1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,200 --> 00:01:40,749 There are moments in our lives that seem to define us. 3 00:01:44,080 --> 00:01:46,674 Moments we keep going back to. 4 00:01:49,880 --> 00:01:53,668 My life before him was so simple and decided. 5 00:01:56,480 --> 00:01:57,959 And now, after him, 6 00:01:59,000 --> 00:02:00,399 there's just... 7 00:02:02,680 --> 00:02:03,715 After. 8 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 Tessa! 9 00:02:49,400 --> 00:02:51,755 Okay, what are we forgetting? 10 00:02:53,360 --> 00:02:54,509 Hair dryer? No. 11 00:02:55,640 --> 00:02:57,278 Flashlight. Mom, it's college. 12 00:02:57,360 --> 00:02:58,873 It's not a survival course. 13 00:03:00,800 --> 00:03:03,598 Towels, battery charger, phone charger... 14 00:03:03,680 --> 00:03:05,955 I can always drive anything up if you forget it. 15 00:03:07,880 --> 00:03:10,269 Okay, we should get going. We have a long drive ahead. 16 00:03:10,400 --> 00:03:12,914 Okay. Let's do a last-minute room check. 17 00:03:13,400 --> 00:03:14,549 Oh, wait. 18 00:03:14,640 --> 00:03:15,834 Mom. Thanks, baby. 19 00:03:26,880 --> 00:03:28,552 Get me to the sunshine 20 00:03:28,760 --> 00:03:31,228 I wanna see the water with my own eyes 21 00:03:31,320 --> 00:03:33,072 You know I like that 22 00:03:34,600 --> 00:03:36,113 Yeah, I like that 23 00:03:37,560 --> 00:03:39,630 Get a taste of the good life 24 00:03:40,040 --> 00:03:42,429 Go a little wild on the inside 25 00:03:42,560 --> 00:03:44,551 And never look back 26 00:03:45,360 --> 00:03:46,918 You know I like that 27 00:03:48,600 --> 00:03:52,229 I wanna feel feel something good 28 00:03:52,640 --> 00:03:54,790 Feel something good 29 00:03:54,920 --> 00:03:57,753 Feel, feel something good 30 00:03:59,800 --> 00:04:03,110 We're on the right floor. B-22... 31 00:04:03,840 --> 00:04:05,034 B-22... 32 00:04:05,760 --> 00:04:08,274 B-22. Twenty-two. 33 00:04:19,360 --> 00:04:21,669 Hey. Hi. 34 00:04:22,560 --> 00:04:23,629 Um... 35 00:04:25,720 --> 00:04:27,836 Steph? In the flesh. 36 00:04:29,960 --> 00:04:31,029 I'm Tessa. 37 00:04:33,040 --> 00:04:35,838 Hey, it's my new roomie. This is Tristan. 38 00:04:35,960 --> 00:04:37,109 Hey. Hi. 39 00:04:37,520 --> 00:04:39,909 I'm Tessa. Come in. We're not gonna bite. 40 00:04:40,000 --> 00:04:44,437 Sorry. So, this is my mom, and this is Noah. 41 00:04:44,720 --> 00:04:46,392 Hello. Hi. 42 00:04:50,040 --> 00:04:51,189 Full disclosure, 43 00:04:51,280 --> 00:04:53,271 I was pretty bummed to be paired with a freshman, 44 00:04:53,360 --> 00:04:55,999 but then I thought, "Hello, bright side, 45 00:04:56,120 --> 00:04:57,840 "I'm gonna be your spirit guide." 46 00:04:58,560 --> 00:05:00,096 We can get you into all the best places, 47 00:05:00,120 --> 00:05:01,519 even without a fake. No problem. 48 00:05:08,040 --> 00:05:09,393 Mom. 49 00:05:19,960 --> 00:05:21,075 I like your sweater. 50 00:05:21,720 --> 00:05:23,915 Thanks. I got it from The Gap. 51 00:05:26,440 --> 00:05:27,475 Cute. 52 00:05:27,560 --> 00:05:29,915 We're going straight down to the housing office right now 53 00:05:30,000 --> 00:05:32,560 and requesting a room change. What are you talking about? 54 00:05:33,880 --> 00:05:37,589 That room reeked of... Can you please not make a scene? 55 00:05:38,920 --> 00:05:40,035 I'm not. 56 00:05:40,160 --> 00:05:41,696 We have worked too hard for this... Okay. 57 00:05:41,720 --> 00:05:44,996 And I don't want you to be distracted by anyone. 58 00:05:45,080 --> 00:05:48,470 Mom, this is me that we're talking about. 59 00:05:49,600 --> 00:05:51,556 Can you please just trust me? 60 00:05:53,160 --> 00:05:54,912 It will be fine, I promise. 61 00:05:55,920 --> 00:05:57,069 I promise. 62 00:05:58,960 --> 00:05:59,995 Guys. Wait up. 63 00:06:01,520 --> 00:06:03,397 The house is gonna be so empty without you. 64 00:06:03,480 --> 00:06:05,869 I know. I'll miss you. 65 00:06:06,800 --> 00:06:10,110 Oh, God, I am so proud of you. Thanks, Mom. 66 00:06:12,680 --> 00:06:14,193 Okay. I love you, my baby. 67 00:06:19,120 --> 00:06:21,873 I'm going. See you later. Bye. 68 00:06:28,240 --> 00:06:29,240 I got it. 69 00:06:33,960 --> 00:06:37,077 This is the part I've been dreading. Me too. 70 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 I was actually talking about the ride home with your mom. 71 00:06:47,080 --> 00:06:48,752 Mmm. Okay. 72 00:07:15,480 --> 00:07:17,675 How much did I freak your mom out? 73 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 Um... 74 00:07:21,200 --> 00:07:22,760 She thinks I'm gonna be a bad influence? 75 00:07:23,480 --> 00:07:25,072 She's just very protective. 76 00:07:26,040 --> 00:07:28,190 It's always only been the two of us. 77 00:07:31,440 --> 00:07:32,668 No. No thanks. 78 00:07:33,240 --> 00:07:35,470 See? Seems like she has nothing to worry about. 79 00:07:36,840 --> 00:07:38,353 Your brother's cute. 80 00:07:38,640 --> 00:07:40,680 Oh, you mean Noah? No, he's my boyfriend. 81 00:07:42,040 --> 00:07:43,678 Sorry. No, it's okay. 82 00:07:44,480 --> 00:07:46,357 He's a senior in high school. 83 00:07:48,040 --> 00:07:49,792 That's Tristan. I'm supposed to meet her. 84 00:07:52,200 --> 00:07:56,273 What's with all the old books? Who brings books to college? 85 00:07:56,880 --> 00:07:59,110 Me. I guess. 86 00:07:59,800 --> 00:08:01,677 The bookish vibe. I like that. 87 00:08:02,560 --> 00:08:04,755 All right, I'm out. Okay. Bye. 88 00:08:40,040 --> 00:08:41,155 Hi. Hey. 89 00:08:42,400 --> 00:08:44,516 Econ 101? Yeah. 90 00:08:49,880 --> 00:08:51,871 It's locked. Yeah. 91 00:08:53,080 --> 00:08:54,798 I already tried it. Right. 92 00:09:01,200 --> 00:09:02,918 Couple of early birds, huh? 93 00:09:04,520 --> 00:09:05,555 Have fun in there. 94 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 Oh. 95 00:09:07,760 --> 00:09:09,113 Sorry. After you. After you. 96 00:09:09,760 --> 00:09:10,760 No, no... No, no... 97 00:09:10,840 --> 00:09:12,432 Honestly. I insist. No, I insist. 98 00:09:12,520 --> 00:09:13,976 No, honestly... No, my mother raised me to... 99 00:09:14,000 --> 00:09:15,069 Okay. 100 00:09:19,440 --> 00:09:21,431 Are you in first year, too? Yeah. 101 00:09:22,400 --> 00:09:23,753 Are you an econ major? 102 00:09:24,800 --> 00:09:26,916 That's the plan. You? 103 00:09:27,960 --> 00:09:29,279 I'm an English major. 104 00:09:31,640 --> 00:09:34,200 I'm Landon, by the way. Tessa. Hi. 105 00:09:34,280 --> 00:09:35,474 Hi, nice to meet you. 106 00:09:40,800 --> 00:09:43,439 Good morning. I'm Professor Alexander, 107 00:09:44,280 --> 00:09:46,714 and welcome to Econ 101. 108 00:09:46,880 --> 00:09:49,519 This might be the most important class you take here, 109 00:09:50,000 --> 00:09:54,152 so I expect everyone here to closely pay attention 110 00:09:54,280 --> 00:09:58,068 and benefit from the 25-year career I had on Wall Street. 111 00:09:58,880 --> 00:10:00,279 Now, let's get started. 112 00:10:32,560 --> 00:10:33,629 Oh. 113 00:10:33,720 --> 00:10:34,869 Uh, excuse me? 114 00:10:35,360 --> 00:10:37,874 Uh, I think that you're in the wrong room. 115 00:10:41,160 --> 00:10:42,593 I'm in the right room. 116 00:10:43,800 --> 00:10:45,438 How did you even get in here? 117 00:10:47,280 --> 00:10:49,999 Okay. Can you please go out into the hall 118 00:10:50,080 --> 00:10:52,753 so I can get dressed? Don't flatter yourself. 119 00:10:53,760 --> 00:10:55,079 I'm not looking. 120 00:10:59,120 --> 00:11:00,314 You took your time. 121 00:11:02,840 --> 00:11:05,070 There they are. Hey, Tessa. 122 00:11:05,960 --> 00:11:07,154 Hi. Uh... 123 00:11:07,240 --> 00:11:08,559 Can you please ask your boyfriend 124 00:11:08,640 --> 00:11:10,232 to leave so I can get dressed? 125 00:11:10,320 --> 00:11:11,520 Uh... Not my boyfriend. 126 00:11:11,600 --> 00:11:13,192 What did you say to her? Nothing. 127 00:11:14,160 --> 00:11:18,358 I've been minding my own business. Okay, well, whoever he is... 128 00:11:21,640 --> 00:11:22,959 You're going out with us tonight. 129 00:11:23,880 --> 00:11:25,199 Yeah, I don't know. 130 00:11:25,280 --> 00:11:27,157 I'm trying to picture this one at a party. 131 00:11:31,680 --> 00:11:32,829 Just not seeing it. 132 00:11:35,480 --> 00:11:37,835 You're not gonna stay in here forever, right? 133 00:11:37,920 --> 00:11:39,114 Nope. 134 00:11:46,880 --> 00:11:49,394 The Great Gatsby. It's a good book. 135 00:11:52,440 --> 00:11:53,793 I'd hate to spoil it... 136 00:11:56,080 --> 00:11:57,433 But it was all a dream. 137 00:12:00,880 --> 00:12:02,074 Actually... 138 00:12:04,480 --> 00:12:06,118 It was all a lie. 139 00:12:27,320 --> 00:12:29,788 Hello. Can I get a cappuccino 140 00:12:29,880 --> 00:12:32,269 with almond milk and cinnamon on top? 141 00:12:32,400 --> 00:12:34,480 Sure thing. I'll have a regular black coffee, please. 142 00:12:34,520 --> 00:12:36,636 - And for you? - Can I have an Americano, please? 143 00:12:37,360 --> 00:12:38,475 No prob. 144 00:12:39,040 --> 00:12:41,076 - Thanks. - You're such a player. 145 00:12:43,800 --> 00:12:45,472 Now pick it up nicely. Thank you. 146 00:12:45,560 --> 00:12:47,280 You're picking us all up, right, Zed? 147 00:12:48,200 --> 00:12:50,856 - When am I picking you guys up tonight? - I don't know, 8:00? 148 00:12:50,880 --> 00:12:52,108 We're raging tonight! 149 00:13:16,720 --> 00:13:18,199 Guess what? Shh. 150 00:13:22,400 --> 00:13:24,231 We're gonna go to a party tonight. 151 00:13:24,920 --> 00:13:25,989 I don't know. 152 00:13:27,160 --> 00:13:28,275 You're going. 153 00:13:29,280 --> 00:13:31,040 Don't you want to have fun? 154 00:13:31,800 --> 00:13:32,915 You shh. 155 00:13:35,120 --> 00:13:36,678 Yeah, of course I do. 156 00:13:37,840 --> 00:13:39,671 Then grab your shit. Steph. 157 00:13:40,360 --> 00:13:42,920 Okay. Let's get ready to party! 158 00:13:51,760 --> 00:13:53,716 I put my shoes on first 159 00:13:55,160 --> 00:13:57,037 Rock down the street in reverse 160 00:13:58,160 --> 00:14:00,071 I paint a face on the clouds 161 00:14:00,760 --> 00:14:01,829 What do you think? 162 00:14:03,840 --> 00:14:06,593 What? It's pretty. 163 00:14:10,280 --> 00:14:12,157 Maybe it's just... 164 00:14:13,840 --> 00:14:15,876 A little too formal? 165 00:14:18,160 --> 00:14:19,593 You said be myself. 166 00:14:21,880 --> 00:14:24,952 You know what? I love it. I love it. 167 00:14:37,520 --> 00:14:38,953 This is gonna get crazy. 168 00:14:39,040 --> 00:14:40,519 Hey! Hey, what's up? 169 00:14:41,600 --> 00:14:43,033 Chug, chug, chug! 170 00:14:43,120 --> 00:14:44,633 Ooh. Chug, chug, chug. 171 00:14:47,960 --> 00:14:49,518 There's my baby. 172 00:14:52,560 --> 00:14:53,754 Hey, I'm not done. 173 00:14:57,520 --> 00:14:59,192 Hi, Tessa. Hi. 174 00:15:01,200 --> 00:15:03,350 I need things to be way less in focus. 175 00:15:10,240 --> 00:15:12,993 - Do that again, do it again. - Do it again? I'm dying over here. 176 00:15:14,440 --> 00:15:15,668 I've lost my touch. 177 00:15:20,920 --> 00:15:22,194 Hey, guys. 178 00:15:24,120 --> 00:15:26,509 This is my new roommate, Tessa. 179 00:15:27,200 --> 00:15:28,519 This is everybody. 180 00:15:31,720 --> 00:15:32,914 Nice to meet you. 181 00:15:33,000 --> 00:15:35,230 - My name is Zed. - You've met Hardin. 182 00:15:35,320 --> 00:15:36,912 That's Molly. Hey. 183 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 Wanna sit down? 184 00:15:40,120 --> 00:15:41,473 Cute dress. 185 00:15:44,120 --> 00:15:47,271 Oh. Yeah, and that's Jace, the townie. 186 00:15:47,920 --> 00:15:49,069 What's up? 187 00:15:49,760 --> 00:15:51,113 What's your major, Tessa? 188 00:15:51,760 --> 00:15:54,479 Um, I'm thinking business or maybe economics. 189 00:15:55,480 --> 00:15:56,515 Very cool. 190 00:15:58,400 --> 00:15:59,674 You want a drink? 191 00:16:00,280 --> 00:16:01,554 I don't really drink. 192 00:16:01,640 --> 00:16:03,756 Come on, we're all drinking. Just have a drink. 193 00:16:05,600 --> 00:16:07,477 Do it. Come on. Just a small one. 194 00:16:08,880 --> 00:16:10,680 Oh, my God, Steph, where'd you find this girl? 195 00:16:11,560 --> 00:16:12,879 No one's talking to you. 196 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 Whoa! 197 00:16:15,520 --> 00:16:16,873 Yes! 198 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 That was good. 199 00:16:19,840 --> 00:16:21,068 Babe, kiss. 200 00:16:21,440 --> 00:16:23,396 Cheers to that. You okay? 201 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 Babe. 202 00:16:25,680 --> 00:16:26,908 Ooh, baby. 203 00:16:27,920 --> 00:16:29,148 You're so pretty. 204 00:16:30,840 --> 00:16:33,115 Okay, so, um, guys... 205 00:16:34,280 --> 00:16:35,349 Truth or dare. 206 00:16:35,440 --> 00:16:37,158 What? Truth or dare. 207 00:16:37,240 --> 00:16:38,832 - No, no! - Come on. 208 00:16:38,920 --> 00:16:39,955 Isn't this a kids' game? 209 00:16:41,280 --> 00:16:42,474 Not the way we play. 210 00:16:43,800 --> 00:16:46,189 Hey, Tessa, truth or dare? 211 00:16:46,680 --> 00:16:47,680 Truth. 212 00:16:49,320 --> 00:16:50,878 Craziest place you've had sex? 213 00:16:54,400 --> 00:16:57,597 Um... Pass. Why? It's an easy one. 214 00:17:03,720 --> 00:17:04,835 Wait. 215 00:17:07,080 --> 00:17:08,433 Are you a virgin? 216 00:17:13,160 --> 00:17:14,354 I'll do a dare. 217 00:17:14,440 --> 00:17:15,656 Dare. Wait, is she really a virgin? 218 00:17:15,680 --> 00:17:18,069 I dare you to make out with Hardin. 219 00:17:18,760 --> 00:17:19,795 She won't do it. 220 00:17:21,400 --> 00:17:22,628 This never ends well. 221 00:17:41,320 --> 00:17:42,435 Do you want to do this? 222 00:17:46,760 --> 00:17:48,079 You having fun, Molly? 223 00:17:54,960 --> 00:17:56,632 I'm done playing this game. 224 00:17:58,280 --> 00:17:59,429 Sucks to suck! 225 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 I like this girl. 226 00:18:03,840 --> 00:18:07,594 Oh, Hardin Scott got his first rejection. 227 00:18:08,160 --> 00:18:09,309 Denied, bro. 228 00:18:21,280 --> 00:18:23,714 - Hey. - Hey. Thought we were gonna FaceTime. 229 00:18:24,840 --> 00:18:26,353 Yeah, sorry. 230 00:18:27,840 --> 00:18:29,751 Where are you right now? It's really loud. 231 00:18:29,840 --> 00:18:31,159 Um... 232 00:18:31,240 --> 00:18:33,913 I'm with Steph and her friends, 233 00:18:34,000 --> 00:18:36,878 but they're all just, like... 234 00:18:38,080 --> 00:18:40,958 - I don't know. - So, uh, you're at a party? 235 00:18:41,040 --> 00:18:43,429 Have you been drinking? I just had one drink. 236 00:18:43,520 --> 00:18:46,671 Okay, so you go to college and now you drink. 237 00:18:46,760 --> 00:18:48,318 That's really great, Tessa. 238 00:18:49,040 --> 00:18:50,758 Noah, can you not be so, like... 239 00:18:50,840 --> 00:18:51,840 "So, like" what? 240 00:18:51,920 --> 00:18:53,336 I'm not the one who's out partying right now. 241 00:18:53,360 --> 00:18:55,476 - Just forget it. - Tessa, I wanna... 242 00:19:01,000 --> 00:19:02,035 My bad. 243 00:20:00,760 --> 00:20:02,034 What are you doing? Hmm? 244 00:20:04,640 --> 00:20:05,675 Nothing. 245 00:20:08,160 --> 00:20:09,388 You looking for something? 246 00:20:12,200 --> 00:20:13,519 Are you drunk? 247 00:20:14,440 --> 00:20:15,509 I don't drink. 248 00:20:17,040 --> 00:20:18,314 Just like you don't. 249 00:20:24,400 --> 00:20:26,231 "He's more myself than I am. 250 00:20:28,120 --> 00:20:30,031 "Whatever our souls are made of..." 251 00:20:31,040 --> 00:20:32,598 "his and mine are the same." 252 00:20:35,720 --> 00:20:38,075 It's Brontė, Theresa. 253 00:20:41,760 --> 00:20:44,479 I know it's Brontė. 254 00:20:48,040 --> 00:20:49,837 And my name is Tessa. 255 00:20:52,760 --> 00:20:54,796 What are you doing in my room, Tessa? 256 00:20:57,200 --> 00:20:58,349 Your room? 257 00:20:59,440 --> 00:21:00,475 Yes. 258 00:21:15,120 --> 00:21:16,439 Are we still playing? 259 00:21:20,360 --> 00:21:22,351 'Cause I think you owe me a dare. 260 00:21:41,240 --> 00:21:42,309 Wait. 261 00:21:44,400 --> 00:21:45,435 I can't. 262 00:21:49,480 --> 00:21:50,799 I need to go. 263 00:22:05,760 --> 00:22:08,194 I've got this. Look, look, look. Here we go. Ready? 264 00:22:08,280 --> 00:22:10,874 Oh! Good shot, right? 265 00:22:11,440 --> 00:22:13,590 - You got this. - All right, all right. 266 00:23:31,240 --> 00:23:32,992 Hi. Hey. 267 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 I'm glad I'm not the only freshman in this class. 268 00:23:36,000 --> 00:23:37,638 Yeah. I'm psyched I got in. Yeah. 269 00:23:37,720 --> 00:23:39,039 All right, folks. 270 00:23:40,080 --> 00:23:41,433 Let's get started. 271 00:23:42,120 --> 00:23:43,951 Jane Austen's masterpiece. 272 00:23:44,520 --> 00:23:48,069 Who in here has already read Pride and Prejudice? 273 00:23:50,680 --> 00:23:52,520 And what did you think of it on the first read? 274 00:23:54,520 --> 00:23:57,910 Let's hear from our newcomer, Mr. Scott. 275 00:24:00,160 --> 00:24:01,559 Pride and Prejudice? 276 00:24:03,160 --> 00:24:04,878 Elizabeth Bennet needs to chill. 277 00:24:06,560 --> 00:24:08,480 She gave Darcy a way worse time than he deserved. 278 00:24:09,360 --> 00:24:13,114 Are you saying that Darcy was not in love with Elizabeth? 279 00:24:13,800 --> 00:24:15,995 Love is just a transaction. 280 00:24:17,480 --> 00:24:19,277 We're all hardwired to desire. 281 00:24:19,920 --> 00:24:23,230 We present the correct set of desirable traits, and boom. 282 00:24:24,000 --> 00:24:27,037 We can turn it on, and we can turn it off. 283 00:24:30,360 --> 00:24:32,874 Yes, Miss, um... Young, Tessa. 284 00:24:33,560 --> 00:24:37,792 I think that it was the most revolutionary feminist novel 285 00:24:37,960 --> 00:24:39,712 that I'd ever read. 286 00:24:40,080 --> 00:24:43,390 That a woman of that era would have the strength to reject Darcy 287 00:24:43,480 --> 00:24:45,391 when he treated her poorly. That's a load. 288 00:24:49,880 --> 00:24:51,280 It was Darcy's very attitude 289 00:24:51,360 --> 00:24:52,873 that attracted Elizabeth to him. 290 00:24:52,960 --> 00:24:54,916 Darcy's attitude was rude and mocking. 291 00:24:55,000 --> 00:24:56,720 I think that he was lucky to be with a woman 292 00:24:56,800 --> 00:24:58,096 with as much integrity as Elizabeth. 293 00:24:58,120 --> 00:25:00,076 The only reason he even asked her to marry him 294 00:25:00,200 --> 00:25:01,576 was she wouldn't stop throwing herself... 295 00:25:01,600 --> 00:25:03,397 Throwing herself at him? 296 00:25:03,720 --> 00:25:06,473 He was pursuing her. She's clearly not satisfied with her life 297 00:25:06,560 --> 00:25:08,456 and is looking for excitement wherever she can get it. 298 00:25:08,480 --> 00:25:10,789 Well, I think that it's obviously all in his head 299 00:25:10,880 --> 00:25:12,950 that she had any feelings for him at all. 300 00:25:14,120 --> 00:25:16,076 Well, there you have it. 301 00:25:18,320 --> 00:25:21,710 That's the power of a good book. 302 00:25:26,560 --> 00:25:27,629 That was exciting. 303 00:25:28,120 --> 00:25:29,599 No, it was annoying. 304 00:25:30,440 --> 00:25:32,635 I enjoyed it. Look, whatever you're thinking, 305 00:25:33,040 --> 00:25:34,075 don't. 306 00:25:34,360 --> 00:25:36,954 Nothing happened between us, okay? I have a boyfriend. 307 00:25:37,320 --> 00:25:41,029 Us? I thought we were talking about Pride and Prejudice. 308 00:25:48,440 --> 00:25:49,793 Hey. Uh... 309 00:25:50,360 --> 00:25:52,112 Do you want to go get some coffee? 310 00:25:52,320 --> 00:25:54,276 How can someone be so arrogant? 311 00:25:55,560 --> 00:25:57,676 Oh. "Elizabeth Bennet needs to chill." 312 00:25:57,760 --> 00:26:00,399 Like, who even... Who even says that? 313 00:26:01,960 --> 00:26:03,552 That's just Hardin being Hardin. 314 00:26:04,640 --> 00:26:06,119 You know him? Yeah. 315 00:26:06,680 --> 00:26:09,478 We're, uh... We're practically related. 316 00:26:11,640 --> 00:26:13,835 My mom is dating Chancellor Scott. 317 00:26:15,920 --> 00:26:18,115 Chancellor Scott is Hardin's dad. 318 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 And Hardin and I, 319 00:26:20,120 --> 00:26:22,839 we tolerate each other, but barely. 320 00:26:23,760 --> 00:26:25,512 His father's the chancellor? 321 00:26:26,640 --> 00:26:27,755 Yeah. 322 00:26:31,680 --> 00:26:33,636 Listen, Tessa, 323 00:26:33,720 --> 00:26:35,080 he's just trying to get a reaction. 324 00:26:35,120 --> 00:26:37,953 Well, he's not gonna get one from me. 325 00:26:39,280 --> 00:26:40,280 Hmm, hmm. 326 00:26:48,000 --> 00:26:49,479 It actually does hurt. 327 00:26:51,800 --> 00:26:52,869 You should get one. 328 00:26:54,720 --> 00:26:56,915 My mom would literally kill me. 329 00:26:57,200 --> 00:26:58,599 You need to get this. 330 00:27:02,800 --> 00:27:04,074 I bet she'd love that one. 331 00:27:04,560 --> 00:27:06,198 Yeah, dice. 332 00:27:07,000 --> 00:27:09,673 I feel like my mom has everything planned out for me. 333 00:27:10,600 --> 00:27:13,672 Like, I think she's been planning my wedding to Noah 334 00:27:13,760 --> 00:27:15,830 since we were five. 335 00:27:16,720 --> 00:27:19,393 Wait, is Noah the only dude you've ever gone out with? 336 00:27:23,200 --> 00:27:24,315 That's sad. 337 00:27:29,040 --> 00:27:30,040 Ooh. Ouch! 338 00:27:30,680 --> 00:27:31,829 Watch it. 339 00:27:32,880 --> 00:27:35,394 Yeah, you guys really aren't selling me on this. 340 00:27:46,040 --> 00:27:47,996 You look so good tonight. 341 00:28:18,360 --> 00:28:20,157 Can I get a small coffee, please? 342 00:28:28,200 --> 00:28:29,235 Here you go. 343 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Yeah. Thanks. 344 00:28:44,760 --> 00:28:45,795 Hi. 345 00:28:46,280 --> 00:28:47,315 Hi. 346 00:28:47,600 --> 00:28:49,113 I can't stay away from you. 347 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 What? 348 00:28:54,640 --> 00:28:56,756 Well, we're gonna see each other. 349 00:28:57,120 --> 00:28:59,429 I'm friends with Steph, and you're roommates. 350 00:29:03,320 --> 00:29:04,719 Tessa, let's just start over. 351 00:29:05,200 --> 00:29:08,795 Just reset, and we can be... What, friends? 352 00:29:09,240 --> 00:29:10,434 Well, why not? 353 00:29:14,120 --> 00:29:15,240 I want to show you something. 354 00:29:16,600 --> 00:29:17,874 So, show me, then. 355 00:29:18,360 --> 00:29:20,510 It's a... It's a place. 356 00:29:23,840 --> 00:29:28,118 I think that it's better if we keep our distance. 357 00:29:36,280 --> 00:29:37,315 I'll see you around. 358 00:30:47,920 --> 00:30:49,273 It's down this way. 359 00:30:50,600 --> 00:30:51,600 Come on. 360 00:31:29,600 --> 00:31:31,318 Welcome to my favorite place. 361 00:31:33,760 --> 00:31:35,273 It's beautiful. 362 00:31:43,200 --> 00:31:44,428 How about a swim? 363 00:31:44,520 --> 00:31:45,669 Hmm? 364 00:31:53,760 --> 00:31:54,795 What are... 365 00:31:55,440 --> 00:31:57,351 What are you doing? I'm going swimming. 366 00:32:01,520 --> 00:32:02,794 Hardin. 367 00:32:09,280 --> 00:32:10,280 Hardin. 368 00:32:13,760 --> 00:32:14,875 Come in. 369 00:32:17,880 --> 00:32:19,279 You can wear my t-shirt. 370 00:32:23,840 --> 00:32:25,398 It feels amazing. 371 00:32:38,640 --> 00:32:40,073 A little privacy? 372 00:32:40,920 --> 00:32:41,955 Please? 373 00:32:52,480 --> 00:32:53,480 Okay. 374 00:32:59,840 --> 00:33:00,875 What? 375 00:33:03,800 --> 00:33:05,279 I like it better on you. 376 00:33:46,920 --> 00:33:48,273 Can I ask you something? 377 00:33:49,080 --> 00:33:50,433 Do I even have a choice? 378 00:33:54,000 --> 00:33:56,150 Who do you love the most in the world? 379 00:33:58,240 --> 00:33:59,275 Easy. 380 00:34:00,920 --> 00:34:02,433 Myself. 381 00:34:04,560 --> 00:34:05,834 Of course you do. 382 00:34:09,000 --> 00:34:10,558 What's your boyfriend's name? 383 00:34:11,480 --> 00:34:12,708 It's Noah. 384 00:34:13,840 --> 00:34:16,070 Noah. Does he go here? 385 00:34:17,600 --> 00:34:18,919 He's in high school. 386 00:34:19,360 --> 00:34:20,679 High school? 387 00:34:21,800 --> 00:34:24,314 And what does a high school kid do to deserve you? 388 00:34:25,480 --> 00:34:27,710 He is nice to me. 389 00:34:28,400 --> 00:34:29,549 Nice. 390 00:34:32,040 --> 00:34:34,156 Isn't that just another word for boring? 391 00:34:35,000 --> 00:34:36,149 Ugh. 392 00:34:36,520 --> 00:34:37,555 Not always. 393 00:34:39,200 --> 00:34:40,838 Can I show you something? 394 00:34:45,240 --> 00:34:46,832 Hold your breath. 395 00:35:06,120 --> 00:35:07,269 The silence. 396 00:35:09,240 --> 00:35:10,559 It's peaceful. 397 00:35:14,000 --> 00:35:15,638 You think that's weird. 398 00:35:17,400 --> 00:35:18,435 No. 399 00:35:19,880 --> 00:35:21,154 Not at all. 400 00:36:02,200 --> 00:36:05,670 I thought that you just wanted to be friends. 401 00:36:10,600 --> 00:36:13,034 I don't think we can ever be just friends. 402 00:38:12,160 --> 00:38:14,515 Have you never been touched before? 403 00:38:29,480 --> 00:38:30,913 Why did you stop? 404 00:38:34,560 --> 00:38:36,073 We've got time. 405 00:38:41,680 --> 00:38:43,318 So, why do you call them chips? 406 00:38:45,080 --> 00:38:46,976 Why do you call them fries? 'Cause they're fried. 407 00:38:47,000 --> 00:38:48,558 They're not French. 408 00:38:50,120 --> 00:38:52,315 You've got plenty there! 409 00:38:53,840 --> 00:38:55,592 Um, I ordered mine without ketchup. 410 00:38:55,680 --> 00:38:57,910 Oh, right. I'll be right back. Thank you. 411 00:38:59,000 --> 00:39:02,231 No ketchup. That's very un-American. 412 00:39:02,520 --> 00:39:04,112 I'm full of surprises. 413 00:39:07,760 --> 00:39:09,796 So, what's your story then? 414 00:39:10,880 --> 00:39:11,949 My story? 415 00:39:12,800 --> 00:39:15,758 Yeah. Like your... Your family. 416 00:39:16,800 --> 00:39:19,633 How you ended up here. I'll pass. 417 00:39:23,640 --> 00:39:27,633 I just don't think asking a bunch of arbitrary questions 418 00:39:27,760 --> 00:39:30,433 about someone's past is really gonna tell you who they are. 419 00:39:32,040 --> 00:39:36,318 I can find out who you are by sitting here and spending time with you. 420 00:39:44,560 --> 00:39:45,560 What? 421 00:39:47,160 --> 00:39:48,195 What? 422 00:39:49,600 --> 00:39:50,749 What are you doing? 423 00:39:50,840 --> 00:39:54,116 I'm just waiting for you to reveal your true self to me 424 00:39:54,240 --> 00:39:57,437 by just sitting here and spending time with you. 425 00:39:58,040 --> 00:39:59,632 Here you go. Thank you. 426 00:40:01,520 --> 00:40:03,033 Okay, fair enough. 427 00:40:04,040 --> 00:40:05,268 One question. 428 00:40:08,080 --> 00:40:11,152 Why do you have all those romance novels if you don't believe in love? 429 00:40:11,280 --> 00:40:12,952 Who says I don't believe in love? 430 00:40:14,360 --> 00:40:16,590 You did, in Soto's class. 431 00:40:19,600 --> 00:40:20,828 True. 432 00:40:23,080 --> 00:40:25,230 Maybe don't believe everything I say, then. 433 00:40:27,120 --> 00:40:28,155 Oh. Hey, guys. 434 00:40:30,760 --> 00:40:31,988 Hey, Tessa. 435 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 Guys. 436 00:40:35,600 --> 00:40:37,192 Let's just hang out for a minute. 437 00:40:39,360 --> 00:40:41,555 So, what have you two been up to? 438 00:40:42,160 --> 00:40:44,230 We were just, um... We're just getting some food. 439 00:40:45,000 --> 00:40:46,353 How's the boyfriend, Tess? 440 00:40:47,720 --> 00:40:48,869 We're leaving. 441 00:40:49,640 --> 00:40:51,312 Perfect. I need a ride. 442 00:40:51,920 --> 00:40:53,696 It's not a good time. You can ask Zed for a ride. 443 00:40:53,720 --> 00:40:55,000 Dude, we literally just got here. 444 00:40:55,960 --> 00:40:57,951 Excuse me. You're excused. 445 00:41:01,520 --> 00:41:02,555 All right. 446 00:41:04,080 --> 00:41:05,229 Tessa? 447 00:41:06,720 --> 00:41:07,755 Really? 448 00:41:10,320 --> 00:41:12,356 Yes. I won't be long. 449 00:41:21,600 --> 00:41:22,999 I'll be at the bar. 450 00:41:23,680 --> 00:41:24,680 See you around. 451 00:41:28,440 --> 00:41:30,829 What's up, bro? So, fill us in. 452 00:41:37,760 --> 00:41:40,149 What was that? What was what? 453 00:41:40,240 --> 00:41:43,038 Were you, like, embarrassed that they saw us together? 454 00:41:43,680 --> 00:41:44,715 No. 455 00:41:49,840 --> 00:41:51,920 You know, I am going to tell Noah about us, I just... 456 00:41:51,960 --> 00:41:52,995 Us? 457 00:41:53,960 --> 00:41:55,029 What do you mean, "Us"? 458 00:41:58,040 --> 00:42:00,349 If you want to dump Mr. High School then go ahead, 459 00:42:00,440 --> 00:42:01,953 but don't do it on my account. 460 00:42:05,400 --> 00:42:06,400 What? 461 00:42:08,320 --> 00:42:11,118 Look, it was fun, but I don't date. 462 00:42:17,960 --> 00:42:21,157 Are you actually kidding me? 463 00:44:01,080 --> 00:44:02,308 You're here. 464 00:44:22,480 --> 00:44:23,600 What are you dreaming about? 465 00:44:38,480 --> 00:44:39,674 Surprise! 466 00:44:40,360 --> 00:44:41,429 What... 467 00:44:42,800 --> 00:44:43,915 What are you... 468 00:44:44,840 --> 00:44:46,273 What are you doing here? 469 00:44:48,320 --> 00:44:49,469 How are you? 470 00:44:52,680 --> 00:44:53,715 Thank you. 471 00:44:56,240 --> 00:44:57,309 You okay? 472 00:44:58,240 --> 00:44:59,275 Yeah! 473 00:44:59,360 --> 00:45:00,679 No, yeah, yeah, of course. 474 00:45:00,880 --> 00:45:02,518 Okay. Yeah. Thank you. 475 00:45:04,400 --> 00:45:05,913 So, what are we gonna do? 476 00:45:20,080 --> 00:45:21,080 Hey, it's Tessa. 477 00:45:22,160 --> 00:45:23,878 What's up, Tessa? Hey. 478 00:45:25,760 --> 00:45:27,113 - Hi. - Hi. 479 00:45:27,280 --> 00:45:28,998 We... I think we met at the dorm. 480 00:45:29,200 --> 00:45:31,191 So, he does exist. Nice to meet you. 481 00:45:31,360 --> 00:45:33,157 What's up, man? Zed. How's it going? Good. 482 00:45:38,520 --> 00:45:39,635 Tessa. 483 00:45:40,440 --> 00:45:41,509 Here you go. Thanks. 484 00:45:43,600 --> 00:45:45,670 The cops will probably be here soon, so... 485 00:45:46,280 --> 00:45:48,191 Should we... Should we get out of here? 486 00:45:56,680 --> 00:45:59,035 Hey, Tessa. Didn't expect to see you here. 487 00:46:04,680 --> 00:46:08,389 So, how about we play a game of suck and blow? 488 00:46:08,680 --> 00:46:10,671 Suck and blow. I'm down. 489 00:46:11,240 --> 00:46:12,434 Okay, I got it. 490 00:46:16,200 --> 00:46:18,191 Yes. 491 00:46:18,400 --> 00:46:19,840 Guess you know what that means. 492 00:46:20,000 --> 00:46:22,309 No, no, I'm... Dude, dude, dude. 493 00:46:22,480 --> 00:46:23,993 Dude, don't go there, all right? 494 00:46:24,160 --> 00:46:25,680 Chill out, man, it's just a game. 495 00:46:25,800 --> 00:46:27,074 Hey, man, she doesn't have to. 496 00:46:27,360 --> 00:46:28,918 Relax. Okay, relax. 497 00:46:29,280 --> 00:46:30,315 No, no. 498 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 No, I'm... 499 00:46:32,960 --> 00:46:34,154 Hey! 500 00:46:36,320 --> 00:46:37,320 Hey! 501 00:46:37,960 --> 00:46:39,279 Hey, hey! Get off! 502 00:46:41,400 --> 00:46:42,628 You're gonna regret this. 503 00:46:43,160 --> 00:46:44,513 Dude. Come on. 504 00:46:44,680 --> 00:46:46,400 What are you doing? What are you doing, man? 505 00:46:49,760 --> 00:46:51,034 - Hardin. Hardin. - Hardin. 506 00:47:58,240 --> 00:47:59,912 Hey. Thanks for coming. 507 00:48:00,080 --> 00:48:01,638 What happened? 508 00:48:02,520 --> 00:48:03,635 Uh... 509 00:48:03,720 --> 00:48:05,631 Well, it started about his father, 510 00:48:05,800 --> 00:48:09,588 and then your name sort of came up. 511 00:48:13,200 --> 00:48:14,713 He won't talk to me, so... 512 00:48:16,120 --> 00:48:18,509 I figured maybe he would talk to you. 513 00:48:20,360 --> 00:48:21,509 Where is he? 514 00:48:40,920 --> 00:48:42,035 What are you doing here? 515 00:48:43,440 --> 00:48:44,793 I was worried about you. 516 00:48:49,120 --> 00:48:51,680 Shouldn't you be with your perfect little boyfriend, Theresa? 517 00:48:51,840 --> 00:48:53,398 Don't bring Noah into this. 518 00:48:56,040 --> 00:48:57,473 I thought you didn't drink. 519 00:48:57,760 --> 00:48:58,909 I don't. 520 00:49:01,240 --> 00:49:02,275 I didn't. 521 00:49:02,840 --> 00:49:04,159 What does it matter? 522 00:49:04,320 --> 00:49:05,719 You made a real mess in there. 523 00:49:06,600 --> 00:49:08,238 I was celebrating. 524 00:49:09,520 --> 00:49:10,635 Didn't you hear? 525 00:49:14,120 --> 00:49:15,758 Dear old Dad is getting married. 526 00:49:17,320 --> 00:49:20,232 You should see the dump my poor mom lives in back in London. 527 00:49:26,640 --> 00:49:28,437 Don't you feel like you've had enough? 528 00:49:44,880 --> 00:49:45,949 Don't. 529 00:49:46,960 --> 00:49:47,995 I can get it. 530 00:49:48,080 --> 00:49:49,672 Ah. Damn it. 531 00:49:56,720 --> 00:49:57,755 Come with me. 532 00:50:20,120 --> 00:50:22,076 I'm sorry for how I treated you. 533 00:50:26,840 --> 00:50:27,840 Um... 534 00:50:29,000 --> 00:50:31,992 If... If you don't date, 535 00:50:32,160 --> 00:50:34,310 if that's how you feel... 536 00:50:36,840 --> 00:50:39,274 I don't think that is how I feel anymore. 537 00:50:45,280 --> 00:50:46,508 I'm a mess. 538 00:50:51,960 --> 00:50:53,837 I think that we're both a mess. 539 00:51:53,960 --> 00:51:55,712 You don't ever have to cover up, 540 00:51:56,520 --> 00:51:57,748 not for me. 541 00:53:39,360 --> 00:53:40,395 Hey. 542 00:53:41,000 --> 00:53:42,752 You okay? Yeah. 543 00:53:42,920 --> 00:53:45,434 Where were you? I texted you, you didn't answer me. 544 00:53:45,600 --> 00:53:46,874 I'm sorry, my... 545 00:53:47,040 --> 00:53:48,871 My phone died, I'm sorry. Where were you? 546 00:53:49,560 --> 00:53:51,630 A friend needed my help. 547 00:53:52,920 --> 00:53:54,319 In the middle of the night? 548 00:54:10,160 --> 00:54:12,071 Noah, I can explain. Can we... 549 00:54:15,000 --> 00:54:17,230 Please, can we just... Can we just go inside and talk? 550 00:54:18,880 --> 00:54:19,880 I... 551 00:54:19,960 --> 00:54:21,518 Noah. 552 00:54:21,680 --> 00:54:23,159 I don't believe this. 553 00:54:25,280 --> 00:54:26,280 No, Noah. 554 00:54:26,360 --> 00:54:27,554 Noah, wait. 555 00:54:28,480 --> 00:54:29,515 Noah, I'm... 556 00:54:29,800 --> 00:54:31,199 I'm confused. 557 00:54:31,360 --> 00:54:33,430 I've wanted to talk to you about it for a while. 558 00:54:34,840 --> 00:54:36,398 I am so, so sorry. 559 00:54:45,600 --> 00:54:46,635 Noah. 560 00:54:59,800 --> 00:55:00,835 Tessa. 561 00:55:01,280 --> 00:55:02,838 Go home, Hardin. 562 00:55:25,640 --> 00:55:28,279 Noah and I just 563 00:55:28,440 --> 00:55:29,793 broke up. 564 00:55:32,200 --> 00:55:34,873 I feel like I just lost my best friend. 565 00:55:38,920 --> 00:55:40,990 Come over here. Come on. 566 00:57:08,960 --> 00:57:10,393 I didn't expect to see you. 567 00:57:22,080 --> 00:57:24,435 When my dad left... 568 00:57:26,240 --> 00:57:27,593 I was 10. 569 00:57:31,760 --> 00:57:34,149 He left us with nothing. 570 00:57:38,200 --> 00:57:40,191 And my mom, she just... 571 00:57:42,720 --> 00:57:44,472 Sort of fell apart. 572 00:57:47,160 --> 00:57:49,116 I had to take care of her alone. 573 00:57:50,080 --> 00:57:51,080 But... 574 00:57:51,640 --> 00:57:54,074 Noah was there for me, you know? 575 00:57:57,600 --> 00:57:59,830 I hate myself for what I did to him. 576 00:58:02,160 --> 00:58:03,878 Tessa, it's not your fault. 577 00:58:05,080 --> 00:58:07,719 Yeah, it is. 578 00:58:13,920 --> 00:58:15,990 Noah is my best friend. 579 00:58:20,200 --> 00:58:21,679 But you... 580 00:58:28,520 --> 00:58:30,192 You're so much more. 581 00:58:40,160 --> 00:58:41,957 Library's closing. 582 00:58:42,160 --> 00:58:43,593 Library's getting ready to close. 583 00:58:44,360 --> 00:58:46,237 Library is closing. 584 00:58:49,160 --> 00:58:50,639 Follow me. Hmm? 585 00:58:51,160 --> 00:58:52,275 Come on. What are... 586 00:58:53,000 --> 00:58:54,035 Down here. 587 00:58:57,240 --> 00:58:58,240 Shh. 588 00:59:10,600 --> 00:59:13,637 "You could draw me to fire, you could draw me to water, 589 00:59:14,240 --> 00:59:16,470 "you could draw me to the gallows, 590 00:59:16,640 --> 00:59:18,437 "you could draw me to any death, 591 00:59:18,960 --> 00:59:21,428 "you could draw me to anything I have most avoided. 592 00:59:22,120 --> 00:59:24,588 "This and the confusion of my thoughts, 593 00:59:24,760 --> 00:59:26,990 "so that I am fit for nothing, 594 00:59:27,160 --> 00:59:30,311 "is what I mean by your being the ruin of me." 595 00:59:33,440 --> 00:59:34,668 Why'd you stop? 596 00:59:36,640 --> 00:59:37,675 We should go. 597 00:59:44,000 --> 00:59:46,309 Hey! What are you doing here? 598 00:59:47,000 --> 00:59:48,353 Stop! 599 01:00:45,760 --> 01:00:49,799 And perhaps the most mesmerizing of all systems 600 01:00:50,000 --> 01:00:52,275 is the binary star phenomenon. 601 01:00:52,440 --> 01:00:56,877 Two stars find their way across vast stretches of space and time 602 01:00:57,040 --> 01:00:58,712 to find another wandering body 603 01:00:58,920 --> 01:01:01,434 and become attached for eternity... 604 01:01:01,840 --> 01:01:03,478 ...in each other's orbit, 605 01:01:03,560 --> 01:01:06,677 each star pushing the other 606 01:01:06,840 --> 01:01:10,071 to explode in supernova... 607 01:01:14,600 --> 01:01:17,876 Becoming either the nucleus of a planetary nebula 608 01:01:18,160 --> 01:01:21,550 or, just as often, resulting in the death spiral... 609 01:01:21,720 --> 01:01:23,199 What are you doing, Tessa? 610 01:01:24,880 --> 01:01:26,552 Learning about the stars? 611 01:01:26,720 --> 01:01:30,872 The stars assist in each other's destruction. 612 01:01:32,440 --> 01:01:35,750 Do you have any idea how beautiful you are right now? 613 01:01:43,320 --> 01:01:45,595 What are you always writing in there? 614 01:01:45,800 --> 01:01:47,233 None of your business. 615 01:01:57,480 --> 01:01:58,515 Show me. 616 01:01:58,600 --> 01:02:00,192 No. 617 01:02:00,960 --> 01:02:02,757 Come on. Not a chance. 618 01:02:02,920 --> 01:02:04,433 I just want to see what's... 619 01:02:06,680 --> 01:02:07,680 Ugh. 620 01:03:12,200 --> 01:03:14,236 Tessa, hon? I've called all day... 621 01:03:14,640 --> 01:03:15,993 Tessa? Mom? 622 01:03:17,480 --> 01:03:18,674 What are you doing here? 623 01:03:19,480 --> 01:03:20,959 What the hell is going on? 624 01:03:21,320 --> 01:03:22,719 Nothing. Who's he? 625 01:03:22,880 --> 01:03:24,836 Is he the guy Noah told me about? 626 01:03:25,120 --> 01:03:27,714 So, this is how you spend your time, instead of going to class? 627 01:03:27,880 --> 01:03:29,108 No! I think I should go. 628 01:03:29,320 --> 01:03:30,753 You think? 629 01:03:30,920 --> 01:03:33,036 Can we talk about this outside? Please? Please? 630 01:03:35,720 --> 01:03:37,153 You, go. 631 01:03:37,320 --> 01:03:38,435 Come with me. 632 01:03:42,680 --> 01:03:44,750 You have got to be kidding me. 633 01:03:44,960 --> 01:03:47,856 I knew as soon as I saw that roommate that something like this would happen. 634 01:03:47,880 --> 01:03:49,757 Are you serious right now? 635 01:03:49,920 --> 01:03:51,876 I mean, and after all this work 636 01:03:52,040 --> 01:03:54,508 and you are going to throw it away for some boy. 637 01:03:54,720 --> 01:03:57,029 What are you talking about? I'm not. 638 01:03:59,280 --> 01:04:01,430 You're going to break up with this boy, 639 01:04:01,600 --> 01:04:04,478 and you are going to focus on your schoolwork. 640 01:04:09,560 --> 01:04:13,473 Do you even know what it has been like, trying to be perfect for you? 641 01:04:14,000 --> 01:04:18,039 Having you mold my life into the way that you wanted it to be? 642 01:04:18,640 --> 01:04:21,757 I did it for your own good. 643 01:04:22,440 --> 01:04:24,556 I am so, so sorry, Mom, 644 01:04:24,720 --> 01:04:28,030 that your life didn't work out the way that you wanted it to, 645 01:04:28,200 --> 01:04:29,474 I really am. 646 01:04:30,360 --> 01:04:32,954 But this is my life and you have to let me live it. 647 01:04:38,640 --> 01:04:40,710 Is that really what you want? 648 01:04:41,520 --> 01:04:42,520 Yes. 649 01:04:52,560 --> 01:04:54,073 If I leave now, 650 01:04:57,360 --> 01:04:58,679 you're cut off. 651 01:05:05,160 --> 01:05:07,196 He's gonna break your heart. 652 01:05:28,120 --> 01:05:30,270 She's cutting you off because of Hardin? 653 01:05:30,440 --> 01:05:33,113 I'm just a little worried, is all. 654 01:05:33,320 --> 01:05:34,435 Why? 655 01:05:35,520 --> 01:05:36,919 Hardin is... 656 01:05:38,760 --> 01:05:40,034 Hardin is complicated. 657 01:05:41,480 --> 01:05:43,198 Yeah, I know, but... 658 01:05:43,880 --> 01:05:45,552 He's different around me. 659 01:05:46,640 --> 01:05:48,358 Just be careful. 660 01:06:02,360 --> 01:06:03,679 You okay? 661 01:06:03,840 --> 01:06:05,796 Yeah. Where have you been? 662 01:06:08,760 --> 01:06:10,478 Jump in and I'll show you. 663 01:06:18,480 --> 01:06:19,913 You ready? Yes. 664 01:06:20,120 --> 01:06:21,678 Are you sure? Yes! 665 01:06:28,920 --> 01:06:30,672 Whose place is this? 666 01:06:33,080 --> 01:06:34,354 Friend of my father's. 667 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 A professor. 668 01:06:37,600 --> 01:06:38,874 Where are they? 669 01:06:40,160 --> 01:06:41,718 She's in Italy. 670 01:06:42,240 --> 01:06:43,593 All year. 671 01:06:44,040 --> 01:06:45,792 I'm meant to be watering the plants. 672 01:06:49,280 --> 01:06:51,077 Ooh, she paints. 673 01:07:00,000 --> 01:07:01,718 It's really nice. 674 01:07:05,720 --> 01:07:07,551 Imagine if it were our place. 675 01:07:08,840 --> 01:07:09,955 Sure. 676 01:07:11,320 --> 01:07:12,673 It can be. 677 01:07:14,680 --> 01:07:17,877 What, you mean like, live together? 678 01:07:25,120 --> 01:07:28,237 When you told me your mom was going to cut you off, I had to do something. 679 01:07:28,840 --> 01:07:31,479 We can stay here for the rest of the year. 680 01:07:33,680 --> 01:07:34,954 Just you and me. 681 01:07:41,240 --> 01:07:42,673 You did this for me? 682 01:08:08,080 --> 01:08:09,080 Here. Mmm-hmm. 683 01:08:16,920 --> 01:08:18,760 "You're going to bring out the best in others." 684 01:09:20,240 --> 01:09:23,277 Check out that one. It looks a bit like you. 685 01:09:24,440 --> 01:09:26,476 This is crazy. 686 01:09:43,880 --> 01:09:45,472 I still can't believe it. 687 01:09:46,360 --> 01:09:48,157 Hmm? Believe what? 688 01:09:51,040 --> 01:09:52,234 That you're mine. 689 01:09:54,720 --> 01:09:56,199 Not this again. 690 01:10:00,480 --> 01:10:01,959 I don't deserve you. 691 01:10:05,280 --> 01:10:10,229 Nothing could ever change the way that I feel about you. 692 01:10:30,840 --> 01:10:33,195 I cannot believe you've talked me into this. 693 01:10:33,520 --> 01:10:34,794 It's a wedding reception. 694 01:10:34,880 --> 01:10:36,199 It's not a jail sentence. 695 01:10:39,880 --> 01:10:40,915 Hey. 696 01:10:41,440 --> 01:10:43,078 Hey. You guys made it. Yeah. 697 01:10:43,320 --> 01:10:45,276 You look beautiful, Tessa. Oh, thank you. 698 01:10:46,200 --> 01:10:47,792 Hey, you clean up well, man. 699 01:10:48,960 --> 01:10:50,712 This is so fancy. 700 01:10:51,280 --> 01:10:53,111 Yeah, it's beautiful. 701 01:10:54,280 --> 01:10:55,280 So we're brothers. 702 01:10:57,440 --> 01:10:58,475 Yeah. 703 01:11:00,400 --> 01:11:02,960 You must be really happy for your mom and Ken. 704 01:11:04,200 --> 01:11:06,031 Yeah. Yeah, I am. 705 01:11:08,240 --> 01:11:09,673 I'll see you two in there. 706 01:11:18,200 --> 01:11:19,838 This looks so good. 707 01:11:36,240 --> 01:11:37,639 Look who's here. 708 01:11:38,800 --> 01:11:40,279 It's good to see you. 709 01:11:40,800 --> 01:11:43,075 You too. And you must be... 710 01:11:43,200 --> 01:11:44,474 Tessa. Tessa. 711 01:11:44,560 --> 01:11:46,915 I'm Karen. I'm Landon's mom. Hi. It's so nice to meet you. 712 01:11:47,040 --> 01:11:48,393 Nice to meet you. Congratulations. 713 01:11:48,480 --> 01:11:49,595 Thank you. 714 01:11:51,200 --> 01:11:52,952 It means a lot to me that you could be here. 715 01:11:54,080 --> 01:11:55,433 Congratulations. 716 01:11:55,920 --> 01:11:57,558 Thanks for coming. 717 01:11:59,000 --> 01:12:01,036 I'm happy you decided to join us, son. 718 01:12:02,720 --> 01:12:05,154 Landon tells us you're in Professor Soto's seminar. 719 01:12:05,280 --> 01:12:07,510 Yeah. So, you're an English major? 720 01:12:07,800 --> 01:12:11,588 Um, I would love to, but I think if I want to be employed, 721 01:12:11,720 --> 01:12:13,870 maybe business or econ. 722 01:12:14,520 --> 01:12:16,720 If you're interested in the business side of literature, 723 01:12:16,800 --> 01:12:18,438 my friend owns a publishing company. 724 01:12:19,000 --> 01:12:20,513 - You mean Vance? - Yes. 725 01:12:21,440 --> 01:12:23,112 Well, I can call Vance for her. Of course. 726 01:12:23,200 --> 01:12:25,156 I'm sure he'd be happy to hear from you. 727 01:12:27,480 --> 01:12:29,675 Ken, the Dean has arrived. 728 01:12:30,240 --> 01:12:31,958 Come on, I think we should go say hi. 729 01:12:34,280 --> 01:12:35,554 Enjoy. 730 01:12:37,640 --> 01:12:39,278 Nice meeting you. Yeah, you too. 731 01:12:47,240 --> 01:12:48,912 Let's just have fun. 732 01:12:49,960 --> 01:12:51,075 I can't. 733 01:12:52,600 --> 01:12:53,749 Why not? 734 01:12:55,280 --> 01:12:57,748 You made me promise to be on my best behavior. 735 01:13:33,120 --> 01:13:34,678 Thank you all for coming. 736 01:13:35,160 --> 01:13:38,835 Tonight we celebrate a great good fortune. 737 01:13:39,240 --> 01:13:41,629 And her name is Karen. 738 01:13:42,680 --> 01:13:44,477 The love of my life, and... 739 01:13:44,720 --> 01:13:46,438 And frankly, she saved my life. 740 01:13:47,080 --> 01:13:51,153 I'm suddenly blessed by a new bride, a new life, 741 01:13:51,920 --> 01:13:55,754 and not one, but two brilliant sons. 742 01:13:56,840 --> 01:13:59,912 Hardin and Landon. 743 01:14:02,040 --> 01:14:04,679 I remember an earlier time, when my greatest pleasure 744 01:14:04,760 --> 01:14:06,079 was to listen to Hardin, 745 01:14:06,560 --> 01:14:11,270 who loved to recite passages from novels, all by memory. 746 01:14:11,400 --> 01:14:14,517 And he would perform them, leaving me with tears... 747 01:14:14,600 --> 01:14:16,272 That's not the man I grew up with. 748 01:14:16,560 --> 01:14:17,959 Or laughter... 749 01:14:18,760 --> 01:14:20,751 - My father was a drunk. - ...and sometimes both. 750 01:14:21,040 --> 01:14:22,314 And nothing more. 751 01:14:23,120 --> 01:14:26,112 - At least he's trying. - I don't think he had any idea 752 01:14:26,200 --> 01:14:28,031 just how important those moments were to me. 753 01:14:28,480 --> 01:14:30,436 Which is more than my father ever did. 754 01:14:33,480 --> 01:14:35,550 People change. Clearly. 755 01:14:36,760 --> 01:14:38,512 It still doesn't change what happened. 756 01:14:43,360 --> 01:14:44,759 What happened? 757 01:14:47,280 --> 01:14:50,033 And I look forward to earning that role. 758 01:14:50,320 --> 01:14:51,992 One night, when I was eight... 759 01:14:57,480 --> 01:15:00,756 My dad was at the pub. Drunk, as usual. 760 01:15:01,840 --> 01:15:03,353 He messed with the wrong guys. 761 01:15:05,760 --> 01:15:07,557 They came to our house for payback. 762 01:15:09,840 --> 01:15:11,068 He wasn't there. 763 01:15:14,560 --> 01:15:15,993 They found my mom instead. 764 01:15:18,840 --> 01:15:20,034 I tried... 765 01:15:26,080 --> 01:15:28,469 I tried to fight them off, but I couldn't. 766 01:15:31,600 --> 01:15:33,113 Thank you, my friends, 767 01:15:34,880 --> 01:15:35,995 family... 768 01:15:36,600 --> 01:15:39,273 And that's my dad. ...and university faculty. 769 01:15:40,440 --> 01:15:42,510 The beloved Chancellor Scott. 770 01:15:43,000 --> 01:15:44,991 So let's have fun. 771 01:15:54,840 --> 01:15:57,513 I don't suppose you recall any of those passages. 772 01:15:58,960 --> 01:16:00,632 Not the way you remember it. 773 01:16:03,200 --> 01:16:06,431 I would love to have a dance with your brilliant son. 774 01:17:44,360 --> 01:17:45,793 I want you now. 775 01:18:28,760 --> 01:18:29,829 Are you sure? 776 01:18:32,240 --> 01:18:33,355 Yeah. 777 01:18:52,760 --> 01:18:54,159 Do you want me to stop? 778 01:18:56,560 --> 01:18:58,676 No. Just go slow. 779 01:19:18,520 --> 01:19:20,112 "Car." It was "cat." 780 01:19:20,720 --> 01:19:22,199 Do another one. 781 01:19:28,720 --> 01:19:29,720 Uh... 782 01:19:32,040 --> 01:19:34,679 Mmm, that one is... 783 01:19:35,120 --> 01:19:38,078 I have no idea. I'm really good at this. Yeah. 784 01:19:39,200 --> 01:19:41,000 Okay, just do one more. I promise I'll get it. 785 01:19:56,920 --> 01:19:57,920 Um... 786 01:20:04,080 --> 01:20:05,080 Mmm. 787 01:20:11,040 --> 01:20:12,234 Mmm. 788 01:20:13,360 --> 01:20:14,475 I don't know. 789 01:20:15,960 --> 01:20:17,109 What was it? 790 01:20:36,120 --> 01:20:38,076 I'm gonna stay up late and work on that. 791 01:20:38,640 --> 01:20:40,995 And then I'll... I'll text you. I'll just see you. Yeah. 792 01:20:55,160 --> 01:20:57,116 Hey. Hey. 793 01:20:58,520 --> 01:21:01,353 How's it going? I haven't seen you since, like, the bonfire. 794 01:21:02,240 --> 01:21:05,073 Yeah. I've been busy. I guess. 795 01:21:07,240 --> 01:21:09,549 How's it going with you and your boyfriend? 796 01:21:11,600 --> 01:21:14,273 Uh, we're not together anymore. 797 01:21:14,560 --> 01:21:15,879 Ouch. 798 01:21:16,280 --> 01:21:17,713 Bye-bye, High School. 799 01:21:17,800 --> 01:21:19,392 Yeah, it was pretty painful. 800 01:21:19,520 --> 01:21:21,511 I can tell you moved on pretty quickly. 801 01:21:23,640 --> 01:21:25,790 How's Hardin? What do you mean? 802 01:21:26,480 --> 01:21:28,391 He told me you guys have been hanging out. 803 01:21:28,840 --> 01:21:30,956 Yeah. We have. 804 01:21:33,000 --> 01:21:34,194 Cool. 805 01:21:35,680 --> 01:21:36,795 Really? 806 01:21:38,280 --> 01:21:41,590 Yeah. I mean, Hardin does what Hardin does. 807 01:22:25,640 --> 01:22:26,675 What's wrong? 808 01:22:28,680 --> 01:22:30,477 What's all this about? 809 01:22:32,040 --> 01:22:33,519 What didn't you tell me? 810 01:22:35,440 --> 01:22:37,280 Nothing. I don't know what she's talking about. 811 01:22:37,720 --> 01:22:40,160 You don't know what she's talking about? I mean, I don't know. 812 01:22:40,240 --> 01:22:42,037 What didn't you tell me? Nothing! 813 01:22:44,120 --> 01:22:46,918 I need to go. What? Now? Hardin, answer me. 814 01:22:47,440 --> 01:22:48,953 Where are you going? Out. 815 01:22:49,280 --> 01:22:50,838 What's going on? 816 01:22:54,120 --> 01:22:56,076 Do you trust me? Of course I do. 817 01:22:56,200 --> 01:22:57,792 Then what's the problem? 818 01:24:24,520 --> 01:24:26,158 What are you doing in Hardin's car? 819 01:24:26,440 --> 01:24:28,192 What, I can't borrow his car? 820 01:24:31,240 --> 01:24:33,117 Jace, just tell me where he is. 821 01:24:36,720 --> 01:24:38,312 Maybe he's at Blind Bob's. 822 01:25:07,680 --> 01:25:09,113 Oh, my gosh! Hey! 823 01:25:09,560 --> 01:25:10,709 What's the matter? 824 01:25:15,160 --> 01:25:16,479 Are you okay? Yeah. 825 01:25:17,640 --> 01:25:19,232 You want some fries? Are you hungry? 826 01:25:20,320 --> 01:25:22,231 I haven't seen you since you moved out. 827 01:25:24,080 --> 01:25:25,229 Um... 828 01:25:26,160 --> 01:25:28,037 I've been living with Hardin off campus. 829 01:25:29,520 --> 01:25:30,919 Wait. 830 01:25:31,120 --> 01:25:33,634 You two are living together? Yeah. 831 01:25:34,120 --> 01:25:36,918 Wow, Tessa. I didn't know you two were that serious. 