ 68 00:06:16,835 --> 00:06:18,921 Assicurarsi che il processo di impegnarti 69 00:06:19,004 --> 00:06:21,131 è abbastanza complesso per mantenere il tuo anonimato. 70 00:06:22,591 --> 00:06:25,511 Si potrebbe perdere un po ' di compiti. 71 00:06:25,594 --> 00:06:28,931 Si vede come il costo di fare business. 72 00:06:29,014 --> 00:06:32,268 Tuttavia, è possibile impostare la vostra tassa di compensazione. 73 00:06:57,084 --> 00:06:58,335 Hmm? 74 00:07:05,843 --> 00:07:08,846 ♪♪ 75 00:07:30,409 --> 00:07:32,494 Si riconosce il codice. 76 00:07:44,506 --> 00:07:46,800 [telefono cellulare di vibrazione] 77 00:07:49,386 --> 00:07:50,804 Andare. 78 00:07:50,888 --> 00:07:52,723 Sei fuori protocollo stabilito. 79 00:07:52,806 --> 00:07:54,516 Questa è una one-off. 80 00:07:55,517 --> 00:07:57,645 E poi, torneremo alla procedura. 81 00:07:58,646 --> 00:08:00,230 Si tratta di un breve lasso di tempo. 82 00:08:00,314 --> 00:08:02,775 - Come è breve? - Quaranta-otto ore. 83 00:08:04,735 --> 00:08:06,403 Non c'è molto tempo per pianificare. 84 00:08:06,487 --> 00:08:07,988 È un incidente. 85 00:08:12,326 --> 00:08:13,535 Ne vale la pena? 86 00:08:14,995 --> 00:08:16,413 Sto vedendo doppio. 87 00:08:18,582 --> 00:08:22,795 Permettetemi di essere chiaro. Cristallina. 88 00:08:22,878 --> 00:08:24,296 Per questa tassa... 89 00:08:25,297 --> 00:08:28,175 è delicato. 90 00:08:29,176 --> 00:08:33,097 Risultato speciale richiesti dal cliente. 91 00:08:33,180 --> 00:08:35,057 - Capito. - Bene. 92 00:08:36,058 --> 00:08:39,687 Sapevo che l'avresti. Dobbiamo andare molto indietro nel tempo. 93 00:08:39,770 --> 00:08:43,982 Non mi ha messo in una brutta posizione. 94 00:08:44,066 --> 00:08:45,776 Mi chiamano quando è fatto. 95 00:08:45,859 --> 00:08:47,236 Dettagli? 96 00:08:47,319 --> 00:08:51,865 È possibile informarsi discretamente oggi... 97 00:08:52,866 --> 00:08:55,619 alle 6:32. 98 00:09:08,674 --> 00:09:12,511 [uomo] Sei, tre, due. 99 00:09:17,015 --> 00:09:19,268 È necessario per farlo sembrare come un incidente. 100 00:09:22,062 --> 00:09:25,023 Non ti dispiace la complessità aggiunta in generale. 101 00:09:25,107 --> 00:09:28,736 Ma per farlo bene, avete bisogno di più tempo per pianificare. 102 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 E per aggiungere ad essa, senza titoli. 103 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 Tranquilla. 104 00:09:43,208 --> 00:09:45,210 ♪♪ 105 00:09:54,011 --> 00:09:55,137 [otturatore scatta] 106 00:10:14,490 --> 00:10:17,117 Un piano forme nella tua testa. 107 00:10:29,922 --> 00:10:31,757 Hai colpito due pollici di bersaglio in movimento 108 00:10:31,840 --> 00:10:35,594 su una macchina che va oltre 60 miglia all'ora a partire da 50 metri di distanza. 109 00:10:37,888 --> 00:10:40,891 E si ottiene solo un colpo. 110 00:10:45,521 --> 00:10:48,148 Soffiato pneumatico deve tirare lui bruscamente a destra. 111 00:10:48,232 --> 00:10:52,694 Che sarà lui a sovra correggere, che dovrebbe causare lui a colpire questo edificio. 112 00:10:55,364 --> 00:10:57,950 E ' affrettato. Voi sapete che. 113 00:10:59,743 --> 00:11:01,453 Si desidera si aveva più tempo. 114 00:11:02,454 --> 00:11:05,666 Ma è un piano. Per farlo dovrete fare. 115 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 ♪♪ 116 00:11:14,842 --> 00:11:16,343 Si conoscono le regole. 117 00:11:18,387 --> 00:11:19,888 Non abbiate fretta. 118 00:11:24,893 --> 00:11:26,436 Non esitate. 119 00:11:27,437 --> 00:11:29,273 [macchina che si avvicina] 120 00:11:37,823 --> 00:11:39,825 [apre la porta] 121 00:11:40,826 --> 00:11:42,119 [ragazzo] Ehi, Mamma. 122 00:11:45,122 --> 00:11:47,624 Mamma!!! Qui, passare! 123 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 [la donna] va Bene, a calci in su. 124 00:11:51,003 --> 00:11:52,713 [ragazzo] Bella, Mamma. 125 00:11:52,796 --> 00:11:55,132 [l'uomo] non distrarsi. 126 00:11:55,215 --> 00:11:56,550 [ragazzo] Attenzione. 127 00:11:56,633 --> 00:11:58,051 Ho capito. Non ti preoccupare. Ho capito. 128 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 [l'uomo] non domanda. 129 00:12:04,641 --> 00:12:06,476 - [gomma pop] - [stridere] 130 00:12:08,478 --> 00:12:09,688 [ragazzo] Guardare fuori! 131 00:12:12,858 --> 00:12:14,151 Mamma!!! 132 00:12:14,234 --> 00:12:16,236 [urlando] 133 00:12:19,114 --> 00:12:20,908 [urlando continua] 134 00:12:26,622 --> 00:12:28,206 [ragazzo] Mamma!!! Mamma!!! 135 00:12:28,290 --> 00:12:30,626 - [uomo 1] Chiamare la polizia! - [man 2] Oh, mio Dio! 136 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 Qualcuno di chiamare il 911! 137 00:12:32,502 --> 00:12:34,796 - [urlando continua] - [a sirene spiegate] 138 00:12:38,216 --> 00:12:41,219 ♪♪ 139 00:13:00,614 --> 00:13:02,324 [singhiozzando silenziosamente] 140 00:13:07,162 --> 00:13:10,540 [urla] 141 00:13:17,506 --> 00:13:20,133 [cane che abbaia] 142 00:13:25,097 --> 00:13:27,099 [passi che si avvicinavano] 143 00:13:48,704 --> 00:13:50,706 ♪♪ 144 00:14:02,175 --> 00:14:04,553 - [giri motore] - [gomme stridere] 145 00:14:07,180 --> 00:14:10,851 [donna che urla] 146 00:14:15,063 --> 00:14:16,898 [telefono cellulare di vibrazione] 147 00:14:30,412 --> 00:14:32,164 [vibrazione continua] 148 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 [passi che si avvicinavano] 149 00:14:58,106 --> 00:14:59,357 [uomo] il Relax. 150 00:15:04,946 --> 00:15:06,198 È solo a me. 151 00:15:09,159 --> 00:15:10,827 Tuo padre è stato un buon soldato. 152 00:15:12,496 --> 00:15:15,665 - Così si è detto. - È un dato di fatto. 153 00:15:15,749 --> 00:15:17,084 E anche voi. 154 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 Così le medaglie dire. 155 00:15:20,796 --> 00:15:22,297 È un'azienda di famiglia. 156 00:15:23,298 --> 00:15:27,260 Ho pensato che potrei trovare è qui , poiché non rispondere al telefono. 157 00:15:28,261 --> 00:15:30,514 - Ho bisogno di un po di tempo. - Capisco. 158 00:15:31,515 --> 00:15:33,600 Fino ad ora, si erano perfette, sul punto. 159 00:15:34,893 --> 00:15:37,437 Mi precipitai si, lo so. Non poteva essere aiutato. 160 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 È su di me, non per voi. 161 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 Sì, sì, sì. 162 00:15:44,528 --> 00:15:47,739 Danni collaterali. Succede. 163 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 Voi sapete che. 164 00:15:50,158 --> 00:15:51,993 Questo non è Amarijah. 165 00:15:52,994 --> 00:15:54,371 Io so cos'è successo. 166 00:15:55,372 --> 00:15:57,707 Non si deve lasciare che questa roba arrivare a voi, bambino. 167 00:15:58,959 --> 00:16:00,210 Io non lo sono. 168 00:16:01,503 --> 00:16:02,921 Non è colpa tua. 169 00:16:05,465 --> 00:16:07,676 Tuo padre dirà mai su Pinkville? 170 00:16:08,677 --> 00:16:11,596 No. Mai parlato di esso. 171 00:16:11,680 --> 00:16:13,557 Ah, non è sorprendente. 172 00:16:13,640 --> 00:16:16,518 E ' qui che abbiamo incontrato, sai... Pinkville. Me e il tuo vecchio. 173 00:16:16,601 --> 00:16:20,397 Eravamo solo ragazzi giovani, freschi di boot camp. 174 00:16:20,480 --> 00:16:22,232 Una notte, i funzionari ci ha detto: 175 00:16:22,315 --> 00:16:24,359 "Domani potrete incontrare il nemico, un intero battaglione di gooks, 176 00:16:24,442 --> 00:16:27,696 Viet Cong, che ha ucciso il tuo... 177 00:16:28,822 --> 00:16:32,492 amici, i vostri parenti, che aveva ucciso il tuo, uh, famiglia 178 00:16:32,576 --> 00:16:35,120 e lo stupro di tua sorella, se potesse." 179 00:16:36,121 --> 00:16:39,833 Così, noi ragazzi, abbiamo imboccata in su, e i dirigenti, che hanno appena bevuto fino, 180 00:16:39,916 --> 00:16:41,877 perché, si sa, erano... 181 00:16:41,960 --> 00:16:44,296 si stavano preparando a noi, come si suol dire. 182 00:16:45,297 --> 00:16:47,257 Così siamo stati preparati e... 183 00:16:48,383 --> 00:16:51,553 ci siamo svegliati alle 3:00 del mattino, saltò su quei circuiti e... 184 00:16:52,554 --> 00:16:53,763 abbiamo preso... 185 00:16:54,764 --> 00:16:56,892 uccidere o essere uccisi. 186 00:16:58,018 --> 00:16:59,853 E ' davvero molto semplice quando si pensa a questo proposito. 