1 00:00:00,020 --> 00:00:45,020 L e b ah Ga n te n g Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221 2 00:00:45,044 --> 00:01:15,544 99CASHHH.COM Extra Bonus Hingga 200% 3 00:01:24,233 --> 00:01:25,834 Ada momen di hidup kita... 4 00:01:25,935 --> 00:01:28,171 ...yang membentuk diri kita. 5 00:01:30,605 --> 00:01:34,577 Momen yang terus kita ingat. 6 00:01:37,246 --> 00:01:41,317 Sebelum bertemu dia, hidupku biasa saja. 7 00:01:43,085 --> 00:01:47,022 Setelah mengenalnya, hidupku... 8 00:01:49,725 --> 00:01:51,427 ...berubah. 9 00:02:29,399 --> 00:02:31,001 Tessa ! 10 00:02:36,372 --> 00:02:39,142 Apa yang belum dibawa ? 11 00:02:40,109 --> 00:02:41,544 Pengering rambut. / Sudah. 12 00:02:41,644 --> 00:02:43,947 Senter. 13 00:02:44,046 --> 00:02:46,682 Bu, aku kuliah, bukan latihan bertahan hidup. 14 00:02:48,016 --> 00:02:51,019 Handuk. Charger ponsel. 15 00:02:51,120 --> 00:02:55,157 Aku bisa antarkan barang yang ketinggalan. 16 00:02:55,257 --> 00:02:58,061 Baik, kita harus pergi. Jalannya jauh. 17 00:02:58,161 --> 00:03:00,695 Kita periksa sekali lagi. 18 00:03:00,795 --> 00:03:02,798 Tunggu, Bu... / Terima kasih. 19 00:03:46,808 --> 00:03:50,713 Lantainya benar. / B-22... 20 00:03:50,813 --> 00:03:52,915 B-22... 21 00:03:53,015 --> 00:03:54,516 B-22. 22 00:03:54,616 --> 00:03:56,218 22. Itu dia. 23 00:04:06,395 --> 00:04:07,495 Hai. 24 00:04:07,596 --> 00:04:10,332 Hai. 25 00:04:12,769 --> 00:04:14,103 Steph ? 26 00:04:14,203 --> 00:04:16,504 Itu aku. 27 00:04:16,605 --> 00:04:20,375 Aku Tessa. 28 00:04:20,475 --> 00:04:22,845 Ini teman sekamar baruku. Ini Tristan. 29 00:04:22,946 --> 00:04:25,715 Hei. / Hai. Aku Tessa. 30 00:04:25,814 --> 00:04:26,915 Masuklah. Kami tak gigit. 31 00:04:27,016 --> 00:04:28,484 Maaf. 32 00:04:28,584 --> 00:04:31,821 Ini ibuku dan Noah. 33 00:04:31,920 --> 00:04:34,189 Halo. / Hai. 34 00:04:36,891 --> 00:04:38,326 Terus terang..., 35 00:04:38,427 --> 00:04:40,229 ...aku kecewa dipasangkan dengan mahasiswa baru. 36 00:04:40,329 --> 00:04:43,199 Lalu kupikirkan sisi positifnya..., 37 00:04:43,298 --> 00:04:44,834 ...aku akan jadi pemandu rohmu. 38 00:04:44,934 --> 00:04:48,004 Kita bisa ke semua tempat tanpa KTP palsu. 39 00:04:48,103 --> 00:04:49,605 Bukan masalah. 40 00:04:54,810 --> 00:04:56,211 Ibu ? 41 00:05:06,689 --> 00:05:08,758 Aku suka sweatermu. 42 00:05:08,858 --> 00:05:11,860 Terima kasih. Kubeli di Gap. 43 00:05:13,795 --> 00:05:15,264 Lucu. 44 00:05:15,363 --> 00:05:17,165 Kita akan ke kantor asrama... 45 00:05:17,266 --> 00:05:18,167 ...dan minta pindah kamar. 46 00:05:18,266 --> 00:05:20,536 Apa maksud Ibu ? 47 00:05:20,636 --> 00:05:23,906 Kamar itu bau ganja, dan kau takkan... 48 00:05:24,005 --> 00:05:26,140 Tolong jangan buat keributan. 49 00:05:26,242 --> 00:05:29,078 Tidak. Kita sudah mengusahakan ini... 50 00:05:29,078 --> 00:05:33,149 ...dan Ibu tak mau kau terganggu. 51 00:05:33,249 --> 00:05:37,052 Ibu mengenalku. 52 00:05:37,153 --> 00:05:40,523 Bisa percaya padaku ? 53 00:05:40,622 --> 00:05:44,426 Semua akan baik saja. Aku janji. 54 00:05:48,997 --> 00:05:51,166 Rumah akan sepi tanpamu. 55 00:05:51,266 --> 00:05:54,269 Aku tahu. Aku akan rindu Ibu. 56 00:05:54,370 --> 00:05:56,406 Ibu amat bangga padamu. 57 00:05:56,505 --> 00:05:58,273 Terima kasih, Bu. 58 00:06:00,309 --> 00:06:02,445 Baik. Ibu menyayangimu, Sayang. 59 00:06:06,081 --> 00:06:08,850 Ibu pergi. Sampai nanti. 60 00:06:08,951 --> 00:06:10,120 Dah. 61 00:06:15,925 --> 00:06:17,360 Kuambil. 62 00:06:21,497 --> 00:06:23,833 Ini bagian yang kutakutkan. 63 00:06:23,932 --> 00:06:25,800 Aku juga. 64 00:06:25,901 --> 00:06:28,704 Maksudku berkendara pulang dengan ibumu. 65 00:06:35,545 --> 00:06:37,112 Baik. 66 00:07:03,238 --> 00:07:05,707 Seberapa takut ibumu padaku ? 67 00:07:08,576 --> 00:07:11,480 Menurutnya aku akan beri pengaruh buruk ? 68 00:07:11,581 --> 00:07:13,348 Dia hanya protektif. 69 00:07:13,449 --> 00:07:16,752 Kami hidup berdua. 70 00:07:18,821 --> 00:07:20,689 Tidak, terima kasih. 71 00:07:20,788 --> 00:07:24,659 Lihat ? Dia tak perlu khawatir. 72 00:07:24,759 --> 00:07:26,062 Adikmu tampan. 73 00:07:26,161 --> 00:07:29,097 Maksudmu Noah. Dia pacarku. 74 00:07:29,197 --> 00:07:31,099 Maaf. 75 00:07:31,201 --> 00:07:34,236 Tak apa. Dia SMA kelas akhir. 76 00:07:36,572 --> 00:07:37,839 Ini Tristan. Aku harus menemuinya. 77 00:07:39,540 --> 00:07:42,344 Untuk apa buku tua itu ? 78 00:07:42,444 --> 00:07:44,713 Siapa yang bawa buku saat kuliah ? 79 00:07:44,814 --> 00:07:47,516 Aku, kurasa. 80 00:07:47,617 --> 00:07:51,653 Penyuka buku, aku suka. Baik, aku pergi. 81 00:07:51,754 --> 00:07:53,489 Dah. 82 00:08:01,086 --> 00:08:04,642 Ibu: Semoga hari pertamamu lancar ! 83 00:08:05,243 --> 00:08:08,890 Noah: Selamat malam 84 00:08:27,389 --> 00:08:30,024 Hai. / Hei. 85 00:08:30,125 --> 00:08:31,526 Kelas Ekonomi ? 86 00:08:31,627 --> 00:08:32,829 Ya. 87 00:08:38,167 --> 00:08:42,205 Terkunci. Sudah kucoba. 88 00:08:42,304 --> 00:08:44,138 Baik. 89 00:08:47,943 --> 00:08:52,147 Datang awal, ya ? 90 00:08:52,248 --> 00:08:55,218 Bersenang - senanglah. 91 00:08:55,317 --> 00:08:57,586 Maaf, silakan. / Kau duluan. 92 00:08:57,686 --> 00:09:00,423 Tidak, aku memaksa. / Aku memaksa. 93 00:09:00,523 --> 00:09:01,923 Tidak, aku... / Ibuku mengajariku... 94 00:09:02,024 --> 00:09:02,859 Baik. 95 00:09:07,229 --> 00:09:08,598 Kau mahasiswa baru juga ? 96 00:09:08,697 --> 00:09:11,768 Ya. Kau jurusan Ekonomi ? 97 00:09:11,868 --> 00:09:15,171 Itu rencananya. Kau ? 98 00:09:15,270 --> 00:09:17,706 Aku jurusan bahasa Inggris. 99 00:09:19,207 --> 00:09:21,076 Namaku Landon. 100 00:09:21,177 --> 00:09:22,110 Tessa, hai. 101 00:09:22,211 --> 00:09:24,047 Senang berkenalan. 102 00:09:28,650 --> 00:09:30,986 Selamat pagi, namaku Profesor Alexander... 103 00:09:31,086 --> 00:09:34,657 ...dan selamat datang di kelas Ekonomi. 104 00:09:34,756 --> 00:09:37,559 Mungkin ini kelas terpenting di sini..., 105 00:09:37,659 --> 00:09:41,530 ...jadi kuharap semuanya memperhatikan... 106 00:09:41,630 --> 00:09:46,269 ...dan manfaatkan karier 25 tahunku di Wall Street. 107 00:09:46,369 --> 00:09:47,903 Mari mulai. 108 00:10:21,302 --> 00:10:23,272 Permisi. 109 00:10:23,371 --> 00:10:26,108 Kurasa kau salah kamar. 110 00:10:28,845 --> 00:10:31,613 Ini benar kamarnya. 111 00:10:31,712 --> 00:10:34,317 Bagaimana caramu masuk ? 112 00:10:34,417 --> 00:10:39,521 Baik. Bisa keluar supaya aku bisa berpakaian ? 113 00:10:39,620 --> 00:10:43,492 Jangan memuji dirimu, aku tak lihat. 114 00:10:47,229 --> 00:10:49,465 Kau lama sekali. 115 00:10:49,565 --> 00:10:52,901 Ternyata di sini. Hei, Tessa. 116 00:10:53,000 --> 00:10:57,005 Hai, bisa suruh pacarmu keluar... 117 00:10:57,105 --> 00:10:58,039 ...supaya aku bisa berpakaian ? 118 00:10:58,140 --> 00:11:00,408 Dia bukan pacarku. Kau bilang apa ? 119 00:11:00,509 --> 00:11:03,110 Tidak ada. Aku diam saja. 120 00:11:03,211 --> 00:11:06,048 Baik, siapapun dia. 121 00:11:09,451 --> 00:11:11,285 Ikut kami malam ini. 122 00:11:11,385 --> 00:11:12,487 Entah. 123 00:11:12,587 --> 00:11:15,190 Kucoba membayangkannya berada di pesta. 124 00:11:19,427 --> 00:11:20,763 Tak bisa kubayangkan. 125 00:11:23,065 --> 00:11:25,868 Kau takkan tinggal di sini selamanya, 'kan ? 126 00:11:25,967 --> 00:11:27,736 Tidak. 127 00:11:34,576 --> 00:11:38,014 The Great Gatsby. Buku bagus. 128 00:11:39,614 --> 00:11:41,783 Sedikit bocoran..., 129 00:11:43,485 --> 00:11:46,556 ...semuanya cuma mimpi. 130 00:11:48,557 --> 00:11:50,158 Sebenarnya..., 131 00:11:52,394 --> 00:11:53,995 ...semuanya dusta. 132 00:12:12,248 --> 00:12:14,951 Dia lihat apa ? 133 00:12:15,051 --> 00:12:18,653 Halo, pesan cappuccino dengan susu almond... 134 00:12:18,754 --> 00:12:20,522 ...ditambah kayu manis. / Tentu. 135 00:12:20,621 --> 00:12:22,390 Aku pesan kopi hitam biasa. 136 00:12:22,490 --> 00:12:23,491 Kau ? 137 00:12:23,591 --> 00:12:25,059 Pesan Americano. 138 00:12:25,159 --> 00:12:26,228 Tentu. 139 00:12:27,062 --> 00:12:27,562 Terima kasih. 140 00:12:27,662 --> 00:12:28,965 Dasar penggoda. 141 00:12:30,666 --> 00:12:33,368 Silakan. / Terima kasih. 142 00:12:33,467 --> 00:12:34,503 Kau akan jemput kami, 'kan ? 143 00:12:35,937 --> 00:12:37,172 Jam berapa ? 144 00:12:37,272 --> 00:12:39,174 Pukul 20:00 ? 145 00:13:03,499 --> 00:13:05,466 Tebaklah. 146 00:13:09,971 --> 00:13:12,106 Kita akan ke pesta malam ini. 147 00:13:12,206 --> 00:13:14,576 Entah. 148 00:13:14,676 --> 00:13:18,247 Kau harus ikut. Kau tak mau senang - senang ? 149 00:13:18,346 --> 00:13:19,480 Diam ! 150 00:13:19,581 --> 00:13:22,018 Kau yang diam ! 151 00:13:22,118 --> 00:13:24,620 Tentu. Aku mau. 152 00:13:24,720 --> 00:13:27,221 Bereskan barang - barangmu... 153 00:13:27,322 --> 00:13:29,291 Baik. 154 00:13:29,390 --> 00:13:31,425 Mari bersiap untuk pesta. 155 00:13:48,744 --> 00:13:51,713 Bagaimana ? Apa ? 156 00:13:51,812 --> 00:13:54,317 Lucu. 157 00:13:57,852 --> 00:14:03,758 Mungkin sedikit formal. 158 00:14:06,193 --> 00:14:08,930 Katamu jadi diriku sendiri. 159 00:14:09,030 --> 00:14:12,934 Kau tahu ? Aku menyukainya. 160 00:14:24,513 --> 00:14:26,748 Gila, 'kan ? 161 00:14:26,847 --> 00:14:29,450 Hei ! / Hei. Apa kabar ? 162 00:14:29,552 --> 00:14:30,619 Teguk ! 163 00:14:30,719 --> 00:14:32,622 Teguk. 164 00:14:35,624 --> 00:14:37,993 Itu dia. 165 00:14:39,861 --> 00:14:42,365 Hei, apa kabar ? 166 00:14:44,932 --> 00:14:47,035 Hai, Tessa. / Hai. 167 00:14:48,970 --> 00:14:51,273 Aku mau fokusku berkurang. 168 00:14:57,078 --> 00:14:58,346 Lakukan lagi. 169 00:14:58,447 --> 00:15:00,581 Lagi ? Aku sudah sekarat. 170 00:15:00,682 --> 00:15:02,884 Lakukan. Aku mau merekamnya. 171 00:15:04,386 --> 00:15:06,721 Mantap. 172 00:15:10,158 --> 00:15:16,598 Kawan - kawan, ini teman sekamar baruku, Tessa. 173 00:15:16,697 --> 00:15:17,932 Ini semuanya. 174 00:15:20,469 --> 00:15:22,905 Senang berkenalan. Namaku Zed. 175 00:15:23,004 --> 00:15:25,640 Kau sudah bertemu Hardin, dan itu Molly. 176 00:15:25,740 --> 00:15:26,741 Hei. 177 00:15:26,841 --> 00:15:27,842 Mau duduk ? 178 00:15:29,477 --> 00:15:30,679 Gaunnya lucu. 179 00:15:32,715 --> 00:15:37,386 Dan itu Jace, si anak kota. 180 00:15:37,485 --> 00:15:38,687 Apa kabar ? 181 00:15:38,787 --> 00:15:40,989 Kau jurusan apa, Tessa ? 182 00:15:41,090 --> 00:15:44,826 Aku mau ambil bisnis atau ekonomi. 183 00:15:44,927 --> 00:15:47,263 Keren. 184 00:15:47,363 --> 00:15:49,165 Mau minum ? 185 00:15:49,264 --> 00:15:50,899 Aku tak suka miras. 186 00:15:50,999 --> 00:15:52,735 Ayolah, kami minum. Minumlah. 187 00:15:52,835 --> 00:15:54,670 Dia tak suka miras ? / Sedikit saja. 188 00:15:54,769 --> 00:15:57,372 Ayo. / Cicip saja. 189 00:15:58,340 --> 00:16:00,776 Astaga, Steph. Dari mana gadis ini ? 190 00:16:00,875 --> 00:16:02,644 Tak ada yang bicara denganmu. 191 00:16:02,745 --> 00:16:05,815 Ya ! 192 00:16:10,719 --> 00:16:12,121 Bersulang. 193 00:16:12,221 --> 00:16:13,455 Kau baik saja ? 194 00:16:13,554 --> 00:16:17,293 Kasihan sekali. 195 00:16:17,393 --> 00:16:18,827 Kau cantik sekali. 196 00:16:20,095 --> 00:16:24,700 Baik. Teman - teman, jujur atau tantangan ? 197 00:16:24,799 --> 00:16:26,867 Apa ? / Jujur atau tantangan ? 198 00:16:26,967 --> 00:16:28,403 Tidak ! / Ayolah. 199 00:16:28,504 --> 00:16:30,538 Bukankah ini permainan anak - anak ? 200 00:16:30,639 --> 00:16:31,841 Aturan kita beda. 201 00:16:32,941 --> 00:16:35,211 Tessa, jujur atau tantangan ? 202 00:16:36,211 --> 00:16:37,712 Jujur. 203 00:16:37,812 --> 00:16:40,482 Tempat bercinta tergilamu. 204 00:16:42,216 --> 00:16:45,254 Lewat. 205 00:16:45,354 --> 00:16:47,089 Itu pertanyaan mudah. 206 00:16:52,927 --> 00:16:57,432 Tunggu. Kau perawan ? 207 00:17:02,571 --> 00:17:05,039 Aku mau tantangan. / Tantangan. 208 00:17:05,140 --> 00:17:07,942 Aku menantangmu bercumbu dengan Hardin. 209 00:17:08,041 --> 00:17:09,845 Dia takkan lakukan. 210 00:17:09,944 --> 00:17:11,780 Ini takkan berakhir baik. 211 00:17:30,432 --> 00:17:32,367 Kau mau lakukan ini ? 212 00:17:35,570 --> 00:17:37,972 Kau bergembira, Molly ? 213 00:17:44,246 --> 00:17:46,181 Aku berhenti main. 214 00:17:46,281 --> 00:17:48,449 Gagal total. 215 00:17:51,353 --> 00:17:52,855 Aku suka dia. 216 00:17:52,954 --> 00:17:57,491 Hardin Scott ditolak pertama kalinya. 217 00:17:57,592 --> 00:17:58,994 Tertolak, Kawan. 218 00:18:10,105 --> 00:18:11,272 Hei. 219 00:18:11,373 --> 00:18:13,475 Hei, kukira kita akan Facetime ? 220 00:18:13,575 --> 00:18:15,744 Ya, maaf. 221 00:18:15,844 --> 00:18:18,980 Kau di mana ? Berisik sekali. 222 00:18:19,079 --> 00:18:23,085 Aku dengan Steph dan teman - temannya..., 223 00:18:23,184 --> 00:18:27,923 ...tapi mereka semua... 224 00:18:28,022 --> 00:18:30,458 Kau berpesta ? 225 00:18:30,558 --> 00:18:31,593 Kau minum alkohol ? 226 00:18:31,692 --> 00:18:32,760 Cuma sekali. 227 00:18:32,861 --> 00:18:36,198 Jadi kau kuliah... 228 00:18:36,298 --> 00:18:38,165 ...dan sekarang minum miras. Bagus, Tessa. 229 00:18:38,266 --> 00:18:39,801 Noah, tolong jangan... 230 00:18:39,901 --> 00:18:42,904 Jangan apa ? Bukan aku yang berpesta. 231 00:18:43,005 --> 00:18:45,174 Lupakan. / Tessa, aku mau... 232 00:18:49,243 --> 00:18:51,012 Maaf. 233 00:19:49,637 --> 00:19:51,472 Kau sedang apa ? 