1
00:00:56,474 --> 00:00:59,477
♪♪
2
00:01:00,327 --> 00:01:05,327
Fornito da explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:10,947 --> 00:01:12,949
[lamenti donna]
4
00:01:19,455 --> 00:01:21,916
[l'uomo] Si preferisce aziendale o di lavori di governo.
5
00:01:22,917 --> 00:01:25,920
Di solito c'è un dossier completo.
6
00:01:26,003 --> 00:01:28,130
Essi consentono il tempo per la pianificazione.
7
00:01:28,214 --> 00:01:32,301
La programmazione, perché in genere si preferisce il basso profilo.
8
00:01:32,385 --> 00:01:34,470
Basso profilo è più sicuro.
9
00:01:34,553 --> 00:01:37,848
A basso profilo rende quasi nessun ripple.
10
00:01:38,849 --> 00:01:42,436
Basso profilo è spettacolare.
11
00:01:42,520 --> 00:01:44,689
Il tempo può diventare un problema.
12
00:01:44,772 --> 00:01:47,191
Si potrebbe accelerare le cose insieme.
13
00:01:47,275 --> 00:01:50,111
Il training permette di rallentare il tuo respiro,
14
00:01:50,194 --> 00:01:52,029
permette di calmare il tuo cuore.
15
00:01:52,113 --> 00:01:54,991
Due libbre di pressione e...
16
00:01:55,074 --> 00:01:58,619
[entrambi urlando]
17
00:02:01,539 --> 00:02:04,542
Ma la criminalità organizzata piace un visibile istruzione.
18
00:02:04,625 --> 00:02:06,419
- [sparo] - [l'uomo urlando]
19
00:02:06,502 --> 00:02:08,296
[urlando]
20
00:02:09,630 --> 00:02:12,883
Far loro sapere che c'erano. Invia un messaggio scritto con il sangue.
21
00:02:12,967 --> 00:02:15,052
[distanti urlando]
22
00:02:15,136 --> 00:02:17,763
Con questo datore di lavoro, è raro avere più di un nome,
23
00:02:17,847 --> 00:02:19,932
a volte nemmeno quello.
24
00:02:21,100 --> 00:02:24,687
Si aggiunge il rischio, e si aggiunge alla tassa.
25
00:02:24,770 --> 00:02:26,689
Ma sapete che c'è un rischio, anche in questo.
26
00:02:28,733 --> 00:02:31,027
L'altro rischio con la criminalità organizzata:
27
00:02:31,110 --> 00:02:33,195
crea nemici.
28
00:02:33,279 --> 00:02:35,448
L'esperienza ha insegnato lei non chiamare aiuto
29
00:02:35,531 --> 00:02:37,992
fino a quando lei è un aspirapolvere suoi soldi
30
00:02:38,075 --> 00:02:40,077
e ha almeno infilò le mutandine.
31
00:02:41,287 --> 00:02:43,956
E ' di vitale importanza che si mostra senza urgenza.
32
00:02:46,625 --> 00:02:49,462
Hai fiducia nella tua pianificazione, la vostra precisione.
33
00:02:51,213 --> 00:02:54,258
Due minuti fino a quando lei chiama la reception.
34
00:02:55,843 --> 00:02:58,346
Quindici per 30 secondi per ottenere il direttore responsabile,
35
00:02:59,347 --> 00:03:02,183
alcuni di basso livello schlump che il turno di lavoro.
36
00:03:02,266 --> 00:03:04,268
♪♪
37
00:03:10,608 --> 00:03:13,277
Che sarà lui a chiamare il suo capo o il capo della sicurezza.
38
00:03:15,071 --> 00:03:16,530
Entrambi saranno a casa a dormire.
39
00:03:16,614 --> 00:03:17,615
[dinging]
40
00:03:19,158 --> 00:03:21,577
Squilla il telefono una volta ogni sei secondi.
41
00:03:22,995 --> 00:03:26,665
In genere l'anello di quattro volte prima di essere cosciente sufficiente per rispondere.
42
00:03:28,167 --> 00:03:30,211
- Questo è un altro di 18 secondi. - [a sirene spiegate]
43
00:03:32,546 --> 00:03:35,091
Un altro minuto prima che la polizia sono spediti.
44
00:03:37,676 --> 00:03:41,639
In questa parte della città, la polizia dovrebbe arrivare in meno di tre minuti.
45
00:03:46,685 --> 00:03:48,187
Sei un professionista...
46
00:03:50,106 --> 00:03:53,150
un esperto dedicato per tempismo e precisione.
47
00:03:54,735 --> 00:03:56,195
Un virtuoso.
48
00:04:06,122 --> 00:04:07,957
[uccelli]
49
00:04:09,792 --> 00:04:11,043
[raschiare]
50
00:04:12,169 --> 00:04:13,712
[colpi]
51
00:04:13,796 --> 00:04:16,340
Mantenere i vostri utensili in ottime condizioni.
52
00:04:20,553 --> 00:04:22,555
La perfezione esige precisione.
53
00:04:27,560 --> 00:04:30,187
Precisione richiede perseveranza.
54
00:04:34,233 --> 00:04:37,027
Si vive fuori della griglia, per quanto possibile.
55
00:04:37,111 --> 00:04:39,655
Senza lasciare traccia del vostro vero sé.
56
00:04:42,867 --> 00:04:44,034
Sei un ombra.
57
00:04:46,245 --> 00:04:47,496
[cane abbaia]
58
00:04:50,499 --> 00:04:52,501
♪♪
59
00:05:27,786 --> 00:05:29,371
[cane abbaia]
60
00:05:37,213 --> 00:05:38,631
[il motore si avvia]
61
00:05:39,632 --> 00:05:42,510
Mantenere la vostra vera identità protetta.
62
00:05:42,593 --> 00:05:43,636
[tasti di crepitio]
63
00:05:45,471 --> 00:05:47,556
Evitare la US Postal Service
64
00:05:47,640 --> 00:05:51,352
e aprire una cassetta postale gestito da una società indipendente.
65
00:05:55,397 --> 00:05:56,941
Niente nomi.
66
00:05:58,442 --> 00:05:59,443
Nessun sentiero.
67
00:06:01,403 --> 00:06:03,405
♪♪
68
00:06:16,835 --> 00:06:18,921
Assicurarsi che il processo di impegnarti
69
00:06:19,004 --> 00:06:21,131
è abbastanza complesso per mantenere il tuo anonimato.
70
00:06:22,591 --> 00:06:25,511
Si potrebbe perdere un po ' di compiti.
71
00:06:25,594 --> 00:06:28,931
Si vede come il costo di fare business.
72
00:06:29,014 --> 00:06:32,268
Tuttavia, è possibile impostare la vostra tassa di compensazione.
73
00:06:57,084 --> 00:06:58,335
Hmm?
74
00:07:05,843 --> 00:07:08,846
♪♪
75
00:07:30,409 --> 00:07:32,494
Si riconosce il codice.
76
00:07:44,506 --> 00:07:46,800
[telefono cellulare di vibrazione]
77
00:07:49,386 --> 00:07:50,804
Andare.
78
00:07:50,888 --> 00:07:52,723
Sei fuori protocollo stabilito.
79
00:07:52,806 --> 00:07:54,516
Questa è una one-off.
80
00:07:55,517 --> 00:07:57,645
E poi, torneremo alla procedura.
81
00:07:58,646 --> 00:08:00,230
Si tratta di un breve lasso di tempo.
82
00:08:00,314 --> 00:08:02,775
- Come è breve? - Quaranta-otto ore.
83
00:08:04,735 --> 00:08:06,403
Non c'è molto tempo per pianificare.
84
00:08:06,487 --> 00:08:07,988
È un incidente.
85
00:08:12,326 --> 00:08:13,535
Ne vale la pena?
86
00:08:14,995 --> 00:08:16,413
Sto vedendo doppio.
87
00:08:18,582 --> 00:08:22,795
Permettetemi di essere chiaro. Cristallina.
88
00:08:22,878 --> 00:08:24,296
Per questa tassa...
89
00:08:25,297 --> 00:08:28,175
è delicato.
90
00:08:29,176 --> 00:08:33,097
Risultato speciale richiesti dal cliente.
91
00:08:33,180 --> 00:08:35,057
- Capito. - Bene.
92
00:08:36,058 --> 00:08:39,687
Sapevo che l'avresti. Dobbiamo andare molto indietro nel tempo.
93
00:08:39,770 --> 00:08:43,982
Non mi ha messo in una brutta posizione.
94
00:08:44,066 --> 00:08:45,776
Mi chiamano quando è fatto.
95
00:08:45,859 --> 00:08:47,236
Dettagli?
96
00:08:47,319 --> 00:08:51,865
È possibile informarsi discretamente oggi...
97
00:08:52,866 --> 00:08:55,619
alle 6:32.
98
00:09:08,674 --> 00:09:12,511
[uomo] Sei, tre, due.
99
00:09:17,015 --> 00:09:19,268
È necessario per farlo sembrare come un incidente.
100
00:09:22,062 --> 00:09:25,023
Non ti dispiace la complessità aggiunta in generale.
101
00:09:25,107 --> 00:09:28,736
Ma per farlo bene, avete bisogno di più tempo per pianificare.
102
00:09:28,819 --> 00:09:30,821
E per aggiungere ad essa, senza titoli.
103
00:09:34,908 --> 00:09:36,076
Tranquilla.
104
00:09:43,208 --> 00:09:45,210
♪♪
105
00:09:54,011 --> 00:09:55,137
[otturatore scatta]
106
00:10:14,490 --> 00:10:17,117
Un piano forme nella tua testa.
107
00:10:29,922 --> 00:10:31,757
Hai colpito due pollici di bersaglio in movimento
108
00:10:31,840 --> 00:10:35,594
su una macchina che va oltre 60 miglia all'ora a partire da 50 metri di distanza.
109
00:10:37,888 --> 00:10:40,891
E si ottiene solo un colpo.
110
00:10:45,521 --> 00:10:48,148
Soffiato pneumatico deve tirare lui bruscamente a destra.
111
00:10:48,232 --> 00:10:52,694
Che sarà lui a sovra correggere, che dovrebbe causare lui a colpire questo edificio.
112
00:10:55,364 --> 00:10:57,950
E ' affrettato. Voi sapete che.
113
00:10:59,743 --> 00:11:01,453
Si desidera si aveva più tempo.
114
00:11:02,454 --> 00:11:05,666
Ma è un piano. Per farlo dovrete fare.
115
00:11:08,085 --> 00:11:10,087
♪♪
116
00:11:14,842 --> 00:11:16,343
Si conoscono le regole.
117
00:11:18,387 --> 00:11:19,888
Non abbiate fretta.
118
00:11:24,893 --> 00:11:26,436
Non esitate.
119
00:11:27,437 --> 00:11:29,273
[macchina che si avvicina]
120
00:11:37,823 --> 00:11:39,825
[apre la porta]
121
00:11:40,826 --> 00:11:42,119
[ragazzo] Ehi, Mamma.
122
00:11:45,122 --> 00:11:47,624
Mamma!!! Qui, passare!
123
00:11:47,708 --> 00:11:48,709
[la donna] va Bene, a calci in su.
124
00:11:51,003 --> 00:11:52,713
[ragazzo] Bella, Mamma.
125
00:11:52,796 --> 00:11:55,132
[l'uomo] non distrarsi.
126
00:11:55,215 --> 00:11:56,550
[ragazzo] Attenzione.
127
00:11:56,633 --> 00:11:58,051
Ho capito. Non ti preoccupare. Ho capito.
128
00:12:02,639 --> 00:12:03,640
[l'uomo] non domanda.
129
00:12:04,641 --> 00:12:06,476
- [gomma pop] - [stridere]
130
00:12:08,478 --> 00:12:09,688
[ragazzo] Guardare fuori!
131
00:12:12,858 --> 00:12:14,151
Mamma!!!