187 00:16:59,936 --> 00:17:01,563 Solo, infine, quando siamo arrivati, 188 00:17:01,646 --> 00:17:04,774 già l'intelligenza è male, perché di solito era. 189 00:17:04,858 --> 00:17:08,236 Perché non c'era fuoco ostile. Non c'era il fuoco a tutti, davvero. 190 00:17:09,237 --> 00:17:10,780 C'erano solo uomini anziani, 191 00:17:11,865 --> 00:17:13,491 le donne e i bambini, 192 00:17:14,743 --> 00:17:18,580 seduti intorno a fuochi, il riscaldamento della propria riso, pronti per la colazione. 193 00:17:19,581 --> 00:17:22,125 Così, i dirigenti, gli hanno appena raccolto tutte queste... 194 00:17:22,209 --> 00:17:23,877 il vecchio gli uomini e le donne e i bambini, 195 00:17:23,960 --> 00:17:28,173 anche loro maiali e i loro cani e i loro gatti e, uh... 196 00:17:28,256 --> 00:17:30,217 hanno spinto in fossati. 197 00:17:30,300 --> 00:17:34,346 E, uh, hanno ordinato a noi, me e il tuo vecchio, 198 00:17:34,429 --> 00:17:35,889 a, um, la spina. 199 00:17:37,098 --> 00:17:39,893 E così abbiamo fatto. Clip dopo Clip dopo clip. 200 00:17:39,976 --> 00:17:44,314 Come un paio di automati staring a vicenda, solo cottura e... 201 00:17:45,315 --> 00:17:46,733 Quindi non abbiamo potuto vedere il target, 202 00:17:46,816 --> 00:17:51,238 il sangue e la... una carneficina. 203 00:17:52,239 --> 00:17:53,823 Fino a quando abbiamo smesso di sparare. 204 00:17:53,907 --> 00:17:56,534 E poi, così male come è stato, 205 00:17:56,618 --> 00:18:01,248 quando è finito, abbiamo iniziato a pranzare proprio lì vicino fosse. 206 00:18:01,331 --> 00:18:04,834 E, sai, forse 10, 15 metri di distanza dal corpo, 207 00:18:04,918 --> 00:18:09,172 dal fetore e il gemito. 208 00:18:09,256 --> 00:18:13,051 Comunque, improvvisamente si sente questo rumore. Era un lamento o un stridio o qualcosa del genere. 209 00:18:13,134 --> 00:18:15,679 Forse era uno di loro maiali. 210 00:18:16,680 --> 00:18:19,266 Così, capita a tutti di andare alla cima della fossa e ci guardiamo per la prima volta. 211 00:18:19,349 --> 00:18:21,268 E, um... [ridacchia] 212 00:18:27,107 --> 00:18:30,235 Questo non e ' un maiale. No, signore. 213 00:18:32,821 --> 00:18:34,781 E ' un ragazzino, 214 00:18:34,864 --> 00:18:36,992 due, forse tre, difficile da dire. 215 00:18:37,075 --> 00:18:41,705 Ma sua madre deve aver riparato lui con il suo corpo. 216 00:18:41,788 --> 00:18:46,584 E lui era troppo giovane per sapere che egli dovrebbe aver appena giocato, morti, stupido ragazzino. 217 00:18:46,668 --> 00:18:49,170 Così tutta la squadra sta guardando lui,ora, 218 00:18:49,254 --> 00:18:53,633 uh, strisciando sulle piccole mani e piedi sopra i corpi morti, 219 00:18:53,717 --> 00:18:55,635 probabilmente tutta la sua famiglia. 220 00:18:55,719 --> 00:18:59,764 E poi, uh, nessuno di noi è in movimento. 221 00:18:59,848 --> 00:19:02,142 Stiamo solo a guardare. 222 00:19:03,977 --> 00:19:05,979 Forse solo il tifo per il ragazzo. 223 00:19:06,980 --> 00:19:11,860 Fino a che arriva alla cima e inizia a correre verso la giungla. 224 00:19:14,863 --> 00:19:16,114 La giungla. 225 00:19:17,115 --> 00:19:19,951 E ancora nessuno di noi si muove. 226 00:19:20,952 --> 00:19:24,372 E allora questo piccolo ragazzo, questo ufficiale, questo tenente, 227 00:19:24,456 --> 00:19:27,917 egli arriva fino a noi e ha ancora terminato il suo razioni K. 228 00:19:29,002 --> 00:19:31,838 E vede tutti noi a guardare la linea di albero, 229 00:19:31,921 --> 00:19:37,552 e poi si vede il bambino, forse 30 metri di distanza, ancora in corso. 230 00:19:38,803 --> 00:19:42,724 E lui mi guarda, e si guarda al vostro vecchio uomo, e lui dice, "a Spina di lui." 231 00:19:42,807 --> 00:19:44,768 Indicando il ragazzo. "Plug lui. 232 00:19:46,019 --> 00:19:47,020 Sparare a lui." 233 00:19:48,021 --> 00:19:51,316 Quindi, mi rivolgo al vostro vecchio uomo e lui mi guarda, e... 234 00:19:55,278 --> 00:20:00,825 [ridacchia] non riesco a vedere chiaro come il sole nei suoi occhi, egli non può, ha fatto. 235 00:20:02,202 --> 00:20:04,245 Quindi, ritengo che questo tenente, 236 00:20:04,329 --> 00:20:09,751 questo heartless po ' di fottuto cazzo di un uomo cazzo di essere... 237 00:20:13,296 --> 00:20:15,799 e lui mi guarda e sorride. 238 00:20:16,800 --> 00:20:21,179 Egli punta a il bambino, ha detto, "Spina di lui, ma, per la miseria. 239 00:20:22,180 --> 00:20:23,473 Sparare a lui." 240 00:20:25,725 --> 00:20:26,935 Sì, sì, sì. 241 00:20:31,314 --> 00:20:34,692 [ride] Oh, sì. 242 00:20:38,405 --> 00:20:41,282 Sì, sono stato un buon soldato di quel giorno. 243 00:20:46,454 --> 00:20:48,289 - Come avrebbe potuto vivere con questo? - Eh? 244 00:20:48,373 --> 00:20:50,250 Come avrebbe potuto vivere con questo? 245 00:20:52,001 --> 00:20:53,211 Come hai potuto? 246 00:20:53,294 --> 00:20:55,380 Ci sono stati soldati. È quello che facciamo. 247 00:20:56,381 --> 00:20:57,715 È quello che abbiamo fatto. 248 00:20:58,800 --> 00:21:01,177 Prendendo ordini da parte dei nostri superiori. 249 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 Li abbiamo seguiti. 250 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 Non se ne pentirà? Certo. 251 00:21:06,182 --> 00:21:10,770 Ho avuto nessun senso di colpa, perché... non siamo stati responsabili. 252 00:21:10,854 --> 00:21:12,689 Non è quello che abbiamo addestrato per. 253 00:21:13,690 --> 00:21:16,901 Sì, sì, sì. Ma ti dirò questo... 254 00:21:19,696 --> 00:21:20,905 [ride] 255 00:21:24,284 --> 00:21:27,120 Noi esseri umani, tutti gli esseri umani, qualunque cosa siamo, 256 00:21:27,203 --> 00:21:30,707 siamo solo omicida macchine per uccidere. 257 00:21:30,790 --> 00:21:34,961 Ottenere? Omicida uccisione di macchine, tutto qui. 258 00:21:36,087 --> 00:21:39,299 E tutti i militari di formazione e di tutta quella roba, 259 00:21:40,300 --> 00:21:44,095 oh, è appena terminata la scuola. 260 00:21:45,388 --> 00:21:46,973 Faresti meglio a crederci, kid. 261 00:21:48,099 --> 00:21:49,225 Sì, sì, sì. 262 00:21:50,268 --> 00:21:52,937 Dio, che bella giornata, eh? 263 00:21:54,481 --> 00:21:58,776 Comunque, 25 anni dopo, mi sono imbattuto in questo tizio, 264 00:21:58,860 --> 00:22:00,737 questo ragazzo dalla nostra squadra. 265 00:22:01,779 --> 00:22:06,618 E io potrei dire subito da solo a guardarlo 266 00:22:06,701 --> 00:22:08,536 che lui non aveva mai dimenticato. 267 00:22:08,620 --> 00:22:11,372 Era tutto sballato all'interno. Sai cosa voglio dire? 268 00:22:11,456 --> 00:22:15,335 Mi ricordo di lui mi ha guardato e mi ha detto: "sai... 269 00:22:18,296 --> 00:22:21,382 alcuni di noi, per camminare in quelle giungle 270 00:22:21,466 --> 00:22:25,595 e sentire quelle grida di angoscia e di orrore... 271 00:22:27,096 --> 00:22:29,182 per tutta l'eternità." 272 00:22:31,142 --> 00:22:32,602 Sì, sì, sì. 273 00:22:35,522 --> 00:22:37,148 Ma io e il tuo Papà, 274 00:22:38,525 --> 00:22:39,776 noi non abbiamo. 275 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 E sono loro grato per questo. 276 00:22:49,410 --> 00:22:50,912 Yep. 277 00:22:52,372 --> 00:22:56,376 Dio, non ho parlato di simile per 50 anni, lo sai? 278 00:22:57,585 --> 00:22:58,920 Sì, sì, sì. 279 00:23:04,384 --> 00:23:06,219 La prossima volta, 280 00:23:06,302 --> 00:23:09,889 risposta il maledetto telefono, hai capito? 281 00:23:14,352 --> 00:23:16,271 - Sì, sì, sì. - Bene. 282 00:23:17,272 --> 00:23:18,773 Io sono contenta. 283 00:23:20,984 --> 00:23:22,485 Quindi, avete un buon giorno. 284 00:23:37,417 --> 00:23:39,419 ♪♪ 285 00:23:47,635 --> 00:23:48,970 [rumore] 286 00:23:49,053 --> 00:23:50,513 [cane che abbaia] 287 00:24:08,323 --> 00:24:10,617 [squilla il telefono] 288 00:24:26,633 --> 00:24:27,800 Sì? 289 00:24:35,725 --> 00:24:37,477 [ticchettio] 290 00:24:43,107 --> 00:24:44,609 Così, voi cosa ne pensate? 291 00:24:46,402 --> 00:24:47,862 Sei pronto per questo? 292 00:24:47,945 --> 00:24:51,741 Io direi di passare a questo, ma... 293 00:24:52,742 --> 00:24:54,661 Vedo che hai già deciso. 294 00:24:54,744 --> 00:24:57,997 Arrivare in anticipo, per ogni vantaggio, 295 00:24:58,081 --> 00:25:01,209 e non esitate. 296 00:25:04,545 --> 00:25:06,047 Mi chiamano quando è fatto. 297 00:25:10,426 --> 00:25:12,387 [l'uomo] È possibile ottenere un altro incarico. 