234 00:19:53,608 --> 00:19:55,109 Tidak ada. 235 00:19:57,211 --> 00:19:59,181 Kau mencari sesuatu ? 236 00:20:01,415 --> 00:20:04,019 Kau mabuk ? 237 00:20:04,118 --> 00:20:07,622 Aku tak minum miras. Sama sepertimu. 238 00:20:13,394 --> 00:20:19,268 "Dia amat mirip denganku. Apapun sumber jiwa kami." 239 00:20:19,367 --> 00:20:22,303 "Jiwanya dan jiwaku sama." 240 00:20:24,204 --> 00:20:27,308 Itu kutipan Brontė, Teresa. 241 00:20:30,612 --> 00:20:33,481 Aku tahu itu kutipan Brontė... 242 00:20:36,817 --> 00:20:39,654 ...dan namaku Tessa. 243 00:20:41,321 --> 00:20:45,026 Mau apa kau di kamarku, Tessa ? 244 00:20:45,961 --> 00:20:48,328 Kamarmu ? 245 00:20:48,429 --> 00:20:50,032 Ya. 246 00:21:04,145 --> 00:21:06,115 Kita masih bermain ? 247 00:21:09,083 --> 00:21:11,519 Kau berutang tantangan. 248 00:21:29,871 --> 00:21:34,309 Tunggu. Aku tak bisa. 249 00:21:38,512 --> 00:21:39,781 Aku harus pergi. 250 00:21:54,163 --> 00:21:55,430 Jangan ragukan aku. Aku bisa. 251 00:21:55,529 --> 00:21:57,432 Lihat. Kita mulai. Siap ? 252 00:21:57,531 --> 00:21:59,333 Lemparan bagus. 253 00:22:06,259 --> 00:22:09,844 Noah: Aku kecewa padamu 254 00:22:11,348 --> 00:22:14,975 Noah: Ibumu melarangmu berpesta dengan teman sekamarmu 255 00:22:29,699 --> 00:22:35,120 Noah: Maaf, aku cuma lakukan yang terbaik bagimu 256 00:22:35,621 --> 00:22:39,834 Aku tahu, tapi aku... 257 00:23:19,846 --> 00:23:21,348 Hai. 258 00:23:21,449 --> 00:23:25,119 Hei, syukurlah bukan cuma aku mahasiswa baru di sini. 259 00:23:25,219 --> 00:23:27,154 Ya, aku diterima. 260 00:23:27,255 --> 00:23:30,692 Baik. Mari mulai. 261 00:23:30,791 --> 00:23:33,427 Karya hebat Jane Austen. 262 00:23:33,528 --> 00:23:37,365 Siapa yang sudah baca Pride and Prejudice ? 263 00:23:39,567 --> 00:23:43,305 Bagaimana pendapat kalian saat pertama membacanya ? 264 00:23:43,404 --> 00:23:49,009 Mari dengar dari yang baru datang, Tn. Scott. 265 00:23:49,109 --> 00:23:53,780 Pride and Prejudice. Elizabeth Bennett harus santai. 266 00:23:55,549 --> 00:23:58,485 Dia sungguh menyulitkan Darcy. 267 00:23:58,586 --> 00:24:02,390 Maksudmu Darcy tak mencintai Elizabeth ? 268 00:24:02,490 --> 00:24:06,394 Cinta hanyalah pertukaran... 269 00:24:06,493 --> 00:24:08,896 ...yang kita inginkan. 270 00:24:08,997 --> 00:24:13,468 Kita menunjukkan sifat yang cocok dan... 271 00:24:13,567 --> 00:24:16,872 ...kita bisa hidupkan dan bisa dilenyapkan. 272 00:24:19,941 --> 00:24:22,410 Ya, Nona... ? / Young. Tessa. 273 00:24:22,509 --> 00:24:27,147 Kurasa itu novel feminis paling revolusioner... 274 00:24:27,248 --> 00:24:30,951 ...yang kubaca. Wanita di zaman itu... 275 00:24:31,051 --> 00:24:33,855 ...mampu menolak Darcy saat perlakuannya buruk. 276 00:24:33,954 --> 00:24:34,990 Omong kosong. 277 00:24:38,859 --> 00:24:42,062 Elizabeth tertarik pada sikap Darcy. 278 00:24:42,163 --> 00:24:43,899 Darcy bersikap kasar dan menghina. 279 00:24:43,999 --> 00:24:45,600 Dia beruntung bersama wanita... 280 00:24:45,700 --> 00:24:47,535 ...yang setulus Elizabeth. 281 00:24:47,634 --> 00:24:49,503 Satu - satunya alasan Darcy melamarnya... 282 00:24:49,604 --> 00:24:51,573 ...karena Elizabeth terus menggodanya. 283 00:24:51,673 --> 00:24:53,807 Menggodanya ? Darcy terus mengejarnya. 284 00:24:53,907 --> 00:24:55,609 Elizabeth tak puas dengan hidupnya... 285 00:24:55,710 --> 00:24:57,746 ...dan mencari kesenangan di mana saja. 286 00:24:57,846 --> 00:25:00,080 Kurasa perasaan Elizabeth padanya... 287 00:25:00,181 --> 00:25:02,451 ...cuma angan - angan Darcy. 288 00:25:02,550 --> 00:25:05,287 Itu kesimpulannya. 289 00:25:07,288 --> 00:25:10,759 Itu kekuatan buku yang bagus. 290 00:25:15,395 --> 00:25:17,164 Tadi menyenangkan. 291 00:25:17,265 --> 00:25:19,634 Tidak, menjengkelkan. 292 00:25:19,733 --> 00:25:20,801 Aku menikmatinya. 293 00:25:20,902 --> 00:25:22,971 Jangan teruskan apapun yang kau pikirkan. 294 00:25:23,070 --> 00:25:26,006 Kita tak bisa pacaran. Aku punya pacar. 295 00:25:26,106 --> 00:25:30,444 Kita ? Kukira kita membahas Pride and Prejudice. 296 00:25:37,919 --> 00:25:41,923 Mau minum kopi ? 297 00:25:42,023 --> 00:25:44,224 Kenapa seseorang bisa sangat arogan ? 298 00:25:44,325 --> 00:25:46,760 "Elizabeth Bennett harus bersantai." 299 00:25:46,861 --> 00:25:51,032 Siapa yang katakan itu ? 300 00:25:51,132 --> 00:25:53,768 Begitulah sifat Hardin. 301 00:25:53,867 --> 00:25:55,269 Kau mengenalnya ? 302 00:25:55,369 --> 00:26:00,541 Ya, kami kerabat. 303 00:26:00,642 --> 00:26:04,612 Ibuku mengencani Rektor Scott. 304 00:26:04,711 --> 00:26:08,048 Rektor Scott itu ayahnya Hardin. 305 00:26:08,148 --> 00:26:12,653 Aku dan Hardin sulit menerimanya. 306 00:26:12,753 --> 00:26:15,523 Ayahnya rektor ? 307 00:26:15,624 --> 00:26:16,991 Ya. 308 00:26:20,662 --> 00:26:24,432 Dengar, Tessa. Dia cuma cari perhatian. 309 00:26:24,532 --> 00:26:27,767 Dia takkan dapatkan dariku. 310 00:26:36,944 --> 00:26:38,512 Sakit sekali. 311 00:26:41,082 --> 00:26:42,451 Kau harus buat juga. 312 00:26:43,785 --> 00:26:46,354 Ibuku akan membunuhku. 313 00:26:46,453 --> 00:26:47,822 Coba yang ini. 314 00:26:51,692 --> 00:26:53,228 Pasti kau suka. 315 00:26:53,327 --> 00:26:56,096 Ya, dadu. 316 00:26:56,196 --> 00:26:58,865 Kurasa ibuku yang rencanakan hidupku. 317 00:26:58,965 --> 00:27:02,303 Kurasa dia sudah rencanakan pernikahanku... 318 00:27:02,403 --> 00:27:05,105 ...dengan Noah sejak usia kami 5 tahun. 319 00:27:05,205 --> 00:27:09,043 Apa satu - satunya lelaki yang kau dekati cuma Noah ? 320 00:27:11,980 --> 00:27:13,882 Menyedihkan. 321 00:27:19,353 --> 00:27:21,089 Jangan bergerak. 322 00:27:21,189 --> 00:27:24,659 Kalian takkan bisa membujukku. 323 00:27:32,599 --> 00:27:37,138 Kau tampak cantik malam ini. 324 00:28:07,434 --> 00:28:09,538 Pesan kopi ukuran kecil. 325 00:28:17,077 --> 00:28:18,913 Silakan. 326 00:28:19,012 --> 00:28:20,514 Terima kasih. 327 00:28:33,428 --> 00:28:36,531 Hai. / Hai. 328 00:28:36,631 --> 00:28:38,733 Aku tak bisa menjauh darimu. 329 00:28:41,502 --> 00:28:43,538 Apa ? 330 00:28:43,637 --> 00:28:46,473 Kita akan bertemu lagi. 331 00:28:46,575 --> 00:28:49,510 Aku temannya Steph dan kau teman sekamarnya. 332 00:28:52,780 --> 00:28:56,183 Tessa, mari ulang kembali dan kita bisa... 333 00:28:56,284 --> 00:28:58,453 Berteman ? 334 00:28:58,553 --> 00:29:00,255 Kenapa tidak ? 335 00:29:03,490 --> 00:29:05,225 Aku mau tunjukkan sesuatu. 336 00:29:05,326 --> 00:29:07,962 Tunjukkanlah. 337 00:29:08,063 --> 00:29:10,866 Ini tempat. 338 00:29:12,534 --> 00:29:18,039 Sebaiknya kita jaga jarak. 339 00:29:25,613 --> 00:29:27,115 Sampai jumpa. 340 00:30:37,451 --> 00:30:41,555 Tempatnya lewat sini. Ayo. 341 00:31:18,625 --> 00:31:21,061 Selamat datang di tempat kesukaanku. 342 00:31:23,298 --> 00:31:24,399 Indah. 343 00:31:32,472 --> 00:31:35,909 Ayo berenang. 344 00:31:42,916 --> 00:31:45,718 Kau sedang apa ? 345 00:31:45,818 --> 00:31:47,154 Aku mau berenang. 346 00:31:50,991 --> 00:31:52,860 Hardin. 347 00:31:59,032 --> 00:31:59,933 Hardin. 348 00:32:03,270 --> 00:32:04,271 Ayo. 349 00:32:06,907 --> 00:32:08,776 Pakai kaosku. 350 00:32:13,213 --> 00:32:14,948 Segar sekali. 351 00:32:27,994 --> 00:32:31,465 Tolong berpaling. 352 00:32:42,042 --> 00:32:43,410 Baik. 353 00:32:49,217 --> 00:32:50,151 Apa ? 354 00:32:53,288 --> 00:32:55,323 Bajuku bagus saat kau pakai. 355 00:33:36,029 --> 00:33:38,266 Boleh kutanya ? 356 00:33:38,365 --> 00:33:40,201 Aku punya pilihan ? 357 00:33:43,202 --> 00:33:47,674 Siapa yang paling kau cintai di dunia ? 358 00:33:47,775 --> 00:33:51,045 Mudah. Diriku sendiri. 359 00:33:53,847 --> 00:33:55,817 Tentu saja. 360 00:33:58,251 --> 00:34:00,653 Siapa nama pacarmu ? 361 00:34:00,755 --> 00:34:02,290 Noah. 362 00:34:02,390 --> 00:34:06,694 Noah. Dia kuliah di sini ? 363 00:34:06,794 --> 00:34:08,528 Dia masih SMA. 364 00:34:08,628 --> 00:34:11,298 SMA ? 365 00:34:11,398 --> 00:34:14,701 Kenapa anak SMA pantas mendapatkanmu ? 366 00:34:14,802 --> 00:34:17,372 Dia baik padaku. 367 00:34:17,472 --> 00:34:19,240 Baik ? 368 00:34:20,873 --> 00:34:23,577 Bukankah itu kata lain dari membosankan ? 369 00:34:25,746 --> 00:34:27,847 Tidak selalu. 370 00:34:27,947 --> 00:34:30,918 Boleh kutunjukkan sesuatu ? 371 00:34:34,355 --> 00:34:36,190 Tahan napasmu. 372 00:34:55,608 --> 00:35:00,114 Hening. Sangat menenangkan. 373 00:35:03,150 --> 00:35:05,153 Menurutmu itu aneh ? 374 00:35:06,887 --> 00:35:10,357 Tidak sama sekali. 375 00:35:51,431 --> 00:35:55,602 Kukira kau cuma ingin berteman. 376 00:36:00,039 --> 00:36:02,576 Kurasa kita tak bisa berteman. 377 00:38:01,327 --> 00:38:03,797 Kau belum pernah disentuh ? 378 00:38:18,579 --> 00:38:20,414 Kenapa berhenti ? 379 00:38:23,885 --> 00:38:26,187 Masih ada waktu. 380 00:38:31,291 --> 00:38:33,160 Kenapa kalian menyebutnya "keripik" ? 381 00:38:33,260 --> 00:38:35,129 Kenapa kalian sebut "kentang goreng" ? 382 00:38:35,228 --> 00:38:36,128 Karena digoreng. 383 00:38:36,228 --> 00:38:39,065 Asalnya bukan dari Prancis. 384 00:38:39,166 --> 00:38:42,670 Punyamu masih banyak. 385 00:38:42,769 --> 00:38:44,838 Aku pesan tanpa saus. 386 00:38:44,938 --> 00:38:45,972 Baik, aku segera kembali. 387 00:38:46,072 --> 00:38:48,208 Terima kasih. 388 00:38:48,309 --> 00:38:51,846 Tanpa saus ? Tak seperti orang Amerika. 389 00:38:51,945 --> 00:38:53,713 Aku penuh kejutan. 390 00:38:56,849 --> 00:38:59,920 Jadi apa kisahmu ? 391 00:39:00,019 --> 00:39:01,422 Kisahku ? 392 00:39:02,456 --> 00:39:07,728 Ya. Keluargamu ? Bagaimana bisa kuliah di sini ? 393 00:39:07,827 --> 00:39:09,496 Lewat. 394 00:39:12,798 --> 00:39:16,836 Kurasa pertanyaan acak... 395 00:39:16,936 --> 00:39:21,007 ...mengenai masa lalu seseorang tak menjelaskan siapa mereka. 396 00:39:21,108 --> 00:39:24,210 Aku bisa tebak siapa dirimu dengan duduk... 397 00:39:24,311 --> 00:39:26,180 ...dan mengobrol denganmu. 398 00:39:33,586 --> 00:39:34,621 Apa ? 399 00:39:36,123 --> 00:39:37,858 Apa ? 400 00:39:37,958 --> 00:39:40,260 Kau sedang apa ? 401 00:39:40,360 --> 00:39:43,364 Aku menunggumu mengungkap jati dirimu... 402 00:39:43,463 --> 00:39:46,833 ...dengan duduk dan mengobrol denganmu. 403 00:39:46,934 --> 00:39:48,001 Silakan. 404 00:39:48,101 --> 00:39:50,503 Terima kasih. 405 00:39:50,603 --> 00:39:54,708 Baik, cukup adil. Satu pertanyaan. 406 00:39:57,378 --> 00:39:59,113 Kenapa kau punya banyak novel romantis... 407 00:39:59,213 --> 00:40:00,781 ...kalau tak percaya cinta ? 408 00:40:00,882 --> 00:40:02,450 Siapa bilang aku tak percaya ? 409 00:40:03,382 --> 00:40:06,219 Kau mengatakannya. Di kelas Soto. 410 00:40:08,755 --> 00:40:10,157 Benar juga. 411 00:40:12,291 --> 00:40:15,395 Kalau begitu jangan percaya semua ucapanku. 412 00:40:16,396 --> 00:40:17,797 Hei, Teman - teman. 413 00:40:19,900 --> 00:40:21,335 Hei, Tessa. 414 00:40:23,603 --> 00:40:28,175 Mari mengobrol sebentar. 415 00:40:28,275 --> 00:40:30,878 Jadi kalian sedang apa ? 416 00:40:30,978 --> 00:40:33,880 Kami... / Kami cuma makan. 417 00:40:33,981 --> 00:40:36,950 Bagaimana kabar pacarmu, Tess ? 418 00:40:37,050 --> 00:40:38,919 Kami pergi. 419 00:40:39,018 --> 00:40:40,486 Sempurna. Aku butuh tumpangan. 420 00:40:40,586 --> 00:40:43,222 Waktunya tak tepat. Minta antar Zed saja. 421 00:40:43,322 --> 00:40:44,958 Kawan, kami baru sampai. 422 00:40:45,059 --> 00:40:46,160 Permisi. 423 00:40:46,260 --> 00:40:47,295 Silakan. 424 00:40:50,362 --> 00:40:54,668 Baik. Tessa ? 425 00:40:55,168 --> 00:40:56,871 Sungguh ? 426 00:40:59,472 --> 00:41:02,210 Ya, aku takkan lama. 427 00:41:10,817 --> 00:41:12,019 Aku akan ke bar. 428 00:41:12,119 --> 00:41:13,954 Sampai jumpa. 429 00:41:17,958 --> 00:41:19,026 Apa kabar ? 430 00:41:19,126 --> 00:41:20,728 Jelaskan. 431 00:41:26,699 --> 00:41:29,469 Apa itu tadi ? / Apa ? 432 00:41:29,570 --> 00:41:32,572 Kau malu kita dilihat berduaan ? 433 00:41:32,672 --> 00:41:34,474 Tidak. 434 00:41:38,811 --> 00:41:41,480 Aku mau ceritakan soal kita pada Noah. 435 00:41:41,581 --> 00:41:47,288 Apa maksudmu "kita" ? 436 00:41:47,387 --> 00:41:49,956 Kalau mau campakkan pacar SMA-mu, silakan..., 437 00:41:50,056 --> 00:41:51,324 ...tapi jangan bawa namaku. 438 00:41:54,561 --> 00:41:55,596 Apa ? 439 00:41:57,530 --> 00:42:00,768 Tadi menyenangkan, tapi aku tak pacaran. 440 00:42:07,206 --> 00:42:11,778 Kau bercanda ? 441 00:42:29,702 --> 00:42:50,702 L e b ah Ga n te n g IG: dokter_ngesot 442 00:43:50,344 --> 00:43:51,612 Kau di sini. 443 00:44:11,331 --> 00:44:13,233 Kau mimpi apa ? 444 00:44:28,014 --> 00:44:29,983 Kejutan ! 445 00:44:30,083 --> 00:44:35,588 Apa... Sedang apa kau di sini ? 446 00:44:37,391 --> 00:44:39,927 Apa kabar ? 447 00:44:41,996 --> 00:44:43,764 Terima kasih. 448 00:44:45,398 --> 00:44:47,534 Kau baik saja ? 449 00:44:47,634 --> 00:44:50,237 Ya, tentu. 450 00:44:50,336 --> 00:44:51,704 Baik. / Terima kasih. 451 00:44:51,804 --> 00:44:52,672 Ya. 452 00:44:53,672 --> 00:44:54,974 Jadi ke mana kita ? 453 00:45:09,389 --> 00:45:11,157 Hei, itu Tessa. 454 00:45:11,257 --> 00:45:12,324 Apa kabar, Tessa ? 455 00:45:12,425 --> 00:45:13,527 Hei. 456 00:45:14,927 --> 00:45:18,264 Hai. Kita bertemu di asrama. 457 00:45:18,364 --> 00:45:20,466 Dia nyata. / Senang berkenalan. 458 00:45:20,567 --> 00:45:21,601 Apa kabar ? Aku Zed. 459 00:45:21,702 --> 00:45:22,736 Baik, kau ? 460 00:45:26,306 --> 00:45:28,741 Keren. Api unggun. 461 00:45:28,842 --> 00:45:29,843 Tessa. 462 00:45:29,943 --> 00:45:30,778 Terima kasih. 463 00:45:32,713 --> 00:45:34,714 Polisi mungkin akan segera datang. 464 00:45:34,813 --> 00:45:37,416 Jadi kita pergi ? 465 00:45:46,025 --> 00:45:49,128 Hei, Tessa. Tak kusangka kau ke sini. 466 00:45:54,300 --> 00:45:58,137 Bagaimana kalau kita main Isap dan Tiup ? 467 00:45:58,239 --> 00:46:00,574 Isap dan Tiup, aku ikut. 468 00:46:00,673 --> 00:46:01,976 Baik. 469 00:46:05,445 --> 00:46:08,081 Ya ! 470 00:46:08,181 --> 00:46:10,450 Kau tahu aturannya. / Tidak, aku... 471 00:46:10,550 --> 00:46:11,918 Kawan... 472 00:46:13,019 --> 00:46:14,052 Jangan cium dia. 473 00:46:14,153 --> 00:46:15,655 Tenang. Ini cuma permainan. 474 00:46:15,755 --> 00:46:17,391 Dia tak perlu... / Jangan, Jace. 475 00:46:17,490 --> 00:46:18,157 Tenang, Kawan. 476 00:46:21,527 --> 00:46:23,530 Hei ! 477 00:46:25,565 --> 00:46:28,869 Hei, lepaskan ! 478 00:46:30,769 --> 00:46:32,605 Kau akan menyesali ini. 479 00:46:32,706 --> 00:46:35,943 Kau gila ! Apa yang kau lakukan ? 480 00:46:39,346 --> 00:46:40,280 Hardin ? / Hardin ? 481 00:46:52,659 --> 00:46:55,296 Wasit memberi kartu kuning ! 482 00:46:58,632 --> 00:47:00,800 Penonton sangat tak menyukainya. 483 00:47:47,514 --> 00:47:49,349 Terima kasih sudah datang. 484 00:47:49,449 --> 00:47:50,951 Ada apa ? 485 00:47:51,050 --> 00:47:55,355 Awalnya karena ayahnya..., 486 00:47:55,454 --> 00:47:59,793 ...lalu namamu disebutkan. 487 00:48:02,528 --> 00:48:03,896 Dia tak mau bicara padaku..., 488 00:48:03,996 --> 00:48:09,068 ...jadi kupikir dia mau bicara denganmu. 489 00:48:09,168 --> 00:48:11,105 Mana dia ? 490 00:48:30,289 --> 00:48:32,458 Mau apa kau di sini ? 491 00:48:32,559 --> 00:48:34,728 Aku mencemaskanmu. 492 00:48:38,431 --> 00:48:39,732 Bukankah kau harus bersama... 493 00:48:39,833 --> 00:48:41,268 ...pacar sempurnamu, Teresa ? 494 00:48:41,367 --> 00:48:43,070 Jangan bawa - bawa Noah. 495 00:48:45,539 --> 00:48:47,140 Kukira kau tak minum miras. 496 00:48:47,239 --> 00:48:48,908 Memang. 497 00:48:50,476 --> 00:48:53,646 Tadinya tidak, apa masalahnya ? 498 00:48:53,746 --> 00:48:55,815 Kau membuat rumahmu berantakan. 499 00:48:55,914 --> 00:48:59,318 Aku merayakan. Kau tak dengar ? 500 00:49:03,489 --> 00:49:06,558 Ayah tuaku mau menikah. 501 00:49:06,659 --> 00:49:09,697 Kau harus lihat rumah kumuh ibuku di London. 502 00:49:15,768 --> 00:49:18,806 Kau tak merasa sudah cukup minum ? 503 00:49:35,621 --> 00:49:38,024 Jangan. Aku bisa ambil sendiri. 504 00:49:38,125 --> 00:49:39,293 Sial. 505 00:49:45,731 --> 00:49:47,467 Ikut aku. 506 00:50:08,922 --> 00:50:11,992 Maafkan kelakuanku. 507 00:50:16,262 --> 00:50:23,002 Kalau kau tak pacaran, kalau itu perasaanmu... 508 00:50:26,172 --> 00:50:29,108 Kurasa itu tak penting lagi. 509 00:50:34,481 --> 00:50:36,283 Hidupku berantakan. 510 00:50:41,221 --> 00:50:43,891 Hidup kita berantakan. 511 00:51:42,949 --> 00:51:47,186 Kau tak perlu menutup dirimu, tidak dariku. 512 00:53:17,096 --> 00:53:19,556 NOAH 7 PANGGILAN TAK TERJAWAB 513 00:53:32,391 --> 00:53:34,660 Hei. Kau baik saja ? 514 00:53:34,760 --> 00:53:36,195 Ya. 515 00:53:36,295 --> 00:53:38,231 Kau dari mana ? Kau tak balas pesanku. 516 00:53:38,331 --> 00:53:41,101 Maaf. Ponselku mati. 517 00:53:41,201 --> 00:53:42,702 Kau dari mana ? 518 00:53:42,802 --> 00:53:45,939 Temanku butuh bantuan. 519 00:53:46,039 --> 00:53:47,474 Saat tengah malam ? 520 00:54:03,155 --> 00:54:05,157 Noah, aku bisa jelaskan. 521 00:54:07,592 --> 00:54:11,864 Tolong, bisa kita bahas di dalam ? 522 00:54:11,963 --> 00:54:13,199 Aku tak... 523 00:54:13,298 --> 00:54:14,634 Tidak... 524 00:54:14,733 --> 00:54:17,168 Aku tak percaya ini. 525 00:54:17,268 --> 00:54:21,306 Tidak, Noah. Noah, tunggu. 526 00:54:21,407 --> 00:54:24,110 Noah, aku bingung. 527 00:54:24,210 --> 00:54:28,014 Aku mau bicarakan sebentar. 528 00:54:28,114 --> 00:54:30,617 Aku sungguh menyesal. 529 00:54:38,724 --> 00:54:40,460 Noah... 530 00:54:52,905 --> 00:54:54,073 Tessa... 531 00:54:54,172 --> 00:54:56,742 Pulanglah, Hardin. 532 00:55:18,764 --> 00:55:22,802 Aku dan Noah baru putus. 533 00:55:25,371 --> 00:55:28,508 Aku baru kehilangan sahabatku. 534 00:55:31,311 --> 00:55:33,579 Kemari. 535 00:56:06,461 --> 00:56:09,381 Ibu: Noah cerita yang terjadi Hubungi Ibu 536 00:56:10,383 --> 00:56:13,548 Hardin: Kenapa kau tak mau bicara padaku ? 537 00:57:01,934 --> 00:57:03,836 Tak kusangka kau ke sini. 538 00:57:14,581 --> 00:57:20,220 Saat ayahku pergi, usiaku 10 tahun. 539 00:57:24,456 --> 00:57:28,360 Dia menelantarkan kami. 540 00:57:31,231 --> 00:57:37,204 Dan hidup ibuku jadi berantakan. 541 00:57:40,206 --> 00:57:43,108 Aku harus merawatnya sendirian..., 542 00:57:43,208 --> 00:57:47,213 ...tapi Noah menolongku. 543 00:57:50,617 --> 00:57:53,486 Aku benci perbuatanku padanya. 544 00:57:54,954 --> 00:57:57,990 Tessa, itu bukan salahmu. 545 00:57:58,090 --> 00:58:00,960 Itu salahku. 546 00:58:06,800 --> 00:58:09,269 Noah sahabatku. 547 00:58:13,572 --> 00:58:15,341 Tapi kau... 548 00:58:21,514 --> 00:58:23,516 Kau lebih dari itu. 549 00:58:33,293 --> 00:58:34,661 Perpustakaan tutup. 550 00:58:34,760 --> 00:58:37,028 Perpustakaan mau tutup. 551 00:58:37,530 --> 00:58:39,032 Perpustakaan tutup ! 552 00:58:42,168 --> 00:58:44,170 Ikut aku. 553 00:58:44,269 --> 00:58:45,704 Ayo. / Mau apa... 554 00:58:45,804 --> 00:58:47,473 Menunduk. 555 00:59:03,222 --> 00:59:07,360 "Kau bisa tarik aku ke api. Kau bisa tarik aku ke air." 556 00:59:07,460 --> 00:59:09,528 "Kau bisa tarik aku ke tiang gantung." 557 00:59:09,628 --> 00:59:11,831 "Kau bisa tarik aku ke kematian." 558 00:59:11,931 --> 00:59:14,534 "Kau bisa menarikku ke hal yang kuhindari." 559 00:59:14,634 --> 00:59:17,836 "Semua ini beserta kekalutanku." 560 00:59:17,936 --> 00:59:21,205 "Itu kalimat yang bisa menggambarkan..." 561 00:59:21,306 --> 00:59:24,943 "...bahwa kau menghancurkanku." 562 00:59:25,043 --> 00:59:28,780 Kenapa berhenti ? 563 00:59:28,880 --> 00:59:31,116 Kita harus pergi. 564 00:59:37,356 --> 00:59:41,428 Sedang apa kalian di sini ? Berhenti ! 565 01:00:39,452 --> 01:00:42,621 Mungkin yang paling memukau dari semua... 566 01:00:42,721 --> 01:00:45,590 ...adalah pasangan bintang biner. 567 01:00:45,690 --> 01:00:49,461 Dua bintang melintasi luasnya alam semesta... 568 01:00:49,561 --> 01:00:52,531 ...dan menemukan bintang lainnya... 569 01:00:52,632 --> 01:00:53,568 ...sehingga terikat selamanya... 570 01:00:53,653 --> 01:00:55,070 Hardin: Aku di luar Keluarlah 571 01:00:55,094 --> 01:00:56,667 ...di orbit masing - masing. 572 01:00:56,668 --> 01:01:02,574 Bintang saling mendorong untuk meledak di supernova..., 573 01:01:07,746 --> 01:01:10,983 ...entah menjadi inti dari nebula planeter... 574 01:01:11,083 --> 01:01:14,853 ...atau seperti kebanyakan, menghasilkan spiral mematikan. 575 01:01:14,954 --> 01:01:19,959 Kau sedang apa, Tessa ? Mempelajari bintang ? 576 01:01:20,059 --> 01:01:25,264 Bintang saling bantu di sistem masing - masing. 577 01:01:25,364 --> 01:01:30,036 Kau tahu betapa cantiknya kau sekarang ? 578 01:01:36,474 --> 01:01:38,944 Apa yang selalu kau tulis ? 579 01:01:39,045 --> 01:01:40,880 Bukan urusanmu. 580 01:01:50,222 --> 01:01:52,192 Tunjukkan. / Tidak. 581 01:01:54,159 --> 01:01:56,161 Ayolah ! / Tak mau ! 582 01:01:56,262 --> 01:01:57,964 Aku cuma mau lihat... 583 01:03:04,297 --> 01:03:06,599 Tessa, sayang ? 584 01:03:06,699 --> 01:03:08,166 Ibu menghubungi... Tessa ? 585 01:03:08,266 --> 01:03:11,702 Ibu ? Mau apa di sini ? 586 01:03:11,802 --> 01:03:14,106 Ada apa ini ? 587 01:03:14,206 --> 01:03:15,440 Tidak ada. 588 01:03:15,541 --> 01:03:17,844 Siapa dia ? Dia pria yang Noah ceritakan ? 589 01:03:17,943 --> 01:03:20,913 Bukannya kuliah malah begini ? 590 01:03:21,012 --> 01:03:22,380 Tidak ! / Aku harus pergi. 591 01:03:22,481 --> 01:03:23,648 Benar sekali. 592 01:03:23,748 --> 01:03:27,052 Bisa bicarakan di luar ? Kumohon ! 593 01:03:28,788 --> 01:03:31,123 Kau pergi ! Ikut Ibu. 594 01:03:35,728 --> 01:03:37,829 Yang benar saja. 595 01:03:37,929 --> 01:03:39,831 Sudah Ibu duga setelah lihat teman sekamarmu... 596 01:03:39,931 --> 01:03:41,232 ...kalau hal ini bakal terjadi. 597 01:03:41,333 --> 01:03:43,202 Ibu serius ? 598 01:03:43,302 --> 01:03:44,871 Setelah semua usaha... 599 01:03:44,971 --> 01:03:48,541 ...dan kau sia - siakan demi seorang lelaki ! 600 01:03:48,641 --> 01:03:50,610 Apa maksud Ibu ? Bukan begitu. 601 01:03:52,177 --> 01:03:54,212 Putuskan hubunganmu dengan lelaki ini... 602 01:03:54,313 --> 01:03:57,783 ...dan fokus pada kuliahmu. 603 01:04:02,788 --> 01:04:04,956 Ibu tahu apa rasanya berusaha jadi... 604 01:04:05,056 --> 01:04:08,960 ...sempurna untuk Ibu ? Hidupku Ibu rencanakan... 605 01:04:09,061 --> 01:04:11,764 ...sesuai keinginan Ibu ? 606 01:04:11,864 --> 01:04:15,001 Itu demi kebaikanmu. 607 01:04:15,101 --> 01:04:19,171 Aku turut prihatin, Bu. Hidup Ibu tak sesuai... 608 01:04:19,271 --> 01:04:23,042 ...dengan keinginan Ibu..., 609 01:04:23,141 --> 01:04:26,211 ...tapi ini hidupku dan biarkan aku menjalaninya. 610 01:04:31,617 --> 01:04:34,353 Itukah maumu ? 611 01:04:34,452 --> 01:04:36,655 Ya. 612 01:04:45,630 --> 01:04:51,237 Kalau Ibu pergi sekarang, hubungan kita putus. 613 01:04:57,809 --> 01:05:00,145 Dia akan sakiti perasaanmu. 614 01:05:20,998 --> 01:05:23,601 Kalian putus hubungan karena Hardin. 615 01:05:23,702 --> 01:05:26,271 Aku cuma khawatir. 616 01:05:26,371 --> 01:05:28,541 Kenapa ? 617 01:05:28,641 --> 01:05:31,144 Hardin orangnya... 618 01:05:31,244 --> 01:05:34,680 Hardin orangnya ruwet. 619 01:05:34,780 --> 01:05:39,151 Ya, aku tahu. Tapi dia beda di dekatku. 620 01:05:39,251 --> 01:05:41,187 Berhati - hatilah. 621 01:05:55,400 --> 01:05:56,734 Kau baik saja ? 622 01:05:56,835 --> 01:05:59,204 Ya. Kau dari mana ? 623 01:06:01,672 --> 01:06:04,810 Masuk dan akan kutunjukkan. 624 01:06:11,550 --> 01:06:12,885 Siap ? / Ya ! 625 01:06:12,985 --> 01:06:15,221 Yakin ? / Ya ! 626 01:06:21,860 --> 01:06:23,329 Tempat siapa ini ? 627 01:06:26,030 --> 01:06:30,469 Teman ayahku, seorang profesor. 628 01:06:30,570 --> 01:06:33,072 Di mana mereka ? 629 01:06:33,172 --> 01:06:39,177 Dia di Italia. Aku disuruh sirami tanaman. 630 01:06:42,414 --> 01:06:44,016 Dia suka melukis. 631 01:06:51,990 --> 01:06:55,094 Tempatnya sangat bagus. 632 01:06:58,697 --> 01:07:00,967 Bayangkan kalau ini rumah kita. 633 01:07:01,067 --> 01:07:03,601 Tentu. 634 01:07:03,702 --> 01:07:05,505 Bisa saja. 635 01:07:07,338 --> 01:07:12,210 Maksudmu tinggal bersama ? 636 01:07:18,016 --> 01:07:19,985 Saat kau putus hubungan dengan ibumu..., 637 01:07:20,085 --> 01:07:21,753 ...aku harus lakukan sesuatu. 638 01:07:21,853 --> 01:07:24,890 Kita bisa tinggal di sini sepanjang tahun..., 639 01:07:26,625 --> 01:07:28,059 ...kita berdua. 640 01:07:34,365 --> 01:07:36,369 Kau melakukannya untukku ? 641 01:08:00,958 --> 01:08:02,260 Sini. 642 01:08:10,001 --> 01:08:12,103 Kau akan menunjukkan cinta terbaik. 643 01:08:19,627 --> 01:08:40,627 99CASHHH.COM Dapatkan Komisi Tiap Minggunya 644 01:09:13,131 --> 01:09:16,002 Lihat yang itu. Mirip denganmu. 645 01:09:17,601 --> 01:09:21,072 Ini gila. 646 01:09:36,654 --> 01:09:39,057 Aku tak memercayainya. 647 01:09:39,158 --> 01:09:40,960 Memercayai apa ? 648 01:09:43,462 --> 01:09:45,431 Kalau kau milikku. 649 01:09:47,766 --> 01:09:49,501 Jangan ini lagi. 650 01:09:53,505 --> 01:09:55,373 Aku tak pantas mendapatkanmu. 651 01:09:58,577 --> 01:10:03,949 Tak ada yang bisa mengubah rasaku padamu. 652 01:10:24,002 --> 01:10:26,104 Tak kupercaya kau membujukku ke sini. 653 01:10:26,204 --> 01:10:30,009 Ini resepsi pernikahan, bukan penjara. 654 01:10:33,278 --> 01:10:34,313 Hei ! 655 01:10:34,412 --> 01:10:36,280 Kalian datang. / Ya. 656 01:10:36,381 --> 01:10:39,250 Kau tampak cantik, Tessa. / Terima kasih. 657 01:10:39,350 --> 01:10:40,719 Pakaianmu rapi, Kawan. 658 01:10:41,854 --> 01:10:43,255 Ini mewah sekali. 659 01:10:44,256 --> 01:10:46,025 Ya, indah. 660 01:10:47,091 --> 01:10:48,560 Jadi kita bersaudara. 661 01:10:50,561 --> 01:10:51,730 Ya. 662 01:10:53,532 --> 01:10:56,569 Kau pasti senang ibumu dan Ken menikah. 663 01:10:56,668 --> 01:10:59,104 Ya. 664 01:11:01,038 --> 01:11:03,041 Sampai jumpa di dalam. 665 01:11:11,015 --> 01:11:13,118 Kelihatannya enak. 666 01:11:29,268 --> 01:11:33,372 Kau datang. Senang melihatmu. 667 01:11:33,471 --> 01:11:34,739 Aku juga. 668 01:11:34,840 --> 01:11:36,875 Kau pasti... / Tessa. 669 01:11:36,975 --> 01:11:38,143 Tessa, aku Karen. 670 01:11:38,243 --> 01:11:39,311 Hai. / Aku ibunya Landon. 671 01:11:39,412 --> 01:11:40,979 Senang berkenalan. / Senang berkenalan. 672 01:11:41,079 --> 01:11:42,715 Selamat. / Terima kasih. 673 01:11:44,283 --> 01:11:46,885 Kehadiranmu sungguh berarti. 674 01:11:46,984 --> 01:11:48,853 Selamat. 675 01:11:48,953 --> 01:11:51,056 Terima kasih sudah datang. 676 01:11:51,957 --> 01:11:55,560 Ayah senang kau bergabung, Nak. 677 01:11:55,659 --> 01:11:57,829 Landon bilang kau di seminar Profesor Soto. 678 01:11:57,930 --> 01:11:59,064 Ya. 679 01:11:59,163 --> 01:12:01,233 Kau jurusan bahasa Inggris ? 680 01:12:01,332 --> 01:12:04,735 Maunya begitu, tapi kalau mau kerja... 681 01:12:04,836 --> 01:12:07,673 ...mungkin jurusan bisnis atau ekonomi. 682 01:12:07,773 --> 01:12:09,809 Kalau kau tertarik dengan bisnis sastra..., 683 01:12:09,908 --> 01:12:11,909 ...temanku punya perusahaan penerbitan. 684 01:12:12,011 --> 01:12:13,878 Maksud Ayah Vance ? / Ya. 685 01:12:13,979 --> 01:12:15,747 Aku bisa hubungi sendiri. 686 01:12:15,846 --> 01:12:18,416 Tentu, dia akan senang mendengarnya darimu. 687 01:12:20,417 --> 01:12:25,190 Ken, Dana datang. Kita harus menyambutnya. 688 01:12:27,091 --> 01:12:28,426 Selamat menikmati. 689 01:12:29,994 --> 01:12:32,198 Senang bertemu denganmu. / Ya, aku juga. 690 01:12:40,137 --> 01:12:42,908 Mari bergembira. 691 01:12:43,007 --> 01:12:45,644 Aku tak bisa. 692 01:12:45,743 --> 01:12:48,413 Kenapa ? 693 01:12:48,514 --> 01:12:51,317 Aku berjanji akan bersikap yang terbaik. 694 01:13:25,917 --> 01:13:28,252 Terima kasih sudah hadir. 695 01:13:28,353 --> 01:13:32,056 Malam ini, kita merayakan hadiah baik... 696 01:13:32,157 --> 01:13:35,493 ...dan namanya adalah Karen. 697 01:13:35,592 --> 01:13:39,331 Cinta sejatiku dan penyelamat hidupku. 698 01:13:39,430 --> 01:13:44,802 Aku diberi pengantin baru, hidup baru, dan... 699 01:13:44,904 --> 01:13:48,340 ...dua anak cerdas..., 700 01:13:49,940 --> 01:13:52,744 ...Hardin dan Landon. 701 01:13:55,280 --> 01:13:57,750 Aku ingat saat kesenangan terbesarku... 702 01:13:57,850 --> 01:14:02,420 ...adalah mendengar Hardin membaca kalimat... 703 01:14:02,520 --> 01:14:04,490 ...dari novel tanpa dibaca..., 704 01:14:04,590 --> 01:14:08,126 ...dan dia menampilkannya sampai aku menangis... 705 01:14:08,226 --> 01:14:10,863 Dia bukan orang yang kukenal. / ...atau tertawa. 706 01:14:11,829 --> 01:14:15,234 Ayahku hanyalah seorang pemabuk. 707 01:14:17,502 --> 01:14:21,172 Setidaknya dia mencoba..., 708 01:14:21,271 --> 01:14:23,576 ...jauh lebih baik daripada ayahku. 709 01:14:26,310 --> 01:14:27,911 Orang bisa berubah. 710 01:14:28,011 --> 01:14:32,082 Benar, tapi itu takkan mengubah masa lalu. 711 01:14:36,320 --> 01:14:38,823 Apa yang terjadi ? 712 01:14:43,095 --> 01:14:45,331 Saat usiaku 8 tahun..., 713 01:14:50,167 --> 01:14:53,738 ...ayahku mabuk seperti biasa di kelab. 714 01:14:54,972 --> 01:14:58,208 Dia bertengkar dengan orang yang salah. 715 01:14:58,309 --> 01:15:00,746 Mereka balas dendam ke rumah kami. 716 01:15:02,913 --> 01:15:04,416 Ayahku tak ada. 717 01:15:07,284 --> 01:15:08,820 Tapi mereka temukan ibuku. 718 01:15:11,823 --> 01:15:13,859 Aku berusaha... 719 01:15:18,863 --> 01:15:21,934 Aku berusaha lawan mereka, tapi tak mampu. 720 01:15:24,869 --> 01:15:29,774 Terima kasih, para teman, keluarga, dan dekan. 721 01:15:29,875 --> 01:15:34,813 Dan itu ayahku. Rektor Scott tercinta. 722 01:15:35,579 --> 01:15:38,951 Mari bergembira ! 723 01:15:47,658 --> 01:15:51,929 Sepertinya kau sudah tak ingat kalimat itu. 724 01:15:52,029 --> 01:15:56,434 Ayah juga tak ingat. 725 01:15:56,534 --> 01:16:00,072 Aku mau menari dengan putra cerdasmu. 726 01:17:37,301 --> 01:17:39,003 Aku menginginkanmu. 727 01:18:21,578 --> 01:18:23,548 Yakin ? 728 01:18:25,250 --> 01:18:27,485 Ya. 729 01:18:46,604 --> 01:18:48,507 Mau berhenti ? 730 01:18:50,943 --> 01:18:53,244 Tidak, pelan - pelan saja. 731 01:19:19,270 --> 01:19:21,073 Mobil. / Jawabannya kucing. 732 01:19:21,172 --> 01:19:22,840 Sekali lagi. 733 01:19:29,547 --> 01:19:33,652 Jawabannya... 734 01:19:35,619 --> 01:19:39,524 Aku tak tahu. / Aku hebat. 735 01:19:39,623 --> 01:19:42,126 Sekali lagi. Aku pasti menebaknya. 736 01:20:11,421 --> 01:20:17,061 Aku tak tahu. Apa itu tadi ? 737 01:20:36,515 --> 01:20:39,951 Harus begadang untuk mengerjakannya. 738 01:20:40,051 --> 01:20:41,853 Sampai nanti. / Nanti kukirim pesan. 739 01:20:55,533 --> 01:20:57,168 Hei. 740 01:20:57,268 --> 01:20:59,002 Hei. 741 01:20:59,103 --> 01:21:01,206 Apa kabar ? Kita tak bertemu sejak api unggun. 742 01:21:02,673 --> 01:21:06,043 Ya, aku sibuk sekali. 743 01:21:07,746 --> 01:21:10,349 Bagaimana hubunganmu dengan pacarmu ? 744 01:21:11,750 --> 01:21:15,520 Kami sudah putus. 745 01:21:15,619 --> 01:21:18,289 Dah, anak SMA. 746 01:21:18,390 --> 01:21:20,024 Ya, itu menyakitkan. 747 01:21:20,123 --> 01:21:24,094 Kulihat kau cepat melupakannya. 748 01:21:24,194 --> 01:21:25,529 Bagaimana kabar Hardin ? 749 01:21:25,630 --> 01:21:26,898 Apa maksudmu ? 750 01:21:26,997 --> 01:21:29,232 Katanya kalian jalan bersama. 751 01:21:29,332 --> 01:21:31,402 Ya, benar. 752 01:21:33,104 --> 01:21:34,740 Hebat. 753 01:21:36,207 --> 01:21:37,942 Sungguh ? 754 01:21:38,042 --> 01:21:42,247 Hardin melakukan kebiasaannya. 755 01:22:08,061 --> 01:22:11,690 Molly: Temui kami di Bobs pukul 21:00 756 01:22:13,186 --> 01:22:18,273 Molly: Sudah beri tahu dia ? Mungkin akan kuberi tahu 757 01:22:18,356 --> 01:22:21,311 Molly: Aku merindukanmu 758 01:22:26,256 --> 01:22:27,858 Ada apa ? 759 01:22:28,960 --> 01:22:32,297 Apa maksudnya ini ? 760 01:22:32,396 --> 01:22:35,966 Kenapa kau tak bilang ? 761 01:22:36,067 --> 01:22:37,769 Entah apa yang dia bicarakan. 762 01:22:37,868 --> 01:22:39,703 Kau tak paham yang dia bicarakan ? 763 01:22:39,804 --> 01:22:41,506 Ya. / Apa yang kau rahasiakan ? 764 01:22:41,605 --> 01:22:42,474 Tidak ada. 765 01:22:44,542 --> 01:22:45,577 Aku harus pergi. 766 01:22:45,676 --> 01:22:49,012 Apa ? Hardin, jawab ! Kau ke mana ? 767 01:22:49,113 --> 01:22:50,981 Ke luar. / Ada apa ? 768 01:22:54,452 --> 01:22:55,753 Kau memercayaiku ? 769 01:22:55,853 --> 01:22:56,887 Tentu, aku... 770 01:22:56,988 --> 01:22:58,323 Lalu apa masalahnya ? 771 01:23:37,569 --> 01:23:40,319 Kau di mana ? 772 01:23:44,986 --> 01:23:47,447 Halo ? 773 01:23:53,694 --> 01:23:57,821 Jace: Temui aku di Videodrome Kuberi tahu di mana Hardin 774 01:24:25,176 --> 01:24:26,911 Sedang apa kau di mobilnya Hardin ? 775 01:24:27,011 --> 01:24:29,414 Aku tak boleh pinjam mobilnya ? 776 01:24:31,850 --> 01:24:34,019 Jace, katakan di mana dia ! 777 01:24:37,087 --> 01:24:39,257 Mungkin di Blind Bob's. 778 01:25:08,019 --> 01:25:11,957 Astaga. Hei. Ada apa ? 779 01:25:14,958 --> 01:25:16,394 Kau baik saja ? 780 01:25:16,493 --> 01:25:18,095 Ya. 781 01:25:18,195 --> 01:25:20,930 Mau kentang goreng ? Kau lapar ? 782 01:25:21,032 --> 01:25:24,835 Aku tak melihatmu sejak pindah. 783 01:25:24,935 --> 01:25:29,973 Aku tinggal dengan Hardin di luar kampus. 784 01:25:30,073 --> 01:25:33,744 Kalian tinggal bersama ? 785 01:25:33,845 --> 01:25:35,012 Ya. 786 01:25:35,113 --> 01:25:37,648 Tessa, aku tak tahu hubungan kalian serius. 787 01:25:37,747 --> 01:25:39,282 Ya. 788 01:25:39,384 --> 01:25:41,653 Sudah berapa lama ? 789 01:25:41,752 --> 01:25:42,920 Lihat yang kutemukan. 790 01:25:43,020 --> 01:25:44,288 Hei, Jace. Hai, Hardin. 791 01:25:44,387 --> 01:25:46,789 Apa kabar, Tessa ? / Kau berbakat. 792 01:25:46,890 --> 01:25:48,826 Pasti. 793 01:25:48,926 --> 01:25:50,261 Tessa ? 794 01:25:52,296 --> 01:25:54,765 Hai, Hardin. 795 01:25:54,865 --> 01:25:57,469 Tessa baru cerita kabar terbatu. 796 01:25:59,136 --> 01:26:02,072 Tessa menjelaskan semua. 797 01:26:02,172 --> 01:26:03,240 Tinggal bersama ? 798 01:26:03,341 --> 01:26:06,277 Kalian sungguh manis. 799 01:26:06,377 --> 01:26:09,614 Adakah yang ingin kau beri tahu Tessa ? 800 01:26:09,713 --> 01:26:12,283 Ya, ada apa di antara kalian ? 801 01:26:12,382 --> 01:26:13,783 Kami bukan siapa - siapa. 802 01:26:13,884 --> 01:26:15,953 Aku tak percaya. 803 01:26:16,052 --> 01:26:17,320 Kau bilang apa ? 804 01:26:17,421 --> 01:26:20,158 Tessa, aku sumpah... / Kulihat pesan teksnya. 805 01:26:20,257 --> 01:26:22,226 Semua pesan teks itu tak penting. 806 01:26:22,327 --> 01:26:23,594 Bahkan tak kujawab. Tak ada artinya. 807 01:26:23,694 --> 01:26:26,130 Yang benar saja. / Tessa, tak ada yang terjadi. 808 01:26:26,229 --> 01:26:28,431 Bukankah semua ini sudah berlebihan ? 809 01:26:28,532 --> 01:26:31,336 Apa maksudnya, Hardin ? 810 01:26:31,435 --> 01:26:35,306 Sesuatu terjadi, tapi bukan seperti dugaanmu. 811 01:26:35,407 --> 01:26:37,275 Molly, diam. 812 01:26:40,144 --> 01:26:44,849 Tessa, kujelaskan di luar. 813 01:26:44,948 --> 01:26:47,217 Kujelaskan semua, aku janji. 814 01:26:47,318 --> 01:26:49,119 Ingat jujur atau tantangan ? 815 01:26:50,921 --> 01:26:52,922 Apa ? 816 01:26:53,023 --> 01:26:54,458 Molly, jangan. 817 01:26:57,028 --> 01:26:58,463 Molly ! 818 01:26:59,863 --> 01:27:02,466 Aku berhenti main. 819 01:27:04,467 --> 01:27:06,304 Aku suka dia. 820 01:27:06,404 --> 01:27:11,809 Hardin Scott ditolak pertama kalinya. 821 01:27:11,908 --> 01:27:13,810 Menurutmu aku tak bisa wujudkan ini ? 822 01:27:13,911 --> 01:27:16,145 Wujudkan apa, Hardin ? 823 01:27:16,247 --> 01:27:20,151 Ini tantanganku. Membuatnya mencintaiku... 824 01:27:20,251 --> 01:27:24,088 ...lalu aku akan... 825 01:27:26,556 --> 01:27:28,259 ...meninggalkannya. 826 01:27:35,500 --> 01:27:37,502 Semua ini cuma permainan. 827 01:27:38,735 --> 01:27:44,274 Tessa... 828 01:27:44,375 --> 01:27:46,578 Tessa, tolong percayalah. 829 01:27:48,479 --> 01:27:51,048 Tessa, itu sebelum semuanya. 830 01:27:51,148 --> 01:27:54,219 Sebelum aku mengenalmu. 831 01:27:59,856 --> 01:28:01,525 Itu benar ? 832 01:28:10,333 --> 01:28:12,636 Dan kalian tahu ? 833 01:28:21,845 --> 01:28:23,547 Tessa. 834 01:28:52,710 --> 01:28:55,445 Tessa, tunggu. 835 01:28:55,546 --> 01:28:58,682 Jadi apa yang kau katakan sebenarnya ? 836 01:28:58,783 --> 01:29:00,185 Tidak ada. 837 01:29:02,252 --> 01:29:04,122 Semua ini tak nyata. 838 01:29:05,722 --> 01:29:08,926 Kukira... 839 01:29:09,025 --> 01:29:10,761 Kukira... 840 01:29:15,798 --> 01:29:18,235 Kau pembohong. 841 01:29:18,336 --> 01:29:19,936 Itu semua sebelum... 842 01:29:20,037 --> 01:29:21,572 Sebelum apa ? 843 01:29:21,671 --> 01:29:23,072 Sebelum... 844 01:29:23,173 --> 01:29:25,510 Kau jentikkan jari dan meninggalkanku. 845 01:29:32,483 --> 01:29:35,619 Katamu tak ada yang bisa mengubah rasamu padaku. 846 01:29:39,056 --> 01:29:41,626 Kurasa kita berdua pembohong. 847 01:31:29,000 --> 01:31:31,235 Hai, Bu. 848 01:31:50,319 --> 01:31:51,655 Apa yang terjadi ? 849 01:31:54,425 --> 01:31:57,829 Aku tak mau membahasnya. 850 01:32:02,699 --> 01:32:09,840 Aku datang kemari untuk minta maaf. 851 01:32:15,846 --> 01:32:19,951 Ibu juga minta maaf. 852 01:32:23,154 --> 01:32:24,856 Aku sayang Ibu. 853 01:32:58,088 --> 01:32:59,657 Kenapa kau balik ? 854 01:33:02,259 --> 01:33:04,429 Aku hanya ingin pulang. 855 01:33:14,637 --> 01:33:16,740 Aku sangat menyesal, Noah. 856 01:33:19,076 --> 01:33:21,445 Aku tak bermaksud menyakitimu. 857 01:33:25,916 --> 01:33:27,918 Ya, aku tahu. 858 01:33:32,523 --> 01:33:37,862 Aku tak menyangka semua ini akan terjadi. 859 01:33:40,597 --> 01:33:48,738 Ya, tapi itu intinya, 'kan ? 860 01:33:48,838 --> 01:33:53,443 Kita berubah dan menemukan jati diri kita. 861 01:33:53,542 --> 01:33:56,380 Itu tak masalah. 862 01:33:57,847 --> 01:33:59,216 Sungguh ? 863 01:33:59,315 --> 01:34:00,717 Ya. 864 01:34:31,742 --> 01:34:33,711 Salam Kimberly, aku dapat kontakmu dari Rektor Scott 865 01:34:33,735 --> 01:34:35,292 Kuputuskan ganti jurusan bahasa Inggris 866 01:34:35,316 --> 01:34:38,077 Aku mau mendaftar program magang Penerbit Vance 867 01:35:41,620 --> 01:35:45,969 Terima kasih sudah tertarik Bisa wawancara pekan depan ? 868 01:35:59,740 --> 01:36:01,859 PENERBIT VANCE 869 01:36:17,119 --> 01:36:21,559 Pada catatan perpisahan, aku terkesan dengan... 870 01:36:21,658 --> 01:36:25,028 ...makalah kalian yang membahas semester ini. 871 01:36:25,128 --> 01:36:28,298 Selamat atas kerja keras kalian. 872 01:36:40,144 --> 01:36:41,846 Nona Young ? 873 01:36:45,314 --> 01:36:47,984 Ini makalah Hardin. 874 01:36:48,085 --> 01:36:52,222 Kurasa itu ditujukan kepadamu. 875 01:36:59,229 --> 01:37:02,431 Terima kasih. 876 01:37:04,955 --> 01:37:25,955 L e b ah Ga n te n g https://hiburangratis.com 877 01:37:32,761 --> 01:37:34,931 Apa itu ? 878 01:37:36,834 --> 01:37:42,172 Tempat rahasia dan bagus untuk berpikir. 879 01:37:52,581 --> 01:37:55,451 Aku membaca ratusan novel dalam hidupku. 880 01:37:55,551 --> 01:37:59,790 Kebanyakan menyatakan cinta itu pusat alam semesta. 881 01:37:59,889 --> 01:38:02,825 Katanya cinta bisa menyembuhkan rasa sakit. 882 01:38:02,925 --> 01:38:05,361 Katanya itu yang dibutuhkan untuk bertahan. 883 01:38:10,334 --> 01:38:14,037 Dari Darcy sampai Heathcliff, kukira mereka bodoh. 884 01:38:14,138 --> 01:38:16,305 Kukira cinta adalah hal fiksi... 885 01:38:16,406 --> 01:38:20,443 ...yang cuma ditemukan di buku. 886 01:38:20,544 --> 01:38:24,514 Tapi itu berubah setelah bertemu Elizabeth Bennet-ku. 887 01:38:29,185 --> 01:38:31,955 Tak terpikir aku akan... 888 01:38:32,054 --> 01:38:36,225 ...tergila - gila pada seseorang sampai bertemu dengannya. 889 01:38:36,327 --> 01:38:40,431 Dia memegang tanganku dan mengeluarkanku dari kegelapan... 890 01:38:40,531 --> 01:38:43,399 ...dan menunjukkan bahwa apapun sumber jiwa kami..., 891 01:38:46,036 --> 01:38:49,306 ...jiwanya dan jiwaku sama. 892 01:38:54,210 --> 01:38:59,350 Aku menyesal. Kumohon maafkan aku. 893 01:39:01,585 --> 01:39:04,555 Kau pernah tanya siapa yang paling kucintai. 894 01:39:14,296 --> 01:39:16,433 Kaulah orangnya. 895 01:39:18,457 --> 01:40:18,457 99CASHHH.COM Main Gratis Tanpa Deposit