132
00:12:14,234 --> 00:12:16,236
[urlando]
133
00:12:19,114 --> 00:12:20,908
[urlando continua]
134
00:12:26,622 --> 00:12:28,206
[ragazzo] Mamma!!! Mamma!!!
135
00:12:28,290 --> 00:12:30,626
- [uomo 1] Chiamare la polizia! - [man 2] Oh, mio Dio!
136
00:12:30,709 --> 00:12:32,419
Qualcuno di chiamare il 911!
137
00:12:32,502 --> 00:12:34,796
- [urlando continua] - [a sirene spiegate]
138
00:12:38,216 --> 00:12:41,219
♪♪
139
00:13:00,614 --> 00:13:02,324
[singhiozzando silenziosamente]
140
00:13:07,162 --> 00:13:10,540
[urla]
141
00:13:17,506 --> 00:13:20,133
[cane che abbaia]
142
00:13:25,097 --> 00:13:27,099
[passi che si avvicinavano]
143
00:13:48,704 --> 00:13:50,706
♪♪
144
00:14:02,175 --> 00:14:04,553
- [giri motore] - [gomme stridere]
145
00:14:07,180 --> 00:14:10,851
[donna che urla]
146
00:14:15,063 --> 00:14:16,898
[telefono cellulare di vibrazione]
147
00:14:30,412 --> 00:14:32,164
[vibrazione continua]
148
00:14:54,936 --> 00:14:56,938
[passi che si avvicinavano]
149
00:14:58,106 --> 00:14:59,357
[uomo] il Relax.
150
00:15:04,946 --> 00:15:06,198
È solo a me.
151
00:15:09,159 --> 00:15:10,827
Tuo padre è stato un buon soldato.
152
00:15:12,496 --> 00:15:15,665
- Così si è detto. - È un dato di fatto.
153
00:15:15,749 --> 00:15:17,084
E anche voi.
154
00:15:18,168 --> 00:15:19,628
Così le medaglie dire.
155
00:15:20,796 --> 00:15:22,297
È un'azienda di famiglia.
156
00:15:23,298 --> 00:15:27,260
Ho pensato che potrei trovare è qui , poiché non rispondere al telefono.
157
00:15:28,261 --> 00:15:30,514
- Ho bisogno di un po di tempo. - Capisco.
158
00:15:31,515 --> 00:15:33,600
Fino ad ora, si erano perfette, sul punto.
159
00:15:34,893 --> 00:15:37,437
Mi precipitai si, lo so. Non poteva essere aiutato.
160
00:15:38,605 --> 00:15:40,398
È su di me, non per voi.
161
00:15:41,441 --> 00:15:42,609
Sì, sì, sì.
162
00:15:44,528 --> 00:15:47,739
Danni collaterali. Succede.
163
00:15:48,740 --> 00:15:50,075
Voi sapete che.
164
00:15:50,158 --> 00:15:51,993
Questo non è Amarijah.
165
00:15:52,994 --> 00:15:54,371
Io so cos'è successo.
166
00:15:55,372 --> 00:15:57,707
Non si deve lasciare che questa roba arrivare a voi, bambino.
167
00:15:58,959 --> 00:16:00,210
Io non lo sono.
168
00:16:01,503 --> 00:16:02,921
Non è colpa tua.
169
00:16:05,465 --> 00:16:07,676
Tuo padre dirà mai su Pinkville?
170
00:16:08,677 --> 00:16:11,596
No. Mai parlato di esso.
171
00:16:11,680 --> 00:16:13,557
Ah, non è sorprendente.
172
00:16:13,640 --> 00:16:16,518
E ' qui che abbiamo incontrato, sai... Pinkville. Me e il tuo vecchio.
173
00:16:16,601 --> 00:16:20,397
Eravamo solo ragazzi giovani, freschi di boot camp.
174
00:16:20,480 --> 00:16:22,232
Una notte, i funzionari ci ha detto:
175
00:16:22,315 --> 00:16:24,359
"Domani potrete incontrare il nemico, un intero battaglione di gooks,
176
00:16:24,442 --> 00:16:27,696
Viet Cong, che ha ucciso il tuo...
177
00:16:28,822 --> 00:16:32,492
amici, i vostri parenti, che aveva ucciso il tuo, uh, famiglia
178
00:16:32,576 --> 00:16:35,120
e lo stupro di tua sorella, se potesse."
179
00:16:36,121 --> 00:16:39,833
Così, noi ragazzi, abbiamo imboccata in su, e i dirigenti, che hanno appena bevuto fino,
180
00:16:39,916 --> 00:16:41,877
perché, si sa, erano...
181
00:16:41,960 --> 00:16:44,296
si stavano preparando a noi, come si suol dire.
182
00:16:45,297 --> 00:16:47,257
Così siamo stati preparati e...
183
00:16:48,383 --> 00:16:51,553
ci siamo svegliati alle 3:00 del mattino, saltò su quei circuiti e...
184
00:16:52,554 --> 00:16:53,763
abbiamo preso...
185
00:16:54,764 --> 00:16:56,892
uccidere o essere uccisi.
186
00:16:58,018 --> 00:16:59,853
E ' davvero molto semplice quando si pensa a questo proposito.
187
00:16:59,936 --> 00:17:01,563
Solo, infine, quando siamo arrivati,
188
00:17:01,646 --> 00:17:04,774
già l'intelligenza è male, perché di solito era.
189
00:17:04,858 --> 00:17:08,236
Perché non c'era fuoco ostile. Non c'era il fuoco a tutti, davvero.
190
00:17:09,237 --> 00:17:10,780
C'erano solo uomini anziani,
191
00:17:11,865 --> 00:17:13,491
le donne e i bambini,
192
00:17:14,743 --> 00:17:18,580
seduti intorno a fuochi, il riscaldamento della propria riso, pronti per la colazione.
193
00:17:19,581 --> 00:17:22,125
Così, i dirigenti, gli hanno appena raccolto tutte queste...
194
00:17:22,209 --> 00:17:23,877
il vecchio gli uomini e le donne e i bambini,
195
00:17:23,960 --> 00:17:28,173
anche loro maiali e i loro cani e i loro gatti e, uh...
196
00:17:28,256 --> 00:17:30,217
hanno spinto in fossati.
197
00:17:30,300 --> 00:17:34,346
E, uh, hanno ordinato a noi, me e il tuo vecchio,
198
00:17:34,429 --> 00:17:35,889
a, um, la spina.
199
00:17:37,098 --> 00:17:39,893
E così abbiamo fatto. Clip dopo Clip dopo clip.
200
00:17:39,976 --> 00:17:44,314
Come un paio di automati staring a vicenda, solo cottura e...
201
00:17:45,315 --> 00:17:46,733
Quindi non abbiamo potuto vedere il target,
202
00:17:46,816 --> 00:17:51,238
il sangue e la... una carneficina.
203
00:17:52,239 --> 00:17:53,823
Fino a quando abbiamo smesso di sparare.
204
00:17:53,907 --> 00:17:56,534
E poi, così male come è stato,
205
00:17:56,618 --> 00:18:01,248
quando è finito, abbiamo iniziato a pranzare proprio lì vicino fosse.
206
00:18:01,331 --> 00:18:04,834
E, sai, forse 10, 15 metri di distanza dal corpo,
207
00:18:04,918 --> 00:18:09,172
dal fetore e il gemito.
208
00:18:09,256 --> 00:18:13,051
Comunque, improvvisamente si sente questo rumore. Era un lamento o un stridio o qualcosa del genere.
209
00:18:13,134 --> 00:18:15,679
Forse era uno di loro maiali.
210
00:18:16,680 --> 00:18:19,266
Così, capita a tutti di andare alla cima della fossa e ci guardiamo per la prima volta.
211
00:18:19,349 --> 00:18:21,268
E, um... [ridacchia]
212
00:18:27,107 --> 00:18:30,235
Questo non e ' un maiale. No, signore.
213
00:18:32,821 --> 00:18:34,781
E ' un ragazzino,
214
00:18:34,864 --> 00:18:36,992
due, forse tre, difficile da dire.
215
00:18:37,075 --> 00:18:41,705
Ma sua madre deve aver riparato lui con il suo corpo.
216
00:18:41,788 --> 00:18:46,584
E lui era troppo giovane per sapere che egli dovrebbe aver appena giocato, morti, stupido ragazzino.
217
00:18:46,668 --> 00:18:49,170
Così tutta la squadra sta guardando lui,ora,
218
00:18:49,254 --> 00:18:53,633
uh, strisciando sulle piccole mani e piedi sopra i corpi morti,
219
00:18:53,717 --> 00:18:55,635
probabilmente tutta la sua famiglia.
220
00:18:55,719 --> 00:18:59,764
E poi, uh, nessuno di noi è in movimento.
221
00:18:59,848 --> 00:19:02,142
Stiamo solo a guardare.
222
00:19:03,977 --> 00:19:05,979
Forse solo il tifo per il ragazzo.
223
00:19:06,980 --> 00:19:11,860
Fino a che arriva alla cima e inizia a correre verso la giungla.
224
00:19:14,863 --> 00:19:16,114
La giungla.
225
00:19:17,115 --> 00:19:19,951
E ancora nessuno di noi si muove.
226
00:19:20,952 --> 00:19:24,372
E allora questo piccolo ragazzo, questo ufficiale, questo tenente,
227
00:19:24,456 --> 00:19:27,917
egli arriva fino a noi e ha ancora terminato il suo razioni K.
228
00:19:29,002 --> 00:19:31,838
E vede tutti noi a guardare la linea di albero,
229
00:19:31,921 --> 00:19:37,552
e poi si vede il bambino, forse 30 metri di distanza, ancora in corso.
230
00:19:38,803 --> 00:19:42,724
E lui mi guarda, e si guarda al vostro vecchio uomo, e lui dice, "a Spina di lui."
231
00:19:42,807 --> 00:19:44,768
Indicando il ragazzo. "Plug lui.
232
00:19:46,019 --> 00:19:47,020
Sparare a lui."
233
00:19:48,021 --> 00:19:51,316
Quindi, mi rivolgo al vostro vecchio uomo e lui mi guarda, e...
234
00:19:55,278 --> 00:20:00,825
[ridacchia] non riesco a vedere chiaro come il sole nei suoi occhi, egli non può, ha fatto.
235
00:20:02,202 --> 00:20:04,245
Quindi, ritengo che questo tenente,
236
00:20:04,329 --> 00:20:09,751
questo heartless po ' di fottuto cazzo di un uomo cazzo di essere...
237
00:20:13,296 --> 00:20:15,799
e lui mi guarda e sorride.
238
00:20:16,800 --> 00:20:21,179
Egli punta a il bambino, ha detto, "Spina di lui, ma, per la miseria.
239
00:20:22,180 --> 00:20:23,473
Sparare a lui."
240
00:20:25,725 --> 00:20:26,935
Sì, sì, sì.
241
00:20:31,314 --> 00:20:34,692
[ride] Oh, sì.
242
00:20:38,405 --> 00:20:41,282
Sì, sono stato un buon soldato di quel giorno.
243
00:20:46,454 --> 00:20:48,289
- Come avrebbe potuto vivere con questo? - Eh?
244
00:20:48,373 --> 00:20:50,250
Come avrebbe potuto vivere con questo?
245
00:20:52,001 --> 00:20:53,211
Come hai potuto?
246
00:20:53,294 --> 00:20:55,380
Ci sono stati soldati. È quello che facciamo.
247
00:20:56,381 --> 00:20:57,715
È quello che abbiamo fatto.
248
00:20:58,800 --> 00:21:01,177
Prendendo ordini da parte dei nostri superiori.
249
00:21:02,178 --> 00:21:03,179
Li abbiamo seguiti.
250
00:21:04,180 --> 00:21:06,099
Non se ne pentirà? Certo.
251
00:21:06,182 --> 00:21:10,770
Ho avuto nessun senso di colpa, perché... non siamo stati responsabili.