298 00:25:17,725 --> 00:25:21,062 I dati di Routine. Nome del datore di lavoro, indirizzo. 299 00:25:21,145 --> 00:25:22,605 Significa che è tipico. 300 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 Nessun nome, nessun indirizzo, 301 00:25:24,774 --> 00:25:26,818 nessun modo per confermare l'identità, 302 00:25:26,901 --> 00:25:29,696 ad eccezione di un breve nota che dice che non so molto. 303 00:25:29,779 --> 00:25:33,533 Pertanto la cava deve essere molto speciale. 304 00:25:36,661 --> 00:25:38,663 ♪♪ 305 00:25:45,753 --> 00:25:47,338 [fischietti dolcemente] 306 00:26:15,032 --> 00:26:16,993 Si lascia il veicolo in un parcheggio di lunga durata 307 00:26:17,076 --> 00:26:19,287 e noleggiare un anonimo berlina. 308 00:26:19,370 --> 00:26:22,039 I colori scuri sono i migliori, poi grigio. 309 00:26:23,040 --> 00:26:25,543 Si precisa piani. 310 00:26:25,626 --> 00:26:27,295 Ma il più grande difetto in qualsiasi piano 311 00:26:27,378 --> 00:26:29,797 arriva sempre da eventi che non puoi controllare. 312 00:26:30,798 --> 00:26:34,093 Ma c'è sempre un margine di errore. 313 00:26:38,097 --> 00:26:40,349 - [l'uomo] non C'e ' il bagno! - [la donna] e ' dietro l'angolo! 314 00:26:40,433 --> 00:26:43,644 Non è dietro l'angolo! No, ti ho detto, stare in macchina! 315 00:27:06,375 --> 00:27:10,046 [ridacchia] Che sta andando essere problemi. 316 00:27:12,381 --> 00:27:14,217 Hai un occhio per i problemi? 317 00:27:15,218 --> 00:27:16,636 Io sto lookin' a voi, non io? 318 00:27:22,183 --> 00:27:23,810 Tutto bene, grazie. 319 00:27:26,771 --> 00:27:28,439 Cagna! 320 00:27:28,523 --> 00:27:31,108 - Hai visto una ragazza in giro qui? - Penso che lei è dietro l'angolo. 321 00:27:34,737 --> 00:27:36,614 - [l'uomo] che Cosa stai facendo? - [la donna] non avevo... Aah! 322 00:27:36,697 --> 00:27:38,282 Perché non ascoltate? 323 00:27:38,366 --> 00:27:40,743 Cosa non hai capito di stare in macchina? 324 00:27:40,827 --> 00:27:42,787 Ho dovuto andare! Aah! 325 00:27:42,870 --> 00:27:45,039 Non si va. Devi solo aspettare. 326 00:27:45,122 --> 00:27:47,375 Ora siamo in ritardo. Arrivare in macchina. 327 00:27:50,461 --> 00:27:51,587 Soggiorno! 328 00:27:54,841 --> 00:27:56,425 Hai qualcosa da dire? 329 00:27:59,679 --> 00:28:03,266 Nessun punto. Nessuno dei miei affari, vero? 330 00:28:03,349 --> 00:28:06,936 Che è di destra. Nessuno dei vostri affari. 331 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 Il mio eroe. 332 00:28:42,680 --> 00:28:43,931 Ride? 333 00:28:47,268 --> 00:28:50,313 Uh... io meglio che non. 334 00:29:03,492 --> 00:29:04,827 Non lo chiedo di nuovo. 335 00:29:05,828 --> 00:29:07,705 Sarà solo peggiorare le cose più tardi. 336 00:29:07,788 --> 00:29:10,708 Forse è solo il tempo di scappare, hmm? 337 00:29:10,791 --> 00:29:12,460 Basta lasciare. 338 00:29:12,543 --> 00:29:17,006 Desidero, signor. Ma non ha nessun altro posto dove andare. 339 00:29:20,718 --> 00:29:21,928 Sì, sì, sì. 340 00:29:31,395 --> 00:29:34,398 ♪♪ 341 00:29:43,616 --> 00:29:45,409 [tuono di rotolamento] 342 00:30:05,179 --> 00:30:07,181 ♪♪ 343 00:30:32,623 --> 00:30:34,458 [otturatore della fotocamera cliccando] 344 00:31:00,234 --> 00:31:01,944 [otturatore della fotocamera cliccando] 345 00:31:19,128 --> 00:31:21,130 [l'uomo] Si fanno breve nota di giocatori nel gioco. 346 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 Uomo solo. Le spalle al muro, vista dell'ingresso, 347 00:31:25,176 --> 00:31:28,220 cappotto ancora, rigonfiamento che indica una fondina. 348 00:31:29,722 --> 00:31:32,808 Un paio di. Il ragazzo seduto dove si può osservare l'ingresso. 349 00:31:32,892 --> 00:31:36,729 Si siede in avanti, teso. Forse pistola infilata nella schiena. 350 00:31:36,812 --> 00:31:38,814 ♪♪ 351 00:31:41,650 --> 00:31:42,943 [ridacchia] Piccolo mondo. 352 00:31:43,944 --> 00:31:45,362 [l'uomo] Si può dire che è nuovo. 353 00:31:46,363 --> 00:31:48,908 Si prega di prendere un posto. 354 00:31:51,368 --> 00:31:53,579 Scegli un posto che ti permette di tenere d'occhio sia per l'uomo che 355 00:31:53,662 --> 00:31:55,498 ma lascia la schiena vulnerabili. 356 00:32:05,591 --> 00:32:07,635 Posso offrirti qualcosa da bere? 357 00:32:07,718 --> 00:32:09,178 Caffè. Nero. 358 00:32:17,895 --> 00:32:22,817 Era costoso, ma di sicuro illegali applicazione che esegue la scansione del DMV database. 359 00:32:26,529 --> 00:32:27,905 Stavo giusto? 360 00:32:27,988 --> 00:32:30,366 Circa la ragazza presso la stazione di gas. 361 00:32:30,449 --> 00:32:33,828 Uh, sì, hai ragione. 362 00:32:33,911 --> 00:32:37,957 Sarà lei a capire, o non e ' vero. Che bel regalo che hai lì. 363 00:32:38,040 --> 00:32:40,084 A volte è una maledizione. 364 00:32:41,877 --> 00:32:42,878 Qualcos'altro? 365 00:32:43,879 --> 00:32:45,381 Sì. 366 00:32:46,674 --> 00:32:49,844 Vuoi conoscere una zona qui intorno chiamati Bianco Fiumi? 367 00:32:50,845 --> 00:32:54,974 Ci fiumi e... il rafting. 368 00:32:55,975 --> 00:32:57,393 Fa che aiutare? 369 00:32:57,476 --> 00:32:59,520 Grazie. Lasciare il piatto. 370 00:33:07,403 --> 00:33:10,406 Controllare i risultati di licenza piastre e cercare indizi. 371 00:33:10,489 --> 00:33:12,783 Si tenta di abbinare i giocatori per le auto. 372 00:33:12,867 --> 00:33:15,744 Si sa che la Jeep fuori, appartiene alla cameriera, 373 00:33:15,828 --> 00:33:18,873 ma ci sono altre tre auto nel parcheggio. 374 00:33:18,956 --> 00:33:23,002 L'uomo con la pistola nella giacca , probabilmente, unità grigio Ford. 375 00:33:23,085 --> 00:33:27,256 Potrebbe essere l'applicazione della legge, o lui può essere Bianco Fiumi. 376 00:33:27,339 --> 00:33:29,967 La coppia, il ragazzo, la cui posizione è al secondo posto, 377 00:33:30,050 --> 00:33:31,844 probabilmente è arrivato dopo il solitario. 378 00:33:31,927 --> 00:33:34,346 Non può tenere gli occhi fuori la porta. 379 00:33:34,430 --> 00:33:36,265 Due veicoli nel parcheggio 380 00:33:36,348 --> 00:33:38,309 suggerisce che essi non sono stati un paio di lunghi, 381 00:33:38,392 --> 00:33:40,227 o che non è una coppia a tutti. 382 00:33:41,395 --> 00:33:43,355 Si lo classificano come un dilettante, 383 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 ma gli appassionati possono ancora essere pericoloso. 384 00:33:47,693 --> 00:33:48,986 - [apre la porta] - [campana] 385 00:33:50,196 --> 00:33:51,906 [porta si chiude] 386 00:33:51,989 --> 00:33:56,243 Un altro giocatore. Di applicazione della legge locale. 387 00:34:01,749 --> 00:34:03,459 Vice Myers. 388 00:34:03,542 --> 00:34:05,669 - Come stai? - Oh, bene. 389 00:34:05,753 --> 00:34:07,296 Rosie? 390 00:34:07,379 --> 00:34:09,048 Rosie è andato a casa per malattia, ma per fortuna io sono qui. 391 00:34:09,131 --> 00:34:10,674 Hmm. 392 00:34:10,758 --> 00:34:13,594 - Pasticceria? - Forse uno per la strada, quindi. 393 00:34:13,677 --> 00:34:16,639 Che cosa circa i due? Uno qui, uno per la strada. 394 00:34:16,722 --> 00:34:18,182 Io non lo dirò a nessuno. 395 00:34:18,265 --> 00:34:19,475 Hai letto la mia mente. 396 00:34:19,558 --> 00:34:21,936 [ride] e ' quello che faccio. 397 00:34:34,573 --> 00:34:35,824 Vuoi qualcosa da bere con che? 398 00:34:35,908 --> 00:34:38,035 - Che ne dite di un bicchiere di latte? - Certo. 399 00:34:39,870 --> 00:34:41,038 Po ' di fretta, vedo. 400 00:34:42,039 --> 00:34:43,832 Staremo a sopravvivere. 401 00:34:48,462 --> 00:34:49,838 [uomo] Il gioco dovrebbe iniziare, 402 00:34:49,922 --> 00:34:52,841 ma... il vice ha gettato una chiave nel piano. 403 00:35:04,728 --> 00:35:06,605 [chiacchiere] 404 00:35:09,108 --> 00:35:11,652 Il primo pezzo per qualsiasi piano di fuga. 405 00:35:11,735 --> 00:35:14,446 Si desidera pulire, inosservato, anonimo. 406 00:35:15,739 --> 00:35:17,658 Inoltre, aggiunge un nuovo elemento. 407 00:35:17,741 --> 00:35:19,368 Quale? 408 00:35:20,369 --> 00:35:22,663 Ma il deputato di arrivo confonde il piano. 409 00:35:23,664 --> 00:35:25,624 Rapidamente rivalutare. 410 00:35:25,708 --> 00:35:28,127 Senza il Vice, si potrebbe completare l'assegnazione. 411 00:35:28,210 --> 00:35:30,838 Il risultato sarebbe simile a una rapina finita male. 412 00:35:30,921 --> 00:35:32,214 Ma ora... 413 00:35:32,298 --> 00:35:33,424 Grazie. 414 00:35:34,425 --> 00:35:36,051 Quale? 415 00:35:38,429 --> 00:35:41,390 Qualcosa non è giusto. 416 00:35:41,473 --> 00:35:43,392 Si decide di dare un po ' più di tempo. 417 00:35:43,475 --> 00:35:46,353 Se non cambia nulla, ti lascio e rivedere il piano. 418 00:35:46,437 --> 00:35:49,148 Non hai bisogno di un altro lavoro di corsa. 419 00:35:52,359 --> 00:35:54,236 [ticchettio] 420 00:35:59,575 --> 00:36:01,201 Hai intenzione di leccare pulito? 421 00:36:02,202 --> 00:36:03,704 Stavo pensando. 422 00:36:04,705 --> 00:36:05,956 Quindi... 423 00:36:07,082 --> 00:36:08,667 Dixy. 424 00:36:08,751 --> 00:36:11,795 Sì, come la coppa, ma... 425 00:36:11,879 --> 00:36:14,965 la maggior parte delle persone, dicono "Dee." 426 00:36:15,049 --> 00:36:16,216 Che cosa mi vuoi dire? 427 00:36:16,300 --> 00:36:18,469 Non devi dire nulla. 428 00:36:18,552 --> 00:36:19,636 E perché è così? 429 00:36:20,637 --> 00:36:22,431 Perché posso divina vostri pensieri. 430 00:36:22,514 --> 00:36:25,017 - Divino? - Provare a me. 431 00:36:27,019 --> 00:36:28,979 [uomo] Bianco Fiumi. 432 00:36:30,022 --> 00:36:31,940 Io so quello che vuoi. 433 00:36:33,400 --> 00:36:34,818 E che cos'è? 434 00:36:34,902 --> 00:36:37,237 Forse qualcosa da mangiare, invece. 435 00:36:39,531 --> 00:36:40,783 Effettivamente... 436 00:36:42,368 --> 00:36:45,579 c'è un altro motel diverso da quello che ho visto sulla mia strada in città? 437 00:36:45,662 --> 00:36:47,247 No, l'unico. 438 00:36:47,331 --> 00:36:50,209 Ci sono un paio di B&B, ma sono chiusi. 439 00:36:50,292 --> 00:36:51,377 Troppo presto nella stagione. 440 00:36:51,460 --> 00:36:53,712 Bene, come alla fine si sono aperti? 441 00:36:54,713 --> 00:36:58,509 Di solito chiuso alle 9:00, ma se è lento, abbiamo chiuso alle 8:00. 442 00:36:58,592 --> 00:37:01,845 Forse mi fermerò in seguito per un po ' di qualcosa. 443 00:37:02,846 --> 00:37:07,309 Va bene. Se le luci sono spente, solo... toccare la porta. 444 00:37:07,393 --> 00:37:09,103 Io ad aprire. 445 00:37:11,271 --> 00:37:13,273 ♪♪ 446 00:37:18,821 --> 00:37:20,447 - [apre la porta] - [campana] 447 00:37:35,462 --> 00:37:37,464 ♪♪ 448 00:37:42,469 --> 00:37:44,138 [tuono] 449 00:38:05,826 --> 00:38:07,411 [il motore si avvia] 450 00:38:24,720 --> 00:38:26,555 [l'uomo] Si attende per i giocatori a venire fuori. 451 00:38:28,557 --> 00:38:29,766 La coppia. 452 00:38:31,018 --> 00:38:33,687 Sia in auto che in casa sono nel nome di donna. 453 00:38:33,770 --> 00:38:36,690 Si figura che sia uno, sono a lungo termine coppia 454 00:38:36,773 --> 00:38:38,692 e hanno messo tutto sotto il suo nome, 455 00:38:38,775 --> 00:38:43,155 o due, il ragazzo potrebbe avere recentemente entrato nella sua vita. 456 00:38:43,238 --> 00:38:46,033 Se due è vero, è una buona copertura. 457 00:38:46,116 --> 00:38:47,951 [auto motore si avvia] 458 00:39:01,715 --> 00:39:03,800 Il solo uomo con la pistola nella giacca... 459 00:39:04,801 --> 00:39:06,470 lui è il bersaglio più probabile. 460 00:39:07,513 --> 00:39:11,517 Non sarei andato su un arto per indovinare il solitario si sta dirigendo verso il motel. 461 00:39:13,602 --> 00:39:15,145 [auto motore si avvia] 462 00:39:16,146 --> 00:39:19,149 ♪♪ 463 00:39:49,930 --> 00:39:52,057 [leggero ronzio] 464 00:40:27,134 --> 00:40:28,885 [musica soft giocando] 465 00:40:43,358 --> 00:40:46,320 Probabilmente per la prima volta bruciato ben prima di mezzogiorno. 466 00:40:46,403 --> 00:40:48,572 Ora è completamente carbonizzati. 467 00:40:48,655 --> 00:40:51,491 Posso fare qualche fresco per voi, se si desidera. 468 00:40:52,492 --> 00:40:53,493 Non è necessaria. 469 00:40:54,494 --> 00:40:56,246 Scusate se mi sono fatto attendere, 470 00:40:56,330 --> 00:40:59,207 Stavo studiando. Non ho neanche sentito è venuto in. 471 00:41:00,292 --> 00:41:02,002 C'è un college in questa zona? 472 00:41:02,085 --> 00:41:03,337 Uh, no. 473 00:41:04,338 --> 00:41:06,506 Oh, sto studiando per ottenere il mio GED. 474 00:41:06,590 --> 00:41:09,259 Oh. Beh, non è mai troppo tardi, eh? 475 00:41:09,343 --> 00:41:11,386 Sì, sì, sì. Questo è ciò che mio nonno dice sempre. 476 00:41:11,470 --> 00:41:13,013 Beh, prima di morire. 477 00:41:14,222 --> 00:41:17,476 Ehm, hai bisogno di una camera, o... 478 00:41:17,559 --> 00:41:19,728 Non può ottenere nulla davanti a te, posso? 479 00:41:19,811 --> 00:41:22,814 Qualcosa di tranquillo. Come per la stanza, alla fine? 480 00:41:22,898 --> 00:41:25,067 Uh, sì. Sì, è vuoto. 481 00:41:25,150 --> 00:41:27,110 Ma c'è un ospite nella stanza a destra della porta accanto. 482 00:41:27,194 --> 00:41:31,073 Fammi vedere se ho qualcosa con svuota su entrambi i lati. 483 00:41:31,156 --> 00:41:33,575 È la stanza accanto a quella alla fine 484 00:41:33,659 --> 00:41:36,328 occupato da una coppia che ha intenzione di andare in esso tutta la notte? 485 00:41:36,411 --> 00:41:40,624 [ride] No. No, è solo qualche vecchio ragazzo. 486 00:41:40,707 --> 00:41:42,376 Poi la camera alla fine farà. 487 00:41:43,752 --> 00:41:45,295 Va bene. 488 00:41:45,379 --> 00:41:48,382 Ho solo bisogno di una carta di credito e la patente. 489 00:41:48,465 --> 00:41:49,591 Sì, sì, sì. 490 00:41:55,555 --> 00:41:56,765 Grazie. 491 00:42:01,687 --> 00:42:04,523 Non si darà uno sconto per i dipendenti del governo? 492 00:42:06,233 --> 00:42:09,986 Um, sì, io non... io non la penso così. 493 00:42:10,070 --> 00:42:11,571 Um, non si è mai... 494 00:42:12,572 --> 00:42:15,867 Potrei chiamare il gestore a casa e scoprire. 495 00:42:15,951 --> 00:42:17,828 No, non preoccupatevi. 496 00:42:18,829 --> 00:42:21,415 Sei sicuro di non volere fare un piatto fresco? 497 00:42:21,498 --> 00:42:24,501 Devo solo andare in retro e ottenere un nuovo, um... 498 00:42:24,584 --> 00:42:26,086 Se non è troppo disturbo. 499 00:42:26,169 --> 00:42:29,840 No, non a tutti. Non a tutti. 500 00:42:29,923 --> 00:42:32,092 [continua a borbottare] 501 00:42:47,149 --> 00:42:49,484 Sì, ho solo um... 502 00:43:10,797 --> 00:43:12,799 [TV suoni ovattati] 503 00:43:51,379 --> 00:43:52,214 [TV suoni stop] 504 00:44:01,223 --> 00:44:05,018 [porta si apre, si chiude] 505 00:44:54,025 --> 00:44:54,901 [uomo] Viagra. 506 00:44:55,902 --> 00:44:57,821 E nitroglicerina. 507 00:44:57,904 --> 00:45:01,908 La combinazione provoca cali di pressione e può essere fatale. 508 00:45:01,992 --> 00:45:06,288 Aggiungere alcuni sumatriptan, che si traduce in dolore al petto che simula un attacco di cuore. 509 00:45:08,039 --> 00:45:10,208 La minaccia di morte per tortura o un proiettile 510 00:45:10,292 --> 00:45:14,379 non è così efficace come in realtà la sensazione di morte imminente. 511 00:45:23,096 --> 00:45:25,098 ♪♪ 512 00:46:13,146 --> 00:46:14,564 [turni TV on] 513 00:46:15,690 --> 00:46:16,983 Io non lo farei. 514 00:46:18,360 --> 00:46:19,986 Vuoi finire? 515 00:46:29,704 --> 00:46:31,081 Che cosa vuoi? 516 00:46:32,290 --> 00:46:33,708 Perché stai mettendo? 517 00:46:34,709 --> 00:46:37,420 - Io sono un maresciallo federale. - Hmm. 518 00:46:37,504 --> 00:46:40,632 Piuttosto pacchiane camera di sconto per i dipendenti del governo, non credi? 519 00:46:41,633 --> 00:46:43,134 Sei un nutrito? 520 00:46:43,218 --> 00:46:44,594 No. 521 00:46:44,678 --> 00:46:46,429 E non sei. 522 00:46:46,513 --> 00:46:48,640 Ma bel tentativo. Ho usato quella linea di me. 523 00:46:48,723 --> 00:46:50,725 Ho dovuto provare. 524 00:46:56,523 --> 00:46:57,983 Così, che cosa vuoi? 525 00:46:58,066 --> 00:46:59,734 Bianco Fiumi. 526 00:47:00,735 --> 00:47:01,903 Cosa???? 527 00:47:01,987 --> 00:47:04,114 Bianco Fiumi. 528 00:47:04,197 --> 00:47:05,657 Non so di cosa stai chiedendo. 529 00:47:08,576 --> 00:47:09,744 [geme] 530 00:47:11,788 --> 00:47:13,623 [grugniti] 531 00:47:18,253 --> 00:47:20,547 [grugniti, respirando affannosamente] 532 00:47:24,300 --> 00:47:25,301 "Avviso: 533 00:47:26,302 --> 00:47:29,431 Non utilizzare con prescritto cuore farmaco." 534 00:47:30,682 --> 00:47:34,060 Beh, purtroppo è solo sbuffava è giù con due diversi farmaci per il cuore. 535 00:47:34,144 --> 00:47:36,479 - Tu non capisci. - Tu stai avendo un attacco di cuore. 536 00:47:36,563 --> 00:47:39,315 - Chiamare il 911. - Vorrei, ma qui,nella steppa, 537 00:47:39,399 --> 00:47:40,900 chissà quanto tempo ci sarebbe voluto. 538 00:47:40,984 --> 00:47:42,485 Per l'amor di Dio, basta chiamare loro. 539 00:47:42,569 --> 00:47:44,821 - Bianco Fiumi. - Per favore! 540 00:47:44,904 --> 00:47:46,740 Bianco Fiumi. 541 00:47:46,823 --> 00:47:49,409 Io non... io non... 542 00:47:49,492 --> 00:47:51,578 [grugniti] 543 00:47:51,661 --> 00:47:54,706 Il cuore batte due miliardi e mezzo di volte durante la durata media della vita, 544 00:47:54,789 --> 00:47:57,459 ma non c'è solo un movimento che conta davvero. 545 00:47:57,542 --> 00:47:59,586 - [grugniti] - La prossima. 546 00:48:01,087 --> 00:48:02,630 [grugniti violentemente] 547 00:48:02,714 --> 00:48:04,966 [tonfo] 548 00:48:05,050 --> 00:48:06,593 [emana] 549 00:48:11,514 --> 00:48:13,099 [l'uomo] Si erano attenti. 550 00:48:16,436 --> 00:48:18,730 Hai studiato dosaggio basato sul peso. 551 00:48:21,816 --> 00:48:25,987 L'importo è somministrato dovrebbe avere solo imitato un attacco di cuore, 552 00:48:26,071 --> 00:48:28,448 dandovi tutto il tempo per ottenere le informazioni necessarie 553 00:48:28,531 --> 00:48:30,366 per la conferma di uccidere. 554 00:48:38,041 --> 00:48:41,377 Solo la sua fortuna. Aveva una condizione del cuore. 555 00:48:42,378 --> 00:48:44,631 Fu già un tempo preso a prestito. 556 00:49:00,814 --> 00:49:03,733 [porta si apre, si chiude] 557 00:49:07,070 --> 00:49:09,531 Si cerca di indizi su Bianco Fiumi. 558 00:49:41,563 --> 00:49:44,357 Se l'autorità di identità multiple su questo ragazzo, 559 00:49:44,440 --> 00:49:48,736 che potrebbero ottenere loro di scavare più a fondo nel suo background e la morte. 560 00:49:53,116 --> 00:49:55,493 È necessario disporre di loro pensano che lui è solo un po ' idiota 561 00:49:55,577 --> 00:49:57,996 il cui cuore indebolito, infine, sequestrato. 562 00:50:06,504 --> 00:50:08,256 [ammaccature] 563 00:50:09,299 --> 00:50:14,345 Oh, hey, sei tornato. Uh, è tutto ok? 564 00:50:14,429 --> 00:50:17,765 Sì, ho trovato questo sul terreno vicino alla mia camera. 565 00:50:17,849 --> 00:50:21,644 Pensato che il ragazzo nella stanza accanto alla mia potrebbe aver lasciato cadere. Jonathan Ford? 566 00:50:21,728 --> 00:50:24,022 Uh, sì, suona familiare. 567 00:50:24,105 --> 00:50:27,609 Uh, mi permetta di controllare. 568 00:50:27,692 --> 00:50:30,612 Sì, proprio lui. [ridacchia] 569 00:50:30,695 --> 00:50:34,574 Sai una cosa? Mi limiterò a dare indietro a lui sulla via del ritorno. 570 00:50:34,657 --> 00:50:36,701 Ma non fino a quando ho quella tazza di joe, eh? 571 00:50:37,702 --> 00:50:39,954 Oh. Uh, grazie, mister. 572 00:50:40,038 --> 00:50:45,001 Uh, vado a prendere che... Sì, mi limiterò a ottenere per voi. 573 00:50:47,212 --> 00:50:48,630 [uomo] Jonathan Ford. 574 00:50:49,631 --> 00:50:51,174 Morti. 575 00:50:51,257 --> 00:50:52,926 Per cause naturali. 576 00:50:55,094 --> 00:50:57,430 Ma lui non è Bianco Fiumi. 577 00:50:57,513 --> 00:50:59,766 Hai bisogno di guardare in coppia. 578 00:51:04,270 --> 00:51:05,813 La minaccia. 579 00:51:05,897 --> 00:51:07,732 Uccidere. 580 00:51:07,815 --> 00:51:09,442 Tutto il resto. 581 00:51:09,525 --> 00:51:12,987 La donna vive in una fattoria a pochi chilometri di distanza. 582 00:51:13,988 --> 00:51:16,532 Il periodo migliore per visitarla è tra la mezzanotte e le 4:00 del mattino 583 00:51:17,533 --> 00:51:20,912 Si dispone di un disco regola: mangiare quando si può. 584 00:51:20,995 --> 00:51:23,873 Non si sa mai quando l'occasione verrà di nuovo. 585 00:51:46,980 --> 00:51:49,023 - [apre la porta] - [campana] 586 00:51:53,278 --> 00:51:57,240 Ha. Un buon tempismo. Stavo per spegnere la stufa. 587 00:51:57,323 --> 00:51:59,409 Certo questo non è un problema? 588 00:51:59,492 --> 00:52:01,035 Un uomo deve mangiare. 589 00:52:02,036 --> 00:52:03,454 Hai qualche specialità? 590 00:52:05,081 --> 00:52:06,791 Tutto qui intorno è speciale. 591 00:52:09,043 --> 00:52:12,588 Proprio come si ordine hamburger e patatine fritte. 592 00:52:13,923 --> 00:52:15,133 Cheeseburger. 593 00:52:16,384 --> 00:52:17,802 Hai intenzione di essere duro per favore? 594 00:52:18,845 --> 00:52:20,305 Se è questo che vuoi. 595 00:52:21,306 --> 00:52:23,391 Oh, quindi è su quello che voglio. 596 00:52:23,474 --> 00:52:24,976 Non è sempre? 597 00:52:25,977 --> 00:52:28,354 Per lo più. Ho solo un paio di minuti. 598 00:52:34,360 --> 00:52:35,987 [veicolo in avvicinamento] 599 00:52:44,871 --> 00:52:46,372 Bisogno di qualsiasi azienda? 600 00:52:47,373 --> 00:52:50,251 Uh, certo, dammi solo un paio di secondi. 601 00:53:00,053 --> 00:53:02,180 Ti dispiace se mi unisco a voi? 602 00:53:04,098 --> 00:53:05,683 Io preferirei che se si fa. 603 00:53:08,936 --> 00:53:10,313 Voglio il tuo tostato? 604 00:53:12,273 --> 00:53:13,441 Certo. 605 00:53:19,405 --> 00:53:21,282 Hai mai lavorato in una cucina? 606 00:53:23,493 --> 00:53:24,660 Non come un dipendente. 607 00:53:24,744 --> 00:53:26,913 "Non come un dipendente." 608 00:53:28,206 --> 00:53:29,749 Che cosa vuol dire? 609 00:53:31,626 --> 00:53:33,252 Ha lavorato in molte cucine? 610 00:53:34,337 --> 00:53:37,882 Ah, sai, ragazza, devi fare quello che una ragazza deve pur fare. 611 00:53:39,634 --> 00:53:40,927 A volte tutti noi. 612 00:53:42,970 --> 00:53:44,389 Si, credo di si. 613 00:53:47,517 --> 00:53:52,105 Ehm, questi andando bene? Si salva solo a me un sacco di tempo per la pulizia. 614 00:53:53,106 --> 00:53:54,148 Certo. 615 00:53:55,566 --> 00:53:56,651 Si desidera che i lavori? 616 00:53:57,652 --> 00:53:59,737 Tenere le cipolle. 617 00:54:02,156 --> 00:54:05,118 Oh. Un ottimista. 618 00:54:06,119 --> 00:54:07,453 [ridacchia] 619 00:54:08,454 --> 00:54:10,915 E la birra? C'è un paio in frigo. 620 00:54:10,998 --> 00:54:12,041 Certo. 621 00:54:26,889 --> 00:54:28,474 Io sono in conflitto. 622 00:54:29,892 --> 00:54:31,269 In conflitto? 623 00:54:33,521 --> 00:54:36,774 Sì, ci sono, ehm... c'è una parte di me 624 00:54:36,858 --> 00:54:39,902 che vuole chiedere tutte le domande di rito. 625 00:54:39,986 --> 00:54:44,782 Qual è il tuo nome? Di dove sei? Che cosa puoi fare? 626 00:54:45,950 --> 00:54:48,494 Se sei solo di passaggio? 627 00:54:48,578 --> 00:54:49,662 Tuttavia? 628 00:54:50,955 --> 00:54:55,668 Tuttavia, sarai andato la mattina e non potrò mai vedere di nuovo. 629 00:54:55,751 --> 00:54:59,922 Così posso essere di sinistra con la memoria 630 00:55:00,006 --> 00:55:03,426 di avere la cena con un uomo che ho avuto modo di conoscere. 631 00:55:03,509 --> 00:55:04,760 O, uh... 632 00:55:04,844 --> 00:55:06,012 O? 633 00:55:08,014 --> 00:55:09,891 O posso essere lasciato con una fantasia. 634 00:55:09,974 --> 00:55:13,644 Una fantasia che posso modellare e modificare... 635 00:55:14,645 --> 00:55:15,771 tuttavia voglio. 636 00:55:16,772 --> 00:55:17,815 Così? 637 00:55:21,110 --> 00:55:24,113 Penso che ho intenzione di lasciare a queste domande spontaneamente. 638 00:55:32,246 --> 00:55:33,789 Possiamo parlare di te? 639 00:55:37,543 --> 00:55:38,961 Che cosa vuoi? 640 00:55:39,045 --> 00:55:41,088 Si intende ora? 641 00:55:41,172 --> 00:55:45,343 Come nelle prossime ore, o prossimi anni? 642 00:55:46,636 --> 00:55:48,179 Quello che siete chiari circa. 643 00:55:48,262 --> 00:55:49,305 Ora. 644 00:55:50,306 --> 00:55:52,141 Voglio finire il mio burger, 645 00:55:52,225 --> 00:55:55,102 e poi voglio passare la notte in un caldo abbraccio, 646 00:55:55,186 --> 00:55:59,398 il tipo che si ottiene solo dopo la grande sesso. 647 00:56:03,819 --> 00:56:06,197 Nei prossimi anni, quindi. 648 00:56:09,951 --> 00:56:14,539 Um, nei prossimi anni, io, uh... 649 00:56:14,622 --> 00:56:17,583 Ho voglia di... triumph. 650 00:56:18,793 --> 00:56:21,128 - Su che cosa? - Che cosa hai ottenuto? 651 00:56:22,547 --> 00:56:24,674 [ridacchia] voi Cosa ne dite? 652 00:56:25,758 --> 00:56:29,303 Hai sogni, uomo solitario? 653 00:56:31,722 --> 00:56:33,140 - [motore su di giri] - [gomme stridere] 654 00:56:33,224 --> 00:56:35,101 [ragazzo] Mamma!!! Guardare fuori! 655 00:56:35,184 --> 00:56:36,602 [urlando] 656 00:56:38,062 --> 00:56:39,313 È tutto lì, partner? 657 00:56:41,899 --> 00:56:43,067 No. 658 00:56:45,069 --> 00:56:46,279 Senza sogni. 659 00:56:47,572 --> 00:56:53,536 Um, prima, quando mi hai chiesto su Bianco Fiumi... 660 00:56:54,996 --> 00:56:56,539 Che cosa è questo? 661 00:56:58,249 --> 00:57:01,252 Non ne sono sicuro. Volevo solo sapere di cosa si trattasse. 662 00:57:02,253 --> 00:57:05,172 Beh, mi dispiace, non posso essere più utile. 663 00:57:08,009 --> 00:57:10,011 So cosa significa desiderare qualcosa. 664 00:57:12,013 --> 00:57:13,139 Va bene. 665 00:57:14,765 --> 00:57:16,767 Ho alcune cose da fare. Grazie. 666 00:57:27,028 --> 00:57:28,779 Sto soggiornando in motel. 667 00:57:30,865 --> 00:57:33,075 Vuoi dire che solo in città? 668 00:57:38,331 --> 00:57:41,167 - [campana] - [porta si chiude] 669 00:58:04,065 --> 00:58:06,275 [bussare alla porta] 670 00:58:07,985 --> 00:58:09,153 Un minuto. 671 00:58:34,512 --> 00:58:36,097 [sospira] 672 00:59:13,509 --> 00:59:15,261 [rantoli] 673 00:59:45,750 --> 00:59:48,043 Forse sono un po ' arrugginito. 674 00:59:49,962 --> 00:59:52,798 Che è un po ' strano preliminari hai succedendo lì. 675 00:59:54,008 --> 00:59:55,426 Che cosa vuoi? 676 00:59:57,136 --> 00:59:59,221 Ho pensato che era evidente. 677 01:00:07,480 --> 01:00:08,773 Hey. 678 01:00:08,856 --> 01:00:10,399 Chi ti ha inviato? 679 01:00:11,400 --> 01:00:13,277 Ok, questo è sempre strano ora. 680 01:00:15,654 --> 01:00:17,531 [emana] Wow. 681 01:00:20,284 --> 01:00:22,578 Credo di interpretare i segnali di nuovo lì. 682 01:00:26,707 --> 01:00:28,083 La mia borsa? 683 01:00:35,883 --> 01:00:37,343 Dimmi... 684 01:00:39,428 --> 01:00:40,554 - Bianco, Fiumi. - [deride] 685 01:00:41,555 --> 01:00:43,724 Di nuovo con questo Bianco Fiumi. 686 01:00:46,268 --> 01:00:48,187 Solo la mia fortuna. 687 01:00:48,270 --> 01:00:50,648 La prima volta che mi incontro con un interessante uomo in un istante, 688 01:00:50,731 --> 01:00:52,691 e guardate cosa succede. 689 01:00:54,360 --> 01:00:55,778 L'assenza di armi. 690 01:00:57,738 --> 01:00:59,657 Qual è stato il tuo piano? 691 01:01:01,075 --> 01:01:05,788 Possiamo solo d'accordo che questo è un errore e lasciami andare? 692 01:01:07,289 --> 01:01:09,124 Prometto che non chiami la polizia. 693 01:01:10,125 --> 01:01:12,127 - Perché non si conosce il vice? - Che cosa? 694 01:01:12,211 --> 01:01:14,171 Torna al diner, il vice, non si sapeva di lui. 695 01:01:14,255 --> 01:01:16,006 Come è possibile che in questa città? 696 01:01:16,090 --> 01:01:18,634 Rosie, lei è mia zia, lei è il proprietario. 697 01:01:19,635 --> 01:01:21,804 Lei non è bene. È... [schiarisce la gola] 698 01:01:21,887 --> 01:01:23,931 È il cancro, se proprio deve sapere. 699 01:01:25,391 --> 01:01:28,477 Così ho pensato di venire qui per questo paese dimenticato da dio 700 01:01:28,561 --> 01:01:31,063 per aiutare, fare una buona azione. Guardate cosa ottenere. 701 01:01:32,106 --> 01:01:35,484 Inoltre, c'era qualcosa fuori circa il deputato comunque. 702 01:01:36,986 --> 01:01:38,153 Che cosa vuoi dire? 703 01:01:39,154 --> 01:01:40,614 Non ne sono sicuro. 704 01:01:41,615 --> 01:01:42,992 Solo una sensazione. 705 01:01:44,493 --> 01:01:48,497 Il suo distintivo non sembrare reale. Non doveva avere i numeri su di esso? 706 01:02:02,011 --> 01:02:03,304 Uh... 707 01:02:04,847 --> 01:02:07,349 Non ho intenzione di farti del male. 708 01:02:10,895 --> 01:02:12,730 Ho avuto per essere sicuri. 709 01:02:14,773 --> 01:02:15,858 Va bene. 710 01:02:17,860 --> 01:02:19,320 Puoi dire quello che vuoi. 711 01:02:22,698 --> 01:02:24,658 Perché non mi basta... 712 01:02:24,742 --> 01:02:28,329 Perché non lascio e ti dimentichi tutto cosa? 713 01:02:30,831 --> 01:02:32,166 Hmm. 714 01:02:32,249 --> 01:02:33,292 Mm-hmm. 715 01:02:34,543 --> 01:02:35,628 Grazie. 716 01:02:48,849 --> 01:02:50,225 [espira profondamente] 717 01:02:54,563 --> 01:02:56,190 Bene, che era qualcosa. 718 01:03:00,319 --> 01:03:01,820 Cazzo me. 719 01:03:03,822 --> 01:03:07,534 Va bene. Ora probabilmente avrò ucciso in un incidente d'auto 720 01:03:07,618 --> 01:03:09,662 cercando di trovare la casa di mia zia. Questo è grande. 721 01:03:11,413 --> 01:03:12,873 Attendere. 722 01:03:14,375 --> 01:03:15,793 Che cosa ora? 723 01:03:15,876 --> 01:03:17,252 Tornare all'interno. 724 01:03:18,963 --> 01:03:20,756 Io non la penso così. 725 01:03:20,839 --> 01:03:22,841 Avuto la mia parte equa di eccitazione per la notte. 726 01:03:22,925 --> 01:03:24,969 Sto solo andando a prendere le mie possibilità. 727 01:03:25,052 --> 01:03:28,931 Solo... Solo fino a quando la neve si ferma. 728 01:03:29,014 --> 01:03:30,391 Per favore. 729 01:03:32,768 --> 01:03:33,894 Va bene. 730 01:03:35,813 --> 01:03:37,523 Nessuna roba divertente. 731 01:04:30,701 --> 01:04:32,703 ♪♪ 732 01:05:44,108 --> 01:05:47,277 [uomo] la Vostra prima preoccupazione in una notte d'assalto è cani. 733 01:05:47,361 --> 01:05:51,281 Il fatto che è stata tranquilla fino ad ora possono essere fuorvianti. 734 01:05:51,365 --> 01:05:55,994 In notti come questa, solo il più crudele dei proprietari di lasciare i loro cani fuori. 735 01:06:14,138 --> 01:06:18,183 L'esperienza ha insegnato che case di questa remota sono spesso sbloccato. 736 01:06:19,226 --> 01:06:22,062 È possibile che la porta anteriore può essere bloccato. 737 01:06:22,146 --> 01:06:24,356 Ma è improbabile che tutti sono. 738 01:06:58,182 --> 01:07:00,392 [cigolio della porta] 739 01:07:16,950 --> 01:07:19,286 La maggior parte dei proprietari nutrire i loro cani in cucina. 740 01:07:19,369 --> 01:07:21,038 Si ricerca per un piatto dall'acqua. 741 01:07:22,915 --> 01:07:25,334 Sai che le cose non sempre vanno come previsto. 742 01:07:25,417 --> 01:07:28,462 Meglio per ridurre al minimo l'accesso ai potenziali armi. 743 01:07:28,545 --> 01:07:33,050 Se le cose vanno male, si guadagna un paio di secondi mentre la tua preda è confuso. 744 01:07:51,276 --> 01:07:53,654 [la porta si apre e si chiude] 745 01:08:30,107 --> 01:08:32,567 [cigolio della porta] 746 01:08:34,528 --> 01:08:36,613 [servizi igienici vampate] 747 01:08:58,927 --> 01:09:00,512 [apre la porta] 748 01:09:00,595 --> 01:09:02,264 [urlando] 749 01:09:11,148 --> 01:09:12,107 [urlando] 750 01:09:19,448 --> 01:09:20,949 [grugniti] 751 01:09:33,253 --> 01:09:35,297 [grugniti, tintinnio] 752 01:09:42,971 --> 01:09:44,681 [urlando] 753 01:10:14,127 --> 01:10:17,089 [piagnucolare] 754 01:10:22,386 --> 01:10:24,262 [geme] 755 01:10:35,774 --> 01:10:37,109 [grugniti] 756 01:10:50,205 --> 01:10:53,458 [uomo] danni Collaterali. Succede. 757 01:10:54,960 --> 01:10:56,837 Voi sapete che. 758 01:12:02,694 --> 01:12:05,655 Non... rush. 759 01:12:08,867 --> 01:12:12,412 Non... esitate. 760 01:12:14,331 --> 01:12:16,124 Non distrarsi. 761 01:12:21,213 --> 01:12:22,923 Non domanda. 762 01:12:56,081 --> 01:12:59,251 [ronzio] 763 01:13:13,390 --> 01:13:14,808 [porta si chiude] 764 01:13:24,568 --> 01:13:26,236 Questo è interessante. 765 01:13:29,406 --> 01:13:31,116 No Bianco Fiumi. 766 01:13:40,875 --> 01:13:42,335 [servizi igienici vampate] 767 01:13:43,336 --> 01:13:45,130 Ti hanno insegnato che, in questa situazione, 768 01:13:45,213 --> 01:13:48,174 è meglio apparire come un furto andato a male. 769 01:13:48,258 --> 01:13:50,135 Si prende in contanti, carte di credito, 770 01:13:50,218 --> 01:13:53,221 anche un paio di cose di valore minimo, e devastare il luogo. 771 01:14:07,652 --> 01:14:09,654 ♪♪ 772 01:17:12,545 --> 01:17:14,172 Se questo è il vero Vice Myers, 773 01:17:15,173 --> 01:17:16,883 allora chi c'è a casa? 774 01:18:19,988 --> 01:18:21,990 ♪♪ 775 01:18:48,558 --> 01:18:50,727 Non è possibile il rischio di avviare l'auto. 776 01:18:50,810 --> 01:18:53,646 Pennacchi dal tubo di scappamento si comporterà esattamente come un pieno di fumo beacon. 777 01:18:54,981 --> 01:18:56,816 No bar. 778 01:18:56,900 --> 01:18:59,485 Spero lo stesso vale per l'impostore. 779 01:18:59,569 --> 01:19:02,280 Spero che lascia la scena rapidamente. 780 01:19:02,363 --> 01:19:05,742 Ma se egli non lascia ben presto, si sta andando ad avere per il rischio. 781 01:19:08,703 --> 01:19:09,913 [il motore si avvia] 782 01:19:18,379 --> 01:19:20,089 [il motore si avvia] 783 01:19:25,678 --> 01:19:28,681 ♪♪ 784 01:20:01,839 --> 01:20:03,841 Ha un po ' un problema qui. 785 01:20:04,842 --> 01:20:08,096 Sì, posso vedere che. Uh, hai chiamato per aiutare? 786 01:20:08,179 --> 01:20:12,141 Beh, la mia radio, credo sia andato fuori quando sono andato fuori strada. 787 01:20:12,225 --> 01:20:14,227 Provato il mio cell. Nessun segnale. 788 01:20:14,310 --> 01:20:15,770 Eh. 789 01:20:17,939 --> 01:20:19,440 Solo il mio cell. 790 01:20:19,524 --> 01:20:22,694 Uh, sì. Me, troppo. Nessun segnale. 791 01:20:22,777 --> 01:20:24,404 Da dove vieni? 792 01:20:25,780 --> 01:20:26,864 Est. 793 01:20:28,408 --> 01:20:33,287 Si sa nulla di a, um, furto con scasso qualche chilometro più indietro? 794 01:20:33,371 --> 01:20:35,415 Furto con scasso? Non si può dire che faccio. 795 01:20:35,498 --> 01:20:39,836 Vedete, ho ricevuto una chiamata al 911, che è insolito in questa città. 796 01:20:40,837 --> 01:20:42,672 È la casa di una donna del posto. 797 01:20:43,673 --> 01:20:46,009 Ancora più insolito, alla scena, 798 01:20:46,092 --> 01:20:48,720 c'è un uomo morto in una delle camere da letto. 799 01:20:50,596 --> 01:20:53,975 E sembra che la donna era lì, forse ferito. 800 01:20:54,058 --> 01:20:56,185 Ma non c'è alcun segno di lei ora. 801 01:20:58,021 --> 01:20:59,814 Ti ho visto alla cena. 802 01:21:01,107 --> 01:21:03,818 Wow, stai molto attento. 803 01:21:05,153 --> 01:21:07,363 Bene, vado a Rosie precedenti. 804 01:21:07,447 --> 01:21:10,533 Non c'è niente, ma di facce amiche. 805 01:21:10,616 --> 01:21:13,619 E questa volta, è tutto diverso. 806 01:21:13,703 --> 01:21:18,833 E ' insolito vedere, uh, tanti volti sconosciuti da queste parti. 807 01:21:19,834 --> 01:21:24,547 Così si va al di Rosie per cena ogni sera alle 5:00? 808 01:21:24,630 --> 01:21:29,260 Hai intenzione di fare un qualche tipo di smart osservazione riguardo che, troppo? 809 01:21:29,343 --> 01:21:32,096 Mi dispiace. Posso farti una domanda? 810 01:21:33,097 --> 01:21:37,143 Bianco Fiumi... hai familiarità con esso? 811 01:21:37,226 --> 01:21:40,772 Bianco Fiumi? Sì, sì, sì. 812 01:21:40,855 --> 01:21:42,106 Io lo so. 813 01:21:42,190 --> 01:21:43,858 Io ho avuto solo per essere sicuri. 814 01:21:45,193 --> 01:21:46,027 [grugniti] 815 01:21:47,528 --> 01:21:49,530 ♪♪ 816 01:22:07,799 --> 01:22:10,843 Bianco Fiumi! 817 01:22:10,927 --> 01:22:12,512 [respirando affannosamente] 818 01:22:34,492 --> 01:22:36,702 Ho avuto la svinatura il mio cervello. 819 01:22:42,125 --> 01:22:44,961 Che cosa significa? 820 01:22:49,132 --> 01:22:51,968 [l'uomo] Si calma il tuo cuore, tranquilla, il tuo respiro. 821 01:22:52,051 --> 01:22:53,803 Si prende ogni suono. 822 01:22:53,886 --> 01:22:55,263 [grugniti] 823 01:23:05,106 --> 01:23:06,315 [geme] 824 01:23:22,081 --> 01:23:22,915 [click] 825 01:23:26,043 --> 01:23:27,211 [grugniti] 826 01:23:36,846 --> 01:23:38,848 ♪♪ 827 01:23:48,816 --> 01:23:50,776 Hai completato la tua missione. 828 01:23:50,860 --> 01:23:53,863 Non un completo successo, a causa di danni collaterali, 829 01:23:53,946 --> 01:23:56,908 ma nel lungo periodo, non fa alcuna differenza. 830 01:23:56,991 --> 01:23:59,577 Sette miliardi di persone sul pianeta, 831 01:23:59,660 --> 01:24:01,871 e anche con i progressi della medicina, le probabilità sono, 832 01:24:01,954 --> 01:24:04,916 in soli 130 anni, forse meno, 833 01:24:04,999 --> 01:24:08,628 ogni singola persona attualmente vivo sarà morto. 834 01:24:09,629 --> 01:24:11,547 Sette miliardi di euro. 835 01:24:11,631 --> 01:24:14,967 Il tuo lavoro non equivale a un errore di arrotondamento. 836 01:24:15,051 --> 01:24:16,761 [a sirene spiegate] 837 01:24:20,097 --> 01:24:23,184 Non capisco nemmeno perché si cura. 838 01:24:23,267 --> 01:24:26,479 Ma spero che lo fanno per la donna nel tempo. 839 01:24:34,487 --> 01:24:36,489 ♪♪ 840 01:24:46,958 --> 01:24:48,251 [urlando echi] 841 01:24:57,843 --> 01:24:59,845 [telefono cellulare di vibrazione] 842 01:25:11,774 --> 01:25:12,984 Tutto bene? 843 01:25:14,694 --> 01:25:15,861 Sì, sì, sì. 844 01:25:17,446 --> 01:25:18,698 Immagino di sì. 845 01:25:22,118 --> 01:25:23,494 Appena finito. 846 01:25:24,495 --> 01:25:26,122 Così tutto è andato bene? 847 01:25:27,707 --> 01:25:29,750 È bello sentire da voi. 848 01:25:29,834 --> 01:25:31,127 Grazie. 849 01:25:33,045 --> 01:25:35,840 C'è stato un piccolo intoppo. 850 01:25:38,175 --> 01:25:39,635 Un altro civile. 851 01:25:40,928 --> 01:25:43,139 Non come l'ultima. 852 01:25:43,222 --> 01:25:45,641 Quindi tutto è stato ripulito? 853 01:25:47,226 --> 01:25:49,979 È meglio che torni qui come veloce come si può. 854 01:25:50,062 --> 01:25:51,230 Io. 855 01:25:53,399 --> 01:25:55,026 Solo bisogno di un po ' di riposo. 856 01:25:57,611 --> 01:25:59,488 E un'ultima estremità libera. 857 01:26:01,407 --> 01:26:02,742 Brutta fine? 858 01:26:03,743 --> 01:26:05,494 Qualcosa di personale. 859 01:26:07,121 --> 01:26:08,456 Oh, sì? 860 01:26:11,667 --> 01:26:13,377 Qualcosa in mente? 861 01:26:16,547 --> 01:26:17,548 È solo, uh... 862 01:26:17,631 --> 01:26:20,259 - [le gomme stridere] - [donna che urla] 863 01:26:24,055 --> 01:26:26,474 Continuo a vedere li bruciando. 864 01:26:28,684 --> 01:26:29,852 Sì, lo so. 865 01:26:31,437 --> 01:26:32,772 Mi dispiace, ragazzo mio. 866 01:26:36,150 --> 01:26:38,527 Tornare il più presto possibile. 867 01:26:40,196 --> 01:26:41,655 Io ll essere in attesa. 868 01:26:51,457 --> 01:26:52,541 [danno] 869 01:27:04,470 --> 01:27:05,596 [versando] 870 01:28:22,882 --> 01:28:23,924 [geme] 871 01:28:27,011 --> 01:28:28,596 Ha fatto uscire? 872 01:28:30,055 --> 01:28:33,726 - Solo, uh, controllato le strade. - Per me? Eh. 873 01:28:34,727 --> 01:28:36,395 E ' così dolce. 874 01:28:40,483 --> 01:28:44,069 Non posso credere che ho... in realtà ho dormito. 875 01:28:45,321 --> 01:28:46,614 Prendendo in considerazione. 876 01:28:49,533 --> 01:28:54,663 Voglio dire, si potrebbe aver fatto tutti i tipi di cose indicibili per me, ma non l'hai fatto. 877 01:28:56,248 --> 01:28:58,667 Forse tu non sei un cattivo ragazzo, dopo tutto. 878 01:29:04,131 --> 01:29:05,758 Che dite, cowboy? 879 01:29:09,637 --> 01:29:11,138 La vita è breve. 880 01:29:17,019 --> 01:29:19,104 [il respiro pesante] 881 01:30:03,357 --> 01:30:05,859 [gemendo] 882 01:30:34,430 --> 01:30:35,806 [geme] 883 01:30:41,395 --> 01:30:42,896 Check-out di oggi? 884 01:30:45,983 --> 01:30:47,484 Più probabile. 885 01:30:50,029 --> 01:30:52,406 Non vedo l'ora di uscire da questa città. 886 01:30:53,449 --> 01:30:54,908 È quel male? 887 01:30:56,285 --> 01:30:59,455 Perché? Hai intenzione di trasferirsi qui? 888 01:31:00,998 --> 01:31:02,291 Il pensiero non. 889 01:31:05,377 --> 01:31:07,087 Dove vorresti andare? 890 01:31:09,715 --> 01:31:10,674 Ovunque. 891 01:31:11,675 --> 01:31:13,469 Ovunque? 892 01:31:13,552 --> 01:31:14,553 Non so. 893 01:31:17,014 --> 01:31:18,891 Florida, forse. 894 01:31:20,601 --> 01:31:22,519 Ti chiedi ovunque... 895 01:31:24,188 --> 01:31:27,733 e poi si sceglie in Florida? 896 01:31:27,816 --> 01:31:29,818 [ride] 897 01:31:33,405 --> 01:31:34,865 Okay, Italia. 898 01:31:35,866 --> 01:31:37,618 Il Sud Italia. 899 01:31:39,119 --> 01:31:40,454 Nevica a Roma. 900 01:31:40,537 --> 01:31:41,372 Hmm. 901 01:31:42,915 --> 01:31:45,000 Deve essere bella quando lo fa. 902 01:31:46,001 --> 01:31:48,087 Parli italiano? 903 01:31:48,170 --> 01:31:49,380 Io, ehm... 904 01:31:50,798 --> 01:31:52,758 Ho studiato lo spagnolo a scuola. 905 01:31:52,841 --> 01:31:55,427 E ' la stessa cosa, giusto? 906 01:31:57,846 --> 01:31:59,390 Più o meno. 907 01:32:04,478 --> 01:32:05,729 Ci sono... 908 01:32:07,356 --> 01:32:09,233 alcune cose buone qui. 909 01:32:11,485 --> 01:32:12,945 Nome. 910 01:32:32,965 --> 01:32:35,426 Sto solo andando a andare a rinfrescarsi, ok? 911 01:32:50,190 --> 01:32:53,110 [porta si apre, si chiude] 912 01:32:55,279 --> 01:32:57,865 [doccia si accende] 913 01:33:07,040 --> 01:33:09,042 ♪♪ 914 01:33:26,393 --> 01:33:29,313 [uomo] Bianco Fiumi. 915 01:33:30,564 --> 01:33:32,566 Piccolo mondo. Si prega di sedersi dove si vuole. 916 01:33:34,610 --> 01:33:36,403 - Dixy. - Sì, come la tazza. 917 01:33:36,487 --> 01:33:38,405 La maggior parte delle persone, che vedono "Dee." 918 01:33:38,489 --> 01:33:41,158 Rosie, lei è mia zia. Lei è il proprietario. 919 01:33:41,241 --> 01:33:43,076 Lei non è bene. È il cancro, se proprio deve sapere. 920 01:33:43,160 --> 01:33:44,912 - Perché non si conosce il vice? - Che cosa? 921 01:33:44,995 --> 01:33:46,872 Torna al diner, il vice, non si sapeva di lui. 922 01:33:46,955 --> 01:33:48,624 Come è possibile che in questa città? 923 01:33:48,707 --> 01:33:50,751 Vice Myers. 924 01:34:05,224 --> 01:34:07,976 - Falso. - Per lo più. 925 01:34:09,019 --> 01:34:09,978 Il vostro? 926 01:34:10,979 --> 01:34:12,314 Per lo più. 927 01:34:13,315 --> 01:34:14,691 Hai ucciso tutti? 928 01:34:20,447 --> 01:34:21,573 Sì. 929 01:34:21,657 --> 01:34:23,325 Andare su. 930 01:34:24,785 --> 01:34:27,037 Il rapporto del coroner mostra un attacco di cuore. 931 01:34:28,413 --> 01:34:30,415 - Nitro e... - il Viagra. 932 01:34:30,499 --> 01:34:33,669 Ah. Che è sempre una combinazione divertente. 933 01:34:35,546 --> 01:34:36,880 Gli altri? 934 01:34:36,964 --> 01:34:38,549 Furto andato male. 935 01:34:38,632 --> 01:34:39,508 [urlando] 936 01:34:40,676 --> 01:34:44,054 Sembrerà il vice tirato su i cattivi di lasciare la scena. 937 01:34:44,137 --> 01:34:45,055 [sparo] 938 01:34:49,017 --> 01:34:52,729 E ogni uno di loro... che si battono per voi. 939 01:34:53,730 --> 01:34:54,857 [ridacchia] 940 01:34:55,983 --> 01:34:57,234 Non per me. 941 01:34:59,444 --> 01:35:00,779 Sono arrivato presto. 942 01:35:01,780 --> 01:35:04,575 Osservato tutti di passeggiare nel. 943 01:35:05,659 --> 01:35:07,035 Quello era il mio piano. 944 01:35:08,036 --> 01:35:09,663 Tranne che ho smesso di... 945 01:35:09,746 --> 01:35:11,206 Ride? 946 01:35:18,005 --> 01:35:20,132 Si va così a volte. 947 01:35:21,300 --> 01:35:22,926 Ho dovuto uccidere il cuoco. 948 01:35:27,973 --> 01:35:30,434 E La Zia Rosie. 949 01:35:37,274 --> 01:35:39,818 Non sapevo che c'era un cuoco. 950 01:35:39,902 --> 01:35:41,737 Beh, ha in cantina ora. 951 01:35:43,280 --> 01:35:45,449 Che uno ha mostrato per primo? 952 01:35:45,532 --> 01:35:47,367 Prima era un innocente. 953 01:35:47,451 --> 01:35:48,911 - [apre la porta] - [campana] 954 01:35:48,994 --> 01:35:52,956 Locali ragazza, che aveva appena finito di lavorare. 955 01:35:53,040 --> 01:35:54,666 È venuto in un boccone. 956 01:35:54,750 --> 01:35:56,710 Ho pensato che potrebbe essere stato un paio. 957 01:35:56,793 --> 01:35:58,378 Ah, no. 958 01:35:58,462 --> 01:36:01,673 Bel Johnnie è venuto a passeggiare nel, 959 01:36:01,757 --> 01:36:04,134 immediatamente iniziato a corteggiare la ragazza. 960 01:36:05,802 --> 01:36:09,890 Ora, che cosa è una bella donna come si fa a mangiare da solo? 961 01:36:09,973 --> 01:36:11,099 Provenienti da questa città, 962 01:36:11,183 --> 01:36:14,853 Penso che... penso che le sue preghiere erano state esaudite. 963 01:36:14,937 --> 01:36:18,440 È solo la sua sfortuna. 964 01:36:19,441 --> 01:36:20,442 Il solitario? 965 01:36:21,443 --> 01:36:23,487 È venuto subito dopo il gigolò. 966 01:36:25,489 --> 01:36:28,909 Si sedette, in attesa per voi. 967 01:36:30,661 --> 01:36:31,912 Per me? 968 01:36:32,913 --> 01:36:34,790 Ora si sta appena avvicinando. 969 01:36:35,791 --> 01:36:38,835 Posso dirvi che io non ero entusiasta di vederlo lì. 970 01:36:38,919 --> 01:36:41,922 ♪♪ 971 01:36:46,843 --> 01:36:48,345 Che cosa circa il vice? 972 01:36:50,055 --> 01:36:51,765 Non ero sicuro che in un primo momento. 973 01:36:54,476 --> 01:36:55,852 Poi mi è stato. 974 01:36:59,606 --> 01:37:00,941 [ticchettio] 975 01:37:06,738 --> 01:37:08,448 Non vorrei andare lì adesso. 976 01:37:08,532 --> 01:37:10,742 Quel ragazzo alla fine, penso che lui ha una pistola. 977 01:37:10,826 --> 01:37:13,161 Continua a chiedere su un Bianco Fiumi. 978 01:37:14,162 --> 01:37:16,581 Io non l'ho mai visto in giro qui prima. 979 01:37:16,665 --> 01:37:18,750 Stai diventando troppo vecchio per questo genere di lavoro. 980 01:37:18,834 --> 01:37:22,087 Finire il caffè e lasciarlo a me. 981 01:37:24,339 --> 01:37:26,425 Hanno un bel suggerimento per voi. 982 01:37:27,426 --> 01:37:28,885 Scommetto che fai. 983 01:37:33,515 --> 01:37:35,726 - Grazie. - Grazie. 984 01:37:38,645 --> 01:37:40,897 [ticchettio di orologio] 985 01:37:55,996 --> 01:37:57,998 Non ho mai visto venire. 986 01:37:58,081 --> 01:38:01,626 Vedi ciò che vuoi vedere. 987 01:38:04,838 --> 01:38:06,673 Guarda dentro il passaporto. 988 01:38:07,758 --> 01:38:10,761 ♪♪ 989 01:38:23,398 --> 01:38:26,943 [uomo] leggi il tuo nome. 990 01:38:29,946 --> 01:38:32,032 Mi contatti quando è fatto. 991 01:38:50,884 --> 01:38:53,512 E qui stavo pensando che ho sbagliato. 992 01:38:56,723 --> 01:38:58,850 Ho dovuto eliminare tutti loro , solo per essere sicuri. 993 01:38:59,851 --> 01:39:01,103 No. 994 01:39:02,104 --> 01:39:03,396 Hai ragione. 995 01:39:05,607 --> 01:39:06,817 A meno che... 996 01:39:06,900 --> 01:39:08,276 Su di te. 997 01:39:11,822 --> 01:39:13,073 Che dire... 998 01:39:16,910 --> 01:39:18,370 Che dire di questo? 999 01:39:19,371 --> 01:39:21,248 Il vecchio uomo si preoccupa per voi. 1000 01:39:23,625 --> 01:39:25,168 Qualcosa in mente? 1001 01:39:26,253 --> 01:39:29,047 Continuo a vedere li bruciando. 1002 01:39:30,048 --> 01:39:31,424 Sì, lo so. 1003 01:39:33,051 --> 01:39:34,219 Mi dispiace, ragazzo mio. 1004 01:39:35,262 --> 01:39:38,765 - Bianco Fiumi? - Non ha mai mentito. 1005 01:39:40,809 --> 01:39:42,602 Egli ha voluto che essere contenuto. 1006 01:39:43,603 --> 01:39:45,772 Felice, quasi. 1007 01:39:47,691 --> 01:39:48,733 Come? 1008 01:39:50,318 --> 01:39:52,070 Beh, quella era la mia scelta. 1009 01:40:00,954 --> 01:40:02,414 Sei felice? 1010 01:40:05,542 --> 01:40:06,793 È solo che... 1011 01:40:09,296 --> 01:40:10,672 alla mia cabina. 1012 01:40:14,676 --> 01:40:15,719 Solo... 1013 01:40:17,804 --> 01:40:19,931 controllare il bagagliaio della mia macchina, giusto? 1014 01:40:26,062 --> 01:40:26,897 [click] 1015 01:40:27,939 --> 01:40:29,649 [clic] 1016 01:40:34,154 --> 01:40:37,532 La scelta è vostra. 1017 01:40:46,374 --> 01:40:47,584 So. 1018 01:40:49,211 --> 01:40:50,587 [emana] 1019 01:41:12,400 --> 01:41:14,611 [vibrante] 1020 01:41:21,993 --> 01:41:23,286 [Dixy] È fatto. 1021 01:41:41,513 --> 01:41:43,515 ♪♪ 1022 01:41:58,405 --> 01:42:00,156 Feliz Navidad. 1023 01:42:02,284 --> 01:42:03,743 [sospira] 1024 01:42:18,341 --> 01:42:20,343 ♪♪ 1025 01:42:23,179 --> 01:42:25,223 [campana] 1026 01:42:38,320 --> 01:42:40,238 [Dixy] Hai davvero odiare mob posti di lavoro. 1027 01:42:40,322 --> 01:42:42,157 Sono troppo disordinato. 1028 01:42:42,240 --> 01:42:45,660 E a volte l'altro lato si prende personalmente. 1029 01:42:45,744 --> 01:42:49,706 Si decide che da ora in poi, sarà solo prendere aziendale o del lavoro di governo. 1030 01:42:49,789 --> 01:42:53,084 Intel è meglio. E 'completa, e' completo. 1031 01:42:53,168 --> 01:42:57,464 Permette di tempo per la pianificazione, volta a mitigare i problemi, preparare contingenze. 1032 01:42:57,547 --> 01:43:00,717 E un lavoro è un lavoro. 1033 01:43:00,800 --> 01:43:03,386 Ma le regole sono importanti e devono essere seguiti. 1034 01:43:06,431 --> 01:43:09,351 E una promessa deve essere mantenuta. 1035 01:43:14,856 --> 01:43:19,069 Dopo tutto, sei un asso, un esperto. 1036 01:43:19,152 --> 01:43:20,653 Un professionista. 1037 01:43:20,737 --> 01:43:24,574 Alcuni potrebbero anche dire... un virtuoso. 1038 01:43:25,575 --> 01:43:27,577 ♪♪ 1039 01:43:34,793 --> 01:43:36,336 [cane che abbaia] 1040 01:43:36,419 --> 01:43:37,712 [crocchette di crepitio sul piatto] 1041 01:43:42,300 --> 01:43:43,885 [cane di mangiare] 1042 01:44:21,589 --> 01:44:23,633 [telefono cellulare di vibrazione] 1043 01:44:29,472 --> 01:44:31,599 [continua vibrante] 1044 01:44:34,686 --> 01:44:37,689 ♪♪ 1045 01:44:37,785 --> 01:44:42,785 Fornito da explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull