1 00:00:49,007 --> 00:00:51,301 METRO 2 00:01:05,022 --> 00:01:07,276 -Ačiū. -Norėtumėte dar ko nors? 3 00:01:07,442 --> 00:01:10,320 Ne. Kol kas ne. Aš laukiu. 4 00:01:11,363 --> 00:01:12,698 Susitarėme susitikti. 5 00:01:58,535 --> 00:02:01,413 Čia tavo įprasta vietelė? 6 00:02:01,580 --> 00:02:04,082 Aš neturiu įprastų vietelių. 7 00:02:15,052 --> 00:02:16,887 Parodyk. 8 00:02:25,938 --> 00:02:28,899 Kartais tebejaučiu ją ant kaklo. 9 00:02:29,650 --> 00:02:31,652 Nešiojau šitiek metų. 10 00:02:32,569 --> 00:02:34,154 O tu kaip jautiesi? 11 00:02:35,656 --> 00:02:38,116 Galime vienas kitą išlaisvinti. 12 00:02:42,788 --> 00:02:45,791 Tie mūsų draugai žiobarai mėgsta paplepėt. 13 00:02:46,542 --> 00:02:49,294 Bet, reikia pripažinti, arbatą ruošti jie moka. 14 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 Tai, ką darai - beprotybė. 15 00:02:54,132 --> 00:02:56,635 Juk žadėjome tą padaryti. 16 00:02:57,469 --> 00:02:59,888 -Buvau jaunas. Buvau... -Atsidavęs. 17 00:03:00,055 --> 00:03:01,390 Man. 18 00:03:02,516 --> 00:03:04,017 Mums. 19 00:03:05,811 --> 00:03:06,812 Ne. 20 00:03:08,021 --> 00:03:10,190 Aš sutikau, nes... 21 00:03:11,817 --> 00:03:12,943 Nes? 22 00:03:13,110 --> 00:03:15,279 Nes aš tave mylėjau. 23 00:03:16,989 --> 00:03:18,156 Taip. 24 00:03:20,367 --> 00:03:22,494 Tu sutikai ne dėl to. 25 00:03:23,453 --> 00:03:25,998 Pats sakei, kad galime pakeisti pasaulį. 26 00:03:26,707 --> 00:03:28,834 Kad tai - mūsų prigimtinė teisė. 27 00:03:48,896 --> 00:03:51,899 Užuodi? Tą dvoką. 28 00:03:55,444 --> 00:03:58,155 Tikrai atsuksi nugarą saviškiams? 29 00:03:58,322 --> 00:04:00,073 Dėl tų gyvulių? 30 00:04:02,743 --> 00:04:06,205 Su tavimi ar be tavęs, aš sunaikinsiu jų pasaulį, Albai. 31 00:04:07,080 --> 00:04:10,125 Ir tu manęs nesustabdysi. 32 00:04:14,379 --> 00:04:16,089 Skanios tau arbatos. 33 00:05:31,039 --> 00:05:32,374 Ji jau pasiruošusi. 34 00:06:45,697 --> 00:06:46,865 Gražu. 35 00:06:48,700 --> 00:06:50,619 Gerai, judvi. 36 00:06:51,745 --> 00:06:53,664 Dabar - sudėtingesnė užduotis. 37 00:06:55,749 --> 00:06:59,336 NIUJORKAS PARYŽIUS 38 00:07:29,324 --> 00:07:30,367 Accio. 39 00:09:16,849 --> 00:09:18,350 Man labai gaila. 40 00:09:53,677 --> 00:09:55,304 Dvynukės. 41 00:09:57,723 --> 00:09:59,391 Išnešiojai dvynukes. 42 00:11:44,288 --> 00:11:51,295 FANTASTINIAI GYVŪNAI: DUMBLDORO PASLAPTYS 43 00:12:25,329 --> 00:12:26,747 Palik mus. 44 00:12:29,333 --> 00:12:30,584 Parodyk. 45 00:12:40,802 --> 00:12:43,138 Jie sakė, kad ji - ypatinga. 46 00:12:44,014 --> 00:12:45,682 Daugiau nei ypatinga. 47 00:12:46,808 --> 00:12:47,976 Matai? 48 00:12:48,852 --> 00:12:50,354 Matai jos akis? 49 00:12:51,104 --> 00:12:53,232 Tos akys mato viską. 50 00:12:55,859 --> 00:13:00,572 Gimus Čilin, įsigalės teisingas valdovas, kuris amžiams pakeis pasaulį. 51 00:13:02,950 --> 00:13:08,121 Jos gimimas atneša pokyčius, Vilčiau, tad viskas pasikeis. 52 00:13:10,332 --> 00:13:11,542 Šaunuolis. 53 00:13:15,254 --> 00:13:16,338 Eik. 54 00:13:16,505 --> 00:13:17,589 Pailsėk. 55 00:14:03,468 --> 00:14:04,553 Štai taip. 56 00:14:06,430 --> 00:14:07,514 Gerutė. 57 00:14:39,004 --> 00:14:43,509 PREMIJA! IEŠKOMAS GRINDELVALDAS 58 00:14:43,675 --> 00:14:46,595 Spėju, nepasakysi man, kas vyksta? 59 00:14:46,762 --> 00:14:49,765 Jis tik prašė, kad susitiktume, ir kad būtinai tave atvesčiau. 60 00:14:51,016 --> 00:14:52,100 Taip. 61 00:15:06,490 --> 00:15:09,451 Turbūt atėjote susitikti su mano broliu. 62 00:15:09,618 --> 00:15:12,454 Ne, pone. Atėjome susitikti su Albu Dumbldoru. 63 00:15:16,458 --> 00:15:18,252 Jis ir yra mano brolis. 64 00:15:20,045 --> 00:15:21,755 Atleiskit. Nuostabu. 65 00:15:21,922 --> 00:15:23,715 Aš - Njutas Miglapūtys, o čia - Tesėjas... 66 00:15:23,882 --> 00:15:26,260 Laiptais į viršų. Pirmos durys kairėje. 67 00:15:38,814 --> 00:15:40,482 Ar Njutas pasakė, kodėl pasikviečiau tave? 68 00:15:41,567 --> 00:15:42,568 O turėjo? 69 00:15:42,776 --> 00:15:45,737 Ne. Tiesą sakant. 70 00:15:48,323 --> 00:15:53,161 Yra kai kas, ką... Apie ką Dumbldoras norėtų pakalbėti. 71 00:15:53,662 --> 00:15:55,163 Tai - pasiūlymas. 72 00:15:58,959 --> 00:16:00,127 Gerai. 73 00:16:03,547 --> 00:16:04,715 Neabejoju, jog žinai, kas čia. 74 00:16:04,882 --> 00:16:06,258 Njutas jį turėjo Paryžiuje. 75 00:16:07,176 --> 00:16:09,970 Negaliu pasigirti didele patirtimi šioje srityje, 76 00:16:10,137 --> 00:16:11,889 bet primena Nesulaužomą priesaiką. 77 00:16:12,848 --> 00:16:14,600 Teisingai. 78 00:16:15,225 --> 00:16:17,394 Ir kieno čia kraujas? 79 00:16:18,270 --> 00:16:19,438 Mano. 80 00:16:19,938 --> 00:16:21,565 Ir Grindelvaldo. 81 00:16:25,485 --> 00:16:27,237 Spėju, todėl negalite kovoti prieš jį? 82 00:16:27,404 --> 00:16:28,238 Taip. 83 00:16:29,156 --> 00:16:30,824 Kaip ir jis - prieš mane. 84 00:16:33,118 --> 00:16:35,412 Ar galėčiau paklausti, kas privertė su tuo sutikti? 85 00:16:36,580 --> 00:16:37,915 Meilė. 86 00:16:39,374 --> 00:16:42,294 Arogancija. Naivumas. Pasirink vieną iš blogybių. 87 00:16:43,754 --> 00:16:47,174 Buvome jauni, ketinome pakeisti pasaulį. 88 00:16:48,050 --> 00:16:52,012 Taip užsitikrinome, kad tai įvyks, net jei kuris nors iš mūsų apsigalvos. 89 00:16:52,179 --> 00:16:55,766 O kas nutiktų, jei kautumėtės su juo? 90 00:17:04,858 --> 00:17:08,862 Reikia pripažinti, tikrai gana gražu. 91 00:17:11,406 --> 00:17:15,953 Net jei pagalvočiau, jog galbūt verta nepaklusti... 