252
00:21:10,854 --> 00:21:12,689
Non è quello che abbiamo addestrato per.
253
00:21:13,690 --> 00:21:16,901
Sì, sì, sì. Ma ti dirò questo...
254
00:21:19,696 --> 00:21:20,905
[ride]
255
00:21:24,284 --> 00:21:27,120
Noi esseri umani, tutti gli esseri umani, qualunque cosa siamo,
256
00:21:27,203 --> 00:21:30,707
siamo solo omicida macchine per uccidere.
257
00:21:30,790 --> 00:21:34,961
Ottenere? Omicida uccisione di macchine, tutto qui.
258
00:21:36,087 --> 00:21:39,299
E tutti i militari di formazione e di tutta quella roba,
259
00:21:40,300 --> 00:21:44,095
oh, è appena terminata la scuola.
260
00:21:45,388 --> 00:21:46,973
Faresti meglio a crederci, kid.
261
00:21:48,099 --> 00:21:49,225
Sì, sì, sì.
262
00:21:50,268 --> 00:21:52,937
Dio, che bella giornata, eh?
263
00:21:54,481 --> 00:21:58,776
Comunque, 25 anni dopo, mi sono imbattuto in questo tizio,
264
00:21:58,860 --> 00:22:00,737
questo ragazzo dalla nostra squadra.
265
00:22:01,779 --> 00:22:06,618
E io potrei dire subito da solo a guardarlo
266
00:22:06,701 --> 00:22:08,536
che lui non aveva mai dimenticato.
267
00:22:08,620 --> 00:22:11,372
Era tutto sballato all'interno. Sai cosa voglio dire?
268
00:22:11,456 --> 00:22:15,335
Mi ricordo di lui mi ha guardato e mi ha detto: "sai...
269
00:22:18,296 --> 00:22:21,382
alcuni di noi, per camminare in quelle giungle
270
00:22:21,466 --> 00:22:25,595
e sentire quelle grida di angoscia e di orrore...
271
00:22:27,096 --> 00:22:29,182
per tutta l'eternità."
272
00:22:31,142 --> 00:22:32,602
Sì, sì, sì.
273
00:22:35,522 --> 00:22:37,148
Ma io e il tuo Papà,
274
00:22:38,525 --> 00:22:39,776
noi non abbiamo.
275
00:22:43,780 --> 00:22:45,365
E sono loro grato per questo.
276
00:22:49,410 --> 00:22:50,912
Yep.
277
00:22:52,372 --> 00:22:56,376
Dio, non ho parlato di simile per 50 anni, lo sai?
278
00:22:57,585 --> 00:22:58,920
Sì, sì, sì.
279
00:23:04,384 --> 00:23:06,219
La prossima volta,
280
00:23:06,302 --> 00:23:09,889
risposta il maledetto telefono, hai capito?
281
00:23:14,352 --> 00:23:16,271
- Sì, sì, sì. - Bene.
282
00:23:17,272 --> 00:23:18,773
Io sono contenta.
283
00:23:20,984 --> 00:23:22,485
Quindi, avete un buon giorno.
284
00:23:37,417 --> 00:23:39,419
♪♪
285
00:23:47,635 --> 00:23:48,970
[rumore]
286
00:23:49,053 --> 00:23:50,513
[cane che abbaia]
287
00:24:08,323 --> 00:24:10,617
[squilla il telefono]
288
00:24:26,633 --> 00:24:27,800
Sì?
289
00:24:35,725 --> 00:24:37,477
[ticchettio]
290
00:24:43,107 --> 00:24:44,609
Così, voi cosa ne pensate?
291
00:24:46,402 --> 00:24:47,862
Sei pronto per questo?
292
00:24:47,945 --> 00:24:51,741
Io direi di passare a questo, ma...
293
00:24:52,742 --> 00:24:54,661
Vedo che hai già deciso.
294
00:24:54,744 --> 00:24:57,997
Arrivare in anticipo, per ogni vantaggio,
295
00:24:58,081 --> 00:25:01,209
e non esitate.
296
00:25:04,545 --> 00:25:06,047
Mi chiamano quando è fatto.
297
00:25:10,426 --> 00:25:12,387
[l'uomo] È possibile ottenere un altro incarico.
298
00:25:17,725 --> 00:25:21,062
I dati di Routine. Nome del datore di lavoro, indirizzo.
299
00:25:21,145 --> 00:25:22,605
Significa che è tipico.
300
00:25:22,689 --> 00:25:24,691
Nessun nome, nessun indirizzo,
301
00:25:24,774 --> 00:25:26,818
nessun modo per confermare l'identità,
302
00:25:26,901 --> 00:25:29,696
ad eccezione di un breve nota che dice che non so molto.
303
00:25:29,779 --> 00:25:33,533
Pertanto la cava deve essere molto speciale.
304
00:25:36,661 --> 00:25:38,663
♪♪
305
00:25:45,753 --> 00:25:47,338
[fischietti dolcemente]
306
00:26:15,032 --> 00:26:16,993
Si lascia il veicolo in un parcheggio di lunga durata
307
00:26:17,076 --> 00:26:19,287
e noleggiare un anonimo berlina.
308
00:26:19,370 --> 00:26:22,039
I colori scuri sono i migliori, poi grigio.
309
00:26:23,040 --> 00:26:25,543
Si precisa piani.
310
00:26:25,626 --> 00:26:27,295
Ma il più grande difetto in qualsiasi piano
311
00:26:27,378 --> 00:26:29,797
arriva sempre da eventi che non puoi controllare.
312
00:26:30,798 --> 00:26:34,093
Ma c'è sempre un margine di errore.
313
00:26:38,097 --> 00:26:40,349
- [l'uomo] non C'e ' il bagno! - [la donna] e ' dietro l'angolo!
314
00:26:40,433 --> 00:26:43,644
Non è dietro l'angolo! No, ti ho detto, stare in macchina!
315
00:27:06,375 --> 00:27:10,046
[ridacchia] Che sta andando essere problemi.
316
00:27:12,381 --> 00:27:14,217
Hai un occhio per i problemi?
317
00:27:15,218 --> 00:27:16,636
Io sto lookin' a voi, non io?
318
00:27:22,183 --> 00:27:23,810
Tutto bene, grazie.
319
00:27:26,771 --> 00:27:28,439
Cagna!
320
00:27:28,523 --> 00:27:31,108
- Hai visto una ragazza in giro qui? - Penso che lei è dietro l'angolo.
321
00:27:34,737 --> 00:27:36,614
- [l'uomo] che Cosa stai facendo? - [la donna] non avevo... Aah!
322
00:27:36,697 --> 00:27:38,282
Perché non ascoltate?
323
00:27:38,366 --> 00:27:40,743
Cosa non hai capito di stare in macchina?
324
00:27:40,827 --> 00:27:42,787
Ho dovuto andare! Aah!
325
00:27:42,870 --> 00:27:45,039
Non si va. Devi solo aspettare.
326
00:27:45,122 --> 00:27:47,375
Ora siamo in ritardo. Arrivare in macchina.
327
00:27:50,461 --> 00:27:51,587
Soggiorno!
328
00:27:54,841 --> 00:27:56,425
Hai qualcosa da dire?
329
00:27:59,679 --> 00:28:03,266
Nessun punto. Nessuno dei miei affari, vero?
330
00:28:03,349 --> 00:28:06,936
Che è di destra. Nessuno dei vostri affari.
331
00:28:10,314 --> 00:28:11,524
Il mio eroe.
332
00:28:42,680 --> 00:28:43,931
Ride?
333
00:28:47,268 --> 00:28:50,313
Uh... io meglio che non.
334
00:29:03,492 --> 00:29:04,827
Non lo chiedo di nuovo.
335
00:29:05,828 --> 00:29:07,705
Sarà solo peggiorare le cose più tardi.
336
00:29:07,788 --> 00:29:10,708
Forse è solo il tempo di scappare, hmm?
337
00:29:10,791 --> 00:29:12,460
Basta lasciare.
338
00:29:12,543 --> 00:29:17,006
Desidero, signor. Ma non ha nessun altro posto dove andare.
339
00:29:20,718 --> 00:29:21,928
Sì, sì, sì.
340
00:29:31,395 --> 00:29:34,398
♪♪
341
00:29:43,616 --> 00:29:45,409
[tuono di rotolamento]
342
00:30:05,179 --> 00:30:07,181
♪♪
343
00:30:32,623 --> 00:30:34,458
[otturatore della fotocamera cliccando]
344
00:31:00,234 --> 00:31:01,944
[otturatore della fotocamera cliccando]
345
00:31:19,128 --> 00:31:21,130
[l'uomo] Si fanno breve nota di giocatori nel gioco.
346
00:31:22,757 --> 00:31:25,092
Uomo solo. Le spalle al muro, vista dell'ingresso,
347
00:31:25,176 --> 00:31:28,220
cappotto ancora, rigonfiamento che indica una fondina.
348
00:31:29,722 --> 00:31:32,808
Un paio di. Il ragazzo seduto dove si può osservare l'ingresso.
349
00:31:32,892 --> 00:31:36,729
Si siede in avanti, teso. Forse pistola infilata nella schiena.
350
00:31:36,812 --> 00:31:38,814
♪♪
351
00:31:41,650 --> 00:31:42,943
[ridacchia] Piccolo mondo.
352
00:31:43,944 --> 00:31:45,362
[l'uomo] Si può dire che è nuovo.
353
00:31:46,363 --> 00:31:48,908
Si prega di prendere un posto.
354
00:31:51,368 --> 00:31:53,579
Scegli un posto che ti permette di tenere d'occhio sia per l'uomo che
355
00:31:53,662 --> 00:31:55,498
ma lascia la schiena vulnerabili.
356
00:32:05,591 --> 00:32:07,635
Posso offrirti qualcosa da bere?
357
00:32:07,718 --> 00:32:09,178
Caffè. Nero.
358
00:32:17,895 --> 00:32:22,817
Era costoso, ma di sicuro illegali applicazione che esegue la scansione del DMV database.
359
00:32:26,529 --> 00:32:27,905
Stavo giusto?
360
00:32:27,988 --> 00:32:30,366
Circa la ragazza presso la stazione di gas.
361
00:32:30,449 --> 00:32:33,828
Uh, sì, hai ragione.
362
00:32:33,911 --> 00:32:37,957
Sarà lei a capire, o non e ' vero. Che bel regalo che hai lì.
363
00:32:38,040 --> 00:32:40,084
A volte è una maledizione.
364
00:32:41,877 --> 00:32:42,878
Qualcos'altro?
365
00:32:43,879 --> 00:32:45,381
Sì.
366
00:32:46,674 --> 00:32:49,844
Vuoi conoscere una zona qui intorno chiamati Bianco Fiumi?
367
00:32:50,845 --> 00:32:54,974
Ci fiumi e... il rafting.
368
00:32:55,975 --> 00:32:57,393
Fa che aiutare?
369
00:32:57,476 --> 00:32:59,520
Grazie. Lasciare il piatto.
370
00:33:07,403 --> 00:33:10,406
Controllare i risultati di licenza piastre e cercare indizi.
371
00:33:10,489 --> 00:33:12,783
Si tenta di abbinare i giocatori per le auto.
372
00:33:12,867 --> 00:33:15,744
Si sa che la Jeep fuori, appartiene alla cameriera,
373
00:33:15,828 --> 00:33:18,873
ma ci sono altre tre auto nel parcheggio.
374
00:33:18,956 --> 00:33:23,002
L'uomo con la pistola nella giacca , probabilmente, unità grigio Ford.
375
00:33:23,085 --> 00:33:27,256
Potrebbe essere l'applicazione della legge, o lui può essere Bianco Fiumi.
376
00:33:27,339 --> 00:33:29,967
La coppia, il ragazzo, la cui posizione è al secondo posto,
377
00:33:30,050 --> 00:33:31,844
probabilmente è arrivato dopo il solitario.
378
00:33:31,927 --> 00:33:34,346
Non può tenere gli occhi fuori la porta.
379
00:33:34,430 --> 00:33:36,265
Due veicoli nel parcheggio
380
00:33:36,348 --> 00:33:38,309
suggerisce che essi non sono stati un paio di lunghi,
381
00:33:38,392 --> 00:33:40,227
o che non è una coppia a tutti.
382
00:33:41,395 --> 00:33:43,355
Si lo classificano come un dilettante,
383
00:33:43,439 --> 00:33:45,816
ma gli appassionati possono ancora essere pericoloso.
384
00:33:47,693 --> 00:33:48,986
- [apre la porta] - [campana]
385
00:33:50,196 --> 00:33:51,906
[porta si chiude]
386
00:33:51,989 --> 00:33:56,243
Un altro giocatore. Di applicazione della legge locale.
387
00:34:01,749 --> 00:34:03,459
Vice Myers.
388
00:34:03,542 --> 00:34:05,669
- Come stai? - Oh, bene.
389
00:34:05,753 --> 00:34:07,296
Rosie?
390
00:34:07,379 --> 00:34:09,048
Rosie è andato a casa per malattia, ma per fortuna io sono qui.
391
00:34:09,131 --> 00:34:10,674
Hmm.
392
00:34:10,758 --> 00:34:13,594
- Pasticceria? - Forse uno per la strada, quindi.
393
00:34:13,677 --> 00:34:16,639
Che cosa circa i due? Uno qui, uno per la strada.
394
00:34:16,722 --> 00:34:18,182
Io non lo dirò a nessuno.
395
00:34:18,265 --> 00:34:19,475
Hai letto la mia mente.
396
00:34:19,558 --> 00:34:21,936
[ride] e ' quello che faccio.
397
00:34:34,573 --> 00:34:35,824
Vuoi qualcosa da bere con che?
398
00:34:35,908 --> 00:34:38,035
- Che ne dite di un bicchiere di latte? - Certo.
399
00:34:39,870 --> 00:34:41,038
Po ' di fretta, vedo.
400
00:34:42,039 --> 00:34:43,832
Staremo a sopravvivere.
401
00:34:48,462 --> 00:34:49,838
[uomo] Il gioco dovrebbe iniziare,
402
00:34:49,922 --> 00:34:52,841
ma... il vice ha gettato una chiave nel piano.
403
00:35:04,728 --> 00:35:06,605
[chiacchiere]
404
00:35:09,108 --> 00:35:11,652
Il primo pezzo per qualsiasi piano di fuga.
405
00:35:11,735 --> 00:35:14,446
Si desidera pulire, inosservato, anonimo.
406
00:35:15,739 --> 00:35:17,658
Inoltre, aggiunge un nuovo elemento.
407
00:35:17,741 --> 00:35:19,368
Quale?
408
00:35:20,369 --> 00:35:22,663
Ma il deputato di arrivo confonde il piano.
409
00:35:23,664 --> 00:35:25,624
Rapidamente rivalutare.
410
00:35:25,708 --> 00:35:28,127
Senza il Vice, si potrebbe completare l'assegnazione.
411
00:35:28,210 --> 00:35:30,838
Il risultato sarebbe simile a una rapina finita male.
412
00:35:30,921 --> 00:35:32,214
Ma ora...
413
00:35:32,298 --> 00:35:33,424
Grazie.
414
00:35:34,425 --> 00:35:36,051
Quale?
415
00:35:38,429 --> 00:35:41,390
Qualcosa non è giusto.
416
00:35:41,473 --> 00:35:43,392
Si decide di dare un po ' più di tempo.
417
00:35:43,475 --> 00:35:46,353
Se non cambia nulla, ti lascio e rivedere il piano.
418
00:35:46,437 --> 00:35:49,148
Non hai bisogno di un altro lavoro di corsa.
419
00:35:52,359 --> 00:35:54,236
[ticchettio]
420
00:35:59,575 --> 00:36:01,201
Hai intenzione di leccare pulito?
421
00:36:02,202 --> 00:36:03,704
Stavo pensando.
422
00:36:04,705 --> 00:36:05,956
Quindi...
423
00:36:07,082 --> 00:36:08,667
Dixy.
424
00:36:08,751 --> 00:36:11,795
Sì, come la coppa, ma...
425
00:36:11,879 --> 00:36:14,965
la maggior parte delle persone, dicono "Dee."
426
00:36:15,049 --> 00:36:16,216
Che cosa mi vuoi dire?
427
00:36:16,300 --> 00:36:18,469
Non devi dire nulla.
428
00:36:18,552 --> 00:36:19,636
E perché è così?
429
00:36:20,637 --> 00:36:22,431
Perché posso divina vostri pensieri.
430
00:36:22,514 --> 00:36:25,017
- Divino? - Provare a me.
431
00:36:27,019 --> 00:36:28,979
[uomo] Bianco Fiumi.
432
00:36:30,022 --> 00:36:31,940
Io so quello che vuoi.
433
00:36:33,400 --> 00:36:34,818
E che cos'è?
434
00:36:34,902 --> 00:36:37,237
Forse qualcosa da mangiare, invece.
435
00:36:39,531 --> 00:36:40,783
Effettivamente...
436
00:36:42,368 --> 00:36:45,579
c'è un altro motel diverso da quello che ho visto sulla mia strada in città?
437
00:36:45,662 --> 00:36:47,247
No, l'unico.
438
00:36:47,331 --> 00:36:50,209
Ci sono un paio di B&B, ma sono chiusi.
439
00:36:50,292 --> 00:36:51,377
Troppo presto nella stagione.
440
00:36:51,460 --> 00:36:53,712
Bene, come alla fine si sono aperti?
441
00:36:54,713 --> 00:36:58,509
Di solito chiuso alle 9:00, ma se è lento, abbiamo chiuso alle 8:00.
442
00:36:58,592 --> 00:37:01,845
Forse mi fermerò in seguito per un po ' di qualcosa.
443
00:37:02,846 --> 00:37:07,309
Va bene. Se le luci sono spente, solo... toccare la porta.
444
00:37:07,393 --> 00:37:09,103
Io ad aprire.
445
00:37:11,271 --> 00:37:13,273
♪♪
446
00:37:18,821 --> 00:37:20,447
- [apre la porta] - [campana]
447
00:37:35,462 --> 00:37:37,464
♪♪
448
00:37:42,469 --> 00:37:44,138
[tuono]
449
00:38:05,826 --> 00:38:07,411
[il motore si avvia]
450
00:38:24,720 --> 00:38:26,555
[l'uomo] Si attende per i giocatori a venire fuori.
451
00:38:28,557 --> 00:38:29,766
La coppia.
452
00:38:31,018 --> 00:38:33,687
Sia in auto che in casa sono nel nome di donna.
453
00:38:33,770 --> 00:38:36,690
Si figura che sia uno, sono a lungo termine coppia
454
00:38:36,773 --> 00:38:38,692
e hanno messo tutto sotto il suo nome,
455
00:38:38,775 --> 00:38:43,155
o due, il ragazzo potrebbe avere recentemente entrato nella sua vita.
456
00:38:43,238 --> 00:38:46,033
Se due è vero, è una buona copertura.
457
00:38:46,116 --> 00:38:47,951
[auto motore si avvia]
458
00:39:01,715 --> 00:39:03,800
Il solo uomo con la pistola nella giacca...
459
00:39:04,801 --> 00:39:06,470
lui è il bersaglio più probabile.
460
00:39:07,513 --> 00:39:11,517
Non sarei andato su un arto per indovinare il solitario si sta dirigendo verso il motel.
461
00:39:13,602 --> 00:39:15,145
[auto motore si avvia]
462
00:39:16,146 --> 00:39:19,149
♪♪
463
00:39:49,930 --> 00:39:52,057
[leggero ronzio]
464
00:40:27,134 --> 00:40:28,885
[musica soft giocando]
465
00:40:43,358 --> 00:40:46,320
Probabilmente per la prima volta bruciato ben prima di mezzogiorno.
466
00:40:46,403 --> 00:40:48,572
Ora è completamente carbonizzati.
467
00:40:48,655 --> 00:40:51,491
Posso fare qualche fresco per voi, se si desidera.
468
00:40:52,492 --> 00:40:53,493
Non è necessaria.
469
00:40:54,494 --> 00:40:56,246
Scusate se mi sono fatto attendere,
470
00:40:56,330 --> 00:40:59,207
Stavo studiando. Non ho neanche sentito è venuto in.
471
00:41:00,292 --> 00:41:02,002
C'è un college in questa zona?
472
00:41:02,085 --> 00:41:03,337
Uh, no.
473
00:41:04,338 --> 00:41:06,506
Oh, sto studiando per ottenere il mio GED.
474
00:41:06,590 --> 00:41:09,259
Oh. Beh, non è mai troppo tardi, eh?
475
00:41:09,343 --> 00:41:11,386
Sì, sì, sì. Questo è ciò che mio nonno dice sempre.
476
00:41:11,470 --> 00:41:13,013
Beh, prima di morire.
477
00:41:14,222 --> 00:41:17,476
Ehm, hai bisogno di una camera, o...
478
00:41:17,559 --> 00:41:19,728
Non può ottenere nulla davanti a te, posso?
479
00:41:19,811 --> 00:41:22,814
Qualcosa di tranquillo. Come per la stanza, alla fine?
480
00:41:22,898 --> 00:41:25,067
Uh, sì. Sì, è vuoto.
481
00:41:25,150 --> 00:41:27,110
Ma c'è un ospite nella stanza a destra della porta accanto.
482
00:41:27,194 --> 00:41:31,073
Fammi vedere se ho qualcosa con svuota su entrambi i lati.
483
00:41:31,156 --> 00:41:33,575
È la stanza accanto a quella alla fine
484
00:41:33,659 --> 00:41:36,328
occupato da una coppia che ha intenzione di andare in esso tutta la notte?
485
00:41:36,411 --> 00:41:40,624
[ride] No. No, è solo qualche vecchio ragazzo.
486
00:41:40,707 --> 00:41:42,376
Poi la camera alla fine farà.
487
00:41:43,752 --> 00:41:45,295
Va bene.
488
00:41:45,379 --> 00:41:48,382
Ho solo bisogno di una carta di credito e la patente.
489
00:41:48,465 --> 00:41:49,591
Sì, sì, sì.
490
00:41:55,555 --> 00:41:56,765
Grazie.
491
00:42:01,687 --> 00:42:04,523
Non si darà uno sconto per i dipendenti del governo?
492
00:42:06,233 --> 00:42:09,986
Um, sì, io non... io non la penso così.
493
00:42:10,070 --> 00:42:11,571
Um, non si è mai...
494
00:42:12,572 --> 00:42:15,867
Potrei chiamare il gestore a casa e scoprire.
495
00:42:15,951 --> 00:42:17,828
No, non preoccupatevi.
496
00:42:18,829 --> 00:42:21,415
Sei sicuro di non volere fare un piatto fresco?
497
00:42:21,498 --> 00:42:24,501
Devo solo andare in retro e ottenere un nuovo, um...
498
00:42:24,584 --> 00:42:26,086
Se non è troppo disturbo.
499
00:42:26,169 --> 00:42:29,840
No, non a tutti. Non a tutti.
500
00:42:29,923 --> 00:42:32,092
[continua a borbottare]
501
00:42:47,149 --> 00:42:49,484
Sì, ho solo um...
502
00:43:10,797 --> 00:43:12,799
[TV suoni ovattati]
503
00:43:51,379 --> 00:43:52,214
[TV suoni stop]
504
00:44:01,223 --> 00:44:05,018
[porta si apre, si chiude]
505
00:44:54,025 --> 00:44:54,901
[uomo] Viagra.
506
00:44:55,902 --> 00:44:57,821
E nitroglicerina.
507
00:44:57,904 --> 00:45:01,908
La combinazione provoca cali di pressione e può essere fatale.
508
00:45:01,992 --> 00:45:06,288
Aggiungere alcuni sumatriptan, che si traduce in dolore al petto che simula un attacco di cuore.
509
00:45:08,039 --> 00:45:10,208
La minaccia di morte per tortura o un proiettile
510
00:45:10,292 --> 00:45:14,379
non è così efficace come in realtà la sensazione di morte imminente.
511
00:45:23,096 --> 00:45:25,098
♪♪
512
00:46:13,146 --> 00:46:14,564
[turni TV on]
513
00:46:15,690 --> 00:46:16,983
Io non lo farei.
514
00:46:18,360 --> 00:46:19,986
Vuoi finire?
515
00:46:29,704 --> 00:46:31,081
Che cosa vuoi?
516
00:46:32,290 --> 00:46:33,708
Perché stai mettendo?
517
00:46:34,709 --> 00:46:37,420
- Io sono un maresciallo federale. - Hmm.
518
00:46:37,504 --> 00:46:40,632
Piuttosto pacchiane camera di sconto per i dipendenti del governo, non credi?
519
00:46:41,633 --> 00:46:43,134
Sei un nutrito?
520
00:46:43,218 --> 00:46:44,594
No.
521
00:46:44,678 --> 00:46:46,429
E non sei.
522
00:46:46,513 --> 00:46:48,640
Ma bel tentativo. Ho usato quella linea di me.
523
00:46:48,723 --> 00:46:50,725
Ho dovuto provare.
524
00:46:56,523 --> 00:46:57,983
Così, che cosa vuoi?
525
00:46:58,066 --> 00:46:59,734
Bianco Fiumi.
526
00:47:00,735 --> 00:47:01,903
Cosa????
527
00:47:01,987 --> 00:47:04,114
Bianco Fiumi.
528
00:47:04,197 --> 00:47:05,657
Non so di cosa stai chiedendo.
529
00:47:08,576 --> 00:47:09,744
[geme]
530
00:47:11,788 --> 00:47:13,623
[grugniti]
531
00:47:18,253 --> 00:47:20,547
[grugniti, respirando affannosamente]
532
00:47:24,300 --> 00:47:25,301
"Avviso:
533
00:47:26,302 --> 00:47:29,431
Non utilizzare con prescritto cuore farmaco."
534
00:47:30,682 --> 00:47:34,060
Beh, purtroppo è solo sbuffava è giù con due diversi farmaci per il cuore.
535
00:47:34,144 --> 00:47:36,479
- Tu non capisci. - Tu stai avendo un attacco di cuore.
536
00:47:36,563 --> 00:47:39,315
- Chiamare il 911. - Vorrei, ma qui,nella steppa,
537
00:47:39,399 --> 00:47:40,900
chissà quanto tempo ci sarebbe voluto.
538
00:47:40,984 --> 00:47:42,485
Per l'amor di Dio, basta chiamare loro.
539
00:47:42,569 --> 00:47:44,821
- Bianco Fiumi. - Per favore!
540
00:47:44,904 --> 00:47:46,740
Bianco Fiumi.
541
00:47:46,823 --> 00:47:49,409
Io non... io non...
542
00:47:49,492 --> 00:47:51,578
[grugniti]
543
00:47:51,661 --> 00:47:54,706
Il cuore batte due miliardi e mezzo di volte durante la durata media della vita,
544
00:47:54,789 --> 00:47:57,459
ma non c'è solo un movimento che conta davvero.
545
00:47:57,542 --> 00:47:59,586
- [grugniti] - La prossima.
546
00:48:01,087 --> 00:48:02,630
[grugniti violentemente]
547
00:48:02,714 --> 00:48:04,966
[tonfo]
548
00:48:05,050 --> 00:48:06,593
[emana]
549
00:48:11,514 --> 00:48:13,099
[l'uomo] Si erano attenti.
550
00:48:16,436 --> 00:48:18,730
Hai studiato dosaggio basato sul peso.
551
00:48:21,816 --> 00:48:25,987
L'importo è somministrato dovrebbe avere solo imitato un attacco di cuore,
552
00:48:26,071 --> 00:48:28,448
dandovi tutto il tempo per ottenere le informazioni necessarie
553
00:48:28,531 --> 00:48:30,366
per la conferma di uccidere.
554
00:48:38,041 --> 00:48:41,377
Solo la sua fortuna. Aveva una condizione del cuore.
555
00:48:42,378 --> 00:48:44,631
Fu già un tempo preso a prestito.
556
00:49:00,814 --> 00:49:03,733
[porta si apre, si chiude]
557
00:49:07,070 --> 00:49:09,531
Si cerca di indizi su Bianco Fiumi.
558
00:49:41,563 --> 00:49:44,357
Se l'autorità di identità multiple su questo ragazzo,
559
00:49:44,440 --> 00:49:48,736
che potrebbero ottenere loro di scavare più a fondo nel suo background e la morte.
560
00:49:53,116 --> 00:49:55,493
È necessario disporre di loro pensano che lui è solo un po ' idiota
561
00:49:55,577 --> 00:49:57,996
il cui cuore indebolito, infine, sequestrato.
562
00:50:06,504 --> 00:50:08,256
[ammaccature]
563
00:50:09,299 --> 00:50:14,345
Oh, hey, sei tornato. Uh, è tutto ok?
564
00:50:14,429 --> 00:50:17,765
Sì, ho trovato questo sul terreno vicino alla mia camera.
565
00:50:17,849 --> 00:50:21,644
Pensato che il ragazzo nella stanza accanto alla mia potrebbe aver lasciato cadere. Jonathan Ford?
566
00:50:21,728 --> 00:50:24,022
Uh, sì, suona familiare.
567
00:50:24,105 --> 00:50:27,609
Uh, mi permetta di controllare.
568
00:50:27,692 --> 00:50:30,612
Sì, proprio lui. [ridacchia]
569
00:50:30,695 --> 00:50:34,574
Sai una cosa? Mi limiterò a dare indietro a lui sulla via del ritorno.
570
00:50:34,657 --> 00:50:36,701
Ma non fino a quando ho quella tazza di joe, eh?
571
00:50:37,702 --> 00:50:39,954
Oh. Uh, grazie, mister.
572
00:50:40,038 --> 00:50:45,001
Uh, vado a prendere che... Sì, mi limiterò a ottenere per voi.
573
00:50:47,212 --> 00:50:48,630
[uomo] Jonathan Ford.
574
00:50:49,631 --> 00:50:51,174
Morti.
575
00:50:51,257 --> 00:50:52,926
Per cause naturali.
576
00:50:55,094 --> 00:50:57,430
Ma lui non è Bianco Fiumi.
577
00:50:57,513 --> 00:50:59,766
Hai bisogno di guardare in coppia.
578
00:51:04,270 --> 00:51:05,813
La minaccia.
579
00:51:05,897 --> 00:51:07,732
Uccidere.
580
00:51:07,815 --> 00:51:09,442
Tutto il resto.
581
00:51:09,525 --> 00:51:12,987
La donna vive in una fattoria a pochi chilometri di distanza.
582
00:51:13,988 --> 00:51:16,532
Il periodo migliore per visitarla è tra la mezzanotte e le 4:00 del mattino
583
00:51:17,533 --> 00:51:20,912
Si dispone di un disco regola: mangiare quando si può.
584
00:51:20,995 --> 00:51:23,873
Non si sa mai quando l'occasione verrà di nuovo.
585
00:51:46,980 --> 00:51:49,023
- [apre la porta] - [campana]
586
00:51:53,278 --> 00:51:57,240
Ha. Un buon tempismo. Stavo per spegnere la stufa.
587
00:51:57,323 --> 00:51:59,409
Certo questo non è un problema?
588
00:51:59,492 --> 00:52:01,035
Un uomo deve mangiare.
589
00:52:02,036 --> 00:52:03,454
Hai qualche specialità?
590
00:52:05,081 --> 00:52:06,791
Tutto qui intorno è speciale.
591
00:52:09,043 --> 00:52:12,588
Proprio come si ordine hamburger e patatine fritte.
592
00:52:13,923 --> 00:52:15,133
Cheeseburger.
593
00:52:16,384 --> 00:52:17,802
Hai intenzione di essere duro per favore?
594
00:52:18,845 --> 00:52:20,305
Se è questo che vuoi.
595
00:52:21,306 --> 00:52:23,391
Oh, quindi è su quello che voglio.
596
00:52:23,474 --> 00:52:24,976
Non è sempre?
597
00:52:25,977 --> 00:52:28,354
Per lo più. Ho solo un paio di minuti.
598
00:52:34,360 --> 00:52:35,987
[veicolo in avvicinamento]
599
00:52:44,871 --> 00:52:46,372
Bisogno di qualsiasi azienda?
600
00:52:47,373 --> 00:52:50,251
Uh, certo, dammi solo un paio di secondi.
601
00:53:00,053 --> 00:53:02,180
Ti dispiace se mi unisco a voi?
602
00:53:04,098 --> 00:53:05,683
Io preferirei che se si fa.
603
00:53:08,936 --> 00:53:10,313
Voglio il tuo tostato?
604
00:53:12,273 --> 00:53:13,441
Certo.
605
00:53:19,405 --> 00:53:21,282
Hai mai lavorato in una cucina?
606
00:53:23,493 --> 00:53:24,660
Non come un dipendente.
607
00:53:24,744 --> 00:53:26,913
"Non come un dipendente."
608
00:53:28,206 --> 00:53:29,749
Che cosa vuol dire?
609
00:53:31,626 --> 00:53:33,252
Ha lavorato in molte cucine?
610
00:53:34,337 --> 00:53:37,882
Ah, sai, ragazza, devi fare quello che una ragazza deve pur fare.
611
00:53:39,634 --> 00:53:40,927
A volte tutti noi.
612
00:53:42,970 --> 00:53:44,389
Si, credo di si.
613
00:53:47,517 --> 00:53:52,105
Ehm, questi andando bene? Si salva solo a me un sacco di tempo per la pulizia.
614
00:53:53,106 --> 00:53:54,148
Certo.
615
00:53:55,566 --> 00:53:56,651
Si desidera che i lavori?
616
00:53:57,652 --> 00:53:59,737
Tenere le cipolle.
617
00:54:02,156 --> 00:54:05,118
Oh. Un ottimista.
618
00:54:06,119 --> 00:54:07,453
[ridacchia]
619
00:54:08,454 --> 00:54:10,915
E la birra? C'è un paio in frigo.
620
00:54:10,998 --> 00:54:12,041
Certo.
621
00:54:26,889 --> 00:54:28,474
Io sono in conflitto.
622
00:54:29,892 --> 00:54:31,269
In conflitto?
623
00:54:33,521 --> 00:54:36,774
Sì, ci sono, ehm... c'è una parte di me
624
00:54:36,858 --> 00:54:39,902
che vuole chiedere tutte le domande di rito.
625
00:54:39,986 --> 00:54:44,782
Qual è il tuo nome? Di dove sei? Che cosa puoi fare?
626
00:54:45,950 --> 00:54:48,494
Se sei solo di passaggio?
627
00:54:48,578 --> 00:54:49,662
Tuttavia?
628
00:54:50,955 --> 00:54:55,668
Tuttavia, sarai andato la mattina e non potrò mai vedere di nuovo.
629
00:54:55,751 --> 00:54:59,922
Così posso essere di sinistra con la memoria
630
00:55:00,006 --> 00:55:03,426
di avere la cena con un uomo che ho avuto modo di conoscere.
631
00:55:03,509 --> 00:55:04,760
O, uh...
632
00:55:04,844 --> 00:55:06,012
O?
633
00:55:08,014 --> 00:55:09,891
O posso essere lasciato con una fantasia.
634
00:55:09,974 --> 00:55:13,644
Una fantasia che posso modellare e modificare...
635
00:55:14,645 --> 00:55:15,771
tuttavia voglio.
636
00:55:16,772 --> 00:55:17,815
Così?
637
00:55:21,110 --> 00:55:24,113
Penso che ho intenzione di lasciare a queste domande spontaneamente.
638
00:55:32,246 --> 00:55:33,789
Possiamo parlare di te?
639
00:55:37,543 --> 00:55:38,961
Che cosa vuoi?
640
00:55:39,045 --> 00:55:41,088
Si intende ora?
641
00:55:41,172 --> 00:55:45,343
Come nelle prossime ore, o prossimi anni?
642
00:55:46,636 --> 00:55:48,179
Quello che siete chiari circa.
643
00:55:48,262 --> 00:55:49,305
Ora.
644
00:55:50,306 --> 00:55:52,141
Voglio finire il mio burger,
645
00:55:52,225 --> 00:55:55,102
e poi voglio passare la notte in un caldo abbraccio,
646
00:55:55,186 --> 00:55:59,398
il tipo che si ottiene solo dopo la grande sesso.
647
00:56:03,819 --> 00:56:06,197
Nei prossimi anni, quindi.
648
00:56:09,951 --> 00:56:14,539
Um, nei prossimi anni, io, uh...
649
00:56:14,622 --> 00:56:17,583
Ho voglia di... triumph.
650
00:56:18,793 --> 00:56:21,128
- Su che cosa? - Che cosa hai ottenuto?
651
00:56:22,547 --> 00:56:24,674
[ridacchia] voi Cosa ne dite?
652
00:56:25,758 --> 00:56:29,303
Hai sogni, uomo solitario?
653
00:56:31,722 --> 00:56:33,140
- [motore su di giri] - [gomme stridere]
654
00:56:33,224 --> 00:56:35,101
[ragazzo] Mamma!!! Guardare fuori!
655
00:56:35,184 --> 00:56:36,602
[urlando]
656
00:56:38,062 --> 00:56:39,313
È tutto lì, partner?
657
00:56:41,899 --> 00:56:43,067
No.
658
00:56:45,069 --> 00:56:46,279
Senza sogni.
659
00:56:47,572 --> 00:56:53,536
Um, prima, quando mi hai chiesto su Bianco Fiumi...
660
00:56:54,996 --> 00:56:56,539
Che cosa è questo?
661
00:56:58,249 --> 00:57:01,252
Non ne sono sicuro. Volevo solo sapere di cosa si trattasse.
662
00:57:02,253 --> 00:57:05,172
Beh, mi dispiace, non posso essere più utile.
663
00:57:08,009 --> 00:57:10,011
So cosa significa desiderare qualcosa.
664
00:57:12,013 --> 00:57:13,139
Va bene.
665
00:57:14,765 --> 00:57:16,767
Ho alcune cose da fare. Grazie.
666
00:57:27,028 --> 00:57:28,779
Sto soggiornando in motel.
667
00:57:30,865 --> 00:57:33,075
Vuoi dire che solo in città?
668
00:57:38,331 --> 00:57:41,167
- [campana] - [porta si chiude]
669
00:58:04,065 --> 00:58:06,275
[bussare alla porta]
670
00:58:07,985 --> 00:58:09,153
Un minuto.
671
00:58:34,512 --> 00:58:36,097
[sospira]
672
00:59:13,509 --> 00:59:15,261
[rantoli]
673
00:59:45,750 --> 00:59:48,043
Forse sono un po ' arrugginito.
674
00:59:49,962 --> 00:59:52,798
Che è un po ' strano preliminari hai succedendo lì.
675
00:59:54,008 --> 00:59:55,426
Che cosa vuoi?
676
00:59:57,136 --> 00:59:59,221
Ho pensato che era evidente.
677
01:00:07,480 --> 01:00:08,773
Hey.
678
01:00:08,856 --> 01:00:10,399
Chi ti ha inviato?
679
01:00:11,400 --> 01:00:13,277
Ok, questo è sempre strano ora.
680
01:00:15,654 --> 01:00:17,531
[emana] Wow.
681
01:00:20,284 --> 01:00:22,578
Credo di interpretare i segnali di nuovo lì.
682
01:00:26,707 --> 01:00:28,083
La mia borsa?
683
01:00:35,883 --> 01:00:37,343
Dimmi...
684
01:00:39,428 --> 01:00:40,554
- Bianco, Fiumi. - [deride]
685
01:00:41,555 --> 01:00:43,724
Di nuovo con questo Bianco Fiumi.
686
01:00:46,268 --> 01:00:48,187
Solo la mia fortuna.
687
01:00:48,270 --> 01:00:50,648
La prima volta che mi incontro con un interessante uomo in un istante,
688
01:00:50,731 --> 01:00:52,691
e guardate cosa succede.
689
01:00:54,360 --> 01:00:55,778
L'assenza di armi.
690
01:00:57,738 --> 01:00:59,657
Qual è stato il tuo piano?
691
01:01:01,075 --> 01:01:05,788
Possiamo solo d'accordo che questo è un errore e lasciami andare?
692
01:01:07,289 --> 01:01:09,124
Prometto che non chiami la polizia.
693
01:01:10,125 --> 01:01:12,127
- Perché non si conosce il vice? - Che cosa?
694
01:01:12,211 --> 01:01:14,171
Torna al diner, il vice, non si sapeva di lui.
695
01:01:14,255 --> 01:01:16,006
Come è possibile che in questa città?
696
01:01:16,090 --> 01:01:18,634
Rosie, lei è mia zia, lei è il proprietario.
697
01:01:19,635 --> 01:01:21,804
Lei non è bene. È... [schiarisce la gola]
698
01:01:21,887 --> 01:01:23,931
È il cancro, se proprio deve sapere.
699
01:01:25,391 --> 01:01:28,477
Così ho pensato di venire qui per questo paese dimenticato da dio
700
01:01:28,561 --> 01:01:31,063
per aiutare, fare una buona azione. Guardate cosa ottenere.
701
01:01:32,106 --> 01:01:35,484
Inoltre, c'era qualcosa fuori circa il deputato comunque.
702
01:01:36,986 --> 01:01:38,153
Che cosa vuoi dire?
703
01:01:39,154 --> 01:01:40,614
Non ne sono sicuro.
704
01:01:41,615 --> 01:01:42,992
Solo una sensazione.
705
01:01:44,493 --> 01:01:48,497
Il suo distintivo non sembrare reale. Non doveva avere i numeri su di esso?
706
01:02:02,011 --> 01:02:03,304
Uh...
707
01:02:04,847 --> 01:02:07,349
Non ho intenzione di farti del male.
708
01:02:10,895 --> 01:02:12,730
Ho avuto per essere sicuri.
709
01:02:14,773 --> 01:02:15,858
Va bene.
710
01:02:17,860 --> 01:02:19,320
Puoi dire quello che vuoi.
711
01:02:22,698 --> 01:02:24,658
Perché non mi basta...
712
01:02:24,742 --> 01:02:28,329
Perché non lascio e ti dimentichi tutto cosa?
713
01:02:30,831 --> 01:02:32,166
Hmm.
714
01:02:32,249 --> 01:02:33,292
Mm-hmm.
715
01:02:34,543 --> 01:02:35,628
Grazie.
716
01:02:48,849 --> 01:02:50,225
[espira profondamente]
717
01:02:54,563 --> 01:02:56,190
Bene, che era qualcosa.
718
01:03:00,319 --> 01:03:01,820
Cazzo me.
719
01:03:03,822 --> 01:03:07,534
Va bene. Ora probabilmente avrò ucciso in un incidente d'auto
720
01:03:07,618 --> 01:03:09,662
cercando di trovare la casa di mia zia. Questo è grande.
721
01:03:11,413 --> 01:03:12,873
Attendere.
722
01:03:14,375 --> 01:03:15,793
Che cosa ora?
723
01:03:15,876 --> 01:03:17,252
Tornare all'interno.
724
01:03:18,963 --> 01:03:20,756
Io non la penso così.
725
01:03:20,839 --> 01:03:22,841
Avuto la mia parte equa di eccitazione per la notte.
726
01:03:22,925 --> 01:03:24,969
Sto solo andando a prendere le mie possibilità.
727
01:03:25,052 --> 01:03:28,931
Solo... Solo fino a quando la neve si ferma.
728
01:03:29,014 --> 01:03:30,391
Per favore.
729
01:03:32,768 --> 01:03:33,894
Va bene.
730
01:03:35,813 --> 01:03:37,523
Nessuna roba divertente.
731
01:04:30,701 --> 01:04:32,703
♪♪
732
01:05:44,108 --> 01:05:47,277
[uomo] la Vostra prima preoccupazione in una notte d'assalto è cani.
733
01:05:47,361 --> 01:05:51,281
Il fatto che è stata tranquilla fino ad ora possono essere fuorvianti.
734
01:05:51,365 --> 01:05:55,994
In notti come questa, solo il più crudele dei proprietari di lasciare i loro cani fuori.
735
01:06:14,138 --> 01:06:18,183
L'esperienza ha insegnato che case di questa remota sono spesso sbloccato.
736
01:06:19,226 --> 01:06:22,062
È possibile che la porta anteriore può essere bloccato.
737
01:06:22,146 --> 01:06:24,356
Ma è improbabile che tutti sono.
738
01:06:58,182 --> 01:07:00,392
[cigolio della porta]
739
01:07:16,950 --> 01:07:19,286
La maggior parte dei proprietari nutrire i loro cani in cucina.
740
01:07:19,369 --> 01:07:21,038
Si ricerca per un piatto dall'acqua.
741
01:07:22,915 --> 01:07:25,334
Sai che le cose non sempre vanno come previsto.
742
01:07:25,417 --> 01:07:28,462
Meglio per ridurre al minimo l'accesso ai potenziali armi.
743
01:07:28,545 --> 01:07:33,050
Se le cose vanno male, si guadagna un paio di secondi mentre la tua preda è confuso.
744
01:07:51,276 --> 01:07:53,654
[la porta si apre e si chiude]
745
01:08:30,107 --> 01:08:32,567
[cigolio della porta]
746
01:08:34,528 --> 01:08:36,613
[servizi igienici vampate]
747
01:08:58,927 --> 01:09:00,512
[apre la porta]
748
01:09:00,595 --> 01:09:02,264
[urlando]
749
01:09:11,148 --> 01:09:12,107
[urlando]
750
01:09:19,448 --> 01:09:20,949
[grugniti]
751
01:09:33,253 --> 01:09:35,297
[grugniti, tintinnio]
752
01:09:42,971 --> 01:09:44,681
[urlando]
753
01:10:14,127 --> 01:10:17,089
[piagnucolare]
754
01:10:22,386 --> 01:10:24,262
[geme]
755
01:10:35,774 --> 01:10:37,109
[grugniti]
756
01:10:50,205 --> 01:10:53,458
[uomo] danni Collaterali. Succede.
757
01:10:54,960 --> 01:10:56,837
Voi sapete che.
758
01:12:02,694 --> 01:12:05,655
Non... rush.
759
01:12:08,867 --> 01:12:12,412
Non... esitate.
760
01:12:14,331 --> 01:12:16,124
Non distrarsi.
761
01:12:21,213 --> 01:12:22,923
Non domanda.
762
01:12:56,081 --> 01:12:59,251
[ronzio]
763
01:13:13,390 --> 01:13:14,808
[porta si chiude]
764
01:13:24,568 --> 01:13:26,236
Questo è interessante.
765
01:13:29,406 --> 01:13:31,116
No Bianco Fiumi.
766
01:13:40,875 --> 01:13:42,335
[servizi igienici vampate]
767
01:13:43,336 --> 01:13:45,130
Ti hanno insegnato che, in questa situazione,
768
01:13:45,213 --> 01:13:48,174
è meglio apparire come un furto andato a male.
769
01:13:48,258 --> 01:13:50,135
Si prende in contanti, carte di credito,
770
01:13:50,218 --> 01:13:53,221
anche un paio di cose di valore minimo, e devastare il luogo.
771
01:14:07,652 --> 01:14:09,654
♪♪
772
01:17:12,545 --> 01:17:14,172
Se questo è il vero Vice Myers,
773
01:17:15,173 --> 01:17:16,883
allora chi c'è a casa?
774
01:18:19,988 --> 01:18:21,990
♪♪
775
01:18:48,558 --> 01:18:50,727
Non è possibile il rischio di avviare l'auto.
776
01:18:50,810 --> 01:18:53,646
Pennacchi dal tubo di scappamento si comporterà esattamente come un pieno di fumo beacon.
777
01:18:54,981 --> 01:18:56,816
No bar.
778
01:18:56,900 --> 01:18:59,485
Spero lo stesso vale per l'impostore.
779
01:18:59,569 --> 01:19:02,280
Spero che lascia la scena rapidamente.
780
01:19:02,363 --> 01:19:05,742
Ma se egli non lascia ben presto, si sta andando ad avere per il rischio.
781
01:19:08,703 --> 01:19:09,913
[il motore si avvia]
782
01:19:18,379 --> 01:19:20,089
[il motore si avvia]
783
01:19:25,678 --> 01:19:28,681
♪♪
784
01:20:01,839 --> 01:20:03,841
Ha un po ' un problema qui.
785
01:20:04,842 --> 01:20:08,096
Sì, posso vedere che. Uh, hai chiamato per aiutare?
786
01:20:08,179 --> 01:20:12,141
Beh, la mia radio, credo sia andato fuori quando sono andato fuori strada.
787
01:20:12,225 --> 01:20:14,227
Provato il mio cell. Nessun segnale.
788
01:20:14,310 --> 01:20:15,770
Eh.
789
01:20:17,939 --> 01:20:19,440
Solo il mio cell.
790
01:20:19,524 --> 01:20:22,694
Uh, sì. Me, troppo. Nessun segnale.
791
01:20:22,777 --> 01:20:24,404
Da dove vieni?
792
01:20:25,780 --> 01:20:26,864
Est.
793
01:20:28,408 --> 01:20:33,287
Si sa nulla di a, um, furto con scasso qualche chilometro più indietro?
794
01:20:33,371 --> 01:20:35,415
Furto con scasso? Non si può dire che faccio.
795
01:20:35,498 --> 01:20:39,836
Vedete, ho ricevuto una chiamata al 911, che è insolito in questa città.
796
01:20:40,837 --> 01:20:42,672
È la casa di una donna del posto.
797
01:20:43,673 --> 01:20:46,009
Ancora più insolito, alla scena,
798
01:20:46,092 --> 01:20:48,720
c'è un uomo morto in una delle camere da letto.
799
01:20:50,596 --> 01:20:53,975
E sembra che la donna era lì, forse ferito.
800
01:20:54,058 --> 01:20:56,185
Ma non c'è alcun segno di lei ora.
801
01:20:58,021 --> 01:20:59,814
Ti ho visto alla cena.
802
01:21:01,107 --> 01:21:03,818
Wow, stai molto attento.
803
01:21:05,153 --> 01:21:07,363
Bene, vado a Rosie precedenti.
804
01:21:07,447 --> 01:21:10,533
Non c'è niente, ma di facce amiche.
805
01:21:10,616 --> 01:21:13,619
E questa volta, è tutto diverso.
806
01:21:13,703 --> 01:21:18,833
E ' insolito vedere, uh, tanti volti sconosciuti da queste parti.
807
01:21:19,834 --> 01:21:24,547
Così si va al di Rosie per cena ogni sera alle 5:00?
808
01:21:24,630 --> 01:21:29,260
Hai intenzione di fare un qualche tipo di smart osservazione riguardo che, troppo?
809
01:21:29,343 --> 01:21:32,096
Mi dispiace. Posso farti una domanda?
810
01:21:33,097 --> 01:21:37,143
Bianco Fiumi... hai familiarità con esso?
811
01:21:37,226 --> 01:21:40,772
Bianco Fiumi? Sì, sì, sì.
812
01:21:40,855 --> 01:21:42,106
Io lo so.
813
01:21:42,190 --> 01:21:43,858
Io ho avuto solo per essere sicuri.
814
01:21:45,193 --> 01:21:46,027
[grugniti]
815
01:21:47,528 --> 01:21:49,530
♪♪
816
01:22:07,799 --> 01:22:10,843
Bianco Fiumi!
817
01:22:10,927 --> 01:22:12,512
[respirando affannosamente]
818
01:22:34,492 --> 01:22:36,702
Ho avuto la svinatura il mio cervello.
819
01:22:42,125 --> 01:22:44,961
Che cosa significa?
820
01:22:49,132 --> 01:22:51,968
[l'uomo] Si calma il tuo cuore, tranquilla, il tuo respiro.
821
01:22:52,051 --> 01:22:53,803
Si prende ogni suono.
822
01:22:53,886 --> 01:22:55,263
[grugniti]
823
01:23:05,106 --> 01:23:06,315
[geme]
824
01:23:22,081 --> 01:23:22,915
[click]
825
01:23:26,043 --> 01:23:27,211
[grugniti]
826
01:23:36,846 --> 01:23:38,848
♪♪
827
01:23:48,816 --> 01:23:50,776
Hai completato la tua missione.
828
01:23:50,860 --> 01:23:53,863
Non un completo successo, a causa di danni collaterali,
829
01:23:53,946 --> 01:23:56,908
ma nel lungo periodo, non fa alcuna differenza.
830
01:23:56,991 --> 01:23:59,577
Sette miliardi di persone sul pianeta,
831
01:23:59,660 --> 01:24:01,871
e anche con i progressi della medicina, le probabilità sono,
832
01:24:01,954 --> 01:24:04,916
in soli 130 anni, forse meno,
833
01:24:04,999 --> 01:24:08,628
ogni singola persona attualmente vivo sarà morto.
834
01:24:09,629 --> 01:24:11,547
Sette miliardi di euro.
835
01:24:11,631 --> 01:24:14,967
Il tuo lavoro non equivale a un errore di arrotondamento.
836
01:24:15,051 --> 01:24:16,761
[a sirene spiegate]
837
01:24:20,097 --> 01:24:23,184
Non capisco nemmeno perché si cura.
838
01:24:23,267 --> 01:24:26,479
Ma spero che lo fanno per la donna nel tempo.
839
01:24:34,487 --> 01:24:36,489
♪♪
840
01:24:46,958 --> 01:24:48,251
[urlando echi]
841
01:24:57,843 --> 01:24:59,845
[telefono cellulare di vibrazione]
842
01:25:11,774 --> 01:25:12,984
Tutto bene?
843
01:25:14,694 --> 01:25:15,861
Sì, sì, sì.
844
01:25:17,446 --> 01:25:18,698
Immagino di sì.
845
01:25:22,118 --> 01:25:23,494
Appena finito.
846
01:25:24,495 --> 01:25:26,122
Così tutto è andato bene?
847
01:25:27,707 --> 01:25:29,750
È bello sentire da voi.
848
01:25:29,834 --> 01:25:31,127
Grazie.
849
01:25:33,045 --> 01:25:35,840
C'è stato un piccolo intoppo.
850
01:25:38,175 --> 01:25:39,635
Un altro civile.
851
01:25:40,928 --> 01:25:43,139
Non come l'ultima.
852
01:25:43,222 --> 01:25:45,641
Quindi tutto è stato ripulito?
853
01:25:47,226 --> 01:25:49,979
È meglio che torni qui come veloce come si può.
854
01:25:50,062 --> 01:25:51,230
Io.
855
01:25:53,399 --> 01:25:55,026
Solo bisogno di un po ' di riposo.
856
01:25:57,611 --> 01:25:59,488
E un'ultima estremità libera.
857
01:26:01,407 --> 01:26:02,742
Brutta fine?
858
01:26:03,743 --> 01:26:05,494
Qualcosa di personale.
859
01:26:07,121 --> 01:26:08,456
Oh, sì?
860
01:26:11,667 --> 01:26:13,377
Qualcosa in mente?
861
01:26:16,547 --> 01:26:17,548
È solo, uh...
862
01:26:17,631 --> 01:26:20,259
- [le gomme stridere] - [donna che urla]
863
01:26:24,055 --> 01:26:26,474
Continuo a vedere li bruciando.
864
01:26:28,684 --> 01:26:29,852
Sì, lo so.
865
01:26:31,437 --> 01:26:32,772
Mi dispiace, ragazzo mio.
866
01:26:36,150 --> 01:26:38,527
Tornare il più presto possibile.
867
01:26:40,196 --> 01:26:41,655
Io ll essere in attesa.
868
01:26:51,457 --> 01:26:52,541
[danno]
869
01:27:04,470 --> 01:27:05,596
[versando]
870
01:28:22,882 --> 01:28:23,924
[geme]
871
01:28:27,011 --> 01:28:28,596
Ha fatto uscire?
872
01:28:30,055 --> 01:28:33,726
- Solo, uh, controllato le strade. - Per me? Eh.
873
01:28:34,727 --> 01:28:36,395
E ' così dolce.
874
01:28:40,483 --> 01:28:44,069
Non posso credere che ho... in realtà ho dormito.
875
01:28:45,321 --> 01:28:46,614
Prendendo in considerazione.
876
01:28:49,533 --> 01:28:54,663
Voglio dire, si potrebbe aver fatto tutti i tipi di cose indicibili per me, ma non l'hai fatto.
877
01:28:56,248 --> 01:28:58,667
Forse tu non sei un cattivo ragazzo, dopo tutto.
878
01:29:04,131 --> 01:29:05,758
Che dite, cowboy?
879
01:29:09,637 --> 01:29:11,138
La vita è breve.
880
01:29:17,019 --> 01:29:19,104
[il respiro pesante]
881
01:30:03,357 --> 01:30:05,859
[gemendo]
882
01:30:34,430 --> 01:30:35,806
[geme]
883
01:30:41,395 --> 01:30:42,896
Check-out di oggi?
884
01:30:45,983 --> 01:30:47,484
Più probabile.
885
01:30:50,029 --> 01:30:52,406
Non vedo l'ora di uscire da questa città.
886
01:30:53,449 --> 01:30:54,908
È quel male?
887
01:30:56,285 --> 01:30:59,455
Perché? Hai intenzione di trasferirsi qui?
888
01:31:00,998 --> 01:31:02,291
Il pensiero non.
889
01:31:05,377 --> 01:31:07,087
Dove vorresti andare?
890
01:31:09,715 --> 01:31:10,674
Ovunque.
891
01:31:11,675 --> 01:31:13,469
Ovunque?
892
01:31:13,552 --> 01:31:14,553
Non so.
893
01:31:17,014 --> 01:31:18,891
Florida, forse.
894
01:31:20,601 --> 01:31:22,519
Ti chiedi ovunque...
895
01:31:24,188 --> 01:31:27,733
e poi si sceglie in Florida?
896
01:31:27,816 --> 01:31:29,818
[ride]
897
01:31:33,405 --> 01:31:34,865
Okay, Italia.
898
01:31:35,866 --> 01:31:37,618
Il Sud Italia.
899
01:31:39,119 --> 01:31:40,454
Nevica a Roma.
900
01:31:40,537 --> 01:31:41,372
Hmm.
901
01:31:42,915 --> 01:31:45,000
Deve essere bella quando lo fa.
902
01:31:46,001 --> 01:31:48,087
Parli italiano?
903
01:31:48,170 --> 01:31:49,380
Io, ehm...
904
01:31:50,798 --> 01:31:52,758
Ho studiato lo spagnolo a scuola.
905
01:31:52,841 --> 01:31:55,427
E ' la stessa cosa, giusto?
906
01:31:57,846 --> 01:31:59,390
Più o meno.
907
01:32:04,478 --> 01:32:05,729
Ci sono...
908
01:32:07,356 --> 01:32:09,233
alcune cose buone qui.
909
01:32:11,485 --> 01:32:12,945
Nome.
910
01:32:32,965 --> 01:32:35,426
Sto solo andando a andare a rinfrescarsi, ok?
911
01:32:50,190 --> 01:32:53,110
[porta si apre, si chiude]
912
01:32:55,279 --> 01:32:57,865
[doccia si accende]
913
01:33:07,040 --> 01:33:09,042
♪♪
914
01:33:26,393 --> 01:33:29,313
[uomo] Bianco Fiumi.
915
01:33:30,564 --> 01:33:32,566
Piccolo mondo. Si prega di sedersi dove si vuole.
916
01:33:34,610 --> 01:33:36,403
- Dixy. - Sì, come la tazza.
917
01:33:36,487 --> 01:33:38,405
La maggior parte delle persone, che vedono "Dee."
918
01:33:38,489 --> 01:33:41,158
Rosie, lei è mia zia. Lei è il proprietario.
919
01:33:41,241 --> 01:33:43,076
Lei non è bene. È il cancro, se proprio deve sapere.
920
01:33:43,160 --> 01:33:44,912
- Perché non si conosce il vice? - Che cosa?
921
01:33:44,995 --> 01:33:46,872
Torna al diner, il vice, non si sapeva di lui.
922
01:33:46,955 --> 01:33:48,624
Come è possibile che in questa città?
923
01:33:48,707 --> 01:33:50,751
Vice Myers.
924
01:34:05,224 --> 01:34:07,976
- Falso. - Per lo più.
925
01:34:09,019 --> 01:34:09,978
Il vostro?
926
01:34:10,979 --> 01:34:12,314
Per lo più.
927
01:34:13,315 --> 01:34:14,691
Hai ucciso tutti?
928
01:34:20,447 --> 01:34:21,573
Sì.
929
01:34:21,657 --> 01:34:23,325
Andare su.
930
01:34:24,785 --> 01:34:27,037
Il rapporto del coroner mostra un attacco di cuore.
931
01:34:28,413 --> 01:34:30,415
- Nitro e... - il Viagra.
932
01:34:30,499 --> 01:34:33,669
Ah. Che è sempre una combinazione divertente.
933
01:34:35,546 --> 01:34:36,880
Gli altri?
934
01:34:36,964 --> 01:34:38,549
Furto andato male.
935
01:34:38,632 --> 01:34:39,508
[urlando]
936
01:34:40,676 --> 01:34:44,054
Sembrerà il vice tirato su i cattivi di lasciare la scena.
937
01:34:44,137 --> 01:34:45,055
[sparo]
938
01:34:49,017 --> 01:34:52,729
E ogni uno di loro... che si battono per voi.
939
01:34:53,730 --> 01:34:54,857
[ridacchia]
940
01:34:55,983 --> 01:34:57,234
Non per me.
941
01:34:59,444 --> 01:35:00,779
Sono arrivato presto.
942
01:35:01,780 --> 01:35:04,575
Osservato tutti di passeggiare nel.
943
01:35:05,659 --> 01:35:07,035
Quello era il mio piano.
944
01:35:08,036 --> 01:35:09,663
Tranne che ho smesso di...
945
01:35:09,746 --> 01:35:11,206
Ride?
946
01:35:18,005 --> 01:35:20,132
Si va così a volte.
947
01:35:21,300 --> 01:35:22,926
Ho dovuto uccidere il cuoco.
948
01:35:27,973 --> 01:35:30,434
E La Zia Rosie.
949
01:35:37,274 --> 01:35:39,818
Non sapevo che c'era un cuoco.
950
01:35:39,902 --> 01:35:41,737
Beh, ha in cantina ora.
951
01:35:43,280 --> 01:35:45,449
Che uno ha mostrato per primo?
952
01:35:45,532 --> 01:35:47,367
Prima era un innocente.
953
01:35:47,451 --> 01:35:48,911
- [apre la porta] - [campana]
954
01:35:48,994 --> 01:35:52,956
Locali ragazza, che aveva appena finito di lavorare.
955
01:35:53,040 --> 01:35:54,666
È venuto in un boccone.
956
01:35:54,750 --> 01:35:56,710
Ho pensato che potrebbe essere stato un paio.
957
01:35:56,793 --> 01:35:58,378
Ah, no.
958
01:35:58,462 --> 01:36:01,673
Bel Johnnie è venuto a passeggiare nel,
959
01:36:01,757 --> 01:36:04,134
immediatamente iniziato a corteggiare la ragazza.
960
01:36:05,802 --> 01:36:09,890
Ora, che cosa è una bella donna come si fa a mangiare da solo?
961
01:36:09,973 --> 01:36:11,099
Provenienti da questa città,
962
01:36:11,183 --> 01:36:14,853
Penso che... penso che le sue preghiere erano state esaudite.
963
01:36:14,937 --> 01:36:18,440
È solo la sua sfortuna.
964
01:36:19,441 --> 01:36:20,442
Il solitario?
965
01:36:21,443 --> 01:36:23,487
È venuto subito dopo il gigolò.
966
01:36:25,489 --> 01:36:28,909
Si sedette, in attesa per voi.
967
01:36:30,661 --> 01:36:31,912
Per me?
968
01:36:32,913 --> 01:36:34,790
Ora si sta appena avvicinando.
969
01:36:35,791 --> 01:36:38,835
Posso dirvi che io non ero entusiasta di vederlo lì.
970
01:36:38,919 --> 01:36:41,922
♪♪
971
01:36:46,843 --> 01:36:48,345
Che cosa circa il vice?
972
01:36:50,055 --> 01:36:51,765
Non ero sicuro che in un primo momento.
973
01:36:54,476 --> 01:36:55,852
Poi mi è stato.
974
01:36:59,606 --> 01:37:00,941
[ticchettio]
975
01:37:06,738 --> 01:37:08,448
Non vorrei andare lì adesso.
976
01:37:08,532 --> 01:37:10,742
Quel ragazzo alla fine, penso che lui ha una pistola.
977
01:37:10,826 --> 01:37:13,161
Continua a chiedere su un Bianco Fiumi.
978
01:37:14,162 --> 01:37:16,581
Io non l'ho mai visto in giro qui prima.
979
01:37:16,665 --> 01:37:18,750
Stai diventando troppo vecchio per questo genere di lavoro.
980
01:37:18,834 --> 01:37:22,087
Finire il caffè e lasciarlo a me.
981
01:37:24,339 --> 01:37:26,425
Hanno un bel suggerimento per voi.
982
01:37:27,426 --> 01:37:28,885
Scommetto che fai.
983
01:37:33,515 --> 01:37:35,726
- Grazie. - Grazie.
984
01:37:38,645 --> 01:37:40,897
[ticchettio di orologio]
985
01:37:55,996 --> 01:37:57,998
Non ho mai visto venire.
986
01:37:58,081 --> 01:38:01,626
Vedi ciò che vuoi vedere.
987
01:38:04,838 --> 01:38:06,673
Guarda dentro il passaporto.
988
01:38:07,758 --> 01:38:10,761
♪♪
989
01:38:23,398 --> 01:38:26,943
[uomo] leggi il tuo nome.
990
01:38:29,946 --> 01:38:32,032
Mi contatti quando è fatto.
991
01:38:50,884 --> 01:38:53,512
E qui stavo pensando che ho sbagliato.
992
01:38:56,723 --> 01:38:58,850
Ho dovuto eliminare tutti loro , solo per essere sicuri.
993
01:38:59,851 --> 01:39:01,103
No.
994
01:39:02,104 --> 01:39:03,396
Hai ragione.
995
01:39:05,607 --> 01:39:06,817
A meno che...
996
01:39:06,900 --> 01:39:08,276
Su di te.
997
01:39:11,822 --> 01:39:13,073
Che dire...
998
01:39:16,910 --> 01:39:18,370
Che dire di questo?
999
01:39:19,371 --> 01:39:21,248
Il vecchio uomo si preoccupa per voi.
1000
01:39:23,625 --> 01:39:25,168
Qualcosa in mente?
1001
01:39:26,253 --> 01:39:29,047
Continuo a vedere li bruciando.
1002
01:39:30,048 --> 01:39:31,424
Sì, lo so.
1003
01:39:33,051 --> 01:39:34,219
Mi dispiace, ragazzo mio.
1004
01:39:35,262 --> 01:39:38,765
- Bianco Fiumi? - Non ha mai mentito.
1005
01:39:40,809 --> 01:39:42,602
Egli ha voluto che essere contenuto.
1006
01:39:43,603 --> 01:39:45,772
Felice, quasi.
1007
01:39:47,691 --> 01:39:48,733
Come?
1008
01:39:50,318 --> 01:39:52,070
Beh, quella era la mia scelta.
1009
01:40:00,954 --> 01:40:02,414
Sei felice?
1010
01:40:05,542 --> 01:40:06,793
È solo che...
1011
01:40:09,296 --> 01:40:10,672
alla mia cabina.
1012
01:40:14,676 --> 01:40:15,719
Solo...
1013
01:40:17,804 --> 01:40:19,931
controllare il bagagliaio della mia macchina, giusto?
1014
01:40:26,062 --> 01:40:26,897
[click]
1015
01:40:27,939 --> 01:40:29,649
[clic]
1016
01:40:34,154 --> 01:40:37,532
La scelta è vostra.
1017
01:40:46,374 --> 01:40:47,584
So.
1018
01:40:49,211 --> 01:40:50,587
[emana]
1019
01:41:12,400 --> 01:41:14,611
[vibrante]
1020
01:41:21,993 --> 01:41:23,286
[Dixy] È fatto.
1021
01:41:41,513 --> 01:41:43,515
♪♪
1022
01:41:58,405 --> 01:42:00,156
Feliz Navidad.
1023
01:42:02,284 --> 01:42:03,743
[sospira]
1024
01:42:18,341 --> 01:42:20,343
♪♪
1025
01:42:23,179 --> 01:42:25,223
[campana]
1026
01:42:38,320 --> 01:42:40,238
[Dixy] Hai davvero odiare mob posti di lavoro.
1027
01:42:40,322 --> 01:42:42,157
Sono troppo disordinato.
1028
01:42:42,240 --> 01:42:45,660
E a volte l'altro lato si prende personalmente.
1029
01:42:45,744 --> 01:42:49,706
Si decide che da ora in poi, sarà solo prendere aziendale o del lavoro di governo.
1030
01:42:49,789 --> 01:42:53,084
Intel è meglio. E 'completa, e' completo.
1031
01:42:53,168 --> 01:42:57,464
Permette di tempo per la pianificazione, volta a mitigare i problemi, preparare contingenze.
1032
01:42:57,547 --> 01:43:00,717
E un lavoro è un lavoro.
1033
01:43:00,800 --> 01:43:03,386
Ma le regole sono importanti e devono essere seguiti.
1034
01:43:06,431 --> 01:43:09,351
E una promessa deve essere mantenuta.
1035
01:43:14,856 --> 01:43:19,069
Dopo tutto, sei un asso, un esperto.
1036
01:43:19,152 --> 01:43:20,653
Un professionista.
1037
01:43:20,737 --> 01:43:24,574
Alcuni potrebbero anche dire... un virtuoso.
1038
01:43:25,575 --> 01:43:27,577
♪♪
1039
01:43:34,793 --> 01:43:36,336
[cane che abbaia]
1040
01:43:36,419 --> 01:43:37,712
[crocchette di crepitio sul piatto]
1041
01:43:42,300 --> 01:43:43,885
[cane di mangiare]
1042
01:44:21,589 --> 01:44:23,633
[telefono cellulare di vibrazione]
1043
01:44:29,472 --> 01:44:31,599
[continua vibrante]
1044
01:44:34,686 --> 01:44:37,689
♪♪
1045
01:44:37,785 --> 01:44:42,785
Fornito da explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull