1 00:01:24,150 --> 00:01:27,699 There are moments in our lives that seem to define us. 2 00:01:31,030 --> 00:01:33,624 Moments we keep going back to. 3 00:01:36,830 --> 00:01:40,618 My life before him was so simple and decided. 4 00:01:43,430 --> 00:01:44,909 And now, after him, 5 00:01:45,950 --> 00:01:47,349 there's just... 6 00:01:49,630 --> 00:01:50,665 After. 7 00:02:29,496 --> 00:02:30,496 Tessa! 8 00:02:36,350 --> 00:02:37,034 Okay, 9 00:02:37,494 --> 00:02:38,534 what are we forgetting? 10 00:02:40,310 --> 00:02:41,459 -Hair dryer? -No. 11 00:02:42,590 --> 00:02:44,228 -Flash light. -Mom, it's college. 12 00:02:44,310 --> 00:02:45,823 It's not a survival course. 13 00:02:47,750 --> 00:02:48,843 Towels, 14 00:02:49,056 --> 00:02:50,548 battery charger, phone charger... 15 00:02:50,630 --> 00:02:53,061 I can always drive anything up if you forget it. 16 00:02:55,023 --> 00:02:57,412 Okay, we should get going. We have a long drive ahead. 17 00:02:58,000 --> 00:02:59,864 Okay. Let's do a last-minute room check. 18 00:03:00,350 --> 00:03:01,067 Oh, wait. 19 00:03:01,590 --> 00:03:02,784 -Mom. -Thanks, baby. 20 00:03:46,650 --> 00:03:49,960 -We're on the right floor. -B-22... 21 00:03:50,790 --> 00:03:51,984 B-22... 22 00:03:52,710 --> 00:03:53,448 B-22. 23 00:03:54,039 --> 00:03:55,426 Twenty-two. 24 00:04:06,383 --> 00:04:06,860 Hey. 25 00:04:08,147 --> 00:04:08,725 Hi. 26 00:04:09,662 --> 00:04:10,440 Um... 27 00:04:12,763 --> 00:04:13,368 Steph? 28 00:04:14,188 --> 00:04:14,846 In the flesh. 29 00:04:16,910 --> 00:04:17,979 I'm Tessa. 30 00:04:19,990 --> 00:04:21,226 Hey, it's my new roomie. 31 00:04:21,462 --> 00:04:22,848 This is Tristan. 32 00:04:22,910 --> 00:04:24,059 -Hey. -Hi. 33 00:04:24,470 --> 00:04:25,508 I'm Tessa. 34 00:04:25,569 --> 00:04:26,859 Come in. We're not gonna bite. 35 00:04:26,950 --> 00:04:31,387 Oh, sorry. So, this is my mom, and this is Noah. 36 00:04:31,670 --> 00:04:33,342 -Hello. -Hi. 37 00:04:36,990 --> 00:04:38,139 Full disclosure, 38 00:04:38,230 --> 00:04:40,221 I was pretty bummed to be paired with a freshman, 39 00:04:40,310 --> 00:04:42,949 but then I thought, 'Hello, bright side,' 40 00:04:43,070 --> 00:04:44,790 'I'm gonna be your spirit guide.' 41 00:04:45,509 --> 00:04:47,009 We can get you into all the best places, 42 00:04:47,070 --> 00:04:48,896 even without a fake. No problem. 43 00:04:54,990 --> 00:04:55,817 Mom. 44 00:05:06,910 --> 00:05:08,025 I like your sweater. 45 00:05:08,670 --> 00:05:10,865 Thanks. I got it from The Gap. 46 00:05:13,765 --> 00:05:14,261 Cute. 47 00:05:14,322 --> 00:05:16,889 We're going straight down to the housing office right now 48 00:05:16,950 --> 00:05:19,510 -and requesting a room change. -What are you talking about? 49 00:05:20,830 --> 00:05:23,570 That room reeked of weed. 50 00:05:23,631 --> 00:05:25,445 Can you please not make a scene? 51 00:05:26,619 --> 00:05:27,417 I'm not. 52 00:05:27,810 --> 00:05:29,310 -We have worked too hard for this... -Okay. 53 00:05:29,370 --> 00:05:32,646 And I don't want you to be distracted by anyone. 54 00:05:32,797 --> 00:05:36,187 Mom, this is me that we're talking about. 55 00:05:37,250 --> 00:05:39,206 Can you please just trust me? 56 00:05:40,810 --> 00:05:42,562 It will be fine, I promise. 57 00:05:43,570 --> 00:05:44,719 I promise. 58 00:05:46,610 --> 00:05:47,645 Guys. Wait up. 59 00:05:49,170 --> 00:05:51,047 The house is gonna be so empty without you. 60 00:05:51,130 --> 00:05:53,519 I know. I'll miss you. 61 00:05:54,450 --> 00:05:56,201 Oh, God, I am so proud of you. 62 00:05:56,688 --> 00:05:57,820 Thanks, Mom. 63 00:06:00,330 --> 00:06:01,843 Okay. I love you, my baby. 64 00:06:06,770 --> 00:06:08,835 I'm going. See you later. 65 00:06:08,965 --> 00:06:09,583 Bye. 66 00:06:15,636 --> 00:06:16,404 I got it. 67 00:06:21,610 --> 00:06:23,376 This is the part I've been dreading. 68 00:06:23,935 --> 00:06:24,713 Me too. 69 00:06:25,530 --> 00:06:28,090 I was actually talking about the ride home with your mom. 70 00:06:34,730 --> 00:06:36,402 Mmm. Okay. 71 00:07:03,130 --> 00:07:05,325 How much did I freak your mom out? 72 00:07:06,810 --> 00:07:07,810 Um... 73 00:07:08,850 --> 00:07:10,410 She thinks I'm gonna be a bad influence? 74 00:07:11,130 --> 00:07:12,722 She's just very protective. 75 00:07:13,690 --> 00:07:15,840 It's always only been the two of us. 76 00:07:19,090 --> 00:07:20,318 No. No thanks. 77 00:07:20,890 --> 00:07:23,120 See? Seems like she has nothing to worry about. 78 00:07:24,490 --> 00:07:26,003 Your brother's cute. 79 00:07:26,290 --> 00:07:28,330 Oh, you mean Noah? No, he's my boyfriend. 80 00:07:29,690 --> 00:07:31,328 -Sorry. -No, it's okay. 81 00:07:32,130 --> 00:07:34,007 He's a senior in high school. 82 00:07:35,690 --> 00:07:37,442 That's Tristan. I'm supposed to meet her. 83 00:07:39,850 --> 00:07:42,084 What's with all the old books? 84 00:07:42,304 --> 00:07:43,983 Who brings books to college? 85 00:07:44,530 --> 00:07:46,760 Me. I guess. 86 00:07:47,450 --> 00:07:49,546 The bookish vibe. I like that. 87 00:07:50,210 --> 00:07:51,355 All right, I'm out. 88 00:07:51,495 --> 00:07:52,998 Okay. Bye. 89 00:08:27,690 --> 00:08:28,805 -Hi. -Hey. 90 00:08:30,050 --> 00:08:31,077 Econ 101? 91 00:08:31,670 --> 00:08:32,226 Yeah. 92 00:08:37,530 --> 00:08:38,353 It's locked. 93 00:08:39,102 --> 00:08:39,627 Yeah. 94 00:08:40,930 --> 00:08:42,267 -I already tried it. -Right. 95 00:08:48,983 --> 00:08:50,701 Couple of early birds, huh? 96 00:08:52,170 --> 00:08:53,205 Have fun in there. 97 00:08:54,617 --> 00:08:55,330 Oh. 98 00:08:55,410 --> 00:08:56,763 -Sorry. After you. -After you. 99 00:08:57,410 --> 00:08:58,410 -No, no... -No, no... 100 00:08:58,490 --> 00:09:00,082 -Honestly. I insist. -No, I insist. 101 00:09:00,170 --> 00:09:01,590 -No, honestly... -No, my mother raised me to... 102 00:09:01,650 --> 00:09:02,719 Okay. 103 00:09:07,090 --> 00:09:09,081 -Are you in first year, too? -Yeah. 104 00:09:10,050 --> 00:09:11,403 Are you an econ major? 105 00:09:12,450 --> 00:09:14,566 That's the plan. You? 106 00:09:15,610 --> 00:09:16,929 I'm an English major. 107 00:09:19,290 --> 00:09:20,490 I'm Landon, by the way. 108 00:09:21,033 --> 00:09:21,850 Tessa. Hi. 109 00:09:21,930 --> 00:09:23,124 Hi, nice to meet you. 110 00:09:28,516 --> 00:09:31,155 Good morning. I'm Professor Alexander, 111 00:09:31,930 --> 00:09:34,364 and welcome to Econ 101. 112 00:09:34,530 --> 00:09:37,169 This might be the most important class you take here, 113 00:09:37,650 --> 00:09:39,822 so I expect everyone here 114 00:09:40,431 --> 00:09:41,862 to closely pay attention 115 00:09:41,930 --> 00:09:45,718 and benefit from the 25-year career I had on Wall Street. 116 00:09:46,530 --> 00:09:47,929 Now, let's get started. 117 00:10:20,210 --> 00:10:21,279 Oh. 118 00:10:21,370 --> 00:10:22,519 Uh, excuse me? 119 00:10:23,010 --> 00:10:25,524 Uh, I think that you're in the wrong room. 120 00:10:28,810 --> 00:10:30,243 I'm in the right room. 121 00:10:31,450 --> 00:10:33,088 How did you even get in here? 122 00:10:34,930 --> 00:10:35,682 Okay. 123 00:10:36,207 --> 00:10:37,802 Can you please go out into the hall 124 00:10:37,863 --> 00:10:40,403 so I can get dressed? Don't flatter yourself. 125 00:10:41,410 --> 00:10:42,729 I'm not looking. 126 00:10:47,070 --> 00:10:47,964 You took your time. 127 00:10:50,270 --> 00:10:52,795 There they are. Hey, Tessa. 128 00:10:53,610 --> 00:10:54,804 Hi. Uh... 129 00:10:54,890 --> 00:10:56,350 Can you please ask your boyfriend 130 00:10:56,411 --> 00:10:57,882 to leave so I can get dressed? 131 00:10:57,970 --> 00:10:59,170 Uh... Not my boyfriend. 132 00:10:59,250 --> 00:11:00,991 -What did you say to her? -Nothing. 133 00:11:01,810 --> 00:11:03,544 I've been minding my own business. 134 00:11:03,605 --> 00:11:06,068 Okay, well, whoever he is... 135 00:11:09,370 --> 00:11:10,689 You're going out with us tonight. 136 00:11:11,530 --> 00:11:12,634 Yeah, I don't know. 137 00:11:12,783 --> 00:11:14,660 I'm trying to picture this one at a party. 138 00:11:19,543 --> 00:11:20,692 Just not seeing it. 139 00:11:23,130 --> 00:11:25,485 You're not gonna stay in here forever, right? 140 00:11:25,710 --> 00:11:26,522 Nope. 141 00:11:34,530 --> 00:11:35,709 The Great Gatsby. 142 00:11:36,107 --> 00:11:37,104 It's a good book. 143 00:11:40,090 --> 00:11:41,443 I'd hate to spoil it... 144 00:11:43,730 --> 00:11:45,083 But it was all a dream. 145 00:11:48,530 --> 00:11:49,724 Actually... 146 00:11:52,130 --> 00:11:53,768 It was all a lie. 147 00:12:14,970 --> 00:12:17,438 Hello. Can I get a cappuccino 148 00:12:17,523 --> 00:12:19,912 with almond milk and cinnamon on top? 149 00:12:20,050 --> 00:12:20,545 Sure thing. 150 00:12:20,606 --> 00:12:22,110 I'll have a regular black coffee, please. 151 00:12:22,170 --> 00:12:24,377 -And for you? -Can I have an Americano, please? 152 00:12:25,010 --> 00:12:26,125 No prob. 153 00:12:26,690 --> 00:12:28,726 -Thanks. -You're such a player. 154 00:12:31,450 --> 00:12:33,122 -Now pick it up nicely. -Thank you. 155 00:12:33,210 --> 00:12:34,930 You're picking us all up, right, Zed? 156 00:12:35,850 --> 00:12:37,314 When am I picking you guys up tonight? 157 00:12:37,375 --> 00:12:38,470 I don't know, 8:00? 158 00:12:38,530 --> 00:12:39,758 We're raging tonight! 159 00:13:04,429 --> 00:13:06,376 -Guess what? -Shh. 160 00:13:10,050 --> 00:13:11,881 We're gonna go to a party tonight. 161 00:13:12,570 --> 00:13:13,639 I don't know. 162 00:13:14,810 --> 00:13:15,925 You're going. 163 00:13:16,930 --> 00:13:18,690 Don't you want to have fun? 164 00:13:19,450 --> 00:13:20,565 You shh. 165 00:13:22,770 --> 00:13:24,328 Yeah, of course I do. 166 00:13:25,490 --> 00:13:27,321 -Then grab your shit. -Steph. 167 00:13:27,997 --> 00:13:28,819 Okay. 168 00:13:29,193 --> 00:13:30,930 Let's get ready to party! 169 00:13:48,343 --> 00:13:49,412 What do you think? 170 00:13:51,409 --> 00:13:52,253 What? 171 00:13:53,476 --> 00:13:54,303 It's pretty. 172 00:13:57,930 --> 00:13:59,807 Maybe it's just... 173 00:14:01,609 --> 00:14:03,645 A little too formal? 174 00:14:05,883 --> 00:14:07,316 You said be myself. 175 00:14:09,530 --> 00:14:10,467 You know what? 176 00:14:10,793 --> 00:14:11,733 I love it. 177 00:14:11,907 --> 00:14:12,827 I love it. 178 00:14:25,466 --> 00:14:26,603 This is gonna get crazy. 179 00:14:26,690 --> 00:14:28,796 -Hey! -Hey, what's up? 180 00:14:29,250 --> 00:14:30,683 Chug, chug, chug! 181 00:14:30,823 --> 00:14:32,712 Ooh. Chug, chug, chug. 182 00:14:35,810 --> 00:14:37,368 There's my baby. 183 00:14:40,397 --> 00:14:41,591 Hey, I'm not done. 184 00:14:45,170 --> 00:14:46,842 -Hey, Tessa. -Hi. 185 00:14:48,850 --> 00:14:51,000 I need things to be way less in focus. 186 00:14:57,029 --> 00:14:58,454 Do that again, do it again. 187 00:14:59,342 --> 00:15:00,744 Do it again? I'm dying over here. 188 00:15:00,805 --> 00:15:02,547 Do it. I want to get it on camera. 189 00:15:09,976 --> 00:15:11,250 Hey, guys. 190 00:15:13,370 --> 00:15:15,759 This is my new room-mate, Tessa. 191 00:15:16,450 --> 00:15:17,769 This is everybody. 192 00:15:20,970 --> 00:15:22,164 Nice to meet you. 193 00:15:22,250 --> 00:15:24,480 -My name is Zed. -You've met Hardin. 194 00:15:24,570 --> 00:15:26,162 -That's Molly. -Hey. 195 00:15:26,770 --> 00:15:27,604 Wanna sit down? 196 00:15:29,370 --> 00:15:30,242 Cute dress. 197 00:15:33,370 --> 00:15:34,158 Oh. Yeah, 198 00:15:34,219 --> 00:15:35,449 and that's Jace, 199 00:15:35,638 --> 00:15:36,641 the townie. 200 00:15:37,350 --> 00:15:38,103 What's up? 201 00:15:39,010 --> 00:15:40,363 What's your major, Tessa? 202 00:15:40,937 --> 00:15:43,656 Um, I'm thinking business or maybe economics. 203 00:15:44,730 --> 00:15:45,765 Very cool. 204 00:15:47,650 --> 00:15:48,924 You want a drink? 205 00:15:49,530 --> 00:15:50,804 I don't really drink. 206 00:15:50,890 --> 00:15:53,006 Come on, we're all drinking. Just have a drink. 207 00:15:54,796 --> 00:15:56,673 -Do it. Come on. -Just a small one. 208 00:15:58,130 --> 00:15:59,930 Oh, my God, Steph, where'd you find this girl? 209 00:16:00,556 --> 00:16:01,875 No one's talking to you. 210 00:16:02,983 --> 00:16:03,983 Whoa! 211 00:16:04,757 --> 00:16:06,110 Yes! 212 00:16:06,490 --> 00:16:07,490 That was good. 213 00:16:09,090 --> 00:16:10,318 Babe, kiss. 214 00:16:10,690 --> 00:16:12,646 Cheers to that. You okay? 215 00:16:13,850 --> 00:16:14,850 Babe. 216 00:16:14,930 --> 00:16:16,158 Ooh, baby. 217 00:16:17,170 --> 00:16:18,398 You're so pretty. 218 00:16:20,090 --> 00:16:22,365 Okay, so, um, guys... 219 00:16:23,496 --> 00:16:24,337 Truth or dare. 220 00:16:24,690 --> 00:16:26,203 -What? -Truth or dare. 221 00:16:26,490 --> 00:16:28,082 -No, no! -Come on. 222 00:16:28,170 --> 00:16:29,448 Isn't this a kids' game? 223 00:16:30,530 --> 00:16:31,724 Not the way we play. 224 00:16:33,050 --> 00:16:34,061 Hey, Tessa, 225 00:16:34,526 --> 00:16:35,499 truth or dare? 226 00:16:36,123 --> 00:16:36,814 Truth. 227 00:16:38,570 --> 00:16:40,128 Craziest place you've had sex? 228 00:16:42,246 --> 00:16:43,045 Um... 229 00:16:43,548 --> 00:16:44,278 Pass. 230 00:16:45,199 --> 00:16:46,899 Why? It's an easy one. 231 00:16:52,970 --> 00:16:53,687 Wait. 232 00:16:56,330 --> 00:16:57,683 Are you a virgin? 233 00:17:02,410 --> 00:17:03,604 I'll do a dare. 234 00:17:03,690 --> 00:17:04,870 Dare. Wait, is she really a virgin? 235 00:17:04,930 --> 00:17:07,319 I dare you to make out with Hardin. 236 00:17:08,010 --> 00:17:09,045 She won't do it. 237 00:17:10,723 --> 00:17:11,951 This never ends well. 238 00:17:30,570 --> 00:17:31,685 Do you want to do this? 239 00:17:36,010 --> 00:17:37,329 You having fun, Molly? 240 00:17:44,210 --> 00:17:45,882 I'm done playing this game. 241 00:17:47,530 --> 00:17:48,679 Sucks to suck! 242 00:17:51,897 --> 00:17:52,595 I like this girl. 243 00:17:52,656 --> 00:17:57,278 Oh, Hardin Scott got his first rejection. 244 00:17:57,522 --> 00:17:59,088 Denied, bro. 245 00:18:10,530 --> 00:18:12,964 -Hey. -Hey. Thought we were gonna FaceTime. 246 00:18:14,090 --> 00:18:15,603 Yeah, sorry. 247 00:18:17,090 --> 00:18:19,001 Where are you right now? It's really loud. 248 00:18:19,090 --> 00:18:20,409 Um... 249 00:18:20,490 --> 00:18:23,072 I'm with Steph and her friends, 250 00:18:23,133 --> 00:18:26,011 but they're all just, like... 251 00:18:27,330 --> 00:18:30,208 -I don't know. -So, uh, you're at a party? 252 00:18:30,290 --> 00:18:32,679 -Have you been drinking? -I just had one drink. 253 00:18:32,770 --> 00:18:35,921 Okay, so you go to college and now you drink. 254 00:18:36,010 --> 00:18:37,568 That's really great, Tessa. 255 00:18:38,290 --> 00:18:40,008 Noah, can you not be so, like... 256 00:18:40,424 --> 00:18:41,330 'So, like' what? 257 00:18:41,398 --> 00:18:43,043 I'm not the one who's out partying right now. 258 00:18:43,104 --> 00:18:44,726 -Just forget it. -Tessa, I wanna... 259 00:18:50,250 --> 00:18:51,024 My bad. 260 00:19:49,897 --> 00:19:51,258 -What are you doing? -Hmm? 261 00:19:53,890 --> 00:19:54,925 Nothing. 262 00:19:57,410 --> 00:19:58,638 You looking for something? 263 00:20:01,450 --> 00:20:02,769 Are you drunk? 264 00:20:03,690 --> 00:20:04,759 I don't drink. 265 00:20:06,290 --> 00:20:07,564 Just like you don't. 266 00:20:13,650 --> 00:20:15,481 'He's more myself than I am.' 267 00:20:17,370 --> 00:20:19,281 'Whatever our souls are made of...' 268 00:20:20,290 --> 00:20:21,848 'his and mine are the same.' 269 00:20:24,970 --> 00:20:27,325 It's Bronte, Theresa. 270 00:20:31,010 --> 00:20:33,729 I know it's Bronte. 271 00:20:37,290 --> 00:20:39,087 And my name is Tessa. 272 00:20:42,010 --> 00:20:43,580 What are you doing in my room, Tessa? 273 00:20:46,450 --> 00:20:47,140 Your room? 274 00:20:48,690 --> 00:20:49,323 Yes. 275 00:21:04,296 --> 00:21:05,615 Are we still playing? 276 00:21:09,471 --> 00:21:11,462 'Cause I think you owe me a dare. 277 00:21:30,490 --> 00:21:31,137 Wait. 278 00:21:33,650 --> 00:21:34,685 I can't. 279 00:21:38,623 --> 00:21:39,942 I need to go. 280 00:21:55,010 --> 00:21:57,444 I've got this. Look, look, look. Here we go. Ready? 281 00:21:57,530 --> 00:22:00,124 Oh! Good shot, right? 282 00:22:00,583 --> 00:22:02,733 -You got this. -All right, all right. 283 00:23:20,490 --> 00:23:21,194 Hi. 284 00:23:21,654 --> 00:23:22,302 Hey. 285 00:23:23,210 --> 00:23:25,130 I'm glad I'm not the only freshman in this class. 286 00:23:25,250 --> 00:23:26,799 -Yeah. I'm psyched I got in. -Yeah. 287 00:23:26,917 --> 00:23:28,236 All right, folks. 288 00:23:29,330 --> 00:23:30,683 Let's get started. 289 00:23:31,370 --> 00:23:33,201 Jane Austen's masterpiece. 290 00:23:33,642 --> 00:23:37,469 Who in here has already read Pride and Prejudice? 291 00:23:39,930 --> 00:23:41,770 And what did you think of it on the first read? 292 00:23:43,770 --> 00:23:45,517 Let's hear from our newcomer, 293 00:23:45,960 --> 00:23:47,067 Mr. Scott. 294 00:23:49,410 --> 00:23:50,809 Pride and Prejudice? 295 00:23:52,369 --> 00:23:54,087 Elizabeth Bennet needs to chill. 296 00:23:55,810 --> 00:23:57,730 She gave Darcy a way worse time than he deserved. 297 00:23:58,350 --> 00:24:02,254 Are you saying that Darcy was not in love with Elizabeth? 298 00:24:03,050 --> 00:24:05,245 Love is just a transaction. 299 00:24:06,583 --> 00:24:08,380 We're all hard-wired to desire. 300 00:24:09,170 --> 00:24:12,480 We present the correct set of desirable traits, and boom. 301 00:24:13,090 --> 00:24:14,396 We can turn it on, 302 00:24:14,816 --> 00:24:15,989 and we can turn it off. 303 00:24:19,496 --> 00:24:22,371 Yes, Miss, um... Young, Tessa. 304 00:24:22,810 --> 00:24:25,209 I think that it was the most 305 00:24:25,270 --> 00:24:28,962 revolutionary feminist novel that I'd ever read. 306 00:24:29,256 --> 00:24:30,993 That a woman of that era 307 00:24:31,054 --> 00:24:32,626 would have the strength to reject Darcy 308 00:24:32,730 --> 00:24:34,641 -when he treated her poorly. -That's a load. 309 00:24:39,130 --> 00:24:40,530 It was Darcy's very attitude 310 00:24:40,610 --> 00:24:42,123 that attracted Elizabeth to him. 311 00:24:42,184 --> 00:24:44,140 Darcy's attitude was rude and mocking. 312 00:24:44,250 --> 00:24:45,970 I think that he was lucky to be with a woman 313 00:24:46,050 --> 00:24:47,310 with as much integrity as Elizabeth. 314 00:24:47,370 --> 00:24:49,326 The only reason he even asked her to marry him 315 00:24:49,450 --> 00:24:50,790 was she wouldn't stop throwing herself... 316 00:24:50,850 --> 00:24:52,229 Throwing herself at him? 317 00:24:52,883 --> 00:24:54,201 He was pursuing her. 318 00:24:54,262 --> 00:24:55,696 She's clearly not satisfied with her life 319 00:24:55,810 --> 00:24:57,670 and is looking for excitement wherever she can get it. 320 00:24:57,730 --> 00:25:00,039 Well, I think that it's obviously all in his head 321 00:25:00,130 --> 00:25:02,200 that she had any feelings for him at all. 322 00:25:03,370 --> 00:25:05,326 Well, there you have it. 323 00:25:07,570 --> 00:25:10,902 That's the power of a good book. 324 00:25:15,810 --> 00:25:16,879 That was exciting. 325 00:25:17,370 --> 00:25:18,849 No, it was annoying. 326 00:25:19,690 --> 00:25:20,361 I enjoyed it. 327 00:25:20,498 --> 00:25:22,124 Look, whatever you're thinking, 328 00:25:22,290 --> 00:25:22,811 don't. 329 00:25:23,470 --> 00:25:25,084 Nothing happened between us, okay? 330 00:25:25,289 --> 00:25:26,124 I have a boyfriend. 331 00:25:26,570 --> 00:25:27,112 Us? 332 00:25:28,022 --> 00:25:30,339 I thought we were talking about Pride and Prejudice. 333 00:25:37,690 --> 00:25:39,043 Hey. Uh... 334 00:25:39,463 --> 00:25:40,847 Do you want to go get some coffee? 335 00:25:41,450 --> 00:25:43,406 How can someone be so arrogant? 336 00:25:44,810 --> 00:25:46,926 Oh. 'Elizabeth Bennet needs to chill.' 337 00:25:47,010 --> 00:25:49,649 Like, who even... Who even says that? 338 00:25:51,116 --> 00:25:52,708 That's just Hardin being Hardin. 339 00:25:53,890 --> 00:25:55,369 -You know him? -Yeah. 340 00:25:55,930 --> 00:25:56,769 We're, uh... 341 00:25:57,453 --> 00:25:58,788 We're practically related. 342 00:26:00,890 --> 00:26:03,085 My mom is dating Chancellor Scott. 343 00:26:05,050 --> 00:26:07,245 Chancellor Scott is Hardin's dad. 344 00:26:08,290 --> 00:26:09,552 And Hardin and I, we... 345 00:26:10,622 --> 00:26:12,149 tolerate each other, but barely. 346 00:26:12,943 --> 00:26:14,695 His father's the chancellor? 347 00:26:15,890 --> 00:26:16,568 Yeah. 348 00:26:20,930 --> 00:26:22,313 Listen, Tessa, 349 00:26:22,956 --> 00:26:24,703 he's just trying to get a reaction. 350 00:26:25,277 --> 00:26:27,242 Well, he's not gonna get one from me. 351 00:26:28,490 --> 00:26:29,490 Hmm, hmm. 352 00:26:37,250 --> 00:26:38,276 It actually does hurt. 353 00:26:41,050 --> 00:26:42,119 You should get one. 354 00:26:43,970 --> 00:26:46,165 My mom would literally kill me. 355 00:26:46,226 --> 00:26:47,414 You need to get this. 356 00:26:52,050 --> 00:26:53,324 I bet she'd love that one. 357 00:26:53,810 --> 00:26:55,448 Yeah, dice. 358 00:26:56,123 --> 00:26:58,796 I feel like my mom has everything planned out for me. 359 00:26:59,850 --> 00:27:00,613 Like, I think 360 00:27:00,746 --> 00:27:02,855 she's been planning my wedding to Noah 361 00:27:02,957 --> 00:27:05,027 since we were five. 362 00:27:05,970 --> 00:27:06,398 Wait, 363 00:27:06,578 --> 00:27:08,733 is Noah the only dude you've ever gone out with? 364 00:27:12,423 --> 00:27:13,538 That's sad. 365 00:27:18,290 --> 00:27:19,524 Ooh. Ouch! 366 00:27:19,930 --> 00:27:20,841 Watch it. 367 00:27:22,036 --> 00:27:24,550 Yeah, you guys really aren't selling me on this. 368 00:27:35,290 --> 00:27:37,246 You looked so good tonight. 369 00:28:07,610 --> 00:28:09,407 Can I get a small coffee, please? 370 00:28:17,450 --> 00:28:18,485 Here you go. 371 00:28:19,250 --> 00:28:20,250 Yeah. Thanks. 372 00:28:34,010 --> 00:28:34,759 Hi. 373 00:28:35,530 --> 00:28:36,091 Hi. 374 00:28:36,850 --> 00:28:38,363 I can't stay away from you. 375 00:28:41,650 --> 00:28:42,231 What? 376 00:28:43,890 --> 00:28:45,822 Well, we're gonna see each other. 377 00:28:46,263 --> 00:28:48,572 I'm friends with Steph, and you're room-mates. 378 00:28:52,570 --> 00:28:53,969 Tessa, let's just start over. 379 00:28:54,450 --> 00:28:55,848 Just reset, and we can be... 380 00:28:55,909 --> 00:28:58,105 What, friends? 381 00:28:58,490 --> 00:28:59,187 Well, why not? 382 00:29:03,230 --> 00:29:04,390 I want to show you something. 383 00:29:05,850 --> 00:29:07,124 So, show me, then. 384 00:29:07,550 --> 00:29:08,216 It's a... 385 00:29:08,814 --> 00:29:09,769 It's a place. 386 00:29:13,090 --> 00:29:15,547 I think that it's better if we... 387 00:29:16,443 --> 00:29:17,696 keep our distance. 388 00:29:25,530 --> 00:29:26,286 I'll see you around. 389 00:30:37,170 --> 00:30:38,097 It's down this way. 390 00:30:39,850 --> 00:30:40,517 Come on. 391 00:31:18,850 --> 00:31:20,568 Welcome to my favourite place. 392 00:31:23,243 --> 00:31:24,073 It's beautiful. 393 00:31:32,450 --> 00:31:33,457 How about a swim? 394 00:31:33,770 --> 00:31:34,273 Hmm? 395 00:31:43,010 --> 00:31:43,806 What are... 396 00:31:44,690 --> 00:31:46,352 What are you doing? I'm going swimming. 397 00:31:50,770 --> 00:31:51,584 Hardin. 398 00:31:58,489 --> 00:31:59,127 Hardin. 399 00:32:03,010 --> 00:32:03,782 Come in. 400 00:32:07,130 --> 00:32:08,145 You can wear my t-shirt. 401 00:32:13,090 --> 00:32:14,171 It feels amazing. 402 00:32:27,790 --> 00:32:29,066 A little privacy? 403 00:32:30,170 --> 00:32:30,861 Please? 404 00:32:41,730 --> 00:32:42,409 Okay. 405 00:32:49,083 --> 00:32:49,662 What? 406 00:32:53,050 --> 00:32:54,350 I like it better on you. 407 00:33:36,023 --> 00:33:37,376 Can I ask you something? 408 00:33:38,223 --> 00:33:39,576 Do I even have a choice? 409 00:33:43,250 --> 00:33:45,400 Who do you love the most in the world? 410 00:33:47,490 --> 00:33:48,153 Easy. 411 00:33:50,170 --> 00:33:50,954 Myself. 412 00:33:53,683 --> 00:33:54,957 Of course you do. 413 00:33:58,250 --> 00:33:59,631 What's your boyfriend's name? 414 00:34:00,730 --> 00:34:01,958 It's Noah. 415 00:34:03,090 --> 00:34:04,057 Noah. 416 00:34:04,360 --> 00:34:05,380 Does he go here? 417 00:34:06,657 --> 00:34:07,976 He's in high school. 418 00:34:08,610 --> 00:34:09,929 High school? 419 00:34:10,983 --> 00:34:13,497 And what does a high school kid do to deserve you? 420 00:34:14,622 --> 00:34:16,852 He is nice to me. 421 00:34:17,650 --> 00:34:18,560 Nice. 422 00:34:21,103 --> 00:34:23,219 Isn't that just another word for boring? 423 00:34:24,606 --> 00:34:25,399 Uh. 424 00:34:25,770 --> 00:34:26,805 Not always. 425 00:34:28,296 --> 00:34:29,447 Can I show you something? 426 00:34:34,490 --> 00:34:35,264 Hold your breath. 427 00:34:55,370 --> 00:34:56,196 The silence. 428 00:34:58,636 --> 00:34:59,460 It's peaceful. 429 00:35:03,250 --> 00:35:04,327 You think that's weird. 430 00:35:06,650 --> 00:35:07,266 No. 431 00:35:09,130 --> 00:35:09,989 Not at all. 432 00:35:51,450 --> 00:35:52,844 I thought that you just wanted... 433 00:35:53,432 --> 00:35:54,278 to be friends. 434 00:35:59,690 --> 00:36:02,124 I don't think we can ever be just friends. 435 00:38:01,363 --> 00:38:03,135 Have you never been touched before? 436 00:38:18,730 --> 00:38:19,673 Why did you stop? 437 00:38:23,810 --> 00:38:24,699 We've got time. 438 00:38:30,930 --> 00:38:32,568 So, why do you call them chips? 439 00:38:34,330 --> 00:38:36,190 -Why do you call them fries? -'Cause they're fried. 440 00:38:36,250 --> 00:38:37,225 They're not French. 441 00:38:39,250 --> 00:38:41,951 You've got plenty there! 442 00:38:43,090 --> 00:38:44,679 Um, I ordered mine without ketchup. 443 00:38:44,740 --> 00:38:46,970 -Oh, right. I'll be right back. -Thank you. 444 00:38:48,230 --> 00:38:49,116 No ketchup. 445 00:38:50,389 --> 00:38:51,541 That's very un-American. 446 00:38:51,770 --> 00:38:53,362 I'm full of surprises. 447 00:38:57,010 --> 00:38:59,046 So, what's your story then? 448 00:39:00,130 --> 00:39:01,199 My story? 449 00:39:02,050 --> 00:39:05,008 Yeah. Like your... Your family. 450 00:39:05,965 --> 00:39:08,467 -How you ended up here. -I'll pass. 451 00:39:12,856 --> 00:39:13,893 I just don't think... 452 00:39:14,882 --> 00:39:16,943 asking a bunch of arbitrary questions 453 00:39:17,010 --> 00:39:17,985 about someone's past 454 00:39:18,046 --> 00:39:19,468 is really gonna tell you who they are. 455 00:39:21,290 --> 00:39:23,025 I can find out who you are by... 456 00:39:23,679 --> 00:39:25,628 sitting here and spending time with you. 457 00:39:33,810 --> 00:39:34,612 What? 458 00:39:36,410 --> 00:39:36,977 What? 459 00:39:38,850 --> 00:39:39,532 What are you doing? 460 00:39:40,037 --> 00:39:43,322 I'm just waiting for you to reveal your true self to me 461 00:39:43,383 --> 00:39:44,627 by just sitting here and... 462 00:39:45,141 --> 00:39:46,640 spending time with you. 463 00:39:47,143 --> 00:39:48,735 -Here you go. -Thank you. 464 00:39:50,770 --> 00:39:52,283 Okay, fair enough. 465 00:39:53,123 --> 00:39:54,351 One question. 466 00:39:57,303 --> 00:39:59,127 Why do you have all those romance novels 467 00:39:59,188 --> 00:40:00,279 if you don't believe in love? 468 00:40:00,530 --> 00:40:02,202 Who says I don't believe in love? 469 00:40:03,610 --> 00:40:05,840 You did, in Soto's class. 470 00:40:08,710 --> 00:40:09,346 True. 471 00:40:12,330 --> 00:40:14,480 Maybe don't believe everything I say, then. 472 00:40:16,423 --> 00:40:17,458 Oh. Hey, guys. 473 00:40:19,930 --> 00:40:20,818 Hey, Tessa. 474 00:40:23,637 --> 00:40:24,189 Guys. 475 00:40:24,850 --> 00:40:26,099 Let's just hang out for a minute. 476 00:40:28,483 --> 00:40:29,093 So, 477 00:40:29,584 --> 00:40:30,662 what have you two been up to? 478 00:40:31,410 --> 00:40:33,480 -We were just, um... -We're just getting some food. 479 00:40:34,250 --> 00:40:35,603 How's the boyfriend, Tess? 480 00:40:36,877 --> 00:40:37,763 We're leaving. 481 00:40:38,890 --> 00:40:40,406 Perfect. I need a ride. 482 00:40:41,109 --> 00:40:42,849 It's not a good time. You can ask Zed for a ride. 483 00:40:42,910 --> 00:40:44,190 Dude, we literally just got here. 484 00:40:45,210 --> 00:40:46,965 -Excuse me. -You're excused. 485 00:40:50,636 --> 00:40:51,305 All right. 486 00:40:53,330 --> 00:40:53,875 Tessa? 487 00:40:55,870 --> 00:40:56,488 Really? 488 00:40:59,443 --> 00:40:59,950 Yes. 489 00:41:00,673 --> 00:41:01,539 I won't be long. 490 00:41:10,850 --> 00:41:11,944 I'll be at the bar. 491 00:41:12,817 --> 00:41:13,607 See you around. 492 00:41:17,643 --> 00:41:18,504 What's up, bro? 493 00:41:18,871 --> 00:41:20,139 So, fill us in. 494 00:41:27,023 --> 00:41:27,952 What was that? 495 00:41:28,186 --> 00:41:29,093 What was what? 496 00:41:29,490 --> 00:41:30,149 Were you, like, 497 00:41:30,210 --> 00:41:32,528 embarrassed that they saw us together? 498 00:41:32,836 --> 00:41:33,623 No. 499 00:41:38,950 --> 00:41:41,010 You know, I am going to tell Noah about us, I just... 500 00:41:41,143 --> 00:41:41,968 Us? 501 00:41:43,210 --> 00:41:44,279 What do you mean, 'Us'? 502 00:41:47,283 --> 00:41:49,083 If you want to dump Mr. High School 503 00:41:49,151 --> 00:41:51,081 then go ahead, but don't do it on my account. 504 00:41:54,523 --> 00:41:55,152 What? 505 00:41:57,570 --> 00:41:58,589 Look, it was fun, 506 00:41:59,276 --> 00:42:00,137 but I don't date. 507 00:42:07,143 --> 00:42:07,804 Are you... 508 00:42:08,816 --> 00:42:10,167 actually kidding me? 509 00:43:50,402 --> 00:43:51,265 You're here. 510 00:44:11,783 --> 00:44:13,081 What are you dreaming about? 511 00:44:28,076 --> 00:44:29,100 Surprise! 512 00:44:29,717 --> 00:44:30,539 What... 513 00:44:32,050 --> 00:44:33,165 What are you... 514 00:44:34,090 --> 00:44:35,523 What are you doing here? 515 00:44:37,570 --> 00:44:38,719 How are you? 516 00:44:42,130 --> 00:44:43,165 Thank you. 517 00:44:45,490 --> 00:44:46,258 You okay? 518 00:44:47,490 --> 00:44:48,361 Yeah! 519 00:44:48,703 --> 00:44:50,022 No, yeah, yeah, of course. 520 00:44:50,130 --> 00:44:51,200 -Okay. -Thank you. 521 00:44:51,261 --> 00:44:51,753 Yeah. 522 00:44:53,770 --> 00:44:54,941 So, what are we gonna do? 523 00:45:09,330 --> 00:45:10,269 Hey, it's Tessa. 524 00:45:11,637 --> 00:45:13,162 -What's up, Tessa? -Hey. 525 00:45:15,010 --> 00:45:16,363 -Hi. -Hi. 526 00:45:16,424 --> 00:45:18,142 We... I think we met at the dorm. 527 00:45:18,450 --> 00:45:20,149 -So, he does exist. -Nice to meet you. 528 00:45:20,210 --> 00:45:21,398 -What's up, man? Zed. -How's it going? 529 00:45:21,465 --> 00:45:21,943 Good. 530 00:45:27,970 --> 00:45:28,792 Tessa. 531 00:45:29,716 --> 00:45:30,498 -Here you go. -Thanks. 532 00:45:32,850 --> 00:45:34,920 The cops will probably be here soon, so... 533 00:45:36,214 --> 00:45:37,441 Should we... Should we get out of here? 534 00:45:45,930 --> 00:45:48,285 Hey, Tessa. Didn't expect to see you here. 535 00:45:53,930 --> 00:45:56,351 So, how about we play a game of... 536 00:45:57,064 --> 00:45:57,979 suck and blow? 537 00:45:58,063 --> 00:46:00,054 Suck and blow. I'm down. 538 00:46:00,490 --> 00:46:01,386 Okay, I got it. 539 00:46:05,450 --> 00:46:06,079 Yes. 540 00:46:07,650 --> 00:46:09,090 Guess you know what that means. 541 00:46:09,250 --> 00:46:11,559 -No, no, I'm... -Dude, dude, dude. 542 00:46:11,730 --> 00:46:13,303 Dude, don't go there, all right? 543 00:46:13,364 --> 00:46:14,884 Chill out, man, it's just a game. 544 00:46:15,050 --> 00:46:16,324 Hey, man, she doesn't have to. 545 00:46:16,610 --> 00:46:17,857 -Relax. -Okay, relax. 546 00:46:18,530 --> 00:46:19,340 No, no, no. 547 00:46:19,523 --> 00:46:20,523 No, I'm... 548 00:46:22,323 --> 00:46:23,094 Hey! 549 00:46:25,497 --> 00:46:26,203 Hey! 550 00:46:27,336 --> 00:46:28,655 Hey, hey! Get off! 551 00:46:30,650 --> 00:46:31,878 You're gonna regret this. 552 00:46:32,410 --> 00:46:33,035 Dude. Come on. 553 00:46:33,096 --> 00:46:35,156 What are you doing? What are you doing, man? 554 00:46:39,122 --> 00:46:39,857 -Hardin. -Hardin. 555 00:46:39,918 --> 00:46:40,456 Hardin. 556 00:47:47,490 --> 00:47:49,162 Hey. Thanks for coming. 557 00:47:49,330 --> 00:47:50,363 What happened? 558 00:47:51,783 --> 00:47:52,630 Uh... 559 00:47:52,970 --> 00:47:55,951 Well, it started about his father, and... 560 00:47:56,998 --> 00:47:58,762 then your name sort of came up. 561 00:48:02,450 --> 00:48:03,963 He won't talk to me, so... 562 00:48:05,370 --> 00:48:07,139 I figured maybe he would talk to you. 563 00:48:09,716 --> 00:48:10,511 Where is he? 564 00:48:30,170 --> 00:48:31,052 What are you doing here? 565 00:48:32,690 --> 00:48:34,043 I was worried about you. 566 00:48:38,477 --> 00:48:39,392 Shouldn't you be with your 567 00:48:39,453 --> 00:48:40,990 perfect little boyfriend, Theresa? 568 00:48:41,104 --> 00:48:42,365 Don't bring Noah into this. 569 00:48:45,397 --> 00:48:46,599 I thought you didn't drink. 570 00:48:47,157 --> 00:48:47,885 I don't. 571 00:48:50,563 --> 00:48:51,255 I didn't. 572 00:48:52,223 --> 00:48:53,163 What does it matter? 573 00:48:53,650 --> 00:48:55,049 You made a real mess in there. 574 00:48:55,850 --> 00:48:57,132 I was celebrating. 575 00:48:58,817 --> 00:48:59,590 Didn't you hear? 576 00:49:03,463 --> 00:49:05,101 Dear old Dad is getting married. 577 00:49:06,602 --> 00:49:07,596 You should see the dump 578 00:49:07,657 --> 00:49:09,581 my poor mom lives in back in London. 579 00:49:15,890 --> 00:49:17,476 Don't you feel like you've had enough? 580 00:49:34,130 --> 00:49:34,761 Don't. 581 00:49:36,420 --> 00:49:37,195 I can get it. 582 00:49:37,256 --> 00:49:38,682 Ah. Damn it. 583 00:49:45,970 --> 00:49:47,005 Come with me. 584 00:50:09,483 --> 00:50:11,009 I'm sorry for how I treated you. 585 00:50:16,090 --> 00:50:16,802 Um... 586 00:50:18,596 --> 00:50:21,242 If... If you don't date, 587 00:50:21,743 --> 00:50:23,169 if that's how you feel... 588 00:50:26,263 --> 00:50:28,376 I don't think that is how I feel anymore. 589 00:50:34,530 --> 00:50:35,401 I'm a mess. 590 00:50:41,356 --> 00:50:43,071 I think that we're both a mess. 591 00:51:43,210 --> 00:51:44,962 You don't ever have to cover up, 592 00:51:45,770 --> 00:51:46,680 not for me. 593 00:53:32,260 --> 00:53:33,001 Hey. 594 00:53:33,880 --> 00:53:34,561 You okay? 595 00:53:35,471 --> 00:53:35,917 Yeah. 596 00:53:35,978 --> 00:53:38,340 Where were you? I texted you, you didn't answer me. 597 00:53:38,500 --> 00:53:39,573 I'm sorry, my... 598 00:53:39,940 --> 00:53:41,466 -My phone died, I'm sorry. -Where were you? 599 00:53:42,460 --> 00:53:44,530 A friend needed my help. 600 00:53:45,859 --> 00:53:46,883 In the middle of the night? 601 00:54:03,180 --> 00:54:05,091 Noah, I can explain. Can we... 602 00:54:07,959 --> 00:54:08,756 Please, can we just... 603 00:54:08,817 --> 00:54:10,256 Can we just go inside and talk? 604 00:54:11,806 --> 00:54:12,294 I... 605 00:54:13,558 --> 00:54:14,131 Noah. 606 00:54:14,926 --> 00:54:16,174 I don't believe this. 607 00:54:18,180 --> 00:54:19,180 No, Noah. 608 00:54:19,692 --> 00:54:20,626 Noah, wait. 609 00:54:21,380 --> 00:54:22,254 Noah, I'm... 610 00:54:22,700 --> 00:54:23,914 I'm confused. 611 00:54:24,260 --> 00:54:26,735 I've wanted to talk to you about it for a while. 612 00:54:27,740 --> 00:54:29,298 I am so, so sorry. 613 00:54:38,526 --> 00:54:39,227 Noah. 614 00:54:52,700 --> 00:54:53,528 Tessa. 615 00:54:54,280 --> 00:54:55,838 Go home, Hardin. 616 00:55:18,540 --> 00:55:20,479 Noah and I just 617 00:55:21,426 --> 00:55:22,140 broke up. 618 00:55:25,213 --> 00:55:27,695 I feel like I just lost my best friend. 619 00:55:31,820 --> 00:55:33,069 Come over here. 620 00:55:33,351 --> 00:55:34,169 Come on. 621 00:57:01,979 --> 00:57:03,412 I didn't expect to see you. 622 00:57:14,980 --> 00:57:17,335 When my dad left... 623 00:57:19,173 --> 00:57:20,526 I was 10. 624 00:57:24,733 --> 00:57:27,122 He left us with nothing. 625 00:57:31,173 --> 00:57:33,164 And my mom, she just... 626 00:57:35,620 --> 00:57:37,026 Sort of fell apart. 627 00:57:40,060 --> 00:57:42,016 I had to take care of her alone. 628 00:57:42,980 --> 00:57:43,695 But... 629 00:57:44,540 --> 00:57:46,974 Noah was there for me, you know? 630 00:57:50,500 --> 00:57:52,730 I hate myself for what I did to him. 631 00:57:55,060 --> 00:57:56,409 Tessa, it's not your fault. 632 00:57:57,980 --> 00:57:58,610 Yeah, 633 00:57:59,917 --> 00:58:00,679 it is. 634 00:58:06,820 --> 00:58:08,465 Noah is my best friend. 635 00:58:13,253 --> 00:58:14,163 But you... 636 00:58:21,480 --> 00:58:22,869 You're so much more. 637 00:58:33,060 --> 00:58:34,599 Library's closing. 638 00:58:35,120 --> 00:58:36,553 Library's getting ready to close. 639 00:58:37,313 --> 00:58:38,826 Library is closing. 640 00:58:42,060 --> 00:58:43,539 -Follow me. -Hmm? 641 00:58:44,060 --> 00:58:45,175 -Come on. -What are... 642 00:58:45,980 --> 00:58:46,806 Down here. 643 00:58:50,140 --> 00:58:51,140 Shh. 644 00:59:03,160 --> 00:59:04,570 'You could draw me to fire, 645 00:59:05,116 --> 00:59:06,283 you could draw me to water, 646 00:59:07,140 --> 00:59:08,830 'you could draw me to the gallows,' 647 00:59:09,540 --> 00:59:10,990 'you could draw me to any death,' 648 00:59:11,860 --> 00:59:14,328 'you could draw me to anything I have most avoided.' 649 00:59:15,020 --> 00:59:17,488 'This and the confusion of my thoughts,' 650 00:59:17,965 --> 00:59:19,567 'so that I am fit for nothing,' 651 00:59:20,060 --> 00:59:22,981 'is what I mean by your being the ruin of me.' 652 00:59:26,432 --> 00:59:27,660 Why'd you stop? 653 00:59:29,440 --> 00:59:30,330 We should go. 654 00:59:36,900 --> 00:59:37,477 Hey! 655 00:59:37,878 --> 00:59:39,269 What are you doing here? 656 00:59:39,933 --> 00:59:40,891 Stop! 657 01:00:38,800 --> 01:00:42,699 And perhaps the most mesmerizing of all systems 658 01:00:42,900 --> 01:00:45,175 is the binary star phenomenon. 659 01:00:45,340 --> 01:00:49,777 Two stars find their way across vast stretches of space and time 660 01:00:49,838 --> 01:00:51,510 to find another wandering body 661 01:00:51,820 --> 01:00:54,334 and become attached for eternity... 662 01:00:54,740 --> 01:00:56,378 in each other's orbit, 663 01:00:56,460 --> 01:00:59,297 each star pushing the other 664 01:00:59,866 --> 01:01:01,193 to explode 665 01:01:02,004 --> 01:01:02,874 in supernova... 666 01:01:07,633 --> 01:01:10,909 Becoming either the nucleus of a planetary nebula 667 01:01:10,970 --> 01:01:14,360 or, just as often, resulting in the death spiral... 668 01:01:14,620 --> 01:01:15,953 What are you doing, Tessa? 669 01:01:17,906 --> 01:01:19,252 Learning about the stars? 670 01:01:19,660 --> 01:01:23,812 The stars assist in each other's destruction. 671 01:01:25,460 --> 01:01:28,516 Do you have any idea how beautiful you are right now? 672 01:01:36,306 --> 01:01:38,038 What are you always writing in there? 673 01:01:38,700 --> 01:01:39,861 None of your business. 674 01:01:50,493 --> 01:01:51,144 Show me. 675 01:01:51,433 --> 01:01:52,104 No. 676 01:01:54,055 --> 01:01:55,346 -Come on. -Not a chance. 677 01:01:55,999 --> 01:01:57,322 I just want to see what's... 678 01:01:59,680 --> 01:02:00,299 Ugh. 679 01:03:05,073 --> 01:03:06,205 Tessa, hon? 680 01:03:06,266 --> 01:03:07,169 I've called all day... 681 01:03:07,540 --> 01:03:08,768 -Tessa? -Mom? 682 01:03:10,346 --> 01:03:11,540 What are you doing here? 683 01:03:12,433 --> 01:03:13,912 What the hell is going on? 684 01:03:14,220 --> 01:03:15,619 -Nothing. -Who's he? 685 01:03:15,680 --> 01:03:17,301 Is he the guy Noah told me about? 686 01:03:18,148 --> 01:03:20,808 So, this is how you spend your time, instead of going to class? 687 01:03:20,869 --> 01:03:22,352 -No! -I think I should go. 688 01:03:22,578 --> 01:03:23,251 You think? 689 01:03:23,313 --> 01:03:25,933 Can we talk about this outside? Please? Please? 690 01:03:28,753 --> 01:03:30,053 You, go. 691 01:03:30,353 --> 01:03:31,066 Come with me. 692 01:03:35,260 --> 01:03:36,988 You have got to be kidding me. 693 01:03:37,049 --> 01:03:39,613 I knew as soon as I saw that room-mate 694 01:03:39,674 --> 01:03:40,779 that something like this would happen. 695 01:03:40,840 --> 01:03:42,657 Are you serious right now? 696 01:03:42,987 --> 01:03:44,966 I mean, and after all this work 697 01:03:45,027 --> 01:03:47,722 and you are going to throw it away for some boy. 698 01:03:47,783 --> 01:03:49,929 What are you talking about? I'm not. 699 01:03:52,299 --> 01:03:53,773 You're going to break up with this boy, 700 01:03:54,500 --> 01:03:56,052 and you are going to focus 701 01:03:56,263 --> 01:03:57,491 on your schoolwork. 702 01:04:02,460 --> 01:04:04,492 Do you even know what it has been like, 703 01:04:04,606 --> 01:04:06,284 trying to be perfect for you? 704 01:04:07,019 --> 01:04:08,824 Having you mould my life 705 01:04:08,885 --> 01:04:10,910 into the way that you wanted it to be? 706 01:04:11,613 --> 01:04:12,269 I... 707 01:04:12,667 --> 01:04:14,717 did it for your own good. 708 01:04:15,443 --> 01:04:17,559 I am so, so sorry, Mom, 709 01:04:17,769 --> 01:04:19,242 that your life didn't work out 710 01:04:19,303 --> 01:04:20,678 the way that you wanted it to, 711 01:04:21,166 --> 01:04:22,197 I really am. 712 01:04:23,166 --> 01:04:25,609 But this is my life and you have to let me live it. 713 01:04:31,586 --> 01:04:33,064 Is that really what you want? 714 01:04:34,460 --> 01:04:35,244 Yes. 715 01:04:45,546 --> 01:04:47,059 If I leave now, 716 01:04:50,373 --> 01:04:51,427 you're cut off. 717 01:04:58,146 --> 01:04:59,984 He's gonna break your heart. 718 01:05:21,020 --> 01:05:22,698 She's cutting you off because of Hardin? 719 01:05:23,702 --> 01:05:26,232 I'm just a little worried, is all. 720 01:05:26,293 --> 01:05:27,268 Why? 721 01:05:28,486 --> 01:05:29,666 Hardin is... 722 01:05:31,773 --> 01:05:33,047 Hardin is complicated. 723 01:05:34,380 --> 01:05:35,789 Yeah, I know, but... 724 01:05:36,780 --> 01:05:38,341 He's different around me. 725 01:05:39,633 --> 01:05:40,644 Just be careful. 726 01:05:55,340 --> 01:05:56,027 You okay? 727 01:05:56,813 --> 01:05:58,492 Yeah. Where have you been? 728 01:06:01,660 --> 01:06:03,011 Jump in and I'll show you. 729 01:06:11,433 --> 01:06:12,595 -You ready? -Yes. 730 01:06:13,020 --> 01:06:14,422 -Are you sure? -Yes! 731 01:06:21,913 --> 01:06:23,295 Whose place is this? 732 01:06:25,933 --> 01:06:27,023 Friend of my father's. 733 01:06:28,813 --> 01:06:29,564 A professor. 734 01:06:30,500 --> 01:06:31,479 Where are they? 735 01:06:33,006 --> 01:06:34,145 She's in Italy. 736 01:06:35,073 --> 01:06:36,195 All year. 737 01:06:36,807 --> 01:06:38,325 I'm meant to be watering the plants. 738 01:06:42,180 --> 01:06:43,129 Ooh, she paints. 739 01:06:52,900 --> 01:06:53,899 It's really nice. 740 01:06:58,620 --> 01:07:00,154 Imagine if it were our place. 741 01:07:01,726 --> 01:07:02,300 Sure. 742 01:07:04,220 --> 01:07:04,941 It can be. 743 01:07:07,580 --> 01:07:08,519 What, you mean like, 744 01:07:09,889 --> 01:07:10,889 live together? 745 01:07:18,020 --> 01:07:20,072 When you told me your mom was going to cut you off, 746 01:07:20,133 --> 01:07:21,197 I had to do something. 747 01:07:21,653 --> 01:07:22,868 We can stay here 748 01:07:23,146 --> 01:07:24,232 for the rest of the year. 749 01:07:26,513 --> 01:07:27,403 Just you and me. 750 01:07:33,993 --> 01:07:35,426 You did this for me? 751 01:08:00,980 --> 01:08:01,980 -Here. -Mmm-hmm. 752 01:08:09,706 --> 01:08:11,753 'You're going to bring out the best in others.' 753 01:09:13,140 --> 01:09:14,088 Check out that one. 754 01:09:14,626 --> 01:09:15,844 It looks a bit like you. 755 01:09:17,340 --> 01:09:19,536 This is crazy. 756 01:09:36,780 --> 01:09:37,801 I still can't believe it. 757 01:09:38,673 --> 01:09:39,966 Hmm? Believe what? 758 01:09:43,887 --> 01:09:44,681 That you're mine. 759 01:09:47,620 --> 01:09:48,883 Not this again. 760 01:09:53,273 --> 01:09:54,345 I don't deserve you. 761 01:09:58,053 --> 01:09:59,063 Nothing... 762 01:10:00,644 --> 01:10:03,296 could ever change the way that I feel about you. 763 01:10:23,740 --> 01:10:26,012 I cannot believe you've talked me into this. 764 01:10:26,153 --> 01:10:27,912 It's a wedding reception. 765 01:10:27,973 --> 01:10:29,674 It's not a jail sentence. 766 01:10:32,599 --> 01:10:33,498 Hey. 767 01:10:34,340 --> 01:10:36,148 -Hey. You guys made it. -Yeah. 768 01:10:36,220 --> 01:10:38,176 -You look beautiful, Tessa. -Oh, thank you. 769 01:10:38,960 --> 01:10:40,239 Hey, you clean up well, man. 770 01:10:41,860 --> 01:10:43,351 This is so fancy. 771 01:10:44,180 --> 01:10:45,780 Yeah, it's beautiful. 772 01:10:47,039 --> 01:10:48,039 So we're brothers. 773 01:10:50,206 --> 01:10:50,935 Yeah. 774 01:10:53,199 --> 01:10:56,089 You must be really happy for your mom and Ken. 775 01:10:57,100 --> 01:10:57,757 Yeah. 776 01:10:57,908 --> 01:10:58,703 Yeah, I am. 777 01:11:01,047 --> 01:11:02,106 I'll see you two in there. 778 01:11:11,026 --> 01:11:12,476 This looks so good. 779 01:11:29,060 --> 01:11:30,176 Look who's here. 780 01:11:31,593 --> 01:11:32,703 It's good to see you. 781 01:11:33,552 --> 01:11:34,246 You too. 782 01:11:34,587 --> 01:11:36,039 And you must be... 783 01:11:36,100 --> 01:11:37,374 -Tessa. -Tessa. 784 01:11:37,453 --> 01:11:38,649 -I'm Karen. -Hi. 785 01:11:38,717 --> 01:11:40,014 -I'm Landon's mom. -It's so nice to meet you. 786 01:11:40,075 --> 01:11:41,197 -Nice to meet you. -Congratulations. 787 01:11:41,258 --> 01:11:41,764 Thank you. 788 01:11:44,100 --> 01:11:45,578 It means a lot to me that you could be here. 789 01:11:46,919 --> 01:11:47,838 Congratulations. 790 01:11:48,866 --> 01:11:49,876 Thanks for coming. 791 01:11:51,833 --> 01:11:53,869 I'm happy you decided to join us, son. 792 01:11:55,506 --> 01:11:58,006 Landon tells us you're in Professor Soto's seminar. 793 01:11:58,180 --> 01:12:00,603 -Yeah. -So, you're an English major? 794 01:12:00,700 --> 01:12:02,434 Um, I would love to, 795 01:12:02,495 --> 01:12:04,548 but I think if I want to be employed, 796 01:12:04,620 --> 01:12:06,770 maybe business or econ. 797 01:12:07,306 --> 01:12:09,506 If you're interested in the business side of literature, 798 01:12:09,613 --> 01:12:11,251 my friend owns a publishing company. 799 01:12:11,826 --> 01:12:13,090 -You mean Vance? -Yes. 800 01:12:14,340 --> 01:12:16,012 -Well, I can call Vance for her. -Of course. 801 01:12:16,100 --> 01:12:18,056 I'm sure he'd be happy to hear from you. 802 01:12:20,313 --> 01:12:20,825 Ken, 803 01:12:21,622 --> 01:12:22,463 the Dean has arrived. 804 01:12:23,140 --> 01:12:24,858 Come on, I think we should go say hi. 805 01:12:27,099 --> 01:12:27,887 Enjoy. 806 01:12:30,466 --> 01:12:32,104 -Nice meeting you. -Yeah, you too. 807 01:12:40,033 --> 01:12:41,705 Let's just have fun. 808 01:12:42,767 --> 01:12:43,642 I can't. 809 01:12:45,500 --> 01:12:46,114 Why not? 810 01:12:48,060 --> 01:12:50,226 You made me promise to be on my best behaviour. 811 01:13:25,967 --> 01:13:27,525 Thank you all for coming. 812 01:13:27,899 --> 01:13:29,643 Tonight we celebrate 813 01:13:30,253 --> 01:13:31,634 a great good fortune. 814 01:13:32,080 --> 01:13:33,120 And her name... 815 01:13:33,403 --> 01:13:34,243 is Karen. 816 01:13:35,513 --> 01:13:36,887 The love of my life, and... 817 01:13:37,620 --> 01:13:39,338 and frankly, she saved my life. 818 01:13:39,980 --> 01:13:41,339 I'm suddenly blessed 819 01:13:41,648 --> 01:13:42,810 by a new bride, 820 01:13:43,126 --> 01:13:44,173 a new life, 821 01:13:44,673 --> 01:13:45,911 and not one, 822 01:13:46,140 --> 01:13:47,311 but two 823 01:13:47,372 --> 01:13:48,521 brilliant sons. 824 01:13:49,740 --> 01:13:50,437 Hardin, 825 01:13:52,213 --> 01:13:52,872 and Landon. 826 01:13:54,826 --> 01:13:56,276 I remember an earlier time, 827 01:13:56,337 --> 01:13:57,703 when my greatest pleasure 828 01:13:57,764 --> 01:13:58,979 was to listen to Hardin, 829 01:13:59,460 --> 01:14:03,207 who loved to recite passages from novels, 830 01:14:03,357 --> 01:14:05,448 all by memory. And he would perform them, 831 01:14:05,753 --> 01:14:06,771 leaving me... 832 01:14:07,351 --> 01:14:07,794 with tears... 833 01:14:07,855 --> 01:14:09,172 That's not the man I grew up with. 834 01:14:09,460 --> 01:14:10,502 Or laughter... 835 01:14:11,686 --> 01:14:13,677 -My father was a drunk. -and sometimes both. 836 01:14:13,940 --> 01:14:14,898 And nothing more. 837 01:14:16,047 --> 01:14:19,039 -I don't think he had any idea... -At least he's trying. 838 01:14:19,100 --> 01:14:20,931 just how important those moments were to me. 839 01:14:21,380 --> 01:14:23,336 Which is more than my father ever did. 840 01:14:26,380 --> 01:14:28,450 -People change. -Clearly. 841 01:14:29,567 --> 01:14:31,182 It still doesn't change what happened. 842 01:14:36,260 --> 01:14:37,346 What happened? 843 01:14:40,180 --> 01:14:42,655 And I look forward to earning that role. 844 01:14:43,220 --> 01:14:44,665 One night, when I was eight... 845 01:14:50,380 --> 01:14:51,379 My dad was at the pub. 846 01:14:52,539 --> 01:14:53,716 Drunk, as usual. 847 01:14:54,680 --> 01:14:56,193 He messed with the wrong guys. 848 01:14:58,527 --> 01:15:00,324 They came to our house for payback. 849 01:15:02,627 --> 01:15:03,493 He wasn't there. 850 01:15:07,460 --> 01:15:08,696 They found my mom instead. 851 01:15:11,652 --> 01:15:12,514 I tried... 852 01:15:18,980 --> 01:15:21,155 I tried to fight them off, but I couldn't. 853 01:15:24,500 --> 01:15:25,817 Thank you, my friends, 854 01:15:27,780 --> 01:15:28,555 family... 855 01:15:29,500 --> 01:15:31,970 -And that's my dad. -and university faculty. 856 01:15:33,340 --> 01:15:35,410 The beloved Chancellor Scott. 857 01:15:35,900 --> 01:15:37,293 So let's have fun. 858 01:15:47,646 --> 01:15:50,028 I don't suppose you recall any of those passages. 859 01:15:51,860 --> 01:15:53,258 Not the way you remember it. 860 01:15:55,927 --> 01:15:59,158 I would love to have a dance with your brilliant son. 861 01:17:37,246 --> 01:17:38,217 I want you now. 862 01:18:21,660 --> 01:18:22,503 Are you sure? 863 01:18:25,140 --> 01:18:25,666 Yeah. 864 01:18:46,846 --> 01:18:47,830 Do you want me to stop? 865 01:18:50,419 --> 01:18:52,535 No. Just go slow. 866 01:19:18,770 --> 01:19:20,362 -'Car.' -It was 'cat.' 867 01:19:21,023 --> 01:19:21,895 Do another one. 868 01:19:29,117 --> 01:19:30,117 Uh... 869 01:19:32,290 --> 01:19:34,929 Mmm, that one is... 870 01:19:35,553 --> 01:19:36,422 I have no idea. 871 01:19:36,483 --> 01:19:38,108 I'm really good at this. Yeah. 872 01:19:39,483 --> 01:19:41,283 Okay, just do one more. I promise I'll get it. 873 01:19:57,216 --> 01:19:58,216 Um... 874 01:20:04,803 --> 01:20:05,803 Mmm. 875 01:20:11,537 --> 01:20:12,731 Mmm. 876 01:20:13,610 --> 01:20:14,725 I don't know. 877 01:20:16,297 --> 01:20:17,202 What was it? 878 01:20:36,437 --> 01:20:38,393 I'm gonna stay up late and work on that. 879 01:20:38,890 --> 01:20:41,390 And then I'll... I'll text you. I'll just see you. Yeah. 880 01:20:55,410 --> 01:20:56,061 Hey. 881 01:20:56,947 --> 01:20:57,472 Hey. 882 01:20:58,770 --> 01:20:59,373 How's it going? 883 01:20:59,434 --> 01:21:01,241 I haven't seen you since, like, the bonfire. 884 01:21:02,490 --> 01:21:03,987 Yeah. I've been busy. 885 01:21:04,583 --> 01:21:05,550 I guess. 886 01:21:07,536 --> 01:21:09,845 How's it going with you and your boyfriend? 887 01:21:11,896 --> 01:21:14,749 Uh, we're not together anymore. 888 01:21:15,130 --> 01:21:16,010 Ouch. 889 01:21:16,550 --> 01:21:17,817 Bye-bye, High School. 890 01:21:18,117 --> 01:21:19,709 Yeah, it was pretty painful. 891 01:21:19,770 --> 01:21:21,761 I can tell you moved on pretty quickly. 892 01:21:23,836 --> 01:21:24,837 How's Hardin? 893 01:21:25,344 --> 01:21:26,233 What do you mean? 894 01:21:26,763 --> 01:21:28,276 He told me you guys have been hanging out. 895 01:21:29,097 --> 01:21:29,859 Yeah. 896 01:21:30,726 --> 01:21:31,469 We have. 897 01:21:33,250 --> 01:21:33,909 Cool. 898 01:21:35,983 --> 01:21:36,722 Really? 899 01:21:38,530 --> 01:21:39,956 Yeah. I mean, 900 01:21:40,279 --> 01:21:41,736 Hardin does what Hardin does. 901 01:22:25,950 --> 01:22:26,648 What's wrong? 902 01:22:28,989 --> 01:22:30,073 What's all this about? 903 01:22:32,389 --> 01:22:33,734 What didn't you tell me? 904 01:22:35,743 --> 01:22:37,583 Nothing. I don't know what she's talking about. 905 01:22:38,029 --> 01:22:39,379 You don't know what she's talking about? 906 01:22:39,536 --> 01:22:40,410 I mean, I don't know. 907 01:22:40,471 --> 01:22:42,228 -What didn't you tell me? -Nothing! 908 01:22:44,362 --> 01:22:45,391 I need to go. 909 01:22:45,452 --> 01:22:47,464 What? Now? Hardin, answer me. 910 01:22:47,690 --> 01:22:49,203 -Where are you going? -Out. 911 01:22:49,623 --> 01:22:50,797 What's going on? 912 01:22:54,370 --> 01:22:55,318 Do you trust me? 913 01:22:55,473 --> 01:22:56,386 Of course I do. 914 01:22:56,450 --> 01:22:57,849 Then what's the problem? 915 01:24:24,796 --> 01:24:26,434 What are you doing in Hardin's car? 916 01:24:26,783 --> 01:24:28,535 What, I can't borrow his car? 917 01:24:31,509 --> 01:24:33,241 Jace, just tell me where he is. 918 01:24:37,023 --> 01:24:38,439 Maybe he's at Blind Bob's. 919 01:25:08,003 --> 01:25:09,436 Oh, my gosh! Hey! 920 01:25:09,903 --> 01:25:10,733 What's the matter? 921 01:25:15,410 --> 01:25:16,729 -Are you okay? -Yeah. 922 01:25:17,890 --> 01:25:19,267 You want some fries? Are you hungry? 923 01:25:20,570 --> 01:25:22,481 I haven't seen you since you moved out. 924 01:25:24,583 --> 01:25:25,559 Um... 925 01:25:26,477 --> 01:25:28,522 I've been living with Hardin off campus. 926 01:25:29,836 --> 01:25:30,563 Wait. 927 01:25:31,370 --> 01:25:33,951 -You two are living together? -Yeah. 928 01:25:34,456 --> 01:25:35,551 Wow, Tessa. 929 01:25:35,667 --> 01:25:37,436 I didn't know you two were that serious. 930 01:25:37,497 --> 01:25:38,571 Yeah, we are. 931 01:25:39,598 --> 01:25:41,563 How long has this been going on for and... 932 01:25:41,624 --> 01:25:43,988 -Look who I found. -Hey, Jace. Hey, Hardin. 933 01:25:44,049 --> 01:25:46,007 -What's up? -What's up, Tessa? 934 01:25:46,590 --> 01:25:47,445 I got you. 935 01:25:48,930 --> 01:25:49,751 Tessa. 936 01:25:51,990 --> 01:25:52,894 Hi, Hardin. 937 01:25:54,650 --> 01:25:57,289 Tessa was just telling us the latest. 938 01:25:59,010 --> 01:26:01,925 Tessa's been filling us in on all the details. 939 01:26:02,010 --> 01:26:02,889 Moving in together. 940 01:26:02,950 --> 01:26:05,722 And you guys are so adorable. 941 01:26:07,330 --> 01:26:08,885 Is there anything you want to tell Tessa? 942 01:26:09,330 --> 01:26:11,798 Yeah, like what's been going on between you and her? 943 01:26:12,163 --> 01:26:13,497 Nothing's going on with me and her... 944 01:26:13,558 --> 01:26:14,884 I don't believe you. 945 01:26:15,256 --> 01:26:16,338 What have you said? 946 01:26:17,425 --> 01:26:18,523 Tessa, I swear... 947 01:26:18,584 --> 01:26:19,831 I saw the texts that she sent you. 948 01:26:19,892 --> 01:26:20,161 What? 949 01:26:20,257 --> 01:26:22,634 They didn't mean anything. I didn't even reply to them. 950 01:26:22,701 --> 01:26:24,150 -hey meant nothing. -You've got to be kidding me. 951 01:26:24,236 --> 01:26:25,749 Tessa, nothing's going on. 952 01:26:25,810 --> 01:26:28,238 Don't you think this thing has gone a little too far? 953 01:26:28,299 --> 01:26:29,392 What thing, Hardin? 954 01:26:31,170 --> 01:26:32,603 Something's going on, 955 01:26:33,530 --> 01:26:34,650 but it's not what you think. 956 01:26:35,290 --> 01:26:36,610 Molly, shut up. 957 01:26:39,716 --> 01:26:40,566 Tessa... 958 01:26:42,929 --> 01:26:44,269 Let's get out of here, and I'll explain. 959 01:26:44,330 --> 01:26:45,867 I'll explain everything, I promise. 960 01:26:46,923 --> 01:26:48,226 Remember truth or dare? 961 01:26:50,983 --> 01:26:51,644 What? 962 01:26:53,029 --> 01:26:53,911 Molly, don't. 963 01:26:56,823 --> 01:26:57,533 Molly! 964 01:26:59,669 --> 01:27:01,429 I'm done playing this game. 965 01:27:04,203 --> 01:27:05,203 I like this girl. 966 01:27:05,908 --> 01:27:09,537 Looks like Hardin Scott just got his first rejection. 967 01:27:11,410 --> 01:27:13,106 You lot don't think I can make it happen? 968 01:27:13,850 --> 01:27:15,203 Make what happen, Hardin? 969 01:27:15,956 --> 01:27:16,960 Here's a dare. 970 01:27:17,609 --> 01:27:19,149 Make her fall in love with me. 971 01:27:20,363 --> 01:27:21,159 And then... 972 01:27:22,763 --> 01:27:23,912 I'll just... 973 01:27:26,670 --> 01:27:27,605 Turn it off. 974 01:27:35,503 --> 01:27:37,141 It was all a game. 975 01:27:38,956 --> 01:27:39,752 Tessa? 976 01:27:41,890 --> 01:27:42,542 Tessa. 977 01:27:44,056 --> 01:27:46,092 Tessa, please. You have to believe me. 978 01:27:48,363 --> 01:27:50,194 Tessa, that was before everything. 979 01:27:51,070 --> 01:27:52,708 Before I got to know you. 980 01:27:59,623 --> 01:28:00,371 Is that true? 981 01:28:10,303 --> 01:28:11,469 And all of you knew? 982 01:28:22,010 --> 01:28:22,764 Tessa. 983 01:28:38,610 --> 01:28:39,712 Tessa, wait. 984 01:28:52,450 --> 01:28:53,379 Tessa, wait. 985 01:28:54,464 --> 01:28:55,168 Tessa! 986 01:28:55,570 --> 01:28:58,209 So, what exactly did you tell them, then? 987 01:28:58,609 --> 01:28:59,535 Nothing. 988 01:29:02,050 --> 01:29:03,317 None of it was real. 989 01:29:05,410 --> 01:29:06,517 I actually thought... 990 01:29:08,816 --> 01:29:09,751 I thought that... 991 01:29:15,530 --> 01:29:17,168 You're just a liar. 992 01:29:18,490 --> 01:29:21,129 -That was all before. -Before what? 993 01:29:21,999 --> 01:29:22,768 Before... 994 01:29:22,829 --> 01:29:24,709 You snapped your fingers, and you turned it off? 995 01:29:32,103 --> 01:29:34,742 You said nothing could change the way you felt about me. 996 01:29:38,850 --> 01:29:40,806 Then I guess we're both liars. 997 01:31:29,743 --> 01:31:30,473 Hi, Mom. 998 01:31:50,050 --> 01:31:50,911 What happened? 999 01:31:54,290 --> 01:31:55,414 I don't really 1000 01:31:56,770 --> 01:31:57,899 want to talk about it. 1001 01:32:02,456 --> 01:32:03,219 I just... 1002 01:32:05,323 --> 01:32:06,808 I came here to say 1003 01:32:07,074 --> 01:32:07,680 that... 1004 01:32:08,940 --> 01:32:09,935 I'm sorry. 1005 01:32:15,610 --> 01:32:16,458 I'm... 1006 01:32:18,150 --> 01:32:19,225 I'm sorry too. 1007 01:32:23,430 --> 01:32:24,392 I love you. 1008 01:32:57,670 --> 01:32:58,999 So, how come you're back? 1009 01:33:02,390 --> 01:33:04,009 I just needed to come home. 1010 01:33:14,570 --> 01:33:16,092 I'm so sorry, Noah. 1011 01:33:18,810 --> 01:33:20,368 I never meant to hurt you. 1012 01:33:25,829 --> 01:33:26,638 Yeah, I know. 1013 01:33:32,343 --> 01:33:33,116 I guess I... 1014 01:33:34,067 --> 01:33:35,706 just never saw 1015 01:33:36,910 --> 01:33:38,104 any of this coming. 1016 01:33:40,696 --> 01:33:41,317 Yeah, but... 1017 01:33:43,923 --> 01:33:44,794 That's, like, the point, 1018 01:33:46,707 --> 01:33:47,240 right? 1019 01:33:48,429 --> 01:33:51,102 We, like... we change and we discover who we are. 1020 01:33:53,503 --> 01:33:54,738 I think that's okay. 1021 01:33:57,476 --> 01:33:58,200 Yeah? 1022 01:33:59,603 --> 01:34:00,192 Yeah. 1023 01:36:16,710 --> 01:36:18,063 On a parting note, 1024 01:36:18,759 --> 01:36:20,727 I was deeply impressed 1025 01:36:20,907 --> 01:36:22,149 by all of your papers 1026 01:36:22,210 --> 01:36:24,763 attacking our themes for this semester. 1027 01:36:25,370 --> 01:36:28,328 Congratulations on all of your good work. 1028 01:36:30,102 --> 01:36:30,972 Good job. 1029 01:36:40,397 --> 01:36:41,251 Ms. Young. 1030 01:36:45,576 --> 01:36:47,134 This is what Hardin turned in. 1031 01:36:47,813 --> 01:36:50,261 I think it was actually written more for you 1032 01:36:50,391 --> 01:36:51,629 than it was for me. 1033 01:36:59,256 --> 01:37:00,256 Thank you. 1034 01:37:32,990 --> 01:37:33,830 What is that? 1035 01:37:35,569 --> 01:37:36,450 Um... 1036 01:37:37,116 --> 01:37:38,265 A secret spot. 1037 01:37:40,203 --> 01:37:41,990 And a good place to think. 1038 01:37:52,690 --> 01:37:55,158 'I've read hundreds of novels in my life,' 1039 01:37:55,471 --> 01:37:57,346 'most of them claiming that love 1040 01:37:57,453 --> 01:37:58,905 was the centre of the universe,' 1041 01:37:59,850 --> 01:38:02,444 'that it could heal any damage inside of us,' 1042 01:38:02,783 --> 01:38:04,819 'that it was what we need to survive.' 1043 01:38:10,462 --> 01:38:13,101 'From Darcy to Heathcliff, I thought they were fools,' 1044 01:38:14,203 --> 01:38:15,841 'that love was something fictional,' 1045 01:38:16,276 --> 01:38:18,631 'only found in worn pages of a book.' 1046 01:38:20,610 --> 01:38:21,884 'But that has all changed' 1047 01:38:22,237 --> 01:38:24,267 'since I met my Elizabeth Bennet.' 1048 01:38:29,061 --> 01:38:30,938 'I never thought I would find myself' 1049 01:38:30,999 --> 01:38:34,594 'completely and utterly consumed by another, until her.' 1050 01:38:36,830 --> 01:38:38,254 'She took my hand' 1051 01:38:38,767 --> 01:38:40,438 'and led me out of the darkness' 1052 01:38:40,499 --> 01:38:42,981 'and showed me that whatever our souls are made of...' 1053 01:38:46,149 --> 01:38:47,047 'Hers and mine... 1054 01:38:47,914 --> 01:38:48,863 are the same.' 1055 01:38:54,837 --> 01:38:55,693 'I'm sorry.' 1056 01:38:57,689 --> 01:38:58,730 'Please forgive me.' 1057 01:39:01,843 --> 01:39:04,653 'You once asked who I loved most in this world.' 1058 01:39:14,783 --> 01:39:15,504 'It's you.'