832 01:25:37,120 --> 01:25:38,599 Yeah, we are. 833 01:25:39,320 --> 01:25:41,056 How long has this been going on for and... 834 01:25:41,080 --> 01:25:43,469 Look who I found. Hey, Jace. Hey, Hardin. 835 01:25:43,560 --> 01:25:45,676 What's up? What's up, Tessa? 836 01:25:46,200 --> 01:25:47,519 I got you. 837 01:25:48,680 --> 01:25:49,795 Tessa. 838 01:25:51,680 --> 01:25:52,795 Hi, Hardin. 839 01:25:54,400 --> 01:25:57,039 Tessa was just telling us the latest. 840 01:25:58,680 --> 01:26:01,433 Tessa's been filling us in on all the details. 841 01:26:01,760 --> 01:26:05,275 Moving in together. And you guys are so adorable. 842 01:26:07,080 --> 01:26:08,798 Is there anything you want to tell Tessa? 843 01:26:09,080 --> 01:26:11,548 Yeah, like what's been going on between you and her? 844 01:26:11,880 --> 01:26:13,016 Nothing's going on with me and her... 845 01:26:13,040 --> 01:26:14,040 I don't believe you. 846 01:26:14,920 --> 01:26:16,273 What have you said? 847 01:26:17,080 --> 01:26:19,913 Tessa, I swear... What... I saw the texts that she sent you. 848 01:26:20,000 --> 01:26:22,355 They didn't mean anything. I didn't even reply to them. 849 01:26:22,440 --> 01:26:23,936 They meant nothing. You've got to be kidding me. 850 01:26:23,960 --> 01:26:25,473 Tessa, nothing's going on. 851 01:26:25,560 --> 01:26:27,790 Don't you think this thing has gone a little too far? 852 01:26:27,880 --> 01:26:29,199 What thing, Hardin? 853 01:26:30,920 --> 01:26:32,353 Something's going on, 854 01:26:33,280 --> 01:26:34,400 but it's not what you think. 855 01:26:35,040 --> 01:26:36,553 Molly, shut up. 856 01:26:39,440 --> 01:26:40,668 Tessa... 857 01:26:42,600 --> 01:26:43,976 Let's get out of here, and I'll explain. 858 01:26:44,000 --> 01:26:45,433 I'll explain everything, I promise. 859 01:26:46,600 --> 01:26:48,079 Remember truth or dare? 860 01:26:50,680 --> 01:26:51,680 What? 861 01:26:52,760 --> 01:26:53,909 Molly, don't. 862 01:26:56,520 --> 01:26:57,589 Molly! 863 01:26:59,280 --> 01:27:01,040 I'm done playing this game. 864 01:27:03,880 --> 01:27:04,880 I like this girl. 865 01:27:05,600 --> 01:27:08,910 Looks like Hardin Scott just got his first rejection. 866 01:27:11,120 --> 01:27:12,720 You lot don't think I can make it happen? 867 01:27:13,560 --> 01:27:14,913 Make what happen, Hardin? 868 01:27:15,640 --> 01:27:16,868 Here's a dare. 869 01:27:17,320 --> 01:27:18,992 Make her fall in love with me. 870 01:27:20,000 --> 01:27:21,228 And then... 871 01:27:22,480 --> 01:27:23,629 I'll just... 872 01:27:26,360 --> 01:27:27,634 Turn it off. 873 01:27:35,160 --> 01:27:36,798 It was all a game. 874 01:27:38,640 --> 01:27:39,675 Tessa? 875 01:27:41,640 --> 01:27:42,789 Tessa. 876 01:27:43,760 --> 01:27:45,796 Tessa, please. You have to believe me. 877 01:27:48,040 --> 01:27:49,871 Tessa, that was before everything. 878 01:27:50,760 --> 01:27:52,398 Before I got to know you. 879 01:27:59,240 --> 01:28:00,468 Is that true? 880 01:28:09,960 --> 01:28:11,393 And all of you knew? 881 01:28:21,760 --> 01:28:22,795 Tessa. 882 01:28:38,360 --> 01:28:39,588 Tessa, wait. 883 01:28:52,200 --> 01:28:54,839 Tessa, wait. Tessa! 884 01:28:55,320 --> 01:28:57,959 So, what exactly did you tell them, then? 885 01:28:58,440 --> 01:28:59,509 Nothing. 886 01:29:01,800 --> 01:29:03,233 None of it was real. 887 01:29:05,160 --> 01:29:06,434 I actually thought... 888 01:29:08,640 --> 01:29:09,868 I thought that... 889 01:29:15,280 --> 01:29:16,918 You're just a liar. 890 01:29:18,240 --> 01:29:20,879 That was all before. Before what? 891 01:29:21,400 --> 01:29:22,400 Before... 892 01:29:22,480 --> 01:29:24,360 You snapped your fingers, and you turned it off? 893 01:29:31,800 --> 01:29:34,439 You said nothing could change the way you felt about me. 894 01:29:38,600 --> 01:29:40,556 Then I guess we're both liars. 895 01:31:29,400 --> 01:31:30,469 Hi, Mom. 896 01:31:49,800 --> 01:31:51,074 What happened? 897 01:31:54,040 --> 01:31:57,589 I don't really want to talk about it. 898 01:32:02,040 --> 01:32:03,268 I just... 899 01:32:05,080 --> 01:32:07,548 I came here to say 900 01:32:08,560 --> 01:32:09,959 that I'm sorry. 901 01:32:15,360 --> 01:32:16,554 I'm... 902 01:32:17,760 --> 01:32:19,432 I'm sorry too. 903 01:32:23,040 --> 01:32:24,393 I love you. 904 01:32:57,320 --> 01:32:59,038 So, how come you're back? 905 01:33:02,000 --> 01:33:03,831 I just needed to come home. 906 01:33:14,320 --> 01:33:16,038 I'm so sorry, Noah. 907 01:33:18,440 --> 01:33:19,998 I never meant to hurt you. 908 01:33:25,400 --> 01:33:26,549 Yeah, I know. 909 01:33:32,040 --> 01:33:35,430 I guess I just never saw 910 01:33:36,560 --> 01:33:37,959 any of this coming. 911 01:33:40,280 --> 01:33:41,713 Yeah, but... 912 01:33:43,680 --> 01:33:46,877 That's, like, the point, right? 913 01:33:48,120 --> 01:33:50,793 We, like... We change and we discover who we are. 914 01:33:53,200 --> 01:33:54,633 I think that's okay. 915 01:33:57,120 --> 01:33:58,155 Yeah? 916 01:33:58,960 --> 01:34:00,109 Yeah. 917 01:36:16,320 --> 01:36:17,673 On a parting note, 918 01:36:18,480 --> 01:36:21,870 I was deeply impressed by all of your papers 919 01:36:21,960 --> 01:36:24,394 attacking our themes for this semester. 920 01:36:25,120 --> 01:36:28,078 Congratulations on all of your good work. 921 01:36:29,760 --> 01:36:30,829 Good job. 922 01:36:39,960 --> 01:36:41,075 Ms. Young. 923 01:36:45,160 --> 01:36:46,718 This is what Hardin turned in. 924 01:36:47,360 --> 01:36:51,319 I think it was actually written more for you than it was for me. 925 01:36:58,920 --> 01:36:59,920 Thank you. 926 01:37:32,520 --> 01:37:33,589 What is that? 927 01:37:35,240 --> 01:37:36,355 Um... 928 01:37:36,720 --> 01:37:37,869 A secret spot. 929 01:37:39,800 --> 01:37:41,950 And a good place to think. 930 01:37:52,440 --> 01:37:54,908 "I've read hundreds of novels in my life, 931 01:37:55,000 --> 01:37:58,549 "most of them claiming that love was the center of the universe, 932 01:37:59,600 --> 01:38:02,194 "that it could heal any damage inside of us, 933 01:38:02,520 --> 01:38:04,556 "that it was what we need to survive. 934 01:38:10,160 --> 01:38:12,799 "From Darcy to Heathcliff, I thought they were fools, 935 01:38:13,840 --> 01:38:15,478 "that love was something fictional, 936 01:38:15,920 --> 01:38:18,275 "only found in worn pages of a book. 937 01:38:20,360 --> 01:38:21,634 "But that has all changed 938 01:38:21,720 --> 01:38:23,950 "since I met my Elizabeth Bennet. 939 01:38:28,720 --> 01:38:30,597 "I never thought I would find myself 940 01:38:30,680 --> 01:38:34,229 "completely and utterly consumed by another, until her. 941 01:38:36,520 --> 01:38:38,238 "She took my hand 942 01:38:38,320 --> 01:38:40,038 "and led me out of the darkness 943 01:38:40,120 --> 01:38:42,918 "and showed me that whatever our souls are made of... 944 01:38:45,720 --> 01:38:48,314 "Hers and mine are the same. 945 01:38:54,440 --> 01:38:55,589 "I'm sorry. 946 01:38:57,320 --> 01:38:58,548 "Please forgive me. 947 01:39:01,560 --> 01:39:04,074 "You once asked who I loved most in this world. 948 01:39:14,400 --> 01:39:15,594 "It's you." 949 01:39:16,305 --> 01:40:16,412 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn