1 00:00:03,425 --> 00:00:03,754 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 2 00:00:03,755 --> 00:00:04,085 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 3 00:00:04,086 --> 00:00:04,415 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 4 00:00:04,416 --> 00:00:04,746 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 5 00:00:04,747 --> 00:00:05,077 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 6 00:00:05,078 --> 00:00:05,407 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 7 00:00:05,408 --> 00:00:05,738 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 8 00:00:05,739 --> 00:00:06,068 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 9 00:00:06,069 --> 00:00:06,399 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 10 00:00:06,400 --> 00:00:06,730 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 11 00:00:06,731 --> 00:00:07,060 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 12 00:00:07,061 --> 00:00:07,391 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 13 00:00:07,392 --> 00:00:07,721 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 14 00:00:07,722 --> 00:00:08,052 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 15 00:00:08,053 --> 00:00:08,383 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 16 00:00:08,384 --> 00:00:08,713 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 17 00:00:08,714 --> 00:00:09,044 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 18 00:00:09,045 --> 00:00:09,374 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 19 00:00:09,375 --> 00:00:09,705 ☆☆Created by Rajdeep Da☆☆ 20 00:00:09,706 --> 00:00:10,036 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 21 00:00:10,037 --> 00:00:10,916 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 22 00:00:10,967 --> 00:00:11,697 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 23 00:00:11,698 --> 00:01:29,728 ☆☆Created by Rajdeep Das☆☆ 24 00:01:37,200 --> 00:01:40,749 জীবনের কিছু মুহূর্ত যেটা আমাদের নির্ধারণ করেছে বলে মনে হয়। 25 00:01:44,080 --> 00:01:46,674 মুহূর্ত যেগুলো আমার ফেলে আসি। 26 00:01:49,880 --> 00:01:53,668 আমার জীবনটা ওর আসার আগে খুবই সাধারণ ও সুস্পষ্ট ছিল। 27 00:01:56,480 --> 00:01:57,959 আর এখন, আসার পর, 28 00:01:59,000 --> 00:02:00,399 শুধুই... 29 00:02:02,680 --> 00:02:07,715 》After《 30 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 টেসা! 31 00:02:49,400 --> 00:02:51,755 আচ্ছা, আমরা কিছু ভুলছি? 32 00:02:53,360 --> 00:02:54,509 হেয়ার ড্রায়ার? - না। 33 00:02:55,640 --> 00:02:57,278 ফ্ল্যাশলাইট। - মা, ওটা কলেজ। 34 00:02:57,360 --> 00:02:58,873 বাঁচার লড়াই নয়। 35 00:03:00,800 --> 00:03:03,598 তোয়ালে, ব্যাটারি চার্জার, ফোন চার্জার.... 36 00:03:03,680 --> 00:03:05,955 কিছু ভুলে গেলে আমি দিয়ে আসবো। 37 00:03:07,880 --> 00:03:10,269 আচ্ছা, এবার বেড়ানো উচিৎ, অনেক দূরের পথ। 38 00:03:10,400 --> 00:03:12,914 আচ্ছা, শেষ মুহূর্তে ঘর চেক দিয়েনি। 39 00:03:13,400 --> 00:03:14,549 ওহ, দাঁড়াও। 40 00:03:14,640 --> 00:03:15,834 মা। - ধন্যবাদ, সোনা। 41 00:03:26,880 --> 00:03:28,552 ♪Get me to the sunshine♪ 42 00:03:28,760 --> 00:03:31,228 ♪I wanna see the water with my own eyes♪ 43 00:03:31,320 --> 00:03:33,072 ♪You know I like that♪ 44 00:03:34,600 --> 00:03:36,113 ♪Yeah, I like that♪ 45 00:03:37,560 --> 00:03:39,630 ♪Get a taste of the good life♪ 46 00:03:40,040 --> 00:03:42,429 ♪Go a little wild on the inside♪ 47 00:03:42,560 --> 00:03:44,551 ♪And never look back♪ 48 00:03:45,360 --> 00:03:46,918 ♪You know I like that♪ 49 00:03:48,600 --> 00:03:52,229 ♪I wanna feel feel something good♪ 50 00:03:52,640 --> 00:03:54,790 ♪Feel something good♪ 51 00:03:54,920 --> 00:03:57,753 ♪Feel, feel something good♪ 52 00:03:59,800 --> 00:04:03,110 আমরা ঠিক তলাতেই আছি। - বি-টুয়েন্টি টু... 53 00:04:03,840 --> 00:04:05,034 বি-টুয়েন্টি টু... 54 00:04:05,760 --> 00:04:08,274 বি-টুয়েন্টি টু - টুয়েন্টি টু। 55 00:04:19,360 --> 00:04:21,669 হেই। - হাই। 56 00:04:22,560 --> 00:04:23,629 উমম... 57 00:04:25,720 --> 00:04:27,836 স্টেফ? - এইতো। 58 00:04:29,960 --> 00:04:31,029 আমি টেসা। 59 00:04:33,040 --> 00:04:35,838 হেই, ও আমার নতুন রুমমেট। - ট্রিস্টান। 60 00:04:35,960 --> 00:04:37,109 হেই। হাই। 61 00:04:37,520 --> 00:04:39,909 আমি টেসা। - ভেতরে এসো, কামড়াবো না। 62 00:04:40,000 --> 00:04:44,437 দুঃখিত, উনি আমার মা, আর ও নোয়া। 63 00:04:44,720 --> 00:04:46,392 হ্যালো। হাই। 64 00:04:50,040 --> 00:04:51,189 আশ্চর্য ছিলাম, 65 00:04:51,280 --> 00:04:53,271 একজন আনাড়ির সাথে থাকবো ভেবে, 66 00:04:53,360 --> 00:04:55,999 তারপর ভাবলাম, "এইতো উজ্জ্বল দিক, 67 00:04:56,120 --> 00:04:57,840 "আমিই হবো তোমার পথপ্রদর্শক।" 68 00:04:58,560 --> 00:05:00,096 তোমাকে সেরাটা শেখাবো, 69 00:05:00,120 --> 00:05:02,019 চিন্তা নেই। 70 00:05:08,040 --> 00:05:09,393 মা। 71 00:05:19,960 --> 00:05:21,075 সোয়েটারটা বেশ। 72 00:05:21,720 --> 00:05:23,915 ধন্যবাদ, দ্যা গট থেকে কেনা। 73 00:05:26,440 --> 00:05:27,475 সুন্দর। 74 00:05:27,560 --> 00:05:29,915 এক্ষুনি আমরা সোজা হাউসিংয়ের অফিসে গিয়ে 75 00:05:30,000 --> 00:05:32,560 ঘর পাল্টানোর অনুরোধ জানাবো। - কীসব বলছো? 76 00:05:33,880 --> 00:05:37,589 ওই ঘর পুরোই ফালতু.. - একটু বোঝো প্লিজ? 77 00:05:38,920 --> 00:05:40,035 বুঝবো না। 78 00:05:40,160 --> 00:05:41,696 আমরা এর জন্য অনেক পরিশ্রম করেছি। 79 00:05:41,720 --> 00:05:44,996 চাইবো না কেউ এটাকে গোল্লায় পাঠাক। 80 00:05:45,080 --> 00:05:48,470 মা, এটা আমি, যার ব্যাপারে কথা বলছো। 81 00:05:49,600 --> 00:05:51,556 আমার ওপর একটু বিশ্বাস রাখো? 82 00:05:53,160 --> 00:05:54,912 কিছু হবে না, কথা দিচ্ছি। 83 00:05:55,920 --> 00:05:57,069 কথা দিচ্ছি। 84 00:05:58,960 --> 00:05:59,995 একটু দাঁড়াও। 85 00:06:01,520 --> 00:06:03,397 বাড়িটা তোকে ছাড়া ফাঁকা লাগবে। 86 00:06:03,480 --> 00:06:05,869 জানি, তোমাকে মিস করবো। 87 00:06:06,800 --> 00:06:10,110 ঈশ্বর, তোকে নিয়ে আমি গর্বিত। - ধন্যবাদ, মা। 88 00:06:12,680 --> 00:06:14,193 তোকে ভালোবাসি, সোনা আমার। 89 00:06:19,120 --> 00:06:21,873 গেলাম, পরে দেখা হবে। - বাই। 90 00:06:28,240 --> 00:06:29,240 আমি নিচ্ছি। 91 00:06:33,960 --> 00:06:37,077 এই মুহূর্তটাই ভয় পাই। - আমিও। 92 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 আসলে কথা হয়েছে তোমার মায়ের সাথে ফিরবো। 93 00:06:47,080 --> 00:06:48,752 - উমম, আচ্ছা। 94 00:07:15,480 --> 00:07:17,675 তোমার মাকে কতটা ঘোল খাওয়ালাম? 95 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 উমম... 96 00:07:21,200 --> 00:07:22,760 আমি খারাপ সঙ্গ ভেবেছেন? 97 00:07:23,480 --> 00:07:25,072 উনি একটু প্রতিরক্ষামূলক। 98 00:07:26,040 --> 00:07:28,190 এটা সবসময়ই আমাদের মধ্যে চলে। 99 00:07:31,440 --> 00:07:32,668 না, না, ধন্যবাদ। 100 00:07:33,240 --> 00:07:35,470 দেখলে? উনার ভয়ের কোনো কারণই নেই। 101 00:07:36,840 --> 00:07:38,353 তোমার ভাইটা মিষ্টি। 102 00:07:38,640 --> 00:07:40,680 ওহ, নোয়া? ও আমার প্রেমিক। 103 00:07:42,040 --> 00:07:43,678 দুঃখিত। - না, ঠিক আছে। 104 00:07:44,480 --> 00:07:46,357 ও সিনিয়র ছিল হাই স্কুলে। 105 00:07:48,040 --> 00:07:49,792 ট্রিস্টানের মেসেজ। যেতে হবে। 106 00:07:52,200 --> 00:07:56,273 সব পুরোনো বই? কলেজে কে বই আনে? 107 00:07:56,880 --> 00:07:59,110 আমি, মনে হয়। 108 00:07:59,800 --> 00:08:01,677 বই পড়ুয়া। বেশ ভালো। 109 00:08:02,560 --> 00:08:04,755 আচ্ছা, বেড়ালাম। - হুম, বাই। 110 00:08:14,060 --> 00:08:16,755 》মা《 》কাল প্রথমদিন ভালো কাটুক। 111 00:08:17,060 --> 00:08:20,155 》নোয়া《 》শুভ রাত্রি। 112 00:08:40,040 --> 00:08:41,155 হাই। - হেই। 113 00:08:42,400 --> 00:08:44,516 ইকন ১০১? - হ্যাঁ। 114 00:08:49,880 --> 00:08:51,871 বন্ধ আছে। হ্যাঁ। 115 00:08:53,080 --> 00:08:54,798 আগেই চেষ্টা করেছি। - ঠিকই। 116 00:09:01,200 --> 00:09:02,918 জোড়া পাখি, হুমম? 117 00:09:04,520 --> 00:09:05,555 ভেতরে মজা করো। 118 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 ওহ। 119 00:09:07,760 --> 00:09:09,113 দুঃখিত, আগে তুমি। - আগে তুমি। 120 00:09:09,760 --> 00:09:10,760 না, না.. - না, না... 121 00:09:10,840 --> 00:09:12,432 বলছি তো তুমি। - না, আমিও বলছি। 122 00:09:12,520 --> 00:09:13,976 না, সত্যি... - না, মা শিখিয়েছেন... 123 00:09:14,000 --> 00:09:15,069 আচ্ছা। 124 00:09:19,440 --> 00:09:21,431 তোমারো প্রথম বছর? - হ্যাঁ। 125 00:09:22,400 --> 00:09:23,753 একন মেজর? 126 00:09:24,800 --> 00:09:26,916 ইচ্ছা সেটাই, তোমার? 127 00:09:27,960 --> 00:09:29,279 ইংলিশ মেজর। 128 00:09:31,640 --> 00:09:34,200 আমি ল্যান্ডন। - টেসা, হাই। 129 00:09:34,280 --> 00:09:36,474 হাই, সাক্ষাৎ করে ভালো লাগলো। 130 00:09:40,800 --> 00:09:43,439 শুভ সকাল। আমি প্রফেসর আলেক্সান্ডার, 131 00:09:44,280 --> 00:09:46,714 আর ইকন ১০১ এ স্বাগতম। 132 00:09:46,880 --> 00:09:49,519 তোমরা এটা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ক্লাস নিতে চলেছো, 133 00:09:50,000 --> 00:09:54,152 তাই আশা করবো এখানের সকলেই মনোযোগী হবে 134 00:09:54,280 --> 00:09:58,068 এবং লাভ করবে আমার ওয়াল স্ট্রিটে কর্মরত ২৫ বছরের অভিজ্ঞতা। 135 00:09:58,880 --> 00:10:00,279 চলো শুরু করা যাক। 136 00:10:32,560 --> 00:10:33,629 ওহ। 137 00:10:33,720 --> 00:10:34,869 মাফ করবে? 138 00:10:35,360 --> 00:10:37,874 মনে হয় তুমি ভুল ঘরে ঢুকে পড়েছো। 139 00:10:41,160 --> 00:10:42,593 আমি ঠিক ঘরেই আছি। 140 00:10:43,800 --> 00:10:45,438 ভেতরে এলে কীভাবে? 141 00:10:47,280 --> 00:10:49,999 বুঝলাম, প্লিজ হলের দিকে যাবে 142 00:10:50,080 --> 00:10:52,753 তাহলে জামাটা পড়তাম? - বেশি চাপ নিও না। 143 00:10:53,760 --> 00:10:55,079 আমি দেখছি না। 144 00:10:59,120 --> 00:11:00,314 সময় হলো। 145 00:11:02,840 --> 00:11:05,070 এটা এখানে, হেই, টেসা। 146 00:11:05,960 --> 00:11:07,154 হাই, ও... 147 00:11:07,240 --> 00:11:08,559 তোমার প্রেমিককে প্লিজ যেতে 148 00:11:08,640 --> 00:11:10,232 বলবে তাহলে জামাটা পরবো? 149 00:11:10,320 --> 00:11:11,520 তুই...প্রেমিক না। 150 00:11:11,600 --> 00:11:13,192 কি বলেছিস ওকে? - কিছুই না। 151 00:11:14,160 --> 00:11:18,358 - আমি নিজের কাজেই মনোযোগ দিয়ে। - আচ্ছা, ও যেই হোক... 152 00:11:21,640 --> 00:11:22,959 রাতে আমাদের সাথে তুমি যাবে। 153 00:11:23,880 --> 00:11:25,199 আসলে, ঠিক নেই। 154 00:11:25,280 --> 00:11:27,157 ও পার্টিতে আছে কল্পনার চেষ্টা করছিলাম। 155 00:11:31,680 --> 00:11:32,829 কিন্তু দেখতে পেলাম না। 156 00:11:35,480 --> 00:11:37,835 চিরকাল এখানে তো থাকবে না, ঠিক? 157 00:11:37,920 --> 00:11:39,114 না। 158 00:11:46,880 --> 00:11:49,394 দ্যা গ্রেট গাটসবি। ভালো বই। 159 00:11:52,440 --> 00:11:53,793 মজা নষ্ট করছি... 160 00:11:56,080 --> 00:11:57,433 সম্পূর্ণ গল্পটাই একটা স্বপ্ন। 161 00:12:00,880 --> 00:12:02,074 আসলে... 162 00:12:04,480 --> 00:12:06,118 সম্পূর্ণ গল্পটাই একটা মিথ্যে। 163 00:12:27,320 --> 00:12:29,788 হ্যালো, ক্যাপোচিনো দিন। 164 00:12:29,880 --> 00:12:32,269 সাথে বাদাম দুধ ও ওপরে দারুচিনি দিয়ে? 165 00:12:32,400 --> 00:12:34,480 রোজের মতো ব্যাক কফি, প্লিজ। 166 00:12:34,520 --> 00:12:36,636 - আর তোর জন্য? - আমায় আমেরিকানো দেবেন প্লিজ? 167 00:12:37,360 --> 00:12:38,475 সমস্যা নেই। 168 00:12:39,040 --> 00:12:41,076 - ধন্যবাদ। - তুই পুরোই খেলোয়াড়। 169 00:12:43,800 --> 00:12:45,472 এবার ঠিকভাবে ধর। - ধন্যবাদ। 170 00:12:45,560 --> 00:12:47,280 তুই আমাদেরকে নিয়ে যাবি, তাই তো, জেড? 171 00:12:48,200 --> 00:12:50,856 - রাতে কখন তোদের নিয়ে যাবো? - জানি না, ৮ টায়? 172 00:12:50,880 --> 00:12:52,108 আমরা রাতে মজা করবো! 173 00:13:16,720 --> 00:13:18,199 অনুমান করো? 174 00:13:22,400 --> 00:13:24,231 রাতে আমরা পার্টিতে যাচ্ছি। 175 00:13:24,920 --> 00:13:25,989 আমার ঠিক নেই। 176 00:13:27,160 --> 00:13:28,275 তুমি যাচ্ছো। 177 00:13:29,280 --> 00:13:31,040 মজা করতে ইচ্ছে করে না? 178 00:13:31,800 --> 00:13:32,915 তুমি শশশ... 179 00:13:35,120 --> 00:13:36,678 হ্যাঁ, অবশ্যই করে। 180 00:13:37,840 --> 00:13:39,671 তাহলে এসব তোলো। - স্টেফ। 181 00:13:40,360 --> 00:13:42,920 চলো, পার্টির জন্য প্রস্তুত হই! 182 00:13:51,760 --> 00:13:53,716 ♪I put my shoes on first♪ 183 00:13:55,160 --> 00:13:57,037 ♪Rock down the street in reverse♪ 184 00:13:58,160 --> 00:14:00,071 ♪I paint a face on the clouds♪ 185 00:14:00,760 --> 00:14:01,829 কেমন লাগছে? 186 00:14:03,840 --> 00:14:06,593 কী? বেশ সুন্দর। 187 00:14:10,280 --> 00:14:12,157 হয়তো একটু... 188 00:14:13,840 --> 00:14:15,876 বেশিই ভদ্র? 189 00:14:18,160 --> 00:14:19,593 তুমি বলেছিলে আমাকে। 190 00:14:21,880 --> 00:14:24,952 কি বলতো? পছন্দ হয়েছে। পছন্দ হয়েছে। 191 00:14:37,520 --> 00:14:38,953 পুরোই পাগলামো হতে চলেছে। 192 00:14:39,040 --> 00:14:40,519 হেই! - হেই, কী খবর? 193 00:14:41,600 --> 00:14:43,033 চাগ, চাগ, চাগ! 194 00:14:43,120 --> 00:14:44,633 ওহ। চাগ, চাগ, চাগ। 195 00:14:47,960 --> 00:14:49,518 এইতো আমার সোনা। 196 00:14:52,560 --> 00:14:53,754 হেই, আমি করিনি। 197 00:14:57,520 --> 00:14:59,192 হাই, টেসা। - হাই। 198 00:15:01,200 --> 00:15:03,350 নেশার প্রয়োজন ফোকাস কমে যাচ্ছে। 199 00:15:10,240 --> 00:15:12,993 - আবার কর, আবার কর। - আবার করলে? এখানেই মরবো। 200 00:15:14,440 --> 00:15:15,668 নিজের টাচ হারিয়েছি। 201 00:15:20,920 --> 00:15:22,194 হেই, বন্ধুরা। 202 00:15:24,120 --> 00:15:26,509 ও আমার নতুন রুমমেট, টেসা। 203 00:15:27,200 --> 00:15:28,519 এখানে সবাই রয়েছে। 204 00:15:31,720 --> 00:15:32,914 আলাপ করে ভালো লাগলো। 205 00:15:33,000 --> 00:15:35,230 - আমার নাম জেড। - হার্ডিনকে চেনোই। 206 00:15:35,320 --> 00:15:36,912 ও মলি। - হেই। 207 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 বসো না? 208 00:15:40,120 --> 00:15:41,473 জামাটা মিষ্টি। 209 00:15:44,120 --> 00:15:47,271 ওহ, হ্যাঁ, আর ও জেস, শহুরে ছেলে। 210 00:15:47,920 --> 00:15:49,069 কী খবর? 211 00:15:49,760 --> 00:15:51,113 তোমার মেজর কী, টেসা? 212 00:15:51,760 --> 00:15:54,479 উমম, ভাবছি ব্যবসা অথবা হয়তো অর্থনীতি। 213 00:15:55,480 --> 00:15:56,515 খুব ভালো। 214 00:15:58,400 --> 00:15:59,674 মদ খাবে? 215 00:16:00,280 --> 00:16:01,554 আমি মদ খাই না। 216 00:16:01,640 --> 00:16:03,756 আরে, সবাই খাচ্ছি। একটু খাও। 217 00:16:05,600 --> 00:16:07,477 আরে, খাও। ছোট পেগ। 218 00:16:08,880 --> 00:16:10,680 হে, ঈশ্বর, স্টেফ, কোত্থেকে পেয়েছিস মেয়েটাকে? 219 00:16:11,560 --> 00:16:12,879 তোর সাথে কেউ কথা বলছে না। 220 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 ওয়াও! 221 00:16:15,520 --> 00:16:16,873 এই তো! 222 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 ভালো। 223 00:16:19,840 --> 00:16:21,068 সোনা, চুমু দাও। 224 00:16:21,440 --> 00:16:23,396 চিয়ার্স। - ঠিক আছো? 225 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 সোনা। 226 00:16:25,680 --> 00:16:26,908 ওহ, সোনা। 227 00:16:27,920 --> 00:16:29,148 তুমি খুব সুন্দর। 228 00:16:30,840 --> 00:16:33,115 আচ্ছা, তাহলে, বন্ধুরা... 229 00:16:34,280 --> 00:16:35,349 ট্রুথ ওর ডেয়ার। 230 00:16:35,440 --> 00:16:37,158 কী? ট্রুথ ওর ডেয়ার। 231 00:16:37,240 --> 00:16:38,832 - না, না! - আরে চলো। 232 00:16:38,920 --> 00:16:39,955 এটা বাচ্চাদের খেলাটা না? 233 00:16:41,280 --> 00:16:42,474 আমরা খেললে মোটেই না। 234 00:16:43,800 --> 00:16:46,189 হেই, টেসা, ট্রুথ ওর ডেয়ার? 235 00:16:46,680 --> 00:16:47,680 ট্রুথ। 236 00:16:49,320 --> 00:16:50,878 অনিরাপদ জায়গায় সেক্স করেছো? 237 00:16:54,400 --> 00:16:57,597 উম... পাস। - কেন? সহজ ছিল তো। 238 00:17:03,720 --> 00:17:04,835 দাঁড়াও। 239 00:17:07,080 --> 00:17:08,433 তুমি ভার্জিন? 240 00:17:13,160 --> 00:17:14,354 আমি ডেয়ার নিচ্ছি। 241 00:17:14,440 --> 00:17:15,656 ডেয়ার। ও ভার্জিন? 242 00:17:15,680 --> 00:17:18,069 তোমার ডেয়ার হার্ডিনের সাথে চুমাচুমি করো। 243 00:17:18,760 --> 00:17:19,795 ও করবে না। 244 00:17:21,400 --> 00:17:22,628 এটা কোনদিন ভালোভাবে শেষ হয় না। 245 00:17:41,320 --> 00:17:42,435 তুমি করতে চাও? 246 00:17:46,760 --> 00:17:48,079 মজা করবে, মলি? 247 00:17:54,960 --> 00:17:56,632 আমার খেলা এখানেই শেষ। 248 00:17:58,280 --> 00:17:59,429 বাপের ও বাপ! 249 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 মেয়েটাকে ভালো লাগলো। 250 00:18:03,840 --> 00:18:07,594 হার্ডিন স্কট এই প্রথম না শুনলো। 251 00:18:08,160 --> 00:18:09,309 মানিস না, ভাই। 252 00:18:21,280 --> 00:18:23,714 - হেই। - হেই, ভাবলাম ভিডিও কল করবে। 253 00:18:24,840 --> 00:18:26,353 হ্যাঁ, দুঃখিত। 254 00:18:27,840 --> 00:18:29,751 কোথায় আছো? বেশ জোরে বাজছে। 255 00:18:29,840 --> 00:18:31,159 উম... 256 00:18:31,240 --> 00:18:33,913 আমি স্টেফ আর ওর বন্ধুদের সাথে, 257 00:18:34,000 --> 00:18:36,878 কিন্তু ওরা সব এক একটা... 258 00:18:38,080 --> 00:18:40,958 - জানি না। - তাহলে, তুমি পার্টিতে? 259 00:18:41,040 --> 00:18:43,429 মদ খেয়েছো? - শুধু এক পেগ। 260 00:18:43,520 --> 00:18:46,671 আচ্ছা, তুমি কলেজে গেলে আর এখন মদও খাচ্ছো। 261 00:18:46,760 --> 00:18:48,318 খুব ভালো, টেসা। 262 00:18:49,040 --> 00:18:50,758 নোহা, তুমি কি একটু... 263 00:18:50,840 --> 00:18:51,840 "একটু" কি? 264 00:18:51,920 --> 00:18:53,336 পার্টি এখন আমি করছি না। 265 00:18:53,360 --> 00:18:55,476 - বাদ দাও। - টেসা, আমি... 266 00:19:01,000 --> 00:19:02,035 দুঃখিত। 267 00:20:00,760 --> 00:20:02,034 কি করছো? - হুমম? 268 00:20:04,640 --> 00:20:05,675 কিছু না। 269 00:20:08,160 --> 00:20:09,388 কিছু খুঁজছো? 270 00:20:12,200 --> 00:20:13,519 তোমার নেশা হয়েছে? 271 00:20:14,440 --> 00:20:15,509 আমি মদ খাইনি। 272 00:20:17,040 --> 00:20:18,314 তুমি যেমন খাওনি। 273 00:20:24,400 --> 00:20:26,231 "সে নিজের থেকেও বেশি তারপর আমি। 274 00:20:28,120 --> 00:20:30,031 "আমাদের আত্মা যা কিছু দিয়ে তৈরী হোক না কেন..." 275 00:20:31,040 --> 00:20:32,598 "সে আর আমি একই।" 276 00:20:35,720 --> 00:20:38,075 এটা ব্রন্টে, টেরেসা। 277 00:20:41,760 --> 00:20:44,479 আমি জানি এটা ব্রন্টে। 278 00:20:48,040 --> 00:20:49,837 আর আমার নাম টেসা। 279 00:20:52,760 --> 00:20:54,796 তুমি আমার ঘরে কি করছো, টেসা? 280 00:20:57,200 --> 00:20:58,349 তোমার ঘর? 281 00:20:59,440 --> 00:21:00,475 হ্যাঁ। 282 00:21:15,120 --> 00:21:16,439 আমরা কি এখনো খেলছি? 283 00:21:20,360 --> 00:21:22,351 'কারণ মনে হচ্ছে তুমি আমার ডেয়ার চাও। 284 00:21:41,240 --> 00:21:42,309 দাঁড়াও। 285 00:21:44,400 --> 00:21:45,435 আমি চাই না। 286 00:21:49,480 --> 00:21:50,799 আমাকে যেতে হবে। 287 00:22:05,760 --> 00:22:08,194 পেরেছি, দেখ, দেখ, দেখ। এই নে, প্রস্তুত? 288 00:22:08,280 --> 00:22:10,874 ওহ! দারুণ শট, ঠিক তো? 289 00:22:11,440 --> 00:22:13,590 - তুই পেরেছিস। - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 290 00:23:31,240 --> 00:23:32,992 হাই। - হেই। 291 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 খুশি হলাম আমি একা নতুন নোই এই ক্লাসে। 292 00:23:36,000 --> 00:23:37,638 হ্যাঁ, আমি পাগল তাই ভেতরে এলাম। - হ্যাঁ। 293 00:23:37,720 --> 00:23:39,039 আচ্ছা, শিক্ষার্থীরা। 294 00:23:40,080 --> 00:23:41,433 চলো শুরু করা যাক। 295 00:23:42,120 --> 00:23:43,951 জেন অস্টেনের মাস্টারপিস। 296 00:23:44,520 --> 00:23:48,069 এখানে কে আছে যে ইতিমধ্যে "প্রাইড এন্ড প্রেজুডিস" পড়ে নিয়েছে? 297 00:23:50,680 --> 00:23:52,520 আর প্রথমবার পড়ে তার কী ধারণা হয়? 298 00:23:54,520 --> 00:23:57,910 নতুনদের থেকে শুনি, মি. স্কট। 299 00:24:00,160 --> 00:24:01,559 প্রাইড এন্ড প্রেজুডিস? 300 00:24:03,160 --> 00:24:04,878 এলিজাবেথ বেনেটকে সদয় হওয়া উচিৎ ছিল। 301 00:24:06,560 --> 00:24:08,480 সে ডার্সিকে তার প্রাপ্যর চেয়ে খারাপ সময় দিয়েছিলো। 302 00:24:09,360 --> 00:24:13,114 তুমি বলছো ডার্সি এলিজাবেথের সাথে প্রেম করতো না? 303 00:24:13,800 --> 00:24:15,995 ভালোবাসা শুধু একটা লেনদেন। 304 00:24:17,480 --> 00:24:19,277 সবারই পেতে ইচ্ছা করে। 305 00:24:19,920 --> 00:24:23,230 আমরা পছন্দসই বৈশিষ্ট্যগুলোকে সঠিক উপস্থাপন করি, আর বুম। 306 00:24:24,000 --> 00:24:27,037 যেটাকে চালাতে আর বন্ধ করতেও পারবো। 307 00:24:30,360 --> 00:24:32,874 হ্যাঁ, মিস, উম... ইয়ং, টেসা। 308 00:24:33,560 --> 00:24:37,792 আমি মনে করি এটা সর্বাধিক বিপ্লবী নারীবাদী উপন্যাস ছিল 309 00:24:37,960 --> 00:24:39,712 যেটা আমি পড়েছিলাম। 310 00:24:40,080 --> 00:24:43,390 সেই যুগের একজন মহিলার শক্তি ছিল ডারসিকে প্রত্যাখ্যান করার যখন 311 00:24:43,480 --> 00:24:45,391 সে খারাপ ব্যবহার করে। - এটা মিথ্যে। 312 00:24:49,880 --> 00:24:51,280 ডার্সির এই আচরণই 313 00:24:51,360 --> 00:24:52,873 যেটা এলিজাবেথকে আকৃষ্ট করে। 314 00:24:52,960 --> 00:24:54,916 ডার্সির আচরণ অভদ্র এবং বিদ্রূপ ছিল। 315 00:24:55,000 --> 00:24:58,070 আমি মনে করি সে ভাগ্যবান, এলিজাবেথের মতো নিষ্ঠাবান মহিলার সঙ্গ পেয়ে। 316 00:24:58,120 --> 00:25:00,076 একমাত্র এটাই কারণ ছিল তাকে বিয়ের প্রস্তাবের 317 00:25:00,200 --> 00:25:01,576 যাতে সে দূরে না যেতে পারে... 318 00:25:01,600 --> 00:25:03,397 তার থেকে দূরে না যেতে পারে? 319 00:25:03,720 --> 00:25:06,473 উনি তাকে অনুসরণ করতো। সে তার জীবন নিয়ে অখুশি ছিল 320 00:25:06,560 --> 00:25:08,456 এবং সর্বত্র উত্তেজনার সন্ধান করতো। 321 00:25:08,480 --> 00:25:12,989 আমি মনে করি এটা তার মাথায় অবস্থিত উনার প্রতি তার অনুভূতি। 322 00:25:14,120 --> 00:25:16,076 এই তো তোমরা বুঝেছো। 323 00:25:18,320 --> 00:25:21,710 এটাই শক্তি একটা ভালো বইয়ের। 324 00:25:26,560 --> 00:25:27,629 বেশ রোমাঞ্চকর ছিল। 325 00:25:28,120 --> 00:25:29,599 না, বিরক্তিকর ছিল। 326 00:25:30,440 --> 00:25:32,635 আমি মজা পেয়েছি। - দেখো, তুমি যা ভাবছো, 327 00:25:33,040 --> 00:25:34,075 ভেবো না। 328 00:25:34,360 --> 00:25:36,954 আমাদের কিছুই হবে না, বুঝলে? আমার প্রেমিক আছে। 329 00:25:37,320 --> 00:25:41,029 আমাদের? আমি ভাবলাম আমরা কথা বলছি প্রাইড এন্ড প্রেজুডিস নিয়ে। 330 00:25:48,440 --> 00:25:49,793 হেই, আহ.. 331 00:25:50,360 --> 00:25:52,112 কফি খেতে যাবে? 332 00:25:52,320 --> 00:25:54,276 কীভাবে কেউ এতো অহংকারী হতে পারে? 333 00:25:55,560 --> 00:25:57,676 ওহ, "এলিজাবেথের বেনেটের সদয় হওয়া উচিৎ ছিল।" 334 00:25:57,760 --> 00:26:00,399 মানে, কে... কে এমনভাবে বলে? 335 00:26:01,960 --> 00:26:03,552 এটা কেবল হার্ডিনই পারে। 336 00:26:04,640 --> 00:26:06,119 ওকে চেনো? - হ্যাঁ। 337 00:26:06,680 --> 00:26:09,478 আমরা... প্রায় আত্মীয়। 338 00:26:11,640 --> 00:26:13,835 মা প্রেম করে চান্সেলর স্কটকে। 339 00:26:15,920 --> 00:26:18,115 চান্সেলর স্কট হার্ডিনের বাবা। 340 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 হার্ডিন ও আমি, 341 00:26:20,120 --> 00:26:22,839 কোনোরকম, একে অপরকে সহ্য করি। 342 00:26:23,760 --> 00:26:25,512 ওর বাবা চ্যান্সেলর? 343 00:26:26,640 --> 00:26:27,755 হ্যাঁ। 344 00:26:31,680 --> 00:26:33,636 শোনো, টেসা, 345 00:26:33,720 --> 00:26:35,080 ও প্রতিক্রিয়া পেতে চাইছে। 346 00:26:35,120 --> 00:26:37,953 ও আমার থেকে তো কিছুই পাবে না। 347 00:26:39,280 --> 00:26:40,280 হুমম, হুমম। 348 00:26:48,000 --> 00:26:49,479 এটাতে আসলেই ব্যাথা লাগে। 349 00:26:51,800 --> 00:26:52,869 তোমারো একটা করা উচিৎ। 350 00:26:54,720 --> 00:26:56,915 মা আমাকে জানে মেরে দেবে। 351 00:26:57,200 --> 00:26:58,599 তোমার এটা করা উচিৎ। 352 00:27:02,800 --> 00:27:04,074 বাজি ধরছি উনার পছন্দ হবেই। 353 00:27:04,560 --> 00:27:06,198 হ্যাঁ, লুডুর ছক্কা। 354 00:27:07,000 --> 00:27:09,673 মনে করি মা আমার জন্য সবকিছুই ঠিক করে রেখেছে। 355 00:27:10,600 --> 00:27:15,872 যেমন, আমি ভাবি নোয়ার সাথে বিয়ে ঠিক করে রেখেছে আমাদের ৫ বছর বয়সেই। 356 00:27:16,720 --> 00:27:19,393 দাঁড়াও, নোয়াই একমাত্র যার সাথে প্রেম করেছো? 357 00:27:23,200 --> 00:27:24,315 খুবই দুঃখের। 358 00:27:29,040 --> 00:27:30,040 অহ, আউচ! 359 00:27:30,680 --> 00:27:31,829 দেখো এটা। 360 00:27:32,880 --> 00:27:35,394 বন্ধুরা তোমরা ওটা আমায় সত্যিই বিক্রি করবে না। 361 00:27:46,040 --> 00:27:48,996 তোমায় দারুণ দেখাচ্ছে আজ রাতে। 362 00:28:18,360 --> 00:28:20,157 কফি দেবেন, প্লিজ? 363 00:28:28,200 --> 00:28:29,235 এই নিন। 364 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 হুম, ধন্যবাদ। 365 00:28:44,760 --> 00:28:45,795 হাই। 366 00:28:46,280 --> 00:28:47,315 হাই। 367 00:28:47,600 --> 00:28:49,113 তোমার থেকে দূরে থাকতে পারছি না। 368 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 কী? 369 00:28:54,640 --> 00:28:56,756 আচ্ছা, দুজনে দেখা তো করতেই পারি। 370 00:28:57,120 --> 00:28:59,429 আমি স্টিফের বন্ধু, তোমরা রুমমেটস। 371 00:29:03,320 --> 00:29:04,719 টেসা, চলো প্রথম থেকে আরম্ভ করি। 372 00:29:05,200 --> 00:29:08,795 পুনরায় শুরু করলে আমরা হতে পারবো.. - কি, বন্ধু? 373 00:29:09,240 --> 00:29:10,434 হ্যাঁ, কেন নয়? 374 00:29:14,120 --> 00:29:15,240 তোমাকে কিছু দেখাতে চাই। 375 00:29:16,600 --> 00:29:17,874 দেখাও, তাহলে। 376 00:29:18,360 --> 00:29:20,510 ওটা...একটা জায়গা। 377 00:29:23,840 --> 00:29:28,118 মনে করি এটা আরও ভাল হবে যদি দুজনে দূরত্ব বজায় রাখি। 378 00:29:36,280 --> 00:29:37,315 আবার দেখা হবে। 379 00:30:47,920 --> 00:30:49,273 এদিকে নিচে। 380 00:30:50,600 --> 00:30:51,600 চলো। 381 00:31:29,600 --> 00:31:31,318 আমার প্রিয় জায়গায় স্বাগতম। 382 00:31:33,760 --> 00:31:35,273 খুবই সুন্দর। 383 00:31:43,200 --> 00:31:44,428 সাঁতারে যাবে? 384 00:31:44,520 --> 00:31:45,669 হুমম? 385 00:31:53,760 --> 00:31:54,795 তুমি... 386 00:31:55,440 --> 00:31:57,351 কি করছো? - সাঁতারে যাচ্ছি। 387 00:32:01,520 --> 00:32:02,794 হার্ডিন। 388 00:32:09,280 --> 00:32:10,280 হার্ডিন। 389 00:32:13,760 --> 00:32:14,875 চলে এসো। 390 00:32:17,880 --> 00:32:19,279 আমার গেঞ্জিটা পরতে পারো। 391 00:32:23,840 --> 00:32:25,398 দারুণ লাগছে। 392 00:32:38,640 --> 00:32:40,073 একটু গোপনীয়তা দাও? 393 00:32:40,920 --> 00:32:41,955 প্লিজ? 394 00:32:52,480 --> 00:32:53,480 হয়ে গেছে। 395 00:32:59,840 --> 00:33:00,875 কী? 396 00:33:03,800 --> 00:33:05,279 তোমার ওপর বেশি মানাচ্ছে। 397 00:33:46,920 --> 00:33:48,273 কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 398 00:33:49,080 --> 00:33:50,433 বিকল্প কিছু পাবো? 399 00:33:54,000 --> 00:33:56,150 পৃথিবীতে কাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসো? 400 00:33:58,240 --> 00:33:59,275 সহজ। 401 00:34:00,920 --> 00:34:02,433 নিজেকে। 402 00:34:04,560 --> 00:34:05,834 অবশ্যই তুমি বাসো। 403 00:34:09,000 --> 00:34:10,558 তোমার প্রেমিকের নাম কী? 404 00:34:11,480 --> 00:34:12,708 নোয়া। 405 00:34:13,840 --> 00:34:16,070 নোয়া। কলেজের কেউ? 406 00:34:17,600 --> 00:34:18,919 ও হাই স্কুলের। 407 00:34:19,360 --> 00:34:20,679 হাই স্কুল? 408 00:34:21,800 --> 00:34:24,314 একজন হাই স্কুলের বাচ্চা কী তোমার যোগ্য? 409 00:34:25,480 --> 00:34:27,710 ও আমার কাছে ভালো। 410 00:34:28,400 --> 00:34:29,549 ভালো। 411 00:34:32,040 --> 00:34:34,156 এর অন্য ভাষা বোরিং নয় তো? 412 00:34:35,000 --> 00:34:36,149 আহ। 413 00:34:36,520 --> 00:34:37,555 সবসময় নয়। 414 00:34:39,200 --> 00:34:40,838 তোমায় কিছু দেখতে পারি? 415 00:34:45,240 --> 00:34:46,832 নিঃশাস ধরে রাখো। 416 00:35:06,120 --> 00:35:07,269 নিরবতা। 417 00:35:09,240 --> 00:35:10,559 শান্তিপূর্ণ ছিল। 418 00:35:14,000 --> 00:35:15,638 তোমার অদ্ভুত লাগলো। 419 00:35:17,400 --> 00:35:18,435 না। 420 00:35:19,880 --> 00:35:21,154 একদমই না। 421 00:36:02,200 --> 00:36:05,670 ভেবেছিলাম তুমি শুধুই বন্ধু হতে চেয়েছো। 422 00:36:10,600 --> 00:36:13,034 মনে হয় না দুজনে শুধু বন্ধু থাকতে পারবো। 423 00:38:12,160 --> 00:38:14,515 আগে তোমাকে কখনো স্পর্শ করেনি? 424 00:38:29,480 --> 00:38:30,913 থেমে গেলে কেন? 425 00:38:34,560 --> 00:38:36,073 পরেও সময় পাবো। 426 00:38:41,680 --> 00:38:43,318 এদের চিপস বলো কেন? 427 00:38:45,080 --> 00:38:46,976 তুমি ফ্রাই বলো কেন? - কারণ এগুলো ফ্রাইড। 428 00:38:47,000 --> 00:38:48,558 এগুলো ফ্রেঞ্চ নয়। 429 00:38:50,120 --> 00:38:52,315 ওখানে অনেক আছে! 430 00:38:53,840 --> 00:38:55,592 আমি সস ছাড়া অর্ডার দিয়েছিলাম। 431 00:38:55,680 --> 00:38:57,910 ওহ, হ্যাঁ, এক্ষুনি আসছি। - ধন্যবাদ। 432 00:38:59,000 --> 00:39:02,231 সস ছাড়া। আমেরিকানদের মতো নও। 433 00:39:02,520 --> 00:39:04,112 আমি চমকে ভরপুর। 434 00:39:07,760 --> 00:39:09,796 তাহলে, তোমার কাহিনী কী? 435 00:39:10,880 --> 00:39:11,949 আমার কাহিনী? 436 00:39:12,800 --> 00:39:15,758 হ্যাঁ, যেমন তোমার পরিবার। 437 00:39:16,800 --> 00:39:19,633 কীভাবে কী করলে। - বাদ দাও। 438 00:39:23,640 --> 00:39:30,633 মনে হয় না কেউ তোমাকে নিজের পূর্বের বেকার প্রশ্নের উত্তর দিয়ে সে কেমন সেটা জানাতে চাইবে। 439 00:39:32,040 --> 00:39:36,318 আমি এটা জানাতে পারি তোমার সাথে কে এখানে বসে সময় কাটাচ্ছে। 440 00:39:44,560 --> 00:39:45,560 কী? 441 00:39:47,160 --> 00:39:48,195 কী? 442 00:39:49,600 --> 00:39:50,749 কী করছো? 443 00:39:50,840 --> 00:39:54,116 শুধু অপেক্ষা করছি তোমার আসল সত্যটা প্রকাশ করার 444 00:39:54,240 --> 00:39:57,437 এখানে বসে থেকে তোমার সাথে সময় কাটিয়ে। 445 00:39:58,040 --> 00:39:59,632 এই নিন। - ধন্যবাদ। 446 00:40:01,520 --> 00:40:03,033 আচ্ছা, অনেক হয়েছে। 447 00:40:04,040 --> 00:40:05,268 একটা প্রশ্ন করো। 448 00:40:08,080 --> 00:40:11,152 এতগুলো প্রেমের উপন্যাস রেখেছো কেন যখন ভালোবাসায় বিশ্বাস নেই? 449 00:40:11,280 --> 00:40:12,952 কে বললো ভালোবাসায় বিশ্বাস নেই? 450 00:40:14,360 --> 00:40:16,590 তুমি বলেছো, সোটোর ক্লাসে। 451 00:40:19,600 --> 00:40:20,828 ঠিক। 452 00:40:23,080 --> 00:40:25,230 হয়তো বলেছি সবটা বিশ্বাস করি না। 453 00:40:27,120 --> 00:40:28,155 ওহ, হেই, বন্ধুরা। 454 00:40:30,760 --> 00:40:31,988 হেই, টেসা। 455 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 বন্ধুরা। 456 00:40:35,600 --> 00:40:37,192 একটু সরে বসবে। 457 00:40:39,360 --> 00:40:41,555 তাহলে, দুজনের কী চলছে? 458 00:40:42,160 --> 00:40:44,230 আমারা শুধু.. - আমরা খেতে এসেছি। 459 00:40:45,000 --> 00:40:46,353 প্রেমিকের কী খবর, টেস? 460 00:40:47,720 --> 00:40:48,869 আমরা চললাম। 461 00:40:49,640 --> 00:40:51,312 বেশ, আমিও গাড়িতে যাবো। 462 00:40:51,920 --> 00:40:53,696 এটা ঠিক সময় না। জেডকে বলো। 463 00:40:53,720 --> 00:40:55,000 ভাই, আমরা এইজন্যই এখানে এলাম। 464 00:40:55,960 --> 00:40:57,951 মাফ করো। - মাফ করলাম। 465 00:41:01,520 --> 00:41:02,555 ঠিক আছে। 466 00:41:04,080 --> 00:41:05,229 টেসা? 467 00:41:06,720 --> 00:41:07,755 সত্যি? 468 00:41:10,320 --> 00:41:12,356 হ্যাঁ, বেশিক্ষন থাকবো না। 469 00:41:21,600 --> 00:41:22,999 আমি বারে থাকবো। 470 00:41:23,680 --> 00:41:24,680 দেখা করছি। 471 00:41:28,440 --> 00:41:30,829 কী খবর, ভাই? 472 00:41:37,760 --> 00:41:40,149 এটা কী ছিল? - কোনটা কী ছিল? 473 00:41:40,240 --> 00:41:43,038 তুমি লজ্জা পেয়েছিলে, ওরা আমাদের একসাথে দেখেছে বলে? 474 00:41:43,680 --> 00:41:44,715 না। 475 00:41:49,840 --> 00:41:51,920 নোয়াকে আমাদের ব্যাপারে বলবো... 476 00:41:51,960 --> 00:41:52,995 আমাদের? 477 00:41:53,960 --> 00:41:55,029 "আমাদের" মানে? 478 00:41:58,040 --> 00:42:00,349 তুমি মি. হাই স্কুলকে ধোঁকা দিলে দাও, 479 00:42:00,440 --> 00:42:01,953 কিন্তু আমার সম্পর্ক নষ্ট কোরো না। 480 00:42:05,400 --> 00:42:06,400 মানে? 481 00:42:08,320 --> 00:42:11,118 দেখো, এটা মজা ছিল, প্রেম করছিলাম না। 482 00:42:17,960 --> 00:42:21,157 তুমি কি মজা করছিলে আমার সাথে? 483 00:44:01,080 --> 00:44:02,308 তুমি এসেছো। 484 00:44:22,480 --> 00:44:23,600 তুমি কীসের স্বপ্ন দেখছো? 485 00:44:38,480 --> 00:44:39,674 সারপ্রাইস! 486 00:44:40,360 --> 00:44:41,429 মানে... 487 00:44:42,800 --> 00:44:43,915 তুমি কি... 488 00:44:44,840 --> 00:44:46,273 তুমি কি করছো এখানে? 489 00:44:48,320 --> 00:44:49,469 কেমন আছো? 490 00:44:52,680 --> 00:44:53,715 ধন্যবাদ। 491 00:44:56,240 --> 00:44:57,309 ঠিক আছো? 492 00:44:58,240 --> 00:44:59,275 হ্যাঁ! 493 00:44:59,360 --> 00:45:00,679 না, হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই। 494 00:45:00,880 --> 00:45:02,518 আচ্ছা। - ধন্যবাদ। 495 00:45:04,400 --> 00:45:05,913 এবার আমরা কী করবো? 496 00:45:20,080 --> 00:45:21,080 হেই, টেসা এসেছে। 497 00:45:22,160 --> 00:45:23,878 কী খবর, টেসা? - হেই। 498 00:45:25,760 --> 00:45:27,113 - হাই। - হাই। 499 00:45:27,280 --> 00:45:28,998 আমাদের ঘরে আলাপ হয়েছিলো। 500 00:45:29,200 --> 00:45:31,191 ও সত্যিই আছে, সাক্ষাৎ করে ভালো লাগলো। 501 00:45:31,360 --> 00:45:33,157 কী খবর, ভাই? জেড। কেমন চলছে? - ভালোই। 502 00:45:38,520 --> 00:45:39,635 টেসা। 503 00:45:40,440 --> 00:45:41,509 এই নাও। - ধন্যবাদ। 504 00:45:43,600 --> 00:45:45,670 পুলিশ হয়তো চলে আসবে শীঘ্রই, তাই... 505 00:45:46,280 --> 00:45:48,191 আমাদের কী চলে যাওয়া উচিৎ? 506 00:45:56,680 --> 00:45:59,035 হেই, টেসা। আশা করিনি এখানে তোমায় দেখবো। 507 00:46:04,680 --> 00:46:08,389 আমরা সাক এবং ব্লো খেলাটা খেললে কেমন হয়? 508 00:46:08,680 --> 00:46:10,671 সাক এবং ব্লো। আমি খেলবো না। 509 00:46:11,240 --> 00:46:12,434 আচ্ছা, বুঝেছি। 510 00:46:16,200 --> 00:46:18,191 এই তো। 511 00:46:18,400 --> 00:46:19,840 এর মানে কি হলো। 512 00:46:20,000 --> 00:46:22,309 না, না, আমি না.. - ভাই, ভাই, ভাই। 513 00:46:22,480 --> 00:46:23,993 ভাই, ওকে না, ঠিক আছে? 514 00:46:24,160 --> 00:46:25,680 আরে ছাড় তো, এতো একটা খেলা। 515 00:46:25,800 --> 00:46:27,074 আরে, ভাই, ওর পছন্দ না। 516 00:46:27,360 --> 00:46:28,918 শান্ত হ। 517 00:46:29,280 --> 00:46:30,315 না, না। 518 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 হবো না... 519 00:46:32,960 --> 00:46:34,154 হেই! 520 00:46:36,320 --> 00:46:37,320 হেই! 521 00:46:37,960 --> 00:46:39,279 হেই, হেই, ছাড় ওকে! 522 00:46:41,400 --> 00:46:42,628 তোকে আফসোস করতে হবে। 523 00:46:43,160 --> 00:46:44,513 ভাই, চল। 524 00:46:44,680 --> 00:46:46,400 এসব কী শুরু করলি, ভাই? 525 00:46:49,760 --> 00:46:51,034 - হার্ডিন, হার্ডিন। - হার্ডিন। 526 00:47:58,240 --> 00:47:59,912 হেই, আশার জন্য ধন্যবাদ। 527 00:48:00,080 --> 00:48:01,638 কী হয়েছে? 528 00:48:02,520 --> 00:48:03,635 আহ... 529 00:48:03,720 --> 00:48:05,631 ওর বাবাকে নিয়ে শুরু হয়, 530 00:48:05,800 --> 00:48:09,588 তারপর তোমার নাম উঠে আসে। 531 00:48:13,200 --> 00:48:14,713 আমার সাথে কথা বলে না, তাই... 532 00:48:16,120 --> 00:48:18,509 ভাবলাম হয়তো তোমার সাথে কথা বলবে। 533 00:48:20,360 --> 00:48:21,509 কোথায় সে? 534 00:48:40,920 --> 00:48:42,035 এখানে কী করছো? 535 00:48:43,440 --> 00:48:44,793 তোমার চিন্তা হচ্ছিলো। 536 00:48:49,120 --> 00:48:51,680 তোমার পিচকি প্রেমিকের সাথে থাকা উচিৎ ছিল না, থেরেসা? 537 00:48:51,840 --> 00:48:53,398 এর মধ্যে নোয়াকে এনো না। 538 00:48:56,040 --> 00:48:57,473 ভেবেছিলাম তুমি মদ খাও না। 539 00:48:57,760 --> 00:48:58,909 আমি খাই না। 540 00:49:01,240 --> 00:49:02,275 খাইনিও। 541 00:49:02,840 --> 00:49:04,159 তাতে কী হয়েছে? 542 00:49:04,320 --> 00:49:05,719 ঘরটা নোংরা করেছো। 543 00:49:06,600 --> 00:49:08,238 আমি উদযাপন করেছি। 544 00:49:09,520 --> 00:49:10,635 তুমি শোনোনি? 545 00:49:14,120 --> 00:49:15,758 বুড়ো বাপ বিয়ে করতে চলেছে। 546 00:49:17,320 --> 00:49:20,232 তোমার দেখা উচিৎ লন্ডনে থাকা আমার অসহায় মাকে। 547 00:49:26,640 --> 00:49:28,437 মনে হয় না বারাবারি করেছো? 548 00:49:44,880 --> 00:49:45,949 করো না। 549 00:49:46,960 --> 00:49:47,995 আমি করে নেবো। 550 00:49:48,080 --> 00:49:49,672 আহ, ধুর। 551 00:49:56,720 --> 00:49:57,755 আমার সাথে আসো। 552 00:50:20,120 --> 00:50:22,076 দুঃখিত তোমার সাথে করা আচরণের জন্য। 553 00:50:26,840 --> 00:50:27,840 উমম... 554 00:50:29,000 --> 00:50:31,992 প্রেম যদি নাই করো, 555 00:50:32,160 --> 00:50:34,310 তাহলে এই অনুভূতি কিভাবে হচ্ছে... 556 00:50:36,840 --> 00:50:39,274 আমি ওভাবে আর ভাবি না। 557 00:50:45,280 --> 00:50:46,508 ভুল করেছিলাম। 558 00:50:51,960 --> 00:50:53,837 মনে হয় ভুল আমরা দুজনেই করেছি। 559 00:51:53,960 --> 00:51:55,712 তোমার আবরণের প্রয়োজন নেই, 560 00:51:56,520 --> 00:51:57,748 আমার কাছে না। 561 00:53:39,360 --> 00:53:40,395 হেই। 562 00:53:41,000 --> 00:53:42,752 ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 563 00:53:42,920 --> 00:53:45,434 কোই ছিলে? মেসেজ করেছিলাম। উত্তর দাওনি। 564 00:53:45,600 --> 00:53:46,874 দুঃখিত, আমি... 565 00:53:47,040 --> 00:53:48,871 ফোনের ব্যাটারি শেষ, দুঃখিত। - কোথায় ছিলে? 566 00:53:49,560 --> 00:53:51,630 একজন বন্ধুর সাহায্যের প্রয়োজন ছিল। 567 00:53:52,920 --> 00:53:54,319 মাঝ রাতে? 568 00:54:10,160 --> 00:54:12,071 নোয়া, আমি বোঝাচ্ছি। আমারা কি... 569 00:54:15,000 --> 00:54:17,230 প্লিজ, ভেতরে চলো আমরা কথা বলি? 570 00:54:18,880 --> 00:54:19,880 আমি... 571 00:54:19,960 --> 00:54:21,518 নোয়া। 572 00:54:21,680 --> 00:54:23,159 বিশ্বাস হচ্ছে না। 573 00:54:25,280 --> 00:54:26,280 না, নোয়া। 574 00:54:26,360 --> 00:54:27,554 নোয়া, দাঁড়াও। 575 00:54:28,480 --> 00:54:29,515 নোয়া, আমি... 576 00:54:29,800 --> 00:54:31,199 আমি বিভ্রান্ত ছিলাম। 577 00:54:31,360 --> 00:54:33,430 অনেকদিন তোমার সাথে কথা বলতে চেয়েছিলাম। 578 00:54:34,840 --> 00:54:36,398 আমি খুবই দুঃখিত। 579 00:54:45,600 --> 00:54:46,635 নোয়া। 580 00:54:59,800 --> 00:55:00,835 টেসা। 581 00:55:01,280 --> 00:55:02,838 বাড়ি যাও, হার্ডিন। 582 00:55:25,640 --> 00:55:28,279 নোয়া আর আমি এক্ষুনি 583 00:55:28,440 --> 00:55:29,793 সম্পর্ক ভাঙ্গলাম। 584 00:55:32,200 --> 00:55:34,873 লাগছে যেন নিজের ভালো বন্ধুকে হারালাম। 585 00:55:38,920 --> 00:55:40,990 এদিকে আসো। 586 00:57:08,960 --> 00:57:10,393 আশা করিনি তোমাকে দেখবো। 587 00:57:22,080 --> 00:57:24,435 বাবা যখন চলে যায়... 588 00:57:26,240 --> 00:57:27,593 ১০ বছরের ছিলাম। 589 00:57:31,760 --> 00:57:34,149 উনি আমাদের জন্য কিছুই রেখে যাননি। 590 00:57:38,200 --> 00:57:40,191 আর আমার মা সে... 591 00:57:42,720 --> 00:57:44,472 আলাদা হয়ে যায়। 592 00:57:47,160 --> 00:57:49,116 একাই তার খেয়াল রাখি। 593 00:57:50,080 --> 00:57:51,080 কিন্তু... 594 00:57:51,640 --> 00:57:54,074 নোয়া আমার জন্য ছিল, বুঝলে? 595 00:57:57,600 --> 00:58:00,830 নিজের প্রতি ঘেন্না হচ্ছে ওর সাথে যেটা করলাম তার জন্য। 596 00:58:02,160 --> 00:58:03,878 টেসা, এতে তোমার দোষ নেই। 597 00:58:05,080 --> 00:58:07,719 হ্যাঁ, আছে। 598 00:58:13,920 --> 00:58:15,990 নোয়া আমার ভালো বন্ধু। 599 00:58:20,200 --> 00:58:21,679 কিন্তু তুমি... 600 00:58:28,520 --> 00:58:30,192 তার চেয়েও বেশিকিছু। 601 00:58:40,160 --> 00:58:41,957 লাইব্রেরি বন্ধ হচ্ছে। 602 00:58:42,160 --> 00:58:43,593 লাইব্রেরি বন্ধ করা হচ্ছে। 603 00:58:44,360 --> 00:58:46,237 লাইব্রেরি বন্ধ হচ্ছে। 604 00:58:49,160 --> 00:58:50,639 সাথে আসো। - হুমম? 605 00:58:51,160 --> 00:58:52,275 আসো - কি করছো... 606 00:58:53,000 --> 00:58:54,035 এখানে নিচে। 607 00:58:57,240 --> 00:58:58,240 সশশ... 608 00:59:10,600 --> 00:59:13,637 "তুমি আমায় আগুনের দিকে আকর্ষিত করতে পারো, জলের দিকেও আকর্ষিত করতে পারো, 609 00:59:14,240 --> 00:59:16,470 "তুমি আমায় ফাঁসির দিকে আকর্ষিত করতে পারো, 610 00:59:16,640 --> 00:59:18,437 "যেকোনো মৃত্যুর দিকেও আকর্ষিত করাতে পারো, 611 00:59:18,960 --> 00:59:21,428 "আমার অনিচ্ছাকৃত যেকোনো কিছুতেই আকর্ষিত করাতে পারো। 612 00:59:22,120 --> 00:59:24,588 "আর এই কল্পনাগুলোই আমার বিভ্রান্তি, 613 00:59:24,760 --> 00:59:26,990 "তাই আমি কোনো কিছুর জন্য উপযুক্ত নোই, 614 00:59:27,160 --> 00:59:30,311 "যার মানে হলো তোমার দ্বারাই আমার ধ্বংস হচ্ছে।" 615 00:59:33,440 --> 00:59:34,668 থামলে কেন? 616 00:59:36,640 --> 00:59:37,675 আমাদের যাওয়ার উচিৎ। 617 00:59:44,000 --> 00:59:46,309 হেই! ওখানে কি করছো তোমরা? 618 00:59:47,000 --> 00:59:48,353 থামো! 619 01:00:45,760 --> 01:00:49,799 আর হয়তো সমস্ত সিস্টেমের সবচেয়ে সম্মোহিত ঘটনা 620 01:00:50,000 --> 01:00:52,275 হলো এই বাইনারি তাঁরার ঘটনা। 621 01:00:52,440 --> 01:00:56,877 দুই তাঁরা তাদের দিক খোঁজে মহাশূন্য এবং সময়ের বিশাল প্রসারনের দ্বারা 622 01:00:57,040 --> 01:00:58,712 অন্য চলমান শরীর খুঁজে পায় 623 01:00:58,920 --> 01:01:01,434 এবং সংযুক্ত হয় অনন্তকালের জন্য... 624 01:01:01,840 --> 01:01:03,478 ...একে অপরের কক্ষপথে, 625 01:01:03,560 --> 01:01:06,677 প্রতিটা তাঁরার ঠেলাঠেলিতে অন্যদের 626 01:01:06,840 --> 01:01:10,071 সুপারনোভাতে বিস্ফোরণ হয়ে... 627 01:01:14,600 --> 01:01:17,876 নিউক্লিয়াস হয়ে ওঠে গ্রহ সম্পর্কিত নেবুলাতে 628 01:01:18,160 --> 01:01:21,550 অথবা, যেমন প্রায়ই, ফলস্বরূপ প্যাঁচালো মৃত্যু ঘটে... 629 01:01:21,720 --> 01:01:23,199 কি করছো, টেসা? 630 01:01:24,880 --> 01:01:26,552 তাঁরাদের ব্যাপারে শিখছো? 631 01:01:26,720 --> 01:01:30,872 তাঁরারা অন্যদের ধ্বংস হতে সাহায্য করে। 632 01:01:32,440 --> 01:01:35,750 কোনো ধারণা আছে কতটা সুন্দর লাগছে তোমায় এখন? 633 01:01:43,320 --> 01:01:45,595 কি লেখো সবসময় ওতে? 634 01:01:45,800 --> 01:01:47,233 জানার দরকার নেই। 635 01:01:57,480 --> 01:01:58,515 দেখাও আমায়। 636 01:01:58,600 --> 01:02:00,192 না। 637 01:02:00,960 --> 01:02:02,757 দেখাও। - একদমই না। 638 01:02:02,920 --> 01:02:04,433 দেখতে চাই কি... 639 01:02:06,680 --> 01:02:07,680 উহ! 640 01:03:12,200 --> 01:03:14,236 টেসা? তোমাকে সারাদিন ফোন করেছি... 641 01:03:14,640 --> 01:03:15,993 টেসা? - মা? 642 01:03:17,480 --> 01:03:18,674 এখানে কি করছো? 643 01:03:19,480 --> 01:03:20,959 এসব কি হচ্ছে? 644 01:03:21,320 --> 01:03:22,719 কিছু না। - কে ও? 645 01:03:22,880 --> 01:03:24,836 একি সেই ছেলে নোয়া যার ব্যাপারে বলেছে? 646 01:03:25,120 --> 01:03:27,714 ক্লাসের পরিবর্তে এভাবে সময় কাঁটাও? 647 01:03:27,880 --> 01:03:29,108 না! - মনে হয় যাওয়া উচিৎ। 648 01:03:29,320 --> 01:03:30,753 মনে হয়? 649 01:03:30,920 --> 01:03:33,036 আমরা বাইরে কথা বলি? প্লিজ? প্লিজ? 650 01:03:35,720 --> 01:03:37,153 তুমি, যাও। 651 01:03:37,320 --> 01:03:38,435 আমরা সাথে এসো। 652 01:03:42,680 --> 01:03:44,750 তুমি আমার সাথে মজা করছো। 653 01:03:44,960 --> 01:03:47,856 ওই মেয়েকে দেখেই বুঝেছিলাম এমন একটা কিছু ঘটবেই। 654 01:03:47,880 --> 01:03:49,757 তুমি কি সিরিয়াস? 655 01:03:49,920 --> 01:03:51,876 মানে ও এতো কিছু করেছে 656 01:03:52,040 --> 01:03:54,508 তাও ওকে ছেড়ে দিলে অন্য ছেলের জন্য। 657 01:03:54,720 --> 01:03:57,029 কিসব বলছো? আমি ছাড়িনি। 658 01:03:59,280 --> 01:04:01,430 তুমি সম্পর্ক ভাঙ্গবে ওই ছেলের সাথে, 659 01:04:01,600 --> 01:04:04,478 আর পড়াশোনার দিকে মনোযোগ দেবে। 660 01:04:09,560 --> 01:04:13,473 তুমি আদোও জানো কোনটা সঠিক তোমার জন্য? 661 01:04:14,000 --> 01:04:18,039 আমার জীবনকে নিজের ইচ্ছামতো কি গঠন করোনি? 662 01:04:18,640 --> 01:04:21,757 তোমার ভালোর জন্যই করেছি। 663 01:04:22,440 --> 01:04:24,556 আমি খুবই দুঃখিত, মা, 664 01:04:24,720 --> 01:04:28,030 আসলে এইভাবে নিজের জীবনকে গড়তে পারোনি তাই এটা চেয়েছিলে, 665 01:04:28,200 --> 01:04:29,474 আমি আমার মতো। 666 01:04:30,360 --> 01:04:32,954 আর আমার জীবনকে আমার মতো বাঁচতে দাও। 667 01:04:38,640 --> 01:04:40,710 তুমি সত্যিই এটাই চাও? 668 01:04:41,520 --> 01:04:42,520 হ্যাঁ। 669 01:04:52,560 --> 01:04:54,073 যদি আমি চলে যাই, 670 01:04:57,360 --> 01:04:58,679 সব সম্পর্ক শেষ। 671 01:05:05,160 --> 01:05:07,196 ও তোমার হৃদয় ভাঙ্গবে। 672 01:05:28,120 --> 01:05:30,270 উনি সম্পর্ক ভাঙ্গলো হার্ডিনের কারণে? 673 01:05:30,440 --> 01:05:33,113 এগুলোর জন্য একটু চিন্তায় আছি। 674 01:05:33,320 --> 01:05:34,435 কেন? 675 01:05:35,520 --> 01:05:36,919 হার্ডিন হলো... 676 01:05:38,760 --> 01:05:40,034 হার্ডিন জটিল প্রকৃতির। 677 01:05:41,480 --> 01:05:43,198 হ্যাঁ, জানি, কিন্তু... 678 01:05:43,880 --> 01:05:45,552 ও আমার কাছে সাধারণই থাকে। 679 01:05:46,640 --> 01:05:48,358 তবুও সতর্ক থেকো। 680 01:06:02,360 --> 01:06:03,679 তুমি ঠিক আছো? 681 01:06:03,840 --> 01:06:05,796 হ্যাঁ। কোত্থেকে আসলে? 682 01:06:08,760 --> 01:06:10,478 ভেতরে আসো, দেখাচ্ছি। 683 01:06:18,480 --> 01:06:19,913 প্রস্তুত? - হ্যাঁ। 684 01:06:20,120 --> 01:06:21,678 নিশ্চিত তো? - হ্যাঁ! 685 01:06:28,920 --> 01:06:30,672 এটা কাদের জায়গা? 686 01:06:33,080 --> 01:06:34,354 বাবার বন্ধুর। 687 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 একজন অধ্যাপক উনি। 688 01:06:37,600 --> 01:06:38,874 উনারা কোই? 689 01:06:40,160 --> 01:06:41,718 ইতালি থাকেন। 690 01:06:42,240 --> 01:06:43,593 সারা বছরই। 691 01:06:44,040 --> 01:06:45,792 গাছগুলোতে জল দিতেই আসি। 692 01:06:49,280 --> 01:06:51,077 গাছগুলো উনার। 693 01:07:00,000 --> 01:07:01,718 জায়গাটা সত্যিই সুন্দর। 694 01:07:05,720 --> 01:07:07,551 ভাবো জায়গাটা যদি আমাদের হয়। 695 01:07:08,840 --> 01:07:09,955 অবশ্যই। 696 01:07:11,320 --> 01:07:12,673 হতে পারে। 697 01:07:14,680 --> 01:07:17,877 মানে, বলছো যে, একসাথে থাকবো? 698 01:07:25,120 --> 01:07:28,237 যখন বললে তোমার মা সম্পর্ক ভেঙ্গেছে, তাই কিছু করবো ভাবলাম। 699 01:07:28,840 --> 01:07:31,479 এখানে থাকতে পারি বছরের বাকি দিনগুলো। 700 01:07:33,680 --> 01:07:34,954 শুধু তুমি আর আমি। 701 01:07:41,240 --> 01:07:42,673 এটা আমার জন্য করেছো? 702 01:08:08,080 --> 01:08:09,080 নাও। 703 01:08:16,920 --> 01:08:18,760 "তোমাকে অন্যদের থেকে সেরাটা আনতে হবে।" 704 01:09:20,240 --> 01:09:23,277 ওটাকে দেখো। তোমার মতোই দেখতে। 705 01:09:24,440 --> 01:09:26,476 বেশ লাগছে। 706 01:09:43,880 --> 01:09:45,472 এখনো বিশ্বাস হচ্ছে না। 707 01:09:46,360 --> 01:09:48,157 বিশ্বাস কীসের? 708 01:09:51,040 --> 01:09:52,234 যে তুমি আমার। 709 01:09:54,720 --> 01:09:56,199 আবার শুরু কোরো না। 710 01:10:00,480 --> 01:10:01,959 আমি তোমার যোগ্য নোই। 711 01:10:05,280 --> 01:10:10,229 কোনো কিছুই আর পাল্টাবে না যেটা তোমার প্রতি অনুভব করি। 712 01:10:30,840 --> 01:10:33,195 অবিশাস্য লাগছে, এই ব্যাপারে কথা বলতে দেখে। 713 01:10:33,520 --> 01:10:34,794 এটা বিয়ের রিসেপশন। 714 01:10:34,880 --> 01:10:36,199 কোনো জেলের সাজা নয়। 715 01:10:39,880 --> 01:10:40,915 হেই। 716 01:10:41,440 --> 01:10:43,078 হেই, তোমরা এসেছো। - হ্যাঁ। 717 01:10:43,320 --> 01:10:45,276 সুন্দর লাগছো, টেসা। - ওহ, ধন্যবাদ। 718 01:10:46,200 --> 01:10:47,792 হেই, ভালো দেখাচ্ছে তোকে। 719 01:10:48,960 --> 01:10:50,712 বেশ অভিনব দেখাচ্ছে। 720 01:10:51,280 --> 01:10:53,111 হ্যাঁ, বেশ সুন্দর। 721 01:10:54,280 --> 01:10:55,280 তাহলে আমরা ভাই। 722 01:10:57,440 --> 01:10:58,475 হ্যাঁ। 723 01:11:00,400 --> 01:11:02,960 তুমি অবশ্যই খুশি তোমার মা আর কেনকে নিয়ে। 724 01:11:04,200 --> 01:11:06,031 হ্যাঁ, অবশ্যই আছি। 725 01:11:08,240 --> 01:11:10,673 দুজনের সাথে ভিতরে দেখা হবে। 726 01:11:18,200 --> 01:11:19,838 কেকটাকে ভালো দেখাচ্ছে খুব। 727 01:11:36,240 --> 01:11:37,639 দেখো তো কে এসেছে। 728 01:11:38,800 --> 01:11:40,279 খুবই ভালো লাগছে দেখে। 729 01:11:40,800 --> 01:11:43,075 তোমাকেও। - আর তুমি মনে হয়... 730 01:11:43,200 --> 01:11:44,474 টেসা। - টেসা। 731 01:11:44,560 --> 01:11:46,915 আমি ক্যারেন। ল্যান্ডনের মা। - হাই, আলাপ করে ভালো লাগলো। 732 01:11:47,040 --> 01:11:48,393 আমারো ভালো লাগলো। - অভিনন্দন। 733 01:11:48,480 --> 01:11:49,595 ধন্যবাদ। 734 01:11:51,200 --> 01:11:52,952 তোমার এখানে থাকাটা আমার বড়ো পাওনা। 735 01:11:54,080 --> 01:11:55,433 অভিনন্দন। 736 01:11:55,920 --> 01:11:57,558 আসার জন্য ধন্যবাদ। 737 01:11:59,000 --> 01:12:01,036 খুশি হয়েছি আমাদের সাথে যোগ দিয়েছো বলে, বাবা। 738 01:12:02,720 --> 01:12:05,154 ল্যান্ডন আমাদের বলেছে আপনি সোতোর সেমিনারের অধ্যাপিকা। 739 01:12:05,280 --> 01:12:07,510 হ্যাঁ। তুমি ইংলিশে মেজর করছো? 740 01:12:07,800 --> 01:12:11,588 করতাম কিন্তু ভাবলাম যদি চাকরি করি, 741 01:12:11,720 --> 01:12:13,870 হয়তো ব্যবসা বা অর্থনীতিতে করবো। 742 01:12:14,520 --> 01:12:16,720 যদি সাহিত্যের ব্যবসায়ীক দিকে আগ্রহী হও, 743 01:12:16,800 --> 01:12:18,438 আমার বন্ধু মালিক একটা প্রকাশনীক কোম্পানির। 744 01:12:19,000 --> 01:12:20,513 - ভ্যান্স নাকি? - হ্যাঁ। 745 01:12:21,440 --> 01:12:23,112 তাহলে ওর কথা ভ্যান্সকে বলো। - অবশ্যই। 746 01:12:23,200 --> 01:12:25,156 আমি নিশ্চিত ও তোমার কথা শুনে খুশি হবে। 747 01:12:27,480 --> 01:12:29,675 কেন, ডিন এসেছেন। 748 01:12:30,240 --> 01:12:31,958 চলো, উনাকে অভ্যর্থনা জানানো উচিৎ। 749 01:12:34,280 --> 01:12:35,554 মজা করো। 750 01:12:37,640 --> 01:12:40,278 সাক্ষৎ করে ভালো লাগলো। - হ্যাঁ, আপনার সাথেও। 751 01:12:47,240 --> 01:12:48,912 চলো মজা করি। 752 01:12:49,960 --> 01:12:51,075 পারবো না। 753 01:12:52,600 --> 01:12:53,749 কেন পারবে না? 754 01:12:55,280 --> 01:12:57,748 তুমি ভালো ব্যাবহারের জন্য প্রমিস করিয়েছো। 755 01:13:33,120 --> 01:13:34,678 ধন্যবাদ সবাইকে আসার জন্য। 756 01:13:35,160 --> 01:13:38,835 আজ রাতে আমরা উদযাপন করছি একটা সুন্দর সৌভাগ্যের। 757 01:13:39,240 --> 01:13:41,629 আর তার নাম হলো ক্যারেন। 758 01:13:42,680 --> 01:13:44,477 আমার জীবনের ভালোবাসা, আর... 759 01:13:44,720 --> 01:13:46,438 সত্যি বলতে, সে আমার জীবন বাঁচিয়েছে। 760 01:13:47,080 --> 01:13:51,153 হঠাৎই আশীর্বাদপ্রাপ্ত হয়েছি একজন নতুন নববধূ দ্বারা, নতুন জীবনের জন্য, 761 01:13:51,920 --> 01:13:55,754 আর একজন নয়, দুজন মেধাবী পুত্র। 762 01:13:56,840 --> 01:13:59,912 হার্ডিন আর ল্যান্ডন। 763 01:14:02,040 --> 01:14:04,679 পুরোনো দিনের কথা ভুলিনি, যখন সবচেয়ে আনন্দিত হতাম 764 01:14:04,760 --> 01:14:06,079 হার্ডিনকে শুনতে, 765 01:14:06,560 --> 01:14:11,270 যে ভালোবাসতো উপন্যাসের অংশ আবৃত্তি করতে, নিজের স্মৃতিশক্তির দ্বারা। 766 01:14:11,400 --> 01:14:14,517 এবং সে যখন ওগুলো সম্পাদন করতো, চোখে জল আসতো.... 767 01:14:14,600 --> 01:14:16,272 ইনি সেই লোক না যার সাথে বড়ো হয়েছি। 768 01:14:16,560 --> 01:14:17,959 বা হাসতাম.... 769 01:14:18,760 --> 01:14:20,751 বাবা নেশায় আছে... 770 01:14:21,040 --> 01:14:22,314 তার চেয়ে বেশিকিছু না। 771 01:14:23,120 --> 01:14:26,112 - উনি চেষ্টা তো করছেন। 772 01:14:28,480 --> 01:14:30,436 যেটা অনেক বেশি আমার বাবা কখনো করেছিলেন। 773 01:14:33,480 --> 01:14:35,550 মানুষ পরিবর্তন হয়। - সম্পূর্ণভাবে.. 774 01:14:36,760 --> 01:14:38,512 সেটার কোনো পরিবর্তন হয়নি যেটা ঘটেছিলো। 775 01:14:43,360 --> 01:14:44,759 কী ঘটেছিলো? 776 01:14:47,280 --> 01:14:50,033 আর আমি এড়িয়ে গেলাম ওই ভূমিকা আদায় করতে। 777 01:14:50,320 --> 01:14:52,992 এক রাত, আমি ৮ বছরের তখন... 778 01:14:57,480 --> 01:15:00,756 বাবা মদের দোকানে ছিল। অবশ্যই মাতাল অবস্থাতে। 779 01:15:01,840 --> 01:15:03,353 খারাপ লোকেদের সাথে ঝামেলা পাকায়। 780 01:15:05,760 --> 01:15:07,557 ওরা বাড়ি আসে প্রতিশোধ নিতে। 781 01:15:09,840 --> 01:15:11,068 উনি ঘরে ছিলেন না। 782 01:15:14,560 --> 01:15:15,993 পরিবর্তে মাকে ধরে। 783 01:15:18,840 --> 01:15:20,034 চেষ্টা করেছিলাম... 784 01:15:26,080 --> 01:15:28,469 চেষ্টা করেছিলাম লড়তে, কিন্তু পারিনি। 785 01:15:31,600 --> 01:15:33,113 ধন্যবাদ, আমার বন্ধুগণ, 786 01:15:34,880 --> 01:15:35,995 পরিবার... 787 01:15:36,600 --> 01:15:39,273 এটাই আমার বাবা। - ...বিশ্ববিদ্যালয়ের অনুষদ। 788 01:15:40,440 --> 01:15:42,510 অত্যন্ত প্রিয় চ্যান্সেলর স্কট। 789 01:15:43,000 --> 01:15:44,991 আনন্দ উপভোগ করুন। 790 01:15:54,840 --> 01:15:57,513 মনে হয় না অনুচ্ছেদগুলো তোমার মনে আছে। 791 01:15:58,960 --> 01:16:00,632 তুমি যেভাবে মনে রেখেছো সেভাবে নয়। 792 01:16:03,200 --> 01:16:06,431 আমি নাচতে চাই আপনার মেধাবী ছেলের সাথে। 793 01:17:44,360 --> 01:17:45,793 তোমায় পেতে চাই এক্ষুনি। 794 01:18:28,760 --> 01:18:29,829 তুমি নিশ্চিত? 795 01:18:32,240 --> 01:18:33,355 হ্যাঁ। 796 01:18:52,760 --> 01:18:54,159 চাইলে থামাতে পারো? 797 01:18:56,560 --> 01:18:58,676 না। একটু আস্তে করো। 798 01:19:18,520 --> 01:19:20,112 "গাড়ি।" - "বিড়াল" ছিল। 799 01:19:20,720 --> 01:19:22,199 অন্যকিছু লেখো। 800 01:19:28,720 --> 01:19:29,720 আহ... 801 01:19:32,040 --> 01:19:34,679 উমম, এটা হচ্ছে... 802 01:19:35,120 --> 01:19:38,078 বুঝতেই পারছি না। - এই খেলায় আমি দারুণ। 803 01:19:39,200 --> 01:19:41,000 আচ্ছা, আরেকটা করো। কথা দিচ্ছি পারবো। 804 01:19:56,920 --> 01:19:57,920 উমম... 805 01:20:04,080 --> 01:20:05,080 মমম.. 806 01:20:11,040 --> 01:20:12,234 মমম... 807 01:20:13,360 --> 01:20:14,475 বুঝতে পারছি না। 808 01:20:15,960 --> 01:20:17,109 কী ছিল? 809 01:20:36,120 --> 01:20:38,076 বেশিক্ষন থেকে ওটার ওপর কাজ করবো। 810 01:20:38,640 --> 01:20:40,995 আমি দেখতে চাই। - আচ্ছা, মেসেজ করবো। 811 01:20:55,160 --> 01:20:57,116 হেই। - হেই। 812 01:20:58,520 --> 01:21:01,353 কেমন চলছে? বনফায়ারের পর আর দেখা পাইনি। 813 01:21:02,240 --> 01:21:05,073 হ্যাঁ, ব্যাস্ত ছিলাম। হয়তো। 814 01:21:07,240 --> 01:21:09,549 তুমি আর তোমার প্রেমিকের কি খবর? 815 01:21:11,600 --> 01:21:14,273 আমরা আর একসাথে নেই। 816 01:21:14,560 --> 01:21:15,879 আউচ্। 817 01:21:16,280 --> 01:21:17,713 বিদায়, হাই স্কুল। 818 01:21:17,800 --> 01:21:19,392 হ্যাঁ, বেশ দুঃখজনক ছিল। 819 01:21:19,520 --> 01:21:21,511 বলতে পারি বেশ দ্রুতই দুঃখ ভুলেছো। 820 01:21:23,640 --> 01:21:25,790 হার্ডিনের কী খবর? - মানে কী? 821 01:21:26,480 --> 01:21:28,391 ও বললো তোমরা প্রেম করছো। 822 01:21:28,840 --> 01:21:30,956 হ্যাঁ, করছি। 823 01:21:33,000 --> 01:21:34,194 বাহ। 824 01:21:35,680 --> 01:21:36,795 সত্যিই? 825 01:21:38,280 --> 01:21:41,590 হ্যাঁ, মানে, হার্ডিন যেটা চায় নিয়েই ছাড়ে। 826 01:22:07,640 --> 01:22:10,675 》মলি《 》ববে ৯টায় দেখা করো। 827 01:22:12,640 --> 01:22:21,675 》ওকে কিছু বলেছো? হয়তো আমি বলেছি.. 》তোমায় মিস করছি। ৯টায় দেখা করো। 828 01:22:25,640 --> 01:22:26,675 কী হলো? 829 01:22:28,680 --> 01:22:30,477 এসব কী নিয়ে? 830 01:22:32,040 --> 01:22:33,519 আমাকে কী বলোনি? 831 01:22:35,440 --> 01:22:37,280 কিছুই না। জানি না ও কীসের কথা বলছে। 832 01:22:37,720 --> 01:22:40,160 জানো না কীসের কথা বলছে? - মানে, জানি না। 833 01:22:40,240 --> 01:22:42,037 কি বলোনি আমায়? - কিছুই না! 834 01:22:44,120 --> 01:22:46,918 আমায় যেতে হবে। - মানে? এক্ষুনি? হার্ডিন, উত্তর দাও। 835 01:22:47,440 --> 01:22:48,953 কোথায় যাচ্ছো? - বাইরে। 836 01:22:49,280 --> 01:22:50,838 কী চলেছে এসব? 837 01:22:54,120 --> 01:22:56,076 আমায় বিশ্বাস করো? - অবশ্যই করি। 838 01:22:56,200 --> 01:22:57,792 তাহলে সমস্যাটা কোথায়? 839 01:23:37,200 --> 01:23:39,792 》হার্ডিন《 》কোথায় তুমি? 840 01:23:44,200 --> 01:23:46,792 》হার্ডিন《 》হ্যালো? 841 01:23:53,200 --> 01:23:58,792 》জেস《 》ভিডিওডমে দেখা করো আমি বলছি হার্ডিন কোথায় আছে। 842 01:24:24,520 --> 01:24:26,158 হার্ডিনের গাড়িতে কী করছো? 843 01:24:26,440 --> 01:24:28,192 মানে, ওর গাড়ি কী নিতে পারি না? 844 01:24:31,240 --> 01:24:33,117 জেস, শুধু বলো ও কোথায়। 845 01:24:36,720 --> 01:24:38,312 হয়তো ব্লাইন্ড ববে আছে। 846 01:25:07,680 --> 01:25:09,113 হে, ভগবান! হেই! 847 01:25:09,560 --> 01:25:10,709 কী ব্যাপার? 848 01:25:15,160 --> 01:25:16,479 তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 849 01:25:17,640 --> 01:25:19,232 কিছু খাবে? খিদে পেয়েছে? 850 01:25:20,320 --> 01:25:22,231 অনেকদিন দেখিনি কোথাও গেছিলে। 851 01:25:24,080 --> 01:25:25,229 উমম... 852 01:25:26,160 --> 01:25:28,037 আমি হার্ডিন সাথে ক্যাম্পাসে থাকি। 853 01:25:29,520 --> 01:25:30,919 দাঁড়াও। 854 01:25:31,120 --> 01:25:33,634 তোমরা দুজনে একসাথে থাকছো? - হ্যাঁ। 855 01:25:34,120 --> 01:25:36,918 দারুণ, টেসা। জানতাম না তোমরা সিরিয়াস আছো। 856 01:25:37,120 --> 01:25:38,599 হ্যাঁ, আমরা আছি। 857 01:25:39,320 --> 01:25:41,056 কতদিন চলছে এসব আর... 858 01:25:41,080 --> 01:25:43,469 দেখো কাকে পেয়েছি। - হেই, জেস, হেই, হার্ডিন। 859 01:25:43,560 --> 01:25:45,676 কী খবর? - কী খবর? টেসা? 860 01:25:46,200 --> 01:25:47,519 তোমায় পেয়েছি। 861 01:25:48,680 --> 01:25:49,795 টেসা। 862 01:25:51,680 --> 01:25:52,795 হাই, হার্ডিন। 863 01:25:54,400 --> 01:25:57,039 টেসা আমাদের লেটেস্ট খবর দিলো। 864 01:25:58,680 --> 01:26:01,433 টেসার সম্পূর্ণ বিবরণসহ আমাদের বলেছে। 865 01:26:01,760 --> 01:26:05,275 একসাথে থাকছিস। - তোরা দুজনেই খুব মিষ্টি। 866 01:26:07,080 --> 01:26:08,798 টেসাকে কিছু বলতে চাও? 867 01:26:09,080 --> 01:26:11,548 হ্যাঁ, যেমন কী, দুজনের মধ্যে যেটা চলছে? 868 01:26:11,880 --> 01:26:13,016 কিছুই নেই আমাদের মধ্যে... 869 01:26:13,040 --> 01:26:14,040 তোমাকে বিশ্বাস করি না। 870 01:26:14,920 --> 01:26:16,273 কী বলেছো ওকে? 871 01:26:17,080 --> 01:26:19,913 টেসা, সত্যি বলছি.. - ওর মেসেজ দেখেছি। 872 01:26:20,000 --> 01:26:22,355 ওরা কিছুই বোঝায়নি। আমি উত্তরও দেইনি। 873 01:26:22,440 --> 01:26:23,936 ওরা কিছু বোঝায়নি। মজা করছো। 874 01:26:23,960 --> 01:26:25,473 টেসা, কিছুই হচ্ছে না। 875 01:26:25,560 --> 01:26:27,790 তোমার মনে হয় না ব্যাপারটা অনেক দূর গড়িয়েছে? 876 01:26:27,880 --> 01:26:29,199 কী ব্যাপার, হার্ডিন? 877 01:26:30,920 --> 01:26:32,353 কিছু হয়েছে, কিন্তু 878 01:26:33,280 --> 01:26:34,400 যেটা ভাবছো সেটা না। 879 01:26:35,040 --> 01:26:36,553 মলি, চুপ একদম। 880 01:26:39,440 --> 01:26:40,668 টেসা... 881 01:26:42,600 --> 01:26:43,976 এখান থেকে চলো, বুঝিয়ে বলবো। 882 01:26:44,000 --> 01:26:45,433 সবকিছু বলবো, কথা দিচ্ছি। 883 01:26:46,600 --> 01:26:48,079 মনে আছে ট্রুথ ওর ডেয়ার? 884 01:26:50,680 --> 01:26:51,680 কী? 885 01:26:52,760 --> 01:26:53,909 মলি, না। 886 01:26:56,520 --> 01:26:57,589 মলি! 887 01:26:59,280 --> 01:27:01,040 আমার খেলা এখানেই শেষ। 888 01:27:03,880 --> 01:27:04,880 মেয়েটাকে ভালো লাগলো। 889 01:27:05,600 --> 01:27:08,910 হার্ডিন স্কট এই প্রথম না শুনলো। 890 01:27:11,120 --> 01:27:12,720 তোমরা বোঝোনি ব্যাপারটা আমি ঘটিয়েছি? 891 01:27:13,560 --> 01:27:14,913 কী ঘটিয়েছো, হার্ডিন? 892 01:27:15,640 --> 01:27:16,868 এটা ডেয়ার। 893 01:27:17,320 --> 01:27:18,992 ওকে আমার প্রেমে ফাঁসাবো। 894 01:27:20,000 --> 01:27:21,228 আর তারপর... 895 01:27:22,480 --> 01:27:23,629 শুধু... 896 01:27:26,360 --> 01:27:27,634 সব শেষ করে দেবো। 897 01:27:35,160 --> 01:27:36,798 এগুলো সবই খেলা ছিল। 898 01:27:38,640 --> 01:27:39,675 টেসা ? 899 01:27:41,640 --> 01:27:42,789 টেসা। 900 01:27:43,760 --> 01:27:45,796 টেসা, প্লিজ। আমাকে বিশ্বাস করো। 901 01:27:48,040 --> 01:27:49,871 টেসা, এগুলো সব আগে হয়েছে। 902 01:27:50,760 --> 01:27:52,398 তোমাকে জানার আগে। 903 01:27:59,240 --> 01:28:00,468 এটা কি সত্যি? 904 01:28:09,960 --> 01:28:11,393 আর সবাই এটা জানতে? 905 01:28:21,760 --> 01:28:22,795 টেসা। 906 01:28:38,360 --> 01:28:39,588 টেসা, দাঁড়াও। 907 01:28:52,200 --> 01:28:54,839 টেসা, দাঁড়াও। টেসা! 908 01:28:55,320 --> 01:28:57,959 ওদেরকে ঠিক কি বলেছো, পরে? 909 01:28:58,440 --> 01:28:59,509 কিছু বলিনি। 910 01:29:01,800 --> 01:29:03,233 এগুলো অবাস্তব ছিল। 911 01:29:05,160 --> 01:29:06,434 আমি সত্যিই ভেবেছিলাম... 912 01:29:08,640 --> 01:29:09,868 ভেবেছিলাম যে... 913 01:29:15,280 --> 01:29:16,918 তুমি একটা মিথ্যুক। 914 01:29:18,240 --> 01:29:20,879 এগুলো সব আগের। - আগের কি? 915 01:29:21,400 --> 01:29:22,400 আগে... 916 01:29:22,480 --> 01:29:24,360 অঙ্গুলে তুড়ি মারবে, সব শেষ করবে? 917 01:29:31,800 --> 01:29:35,439 তুমি বলেছিলে আমার প্রতি তোমার অনুভূতি পাল্টাবে না। 918 01:29:38,600 --> 01:29:41,556 তাহলে মনে করি আমরা দুজনেই মিথ্যাবাদী। 919 01:31:29,400 --> 01:31:30,469 হাই, মা। 920 01:31:49,800 --> 01:31:51,074 কি হয়েছে? 921 01:31:54,040 --> 01:31:57,589 এটা নিয়ে সত্যিই কথা বলার ইচ্ছা নেই। 922 01:32:02,040 --> 01:32:03,268 আমি শুধু... 923 01:32:05,080 --> 01:32:07,548 এখানে বলতে এসেছি যে 924 01:32:08,560 --> 01:32:09,959 আমায় মাফ করো। 925 01:32:15,360 --> 01:32:16,554 আমাকেও... 926 01:32:17,760 --> 01:32:19,432 মাফ করো। 927 01:32:23,040 --> 01:32:24,393 তোমায় ভালোবাসি। 928 01:32:57,320 --> 01:32:59,038 তাহলে, ফিরে এলে কেন? 929 01:33:02,000 --> 01:33:03,831 ঘরে আসাটা দরকার ছিল। 930 01:33:14,320 --> 01:33:16,038 আমাকে মাফ করো, নোয়া। 931 01:33:18,440 --> 01:33:19,998 তোমায় কষ্ট দিতে চাইনি। 932 01:33:25,400 --> 01:33:26,549 হ্যাঁ, জানি। 933 01:33:32,040 --> 01:33:35,430 ভেবেছিলাম কখনোই দেখতে হবে না 934 01:33:36,560 --> 01:33:37,959 যেগুলো হলো। 935 01:33:40,280 --> 01:33:41,713 হ্যাঁ, কিন্তু... 936 01:33:43,680 --> 01:33:46,877 এগুলো সাধারণ, তাই না? 937 01:33:48,120 --> 01:33:50,793 যেমন আমরা পরিবর্তন হয়েই বুঝি আমরা আসলে কে। 938 01:33:53,200 --> 01:33:55,633 মনে করি এটা সাধারণ ব্যাপার। 939 01:33:57,120 --> 01:33:58,155 তাই? 940 01:33:58,960 --> 01:34:00,109 হ্যাঁ। 941 01:34:30,960 --> 01:34:37,109 》আমি ভ্যানস পাবলিশ ইন্টার্নশিপের জন্য আবেদন করতে চাই।《 942 01:35:40,960 --> 01:35:48,109 》প্রিয় মিসেস ইয়ং, আমাদের ইন্টার্নশিপ প্রোগ্রামে আগ্রহের জন্য অনেক ধন্যবাদ। আপনাকে আগামী সপ্তাহে সাক্ষাৎকারের জন্য আমন্ত্রণ জানাতে চাই। আপনি ফাঁকা আছেন?《 943 01:36:16,320 --> 01:36:17,673 একটা বিদায়ীর চিঠিতে, 944 01:36:18,480 --> 01:36:21,870 আমি গভীরভাবে মুগ্ধ হয়েছি প্রত্যেকের লেখার দ্বারা 945 01:36:21,960 --> 01:36:24,394 আক্রমণ চলেছে আমাদের এই বছরের বিষয়ের ওপর। 946 01:36:25,120 --> 01:36:28,078 সকলকে অভিনন্দন ভাল কাজের জন্য। 947 01:36:29,760 --> 01:36:30,829 ভালো করেছো। 948 01:36:39,960 --> 01:36:41,075 মিস. ইয়ং। 949 01:36:45,160 --> 01:36:46,718 এটা হার্ডিন রেখে গেছে। 950 01:36:47,360 --> 01:36:51,319 মনে হয় আমার থেকে বেশি এটা তোমাকে উদ্দেশ্য করেই লিখেছে। 951 01:36:58,920 --> 01:36:59,920 ধন্যবাদ। 952 01:37:32,520 --> 01:37:33,589 এটা কী? 953 01:37:35,240 --> 01:37:36,355 উম... 954 01:37:36,720 --> 01:37:37,869 একটা গোপন জায়গা। 955 01:37:39,800 --> 01:37:41,950 আর মনে করি একটা ভালো জায়গা। 956 01:37:52,440 --> 01:37:54,908 "আমি একশোর বেশি উপন্যাস পড়েছি আমার জীবনে, 957 01:37:55,000 --> 01:37:58,549 "বেশিরভাগই দাবি করেছে যে ভালোবাসাই জগতের কেন্দ্র, 958 01:37:59,600 --> 01:38:02,194 "যেটা নিরাময় করতে পারে আমাদের মধ্যকার যেকোনো ক্ষতিকে, 959 01:38:02,520 --> 01:38:04,556 "যেটা আমাদের বাঁচার জন্য প্রয়োজনীয় ছিল। 960 01:38:10,160 --> 01:38:12,799 "ডারসি থেকে হিথক্লিফ, আমি ভাবি ওরা বোকা, 961 01:38:13,840 --> 01:38:15,478 "যে প্রেম কিছুটা কাল্পনিক ছিল, 962 01:38:15,920 --> 01:38:18,275 "তার দেখা মেলে নষ্ট বইয়ের পাতাতেই। 963 01:38:20,360 --> 01:38:21,634 "তবে সব বদলে গেছিলো 964 01:38:21,720 --> 01:38:23,950 "যখন নিজের এলিজাবেথ বেনেটের সাথে দেখা হয়। 965 01:38:28,720 --> 01:38:30,597 "কখনোই ভাবিনি নিজেকে খুঁজে পাবো 966 01:38:30,680 --> 01:38:34,229 "সম্পূর্ণ অন্যের দ্বারা গ্রাস হবো ভেবেছিলাম, তারপর সে এলো। 967 01:38:36,520 --> 01:38:38,238 "সে আমার হাত ধরলো 968 01:38:38,320 --> 01:38:40,038 "এবং অন্ধকার থেকে বের করলো 969 01:38:40,120 --> 01:38:42,918 "আর দেখালো আমাদের আত্মা যা দিয়ে তৈরী.... 970 01:38:45,720 --> 01:38:48,314 "তার আর আমার একইরকমেরই ছিল। 971 01:38:54,440 --> 01:38:55,589 "আমি দুঃখিত। 972 01:38:57,320 --> 01:38:58,548 "প্লিজ ক্ষমা করো। 973 01:39:01,560 --> 01:39:04,074 "একবার জিজ্ঞাসা করেছিলে এই বিশ্বে কাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসি। 974 01:39:14,400 --> 01:39:15,594 "সেটা তুমি।" 975 01:39:16,305 --> 01:39:22,412 ☆☆ট্রান্সলেটেড বাই☆☆ ☆☆রাজদীপ দাস☆☆