92 00:17:27,422 --> 00:17:29,550 Jis supranta. 93 00:17:34,888 --> 00:17:35,764 Albai. 94 00:17:35,848 --> 00:17:38,058 Pajaučia išdavystę mano širdyje. 95 00:17:38,225 --> 00:17:39,518 Albai. 96 00:17:44,106 --> 00:17:45,065 Albai. 97 00:17:57,327 --> 00:17:59,413 Ir čia - mažiausias dalykas. 98 00:18:06,628 --> 00:18:08,839 Jaunuolių magija, kaip matot, 99 00:18:10,007 --> 00:18:11,550 labai galinga. 100 00:18:15,012 --> 00:18:16,972 Jos nepanaikinsi. 101 00:18:23,061 --> 00:18:26,440 Spėju, tas pasiūlymas susijęs su Čilin? 102 00:18:26,607 --> 00:18:28,192 Jis pažadėjo tylėti kaip žuvis. 103 00:18:31,737 --> 00:18:33,405 Jei norime jį įveikti, 104 00:18:33,572 --> 00:18:35,741 turėsime pasitelkti Čilin, taip. 105 00:18:37,201 --> 00:18:39,912 Ligšiolinis pasaulis pradings. 106 00:18:41,538 --> 00:18:45,876 Gelertas naikina jį, panaudodamas neapykantą ir fanatizmą. 107 00:18:48,712 --> 00:18:53,800 Tai, kas šiandien atrodo neįsivaizduojama, rytoj atrodys neišvengiama, 108 00:18:54,384 --> 00:18:55,969 jei jo nesustabdysime. 109 00:18:57,804 --> 00:19:00,307 Jei sutiksi padaryti tai, ko paprašysiu, 110 00:19:01,141 --> 00:19:03,101 teks pasikliauti manimi. 111 00:19:04,228 --> 00:19:06,563 Net kai nuojauta sakys, jog nereikia. 112 00:19:16,490 --> 00:19:17,824 Sakykit. 113 00:19:43,308 --> 00:19:47,563 Ar jis pasiuntė tave mane šnipinėti? 114 00:19:48,605 --> 00:19:49,982 Ne. 115 00:19:50,524 --> 00:19:52,276 Bet jis klausinėja. 116 00:19:52,442 --> 00:19:54,611 Ką galvoji, ką jauti. 117 00:19:54,778 --> 00:19:56,947 O kiti? 118 00:19:57,114 --> 00:19:58,949 Ar jis klausia, ką jie galvoja ir ką jaučia? 119 00:19:59,116 --> 00:20:02,661 Taip, bet daugiausiai apie tave. 120 00:20:03,537 --> 00:20:05,038 Ir tu jam pasakai? 121 00:20:07,499 --> 00:20:08,709 Pasakai. 122 00:20:10,961 --> 00:20:13,297 Tai kas dabar skaito kieno mintis? 123 00:20:20,554 --> 00:20:22,347 Pasakyk, ką matai. 124 00:20:25,309 --> 00:20:26,894 Tu - Dumbldoras. 125 00:20:28,645 --> 00:20:30,731 Tai - svarbi šeima. 126 00:20:30,898 --> 00:20:33,609 Tu tą žinai, nes jis pasakė. 127 00:20:35,819 --> 00:20:38,697 Jis taip pat pasakė, kad jie tave paliko. 128 00:20:39,615 --> 00:20:42,993 Kad buvai tamsi paslaptis. 129 00:20:45,704 --> 00:20:50,209 Jis sako, kad Dumbldoras jį irgi paliko, ir kad jis žino, kaip jautiesi. 130 00:20:51,001 --> 00:20:53,337 Ir todėl 131 00:20:53,504 --> 00:20:56,089 jis paprašė tavęs jį nužudyti. 132 00:20:59,301 --> 00:21:01,803 Noriu, kad išeitum, Kvyne. 133 00:21:05,807 --> 00:21:07,392 Aš jam nesakau. 134 00:21:09,520 --> 00:21:11,063 Ne visuomet. 135 00:21:13,398 --> 00:21:14,942 Ir ne viską. 136 00:21:35,462 --> 00:21:38,799 ATLEISK MAN 137 00:22:24,303 --> 00:22:25,971 Ei, mes... 138 00:22:28,891 --> 00:22:30,434 Kvyne. 139 00:22:30,601 --> 00:22:32,019 Sveikas, mielasis. 140 00:22:39,526 --> 00:22:40,944 Brangusis, 141 00:22:41,862 --> 00:22:43,530 turi savo kepyklą. 142 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 Tarsi miestas vaiduoklis. 143 00:22:46,867 --> 00:22:48,493 Taip, aš tavęs pasiilgau. 144 00:22:48,660 --> 00:22:50,412 Ak, mielasis. 145 00:22:51,371 --> 00:22:53,081 Eikš pas mane. 146 00:22:54,082 --> 00:22:55,459 Eikš. 147 00:23:01,840 --> 00:23:03,050 Ei. 148 00:23:06,178 --> 00:23:09,389 Viskas bus gerai. 149 00:23:10,224 --> 00:23:13,685 Viskas tikrai bus gerai. 150 00:23:14,811 --> 00:23:19,358 KOVALSKIS 151 00:23:24,905 --> 00:23:27,908 RIVINGTONO GATVĖ 152 00:23:40,462 --> 00:23:43,841 Nagi, brangute, ir kokie vėjai atpūtė tave į centrą? 153 00:23:44,550 --> 00:23:48,512 Labai tikiuosi, kad negalvojai visą dieną, ką turėtum pasakyti. 154 00:23:50,514 --> 00:23:53,392 Nori, kad būtų baisu, tiesa? 155 00:23:53,934 --> 00:23:58,772 Bėda, kad neatrodai baisus. 156 00:23:59,356 --> 00:24:02,234 Manau, tikrai atrodau. 157 00:24:03,193 --> 00:24:05,112 Aš - nebaisus? 158 00:24:05,279 --> 00:24:09,116 Gal jei mojuotum rankomis kaip pamišėlis, 159 00:24:09,283 --> 00:24:11,743 atrodytum grėsmingiau. 160 00:24:16,957 --> 00:24:19,626 Gerai. Dar truputį. 161 00:24:22,379 --> 00:24:24,256 Dar truputį. 162 00:24:24,423 --> 00:24:26,133 Dar. Puiku. 163 00:24:26,300 --> 00:24:29,761 Trys, du, vienas. 164 00:24:29,928 --> 00:24:30,846 Ei! 165 00:24:34,224 --> 00:24:36,685 Užteks. Eikit iš čia. 166 00:24:37,144 --> 00:24:38,604 Ko čia šūkauji, kepėjėli? 167 00:24:38,770 --> 00:24:39,855 Jėzau. 168 00:24:40,022 --> 00:24:41,607 Jums turėtų būti gėda. 169 00:24:41,773 --> 00:24:42,774 Kad ne. 170 00:24:42,941 --> 00:24:44,359 Prieš damą. 171 00:24:46,069 --> 00:24:47,821 Žinai, 172 00:24:47,988 --> 00:24:49,406 leisiu tau trenkti pirmam. Nagi. 173 00:24:49,573 --> 00:24:50,574 Tikrai? 174 00:24:51,742 --> 00:24:53,035 Vargeli. 175 00:25:01,335 --> 00:25:03,337 Padedu tai moteriai paskutinį kartą. 176 00:25:03,504 --> 00:25:04,463 Lale! 177 00:25:04,630 --> 00:25:07,341 Ups, Frenkai. Kartais pamirštu, kokia esu stipri. 178 00:25:07,508 --> 00:25:09,760 Dabar jau pati susitvarkysiu. Ačiū! 179 00:25:09,927 --> 00:25:10,844 Nėra už ką. 180 00:25:11,011 --> 00:25:13,096 -Iki, Lale. -Viso, Stenli. 181 00:25:13,263 --> 00:25:15,015 Ateisiu pažaisti "Girtą Dudlį". 182 00:25:15,182 --> 00:25:16,183 Gerai. 183 00:25:16,975 --> 00:25:19,394 Jis - mano pusbrolis Stenlis. Burtininkas. 184 00:25:19,603 --> 00:25:20,604 Ne. 185 00:25:20,771 --> 00:25:23,065 Prašau! Neversk manęs tave priversti. 186 00:25:23,232 --> 00:25:24,441 Sakiau, viskas, vadinasi, viskas. 187 00:25:24,608 --> 00:25:25,609 Na jau, pone Kovalski. 188 00:25:25,776 --> 00:25:28,237 Negaliu patikėti, psichologas sakė, kad burtininkų nėra. 189 00:25:29,071 --> 00:25:30,572 Pinigai kaip į balą! 190 00:25:30,739 --> 00:25:33,033 Tu žinai, kad aš - ragana? 191 00:25:33,909 --> 00:25:34,743 Taip. 192 00:25:34,910 --> 00:25:38,121 Klausyk, atrodai tikrai miela ragana. 193 00:25:38,288 --> 00:25:40,040 Tu neįsivaizduoji, kiek per jus man teko patirti. 194 00:25:40,207 --> 00:25:43,669 Tad gal malonėtum dingti iš mano gyvenimo? 195 00:25:45,671 --> 00:25:47,798 -Truputį daugiau nei prieš metus... -O, varge... 196 00:25:47,965 --> 00:25:49,466 ...tikėdamasis gauti nedidelę verslo paskolą... 197 00:25:49,633 --> 00:25:51,468 tu įžengei į banką 198 00:25:51,635 --> 00:25:54,012 už kokių šešių kvartalų nuo čia. 199 00:25:54,179 --> 00:25:55,681 Ten susipažinai su Njutu Miglapūčiu, 200 00:25:55,848 --> 00:25:59,476 garsiausiu pasaulyje, beje, vieninteliu, magizoologu. 201 00:25:59,643 --> 00:26:02,479 Pamatei pasaulį, apie kurio egzistavimą nė nenutuokei. 202 00:26:02,646 --> 00:26:05,065 Susipažinai ir įsimylėjai raganą, vardu Kvynė Goldstein, 203 00:26:05,232 --> 00:26:08,735 tave paveikė Užmaršumo kerais, tik jie nesuveikė. 204 00:26:08,902 --> 00:26:11,446 Todėl vėl atnaujinai santykius su panele Goldstein, 205 00:26:11,613 --> 00:26:14,157 kuri, po to, kai atsisakei ją vesti, 206 00:26:14,783 --> 00:26:17,911 nusprendė prisijungti prie Gelerto Grindelvaldo ir jo tamsiosios armijos, 207 00:26:18,078 --> 00:26:22,165 keliančių didžiausią pavojų tiek tavo, tiek mūsų pasauliui per keturis amžius. 208 00:26:22,332 --> 00:26:23,876 Na kaip? 209 00:26:24,334 --> 00:26:25,377 Įspūdinga. 210 00:26:26,003 --> 00:26:28,714 Išskyrus tą vietą, kad Kvynė pasirinko tamsiąją pusę. 211 00:26:30,465 --> 00:26:33,427 Taip, ji tikrai kuoktelėjusi. 212 00:26:33,594 --> 00:26:36,013 Bet jos širdis didesnė už visą šią salą. 213 00:26:36,180 --> 00:26:38,056 Ir ji - protinga. 214 00:26:38,223 --> 00:26:39,808 Ji iš tiesų gali skaityti kitų mintis, 215 00:26:39,975 --> 00:26:41,018 nes yra ta kažkokia... 216 00:26:41,185 --> 00:26:43,145 -Ištraukėja. -Taip. 217 00:26:46,857 --> 00:26:48,066 Klausyk... 218 00:26:52,362 --> 00:26:53,739 Matai? 219 00:26:53,906 --> 00:26:57,284 Matai keptuvę? Tai aš. Aš esu keptuvė. 220 00:26:57,743 --> 00:27:00,621 Visas sulankstytas, nieko vertas. Kvailelis. 221 00:27:00,787 --> 00:27:03,290 Nežinau, kokios mintys sukasi tavo galvoje, ponia, 222 00:27:03,457 --> 00:27:05,751 bet, patikėk, rasi kažką žymiai geresnio už mane. 223 00:27:05,918 --> 00:27:07,085 Viso gero. 224 00:27:07,961 --> 00:27:10,464 Nemanau, pone Kovalski. 225 00:27:11,548 --> 00:27:14,301 Galėjote pasislėpti po prekystaliu, bet to nepadarėte. 226 00:27:14,468 --> 00:27:17,554 Galėjote apsimesti, jog nieko nematote, bet neapsimetėte. 227 00:27:17,721 --> 00:27:22,726 Tiesą sakant, nepabūgote pavojaus ir stengėtės padėti nepažįstamai moteriai. 228 00:27:23,352 --> 00:27:27,022 Rodos, esate tas paprastas žmogus, kurio pasauliui dabar labai reikia. 229 00:27:27,606 --> 00:27:29,358 Tik dar to nežinote. 230 00:27:29,525 --> 00:27:31,735 Todėl turėjau jums parodyti. 231 00:27:34,196 --> 00:27:37,407 Mums jūsų reikia, pone Kovalski. 232 00:27:43,288 --> 00:27:44,623 Ką gi. 233 00:27:45,374 --> 00:27:46,625 Vadink mane Džeikobu. 234 00:27:46,792 --> 00:27:49,044 -Vadink mane Lale. -Lale. 235 00:27:49,211 --> 00:27:50,379 Užsidarysiu. 236 00:27:50,546 --> 00:27:51,880 ATSIPRAŠOME UŽDARYTA 237 00:27:56,009 --> 00:27:56,885 Ačiū. 238 00:27:57,052 --> 00:27:58,637 Žymiai geriau, Džeikobai. 239 00:28:08,814 --> 00:28:11,191 Įtariu, žinai, kaip tai veikia, Džeikobai. 240 00:28:42,639 --> 00:28:44,266 IEŠKOMAS GRINDELVALDAS 241 00:28:44,433 --> 00:28:45,934 KAS NUGALĖS? LIU AR SANTOS? 242 00:28:46,351 --> 00:28:48,312 Ką jie sakė Ministerijoje? 243 00:28:48,478 --> 00:28:49,855 Liu ar Santos? 244 00:28:50,355 --> 00:28:52,649 Oficialiai Ministerija neužima pozicijos. 245 00:28:53,400 --> 00:28:57,154 Neoficialiai, visi stato už Santos. 246 00:28:57,321 --> 00:28:59,448 Nors bet kas būtų geriau už Vogelį. 247 00:28:59,615 --> 00:29:00,782 Bet kas? 248 00:29:04,244 --> 00:29:06,663 Netikiu, kad jis balotiruotųsi, Kama. 249 00:29:06,830 --> 00:29:08,916 Be to, jis - bėglys. 250 00:29:09,082 --> 00:29:10,501 O koks skirtumas? 251 00:29:13,045 --> 00:29:15,339 Man apsisuko galva! Amžinai taip. 252 00:29:15,506 --> 00:29:16,381 Džeikobai. 253 00:29:17,508 --> 00:29:19,092 Sveikas. Esi nuostabus žmogus. 254 00:29:19,259 --> 00:29:20,469 Atleisk. 255 00:29:20,636 --> 00:29:23,263 Buvau tikras, kad profesorė Hiks tave įkalbės. 256 00:29:23,764 --> 00:29:24,681 Taip. 257 00:29:24,848 --> 00:29:28,268 Juk žinai, bičiuli, kad kelionės nešykle tikrai nepraleisiu. 258 00:29:29,520 --> 00:29:31,313 Pone Miglapūty. 259 00:29:31,897 --> 00:29:32,773 Profesore Hiks. 260 00:29:32,940 --> 00:29:34,066 -Pagaliau. -Pagaliau. 261 00:29:35,275 --> 00:29:38,487 Mudu su profesore Hiks susirašinėjome daugybę metų, 262 00:29:38,654 --> 00:29:39,905 bet niekad išties nesusitikome. 263 00:29:40,072 --> 00:29:42,324 Jos knygą apie sudėtingus kerus tikrai privalu perskaityti. 264 00:29:42,491 --> 00:29:43,742 Njutas perlenkė. 265 00:29:43,909 --> 00:29:46,912 "Fantastinius gyvūnus" privalo perskaityti visi mano penktakursiai. 266 00:29:47,621 --> 00:29:49,373 Norėčiau pristatyti kitus. 267 00:29:49,540 --> 00:29:51,875 Taigi, čia Bantė Brodeiker - 268 00:29:52,042 --> 00:29:53,919 nepakeičiamoji padėjėja pastaruosius septynerius metus. 269 00:29:54,086 --> 00:29:56,547 Aštuonerius. Metus. 270 00:29:56,713 --> 00:29:59,049 Ir 164 dienas. 271 00:29:59,800 --> 00:30:01,677 Kaip matote, nepakeičiama. 272 00:30:01,844 --> 00:30:02,970 O čia - 273 00:30:03,136 --> 00:30:05,013 Jusufas Kama. 274 00:30:05,180 --> 00:30:06,390 Malonu. 275 00:30:06,849 --> 00:30:10,060 Ir, be abejo, jau susipažinote su Džeikobu. 276 00:30:12,646 --> 00:30:13,647 Njutai. 277 00:30:15,607 --> 00:30:17,442 Taigi, čia mano brolis Tesėjus, 278 00:30:17,609 --> 00:30:19,987 jis dirba Ministerijoje. 279 00:30:20,153 --> 00:30:22,197 Tiesą sakant, vadovauju Britanijos Aurorų departamentui. 280 00:30:22,364 --> 00:30:25,826 Reikės patikrinti, ar mano burtų lazdelės registracija tebegalioja. 281 00:30:26,410 --> 00:30:27,411 Taip. 282 00:30:28,120 --> 00:30:30,539 Nors, jei atvirai, tai neįeina į mano pareigas. 283 00:30:50,309 --> 00:30:51,351 Ką gi. 284 00:30:51,518 --> 00:30:54,938 Na, turbūt visi norėtumėte sužinoti, kodėl esate čia. 285 00:30:55,814 --> 00:31:00,277 Kaip turbūt nujaučiate, Dumbldoras paprašė manęs perduoti jums žinią. 286 00:31:01,069 --> 00:31:05,574 Grindelvaldas sugeba matyti ateities akimirkas. 287 00:31:05,741 --> 00:31:10,871 Tad jis matys, ką mes darysim dar prieš tai, kol mes padarysim. 288 00:31:11,038 --> 00:31:15,083 Tad jei tikimės jį įveikti ir išgelbėti mūsų pasaulį, 289 00:31:15,250 --> 00:31:17,878 išgelbėti tavo pasaulį, Džeikobai, 290 00:31:18,045 --> 00:31:21,632 tai mums vertėtų jį supainioti. 291 00:31:24,510 --> 00:31:25,385 Atsiprašau. 292 00:31:25,552 --> 00:31:28,972 Atleiskit. Kaip mes supainiosime žmogų, kuris gali matyti ateitį? 293 00:31:29,139 --> 00:31:30,766 Atvirkštiniu mąstymu. 294 00:31:31,308 --> 00:31:32,476 Būtent. 295 00:31:33,185 --> 00:31:35,312 Geriausias planas - jokio plano. 296 00:31:35,479 --> 00:31:37,064 Arba daug planų vienu metu. 297 00:31:37,231 --> 00:31:38,649 Taigi, painiava. 298 00:31:38,815 --> 00:31:40,108 Jau ją jaučiu. 299 00:31:42,027 --> 00:31:44,780 Tiesą sakant, Džeikobai, Dumbldoras paprašė tau kai ką perduoti. 300 00:31:53,705 --> 00:31:55,082 Gyvatmedis. 301 00:31:55,249 --> 00:31:56,834 Labai retas. 302 00:31:57,000 --> 00:31:58,919 Gal juokauji? 303 00:31:59,086 --> 00:32:00,170 Ji tikra? 304 00:32:00,546 --> 00:32:01,547 Taip. 305 00:32:02,089 --> 00:32:04,758 Na, šerdies ji neturi, bet iš esmės, taip. 306 00:32:05,300 --> 00:32:06,718 Tai ji kaip ir tikra? 307 00:32:09,847 --> 00:32:12,766 Bet svarbiausia, ten, kur vykstam, tau jos prireiks. 308 00:32:13,851 --> 00:32:16,603 Ir tau kai ką turime, Tesėjau. 309 00:32:18,272 --> 00:32:19,857 Tedi, prašau, paleisk. 310 00:32:20,566 --> 00:32:22,234 Tedi, paleisk. 311 00:32:23,402 --> 00:32:25,654 Ne. Tedi, gal apsiraminsi? 312 00:32:25,821 --> 00:32:27,364 Čia - Tesėjaus... 313 00:32:33,328 --> 00:32:34,621 Tai... 314 00:32:34,788 --> 00:32:36,290 Na, žinoma. 315 00:32:37,708 --> 00:32:39,376 Dabar viskas aišku. 316 00:32:39,543 --> 00:32:42,129 Lale, tau, rodos, reikėjo kažką perskaityti? 317 00:32:42,296 --> 00:32:43,380 Žinai, kaip sakoma. 318 00:32:43,547 --> 00:32:45,090 Su knyga gali apkeliauti visą pasaulį, 319 00:32:45,257 --> 00:32:47,050 tereikia ją atsiversti. 320 00:32:47,217 --> 00:32:48,218 Ji nejuokauja. 321 00:32:48,385 --> 00:32:50,262 Taip, Bante, 322 00:32:51,763 --> 00:32:52,931 čia - tau. 323 00:32:53,098 --> 00:32:55,017 Perskaityti gali tik tu viena. 324 00:33:08,864 --> 00:33:09,907 Ir, Kama. 325 00:33:10,073 --> 00:33:12,034 Aš turiu, ko reikia. 326 00:33:13,660 --> 00:33:16,872 O kaip Tina? Tina ateis? 327 00:33:17,039 --> 00:33:18,624 Tina negali. 328 00:33:19,958 --> 00:33:23,337 Tiną paaukštino, tad ji siaubingai užsiėmusi, 329 00:33:24,087 --> 00:33:25,422 kaip suprantu. 330 00:33:25,589 --> 00:33:29,259 Tina dabar vadovauja Amerikos Aurorų departamentui. 331 00:33:29,718 --> 00:33:33,597 Mes gerai viena kitą pažįstame. Ji - nuostabi moteris. 332 00:33:34,223 --> 00:33:35,265 Taip, tikrai. 333 00:33:35,807 --> 00:33:37,142 Taigi, štai komanda, kuri ketina įveikti 334 00:33:37,309 --> 00:33:39,895 pavojingiausią šimtmečio burtininką. 335 00:33:40,687 --> 00:33:44,191 Magizoologas, jo nepakeičiama padėjėja, mokytoja, 336 00:33:44,358 --> 00:33:47,402 burtininkas iš labai senos prancūziškos šeimos ir... 337 00:33:48,904 --> 00:33:52,157 žiobaras kepėjas su netikra burtų lazdele. 338 00:33:52,324 --> 00:33:55,035 Ei, dar esi tu, bičiuli, 339 00:33:55,202 --> 00:33:56,703 ir jo lazdelė veikia. 340 00:33:59,665 --> 00:34:01,542 Tikras smagumas, ką ir besakyti. 341 00:34:28,610 --> 00:34:30,195 Viskas gerai, mažyle. 342 00:34:36,994 --> 00:34:38,203 Berlynas. 343 00:34:39,580 --> 00:34:40,831 Nuostabu. 344 00:34:47,004 --> 00:34:48,255 Kama, 345 00:34:48,839 --> 00:34:50,507 būk atsargus. 346 00:35:02,728 --> 00:35:05,022 Man jau irgi metas, Njutai. 347 00:35:05,772 --> 00:35:08,025 Niekas negali žinoti visko, 348 00:35:09,484 --> 00:35:11,028 netgi tu. 349 00:35:44,686 --> 00:35:45,687 Taip. 350 00:35:46,355 --> 00:35:48,607 Taigi, štai. 351 00:36:09,670 --> 00:36:11,296 ANTONAS VOGELIS 352 00:36:12,589 --> 00:36:14,341 Vokietijos Magijos ministerija? 353 00:36:14,508 --> 00:36:15,676 Taip. 354 00:36:19,513 --> 00:36:21,557 Spėju, kad čia atsidūrėme ne šiaip sau. 355 00:36:22,099 --> 00:36:25,060 Taip, mūsų laukia arbatos gėrimo ceremonija, 356 00:36:25,227 --> 00:36:28,522 ir jei nepaskubėsime, pavėluosime. 357 00:36:30,524 --> 00:36:32,651 Džeikobai, niekur nenuklysk. 358 00:36:37,489 --> 00:36:43,328 IEŠKOMAS GRINDELVALDAS PREMIJA - 5 000 359 00:36:43,495 --> 00:36:46,582 Santos! 360 00:37:00,137 --> 00:37:01,305 Labas vakaras, 361 00:37:02,639 --> 00:37:03,807 Helmutai. 362 00:37:03,974 --> 00:37:05,184 Tesėjau. 363 00:37:06,685 --> 00:37:07,811 Ei. 364 00:37:08,729 --> 00:37:10,564 Jie su manimi. 365 00:37:24,453 --> 00:37:27,956 Santos! 366 00:37:35,797 --> 00:37:37,049 {\an8}Incendio. 367 00:37:38,091 --> 00:37:39,635 BALSUOKITE UŽ VICENSIJĄ SANTOS 368 00:37:59,738 --> 00:38:02,491 Spėju, mes čia atėjome ne dėl užkandžių. 369 00:38:02,658 --> 00:38:05,744 Ne, aš turiu perduoti žinutę. 370 00:38:05,911 --> 00:38:07,204 Žinutę? 371 00:38:08,038 --> 00:38:09,498 Kam? 372 00:38:11,792 --> 00:38:13,877 Pone Vogeli, kaip malonu, jog pakvietėte. 373 00:38:14,044 --> 00:38:15,379 Tikra garbė su jumis susipažinti. 374 00:38:15,546 --> 00:38:17,172 Tu juokauji. 375 00:38:18,423 --> 00:38:19,424 Ne. 376 00:38:20,551 --> 00:38:22,970 Ką apskritai čia veikiu? Eime į lauką. 377 00:38:23,136 --> 00:38:24,805 Aš nelabai moku elgtis tokiose situacijose. 378 00:38:24,972 --> 00:38:26,056 Tokiose situacijose? 379 00:38:26,223 --> 00:38:28,475 Tarp žmonių, tokių išsipusčiusių žmonių. 380 00:38:31,019 --> 00:38:32,020 Sveiki. 381 00:38:32,729 --> 00:38:34,731 Mačiau, kaip įėjote, 382 00:38:34,898 --> 00:38:36,441 ir pagalvojau: 383 00:38:36,608 --> 00:38:39,862 "Edita, kokia įdomi jo išvaizda." 384 00:38:40,696 --> 00:38:41,864 Džeikobas Kovalskis. 385 00:38:42,030 --> 00:38:44,116 Kaip laikotės? Labai malonu susipažinti. 386 00:38:44,283 --> 00:38:47,160 Ir iš kur jūs būsite, pone Kovalski? 387 00:38:48,453 --> 00:38:49,454 Iš Kvinso. 388 00:38:51,915 --> 00:38:55,961 Atleiskite, pone Vogeli. Gal galėtume persimesti žodeliu? 389 00:38:58,422 --> 00:39:01,383 Merlino barzda, pats ponas Miglapūtys? 390 00:39:01,967 --> 00:39:03,218 Pone Vogeli, 391 00:39:06,138 --> 00:39:11,226 turiu perduoti žinutę nuo draugo. Skubiai. 392 00:39:15,314 --> 00:39:17,107 Darykite tai, kas teisinga, 393 00:39:17,900 --> 00:39:19,484 o ne tai, kas lengva. 394 00:39:22,070 --> 00:39:24,072 Sakė, kad labai svarbu, jog susisiekčiau su jumis šįvakar, 395 00:39:24,239 --> 00:39:27,534 kad tuos žodžius išgirstumėt šįvakar. 396 00:39:28,702 --> 00:39:30,537 Metas eiti, pone. 397 00:39:36,084 --> 00:39:37,544 Jis čia? 398 00:39:37,961 --> 00:39:39,421 Berlyne? 399 00:39:41,173 --> 00:39:43,217 Ne, žinoma, ne. 400 00:39:43,383 --> 00:39:46,803 Kam išvažiuoti iš Hogvartso, kai visas pasaulis dega? 401 00:39:52,059 --> 00:39:54,978 Dėkoju jums, pone Miglapūty. 402 00:40:30,389 --> 00:40:31,682 Ačiū. 403 00:40:32,850 --> 00:40:34,142 Ačiū. 404 00:40:36,854 --> 00:40:40,274 Šįvakar čia matau daug pažįstamų veidų. 405 00:40:40,440 --> 00:40:43,151 Kolegų, draugų, 406 00:40:44,403 --> 00:40:45,529 priešų. 407 00:40:47,865 --> 00:40:49,908 Per ateinančias 48 valandas 408 00:40:50,075 --> 00:40:53,620 jūs visi drauge su Magijos pasauliu 409 00:40:53,787 --> 00:40:56,123 išrinksite naują didįjį vadą. 410 00:40:56,290 --> 00:41:01,211 Ir su tuo pasirinkimu gyvens ateinančios kartos. 411 00:41:01,753 --> 00:41:06,592 Beveik neabejoju, jog nepriklausomai nuo to, kas nugalės, 412 00:41:07,718 --> 00:41:10,137 Konfederacija atsidurs galingose rankose. 413 00:41:10,304 --> 00:41:11,930 Liu Tao. 414 00:41:19,229 --> 00:41:20,689 Vicensija Santos. 415 00:41:22,649 --> 00:41:25,569 Ačiū, ačiū. 416 00:41:28,530 --> 00:41:31,200 Tokiomis akimirkomis kaip ši prisimename, 417 00:41:31,366 --> 00:41:36,622 kad taikus valdžios perdavimas pažymi mūsų humaniškumą 418 00:41:36,788 --> 00:41:40,751 ir parodo pasauliui, jog, nepaisant mūsų skirtumų, 419 00:41:41,585 --> 00:41:44,046 turime įsiklausyti į įvairias nuomones, 420 00:41:46,173 --> 00:41:50,093 netgi tas, su kuriomis daug kas nesutinka. 421 00:41:51,553 --> 00:41:52,888 Njutai. 422 00:41:53,055 --> 00:41:55,265 Ar ką nors iš jų pažįsti? 423 00:41:59,102 --> 00:42:02,064 Paryžius. Tą vakarą, kai Leta... 424 00:42:03,023 --> 00:42:05,359 Jie buvo su Grindelvaldu. 425 00:42:18,121 --> 00:42:22,501 Taigi, po išsamaus tyrimo, 426 00:42:22,668 --> 00:42:28,715 Konfederacija nusprendė, jog nepakanka įrodymų, 427 00:42:30,259 --> 00:42:32,594 kad būtų galima nuteisti Gelertą Grindelvaldą 428 00:42:33,011 --> 00:42:37,140 dėl nusikaltimų prieš žiobarų bendruomenę, kuriais jis buvo apkaltintas. 429 00:42:38,725 --> 00:42:45,065 Tad jam panaikinami visi pateikti kaltinimai. 430 00:42:47,818 --> 00:42:49,194 Gal juokaujat? 431 00:42:49,361 --> 00:42:51,154 Jį paleidžia? 432 00:42:51,321 --> 00:42:52,948 Aš pats mačiau, kaip jis žudė žmones. 433 00:42:53,949 --> 00:42:55,242 Jūs suimami. 434 00:42:56,118 --> 00:42:57,828 Jūs visi. 435 00:42:58,245 --> 00:42:59,246 Nuleist lazdeles! 436 00:43:07,754 --> 00:43:08,839 Tesėjau. 437 00:43:10,257 --> 00:43:11,425 Tesėjau! 438 00:43:12,134 --> 00:43:14,803 Njutai, Njutai. Ne čia. 439 00:43:15,304 --> 00:43:17,472 Njutai, mes nieko nepadarysime. 440 00:43:17,890 --> 00:43:19,892 Eime. Njutai... 441 00:43:20,058 --> 00:43:22,853 Vokietijos Ministerija - jų rankose. Eime. 442 00:43:23,729 --> 00:43:26,064 Tai neteisinga. Čia - ne teisingumas. 443 00:43:26,231 --> 00:43:28,025 "Išsamus tyrimas". Aš ten buvau. 444 00:43:28,525 --> 00:43:30,903 Jūs ten buvot? Buvot? Aš buvau. 445 00:43:31,069 --> 00:43:32,654 -Jūs paleidote žudiką! -Džeikobai. 446 00:43:34,239 --> 00:43:35,866 Eime. Eime. 447 00:43:36,033 --> 00:43:37,910 Džeikobai, eime. 448 00:44:10,400 --> 00:44:11,944 Labai skanu. 449 00:44:14,821 --> 00:44:16,698 Jos mėgstamiausias. 450 00:44:19,368 --> 00:44:21,828 Pameni, kaip ji meldė mamos ją padaryti? 451 00:44:24,706 --> 00:44:26,333 Ariana. 452 00:44:28,961 --> 00:44:31,839 Mama sakė, kad ji ją nuramindavo, bet aš manau, ji tik norėjo taip galvoti. 453 00:44:32,005 --> 00:44:33,090 Albai. 454 00:44:34,550 --> 00:44:36,051 Aš ten buvau. 455 00:44:36,468 --> 00:44:38,053 Aš užaugau tame pačiame name. 456 00:44:38,220 --> 00:44:41,557 Viską, ką matei tu, mačiau ir aš. 457 00:44:46,144 --> 00:44:48,230 Viską. 458 00:45:00,284 --> 00:45:02,953 Nemoki skaityt, bukagalvi? 459 00:45:11,211 --> 00:45:12,963 Atleisk, kad sutrukdžiau, Albai. 460 00:45:13,130 --> 00:45:14,548 Sakyk, kas nutiko? 461 00:45:14,715 --> 00:45:16,216 Berlynas. 462 00:45:17,009 --> 00:45:18,468 Kas nutiko? 463 00:45:18,635 --> 00:45:22,681 Vogelis išteisino Gelertą dėl visų jo nusikaltimų. 464 00:45:22,848 --> 00:45:25,601 Jis laisvas. Jis sako, kad nėra įrodymų. 465 00:45:26,852 --> 00:45:30,939 Jis mėgino suimti aurorus, kurie buvo tą vakarą, kai buvo nužudyta Leta Lestrendž. 466 00:45:34,985 --> 00:45:36,653 AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA 467 00:45:42,826 --> 00:45:44,536 Labai liūdna. 468 00:45:46,121 --> 00:45:48,123 Man reikėtų surasti, kas mane pavaduotų per rytines pamokas. 469 00:45:48,290 --> 00:45:49,917 Gal tu galėtum? 470 00:45:50,083 --> 00:45:52,669 Žinoma. Ir, Albai, prašau, būk... 471 00:45:52,836 --> 00:45:54,713 Pasistengsiu. 472 00:45:57,007 --> 00:45:58,759 Labas vakaras, Aberfortai. 473 00:45:58,926 --> 00:46:00,177 Labas vakaras, Minerva. 474 00:46:00,552 --> 00:46:02,554 Atleisk, kad išvadinau tave bukagalve. 475 00:46:02,721 --> 00:46:05,390 Atsiprašymas priimtas. 476 00:46:09,353 --> 00:46:11,772 Bijau, jog mūsų vakaras baigėsi. 477 00:46:11,939 --> 00:46:13,815 Eisime gelbėti pasaulio? 478 00:46:13,982 --> 00:46:16,068 Tam reikės geresnio žmogaus nei aš. 479 00:46:17,986 --> 00:46:20,739 AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA BŪTI VIENAM 480 00:46:20,906 --> 00:46:22,533 Neklausk. 481 00:46:59,820 --> 00:47:03,282 Gatvėje tūkstančiai žmonių skanduoja tavo vardą. 482 00:47:03,448 --> 00:47:05,284 Esi laisvas žmogus. 483 00:47:10,622 --> 00:47:12,916 Pasakyk kitiems, kad būtų pasiruošę išvykti. 484 00:47:13,959 --> 00:47:15,460 -Šįvakar? -Rytoj. 485 00:47:16,336 --> 00:47:18,422 Ryte ateis svečias. 486 00:47:23,594 --> 00:47:25,512 Kodėl jis laikosi šalia jo? 487 00:47:26,638 --> 00:47:28,807 Jaučia, ką jis padarys. 488 00:47:30,642 --> 00:47:32,144 O tu neabejoji, 489 00:47:33,437 --> 00:47:35,856 kad jis sugebės nužudyti Dumbldorą? 490 00:47:37,649 --> 00:47:39,651 Jo skausmas yra jo galia. 491 00:47:46,783 --> 00:47:49,620 Žmogus, apie kurį kalbu, yra Britanijos Aurorų departamento vadovas. 492 00:47:49,786 --> 00:47:53,040 Kaip galite nežinoti, kur yra Britanijos Aurorų departamento vadovas? 493 00:47:55,959 --> 00:47:59,630 Kaip jau minėjome, mes jo nesulaikėme, 494 00:47:59,796 --> 00:48:01,006 todėl neprivalome to žinoti. 495 00:48:01,173 --> 00:48:04,092 Pone, ten buvo kelios dešimtys žmonių, bet kuris iš jų galėtų patvirtinti... 496 00:48:04,259 --> 00:48:06,136 -Jūs esate kas tokia? -Eime iš čia. 497 00:48:07,054 --> 00:48:08,931 Palaukit, tai jis. 498 00:48:09,515 --> 00:48:11,016 Ateikit. 499 00:48:11,183 --> 00:48:12,267 Atsiprašau! 500 00:48:12,434 --> 00:48:13,435 Ei! 501 00:48:16,146 --> 00:48:17,731 Tai jis. Jis žino, kur yra Tesėjas. 502 00:48:17,898 --> 00:48:18,815 Sveiki! 503 00:48:20,234 --> 00:48:21,818 Kur Tesėjas? 504 00:48:22,236 --> 00:48:24,863 Tai jis. Jis žino apie Tesėją. 505 00:48:46,426 --> 00:48:47,302 Njutai. 506 00:49:01,191 --> 00:49:02,192 Albai. 507 00:49:07,114 --> 00:49:09,908 Tesėją išvežė į Erkstagą. 508 00:49:10,075 --> 00:49:12,452 Palaukit, ne, juk Erkstagas jau seniai uždarytas. 509 00:49:12,619 --> 00:49:17,291 Taip, Ministerija jį dabar naudoja kaip savo slaptą viešbutuką. 510 00:49:17,916 --> 00:49:19,960 Kad jį pamatytum, tau prireiks šito. 511 00:49:21,295 --> 00:49:22,504 Ir vieno iš šitų. 512 00:49:25,048 --> 00:49:26,466 Ir šito. 513 00:49:30,304 --> 00:49:31,763 Palaukit. 514 00:49:33,348 --> 00:49:36,476 Tikiuosi, jums patinka jūsų lazdelė, pone Kovalski? 515 00:49:36,643 --> 00:49:39,646 Man? Taip, ačiū, pone Dumbldorai. 516 00:49:39,813 --> 00:49:41,106 Ji neįtikėtina. 517 00:49:41,273 --> 00:49:42,524 Patariu nepaleisti jos iš rankų. 518 00:49:42,691 --> 00:49:44,276 -Profesore Hiks. -Dumbldorai. 519 00:49:44,443 --> 00:49:47,779 Jei šįvakar neturite kitų planų, o tiesą sakant, net jei turite, 520 00:49:47,946 --> 00:49:50,532 patarčiau ateiti į kandidatų vakarienę. 521 00:49:50,699 --> 00:49:52,242 Atsiveskite poną Kovalskį. 522 00:49:52,409 --> 00:49:54,453 Esu beveik tikras, kad ten įvyks pasikėsinimas. 523 00:49:54,620 --> 00:49:57,748 Būsiu labai dėkingas, jei padėsite užkirsti tam kelią. 524 00:49:57,915 --> 00:49:58,916 Mielai. 525 00:49:59,082 --> 00:50:00,292 Iššūkiai man patinka. 526 00:50:00,459 --> 00:50:02,920 Be to, su manimi bus Džeikobas. 527 00:50:03,629 --> 00:50:04,671 Nėra ko jaudintis. 528 00:50:04,838 --> 00:50:08,050 Profesorės Hiks gynybiniai sugebėjimai - neįtikėtini. 529 00:50:08,884 --> 00:50:10,177 Iki pasimatymo. 530 00:50:10,802 --> 00:50:11,803 O jis moka pagirti. 531 00:50:11,970 --> 00:50:14,681 Na, ne visai. Jie tikrai neįtikėtini. 532 00:50:15,474 --> 00:50:16,642 Albai! 533 00:50:16,808 --> 00:50:18,644 Norėjau paklausti... 534 00:50:21,188 --> 00:50:22,189 Taip. 535 00:50:23,857 --> 00:50:25,192 -Lagaminas. -Taip. 536 00:50:25,359 --> 00:50:28,195 Gali būti ramus, jis - saugiose rankose. 537 00:50:41,917 --> 00:50:43,168 Galiu jums padėti? 538 00:50:44,169 --> 00:50:45,254 Taip. 539 00:50:45,420 --> 00:50:48,298 Norėčiau, kad padarytumėte šio lagamino kopiją. 540 00:50:48,757 --> 00:50:49,925 Žinoma. 541 00:50:52,177 --> 00:50:54,721 Ne, jo negalima atidaryti. 542 00:50:55,889 --> 00:50:58,851 Turiu galvoje, nebūtina to daryti. 543 00:50:59,560 --> 00:51:01,562 Vidus - nesvarbus. 544 00:51:02,688 --> 00:51:05,983 Tikrai galiu padaryti. 545 00:51:19,079 --> 00:51:20,330 Teks jį palikti. 546 00:51:20,831 --> 00:51:21,790 Ne... 547 00:51:22,124 --> 00:51:24,376 Negaliu jo palikti. 548 00:51:25,169 --> 00:51:27,921 Ir man reikės jų daugiau. 549 00:51:28,755 --> 00:51:30,424 Matote, 550 00:51:31,508 --> 00:51:34,928 mano vyras truputį išsiblaškęs. 551 00:51:35,095 --> 00:51:36,930 Jis nuolat ką nors pamiršta. 552 00:51:37,097 --> 00:51:39,099 Neseniai pamiršo, jog yra mane vedęs. 553 00:51:41,602 --> 00:51:42,811 Įsivaizduojate? 554 00:51:48,025 --> 00:51:49,776 Bet aš jį myliu. 555 00:51:50,944 --> 00:51:53,363 Tai kiek tiksliai kopijų jums reikia? 556 00:51:54,948 --> 00:51:56,283 Pustuzinio, 557 00:51:56,450 --> 00:51:59,119 per dvi dienas. 558 00:52:07,294 --> 00:52:09,421 Rankas aukštyn. 559 00:52:14,801 --> 00:52:16,011 Kas tu? 560 00:52:16,887 --> 00:52:18,680 Mano vardas - Jusufas Kama. 561 00:52:20,349 --> 00:52:21,767 Kas pas mus atėjo? 562 00:52:21,934 --> 00:52:23,268 Aš - gerbėjas. 563 00:52:23,977 --> 00:52:26,063 Tu nužudei jo seserį. 564 00:52:26,939 --> 00:52:28,815 Vardu Leta. 565 00:52:30,567 --> 00:52:32,194 Leta Lestrendž. 566 00:52:32,736 --> 00:52:34,363 Taip. 567 00:52:34,530 --> 00:52:36,615 Judu su seserimi esate kilę iš senos giminės. 568 00:52:36,782 --> 00:52:38,116 Kilmė. 569 00:52:38,283 --> 00:52:40,160 Tai vienintelis dalykas, kuris mus siejo. 570 00:52:41,411 --> 00:52:44,665 Tave atsiuntė Dumbldoras, tiesa? 571 00:52:45,457 --> 00:52:47,793 Jis baiminasi, kad pasisavinote padarą. 572 00:52:48,585 --> 00:52:50,754 Baiminasi, kaip jis gali būti panaudotas. 573 00:52:51,713 --> 00:52:53,924 Jis atsiuntė mane jus šnipinėti. 574 00:52:55,968 --> 00:52:58,053 Ką turėčiau jam pasakyti? 575 00:53:00,806 --> 00:53:01,974 Kvyne. 576 00:53:03,350 --> 00:53:05,435 Ar jis sako tiesą? 577 00:53:18,240 --> 00:53:19,449 Kas dar? 578 00:53:19,616 --> 00:53:21,368 Nors jis tiki tavimi, 579 00:53:21,535 --> 00:53:24,329 tačiau kaltina dėl savo sesers mirties. 580 00:53:26,039 --> 00:53:28,333 Jis jos kasdien ilgisi. 581 00:53:30,127 --> 00:53:33,338 Kaskart įkvėpęs jis prisimena, kad ji jau nebekvėpuoja. 582 00:53:35,132 --> 00:53:38,635 Tuomet, manau, neprieštarausi, jei išvaduosiu tave nuo tų prisiminimų. 583 00:53:44,099 --> 00:53:45,267 Taip? 584 00:53:46,393 --> 00:53:47,603 Taip. 585 00:54:09,499 --> 00:54:10,626 Štai. 586 00:54:12,169 --> 00:54:13,754 Geriau? 587 00:54:15,005 --> 00:54:16,507 Taip ir maniau. 588 00:54:16,673 --> 00:54:21,011 Kai leidžiame pykčiui mus užvaldyti, pakenkiame tik sau. 589 00:54:23,514 --> 00:54:26,141 Taigi, mes jau ruošėmės išeiti. 590 00:54:26,308 --> 00:54:28,101 Gal norėtum eiti drauge? 591 00:54:28,769 --> 00:54:33,106 Eime, pasikalbėsime apie mūsų bendrą draugą Dumbldorą. 592 00:54:41,865 --> 00:54:43,242 Po jūsų. 593 00:56:11,038 --> 00:56:12,706 Sveikas, Vilčiau. 594 00:56:20,047 --> 00:56:23,884 Ar žinai, ką reiškia nieko neturėti? 595 00:56:24,051 --> 00:56:26,220 Visad būti vienam? 596 00:56:27,513 --> 00:56:28,764 Tu. 597 00:56:31,725 --> 00:56:34,686 Tai tu siunti man žinutes per veidrodį. 598 00:56:35,938 --> 00:56:37,648 Aš - Dumbldoras. 599 00:56:38,315 --> 00:56:40,275 Tu mane palikai. 600 00:56:41,735 --> 00:56:45,781 Mūsų gyslomis teka tas pats kraujas. 601 00:56:55,457 --> 00:56:57,543 Jis čia ne dėl tavęs. 602 00:56:57,709 --> 00:56:59,253 Jis čia - dėl manęs. 603 00:57:45,424 --> 00:57:48,886 Viskas ne taip, kaip atrodo, Vilčiau, 604 00:57:49,636 --> 00:57:52,014 nesvarbu, ką tau pasakė. 605 00:57:54,266 --> 00:57:55,684 Mano vardas - Aurelijus. 606 00:57:56,101 --> 00:57:57,477 Jis tau melavo. 607 00:57:57,644 --> 00:57:59,021 Kad sukeltų tau neapykantą. 608 00:58:59,706 --> 00:59:02,292 Tai, ką jis tau pasakė, nėra tiesa, 609 00:59:04,127 --> 00:59:06,672 bet mes - to paties kraujo. 610 00:59:07,965 --> 00:59:10,634 Tu - Dumbldoras. 611 00:59:23,939 --> 00:59:26,024 Užjaučiu tave dėl tavo skausmo. 612 00:59:26,733 --> 00:59:29,361 Patikėk, mes tikrai nežinojome. 613 01:00:15,240 --> 01:00:18,869 ERKSTAGAS 614 01:00:23,832 --> 01:00:25,501 Atėjau aplankyti savo brolį. 615 01:00:25,667 --> 01:00:27,586 Jo vardas - Tesėjas Miglapūtys. 616 01:00:36,386 --> 01:00:37,846 Atleiskit, tai... 617 01:00:39,890 --> 01:00:41,308 Lazdelę. 618 01:00:56,448 --> 01:00:57,616 Tai... 619 01:00:57,783 --> 01:00:59,993 Aš - magizoologas. 620 01:01:00,994 --> 01:01:02,204 Jis - visiškai nepavojingas. 621 01:01:02,955 --> 01:01:04,706 Tik augintinis. 622 01:01:07,042 --> 01:01:08,335 Atleisk. 623 01:01:11,255 --> 01:01:12,381 Tai - Tedis. 624 01:01:12,548 --> 01:01:14,258 Tiesą sakant, jis - gyva bėda. 625 01:01:14,424 --> 01:01:15,926 Jie turi likti čia. 626 01:01:37,698 --> 01:01:39,908 Kaip man jį surasti? 627 01:01:40,576 --> 01:01:41,910 Jis - tavo brolis? 628 01:01:42,995 --> 01:01:44,121 Taip. 629 01:01:44,288 --> 01:01:46,915 Tuomet jis atrodys kaip tavo brolis. 630 01:01:51,336 --> 01:01:53,005 Aš tuoj grįšiu, Prielipa. 631 01:01:53,422 --> 01:01:54,715 Pažadu. 632 01:02:01,096 --> 01:02:02,764 "Aš tuoj grįšiu, Prielipa. 633 01:02:03,056 --> 01:02:04,391 Pažadu." 634 01:02:05,601 --> 01:02:08,270 O aš vieną dieną tapsiu Magijos ministru. 635 01:02:49,144 --> 01:02:50,187 Įveskite mus pro kitą pusę. 636 01:02:50,395 --> 01:02:51,480 Čia nesaugu. 637 01:02:51,647 --> 01:02:52,648 Ne. 638 01:02:53,357 --> 01:02:54,274 Nuleisk. 639 01:02:54,650 --> 01:02:55,901 Ką? 640 01:02:56,652 --> 01:02:58,111 Langą. 641 01:02:58,278 --> 01:02:59,613 Nuleisk langą. 642 01:03:11,875 --> 01:03:13,961 Grindelvaldai! 643 01:03:18,090 --> 01:03:19,800 Ne. Ne! 644 01:03:28,684 --> 01:03:29,685 Tie žmonės 645 01:03:30,227 --> 01:03:32,271 nemano, kad juos išgirsime. 646 01:03:32,437 --> 01:03:34,439 Jie neprašo mūsų juos išklausyti. 647 01:03:34,982 --> 01:03:36,441 Jie reikalauja. 648 01:03:37,442 --> 01:03:40,946 Tu tikrai siūlai, kad jis kandidatuotų? 649 01:03:41,113 --> 01:03:42,447 Taip. 650 01:03:43,156 --> 01:03:44,533 Taip, leiskime jam kandidatuoti. 651 01:03:48,579 --> 01:03:50,581 Gelertas Grindelvaldas nori burtininkų ir žiobarų karo, 652 01:03:50,747 --> 01:03:53,709 ir jei jo noras išsipildys, jis sunaikins ne tik jų pasaulį, 653 01:03:53,876 --> 01:03:55,127 jis sunaikins ir mūsų pasaulį. 654 01:03:55,294 --> 01:03:57,171 Todėl jis negali laimėti. 655 01:03:58,714 --> 01:04:00,299 Leiskime jam kandidatuoti. 656 01:04:00,465 --> 01:04:02,134 Leiskime žmonėms balsuoti. 657 01:04:02,301 --> 01:04:04,428 Kai jis pralaimės, žmonės bus tarę savo žodį. 658 01:04:05,179 --> 01:04:07,764 O jei neleisime jiems pasisakyti, 659 01:04:07,931 --> 01:04:10,601 gatvės nusidažys krauju. 660 01:04:33,790 --> 01:04:34,833 Tesėjau. 661 01:04:40,088 --> 01:04:41,089 Tesėjau. 662 01:06:17,686 --> 01:06:18,812 Lale, 663 01:06:19,354 --> 01:06:21,023 tas plaukuotas vyrukas 664 01:06:21,899 --> 01:06:23,817 šalia Editos. 665 01:06:24,401 --> 01:06:26,403 Jis panašus į žmogžudį. 666 01:06:27,863 --> 01:06:30,032 Taip pat primena mano dėdę Dominiką. 667 01:06:30,199 --> 01:06:33,744 Ar tavo dėdė Dominikas - Norvegijos Magijos ministras? 668 01:06:33,911 --> 01:06:34,995 Ne. 669 01:06:35,162 --> 01:06:36,663 Taip ir maniau. 670 01:07:06,026 --> 01:07:07,027 Kvyne. 671 01:07:08,320 --> 01:07:09,321 Kvyne. 672 01:07:19,748 --> 01:07:22,543 Ponia Santos, kaip malonu. 673 01:07:23,669 --> 01:07:25,712 Jūsų šalininkai - visur. 674 01:07:25,879 --> 01:07:29,299 Kaip ir jūsų, pone Grindelvaldai. 675 01:07:49,027 --> 01:07:50,445 Atėjai manęs išvaduoti, tiesa? 676 01:07:50,612 --> 01:07:52,114 Iš esmės, taip. 677 01:07:53,073 --> 01:07:54,992 Ir, spėju, 678 01:07:55,158 --> 01:07:58,036 tai - kažkokios strategijos dalis. 679 01:07:58,203 --> 01:08:00,205 Taip, ši technika vadinama galūnine mimikrija. 680 01:08:00,372 --> 01:08:03,709 Teoriškai, ji nuslopina norą pulti. 681 01:08:03,876 --> 01:08:06,461 Iki šiol tik kartą buvau ją panaudojęs. 682 01:08:06,920 --> 01:08:08,297 Ir kokie rezultatai? 683 01:08:09,965 --> 01:08:11,258 Nepatvirtinti. 684 01:08:11,800 --> 01:08:13,010 Nes viskas vyko laboratorijoje, 685 01:08:13,177 --> 01:08:15,596 kurioje sąlygos yra griežtai kontroliuojamos ir... 686 01:08:15,762 --> 01:08:17,389 O dabartinės sąlygos - labai nepastovios, 687 01:08:17,555 --> 01:08:19,474 tad galutinį rezultatą nuspėti labai sudėtinga. 688 01:08:19,640 --> 01:08:21,935 Galutinis rezultatas, tikėkimės, 689 01:08:23,020 --> 01:08:27,107 bus tai, jog liksime gyvi. 690 01:09:20,993 --> 01:09:22,578 Šaunu, eime. 691 01:09:27,960 --> 01:09:29,670 Tai koks planas? 692 01:09:29,837 --> 01:09:31,004 Palaikyk. 693 01:09:47,020 --> 01:09:48,814 Kodėl tą padarei, po galais? 694 01:09:50,566 --> 01:09:52,192 Mums prireiks pagalbos. 695 01:10:01,994 --> 01:10:03,328 Sek paskui mane. 696 01:10:08,208 --> 01:10:09,376 Nagi. 697 01:10:18,927 --> 01:10:20,721 Tu ne taip linguoji. 698 01:10:21,221 --> 01:10:22,222 Linguok... 699 01:10:22,389 --> 01:10:24,474 Labai švelniai. 700 01:10:25,225 --> 01:10:27,227 Linguoju taip, kaip tu, Njutai. 701 01:10:27,728 --> 01:10:29,354 Nemanau. 702 01:10:48,665 --> 01:10:49,750 Linguoti. 703 01:11:03,138 --> 01:11:04,348 Eik pas jį. 704 01:11:12,689 --> 01:11:13,524 Kvyne. 705 01:11:18,237 --> 01:11:19,738 Pasakyk jam, kad viskas gerai. 706 01:11:20,572 --> 01:11:22,157 Matau, kad jis susimovė. 707 01:11:23,075 --> 01:11:24,660 Duosiu jam dar vieną galimybę. 708 01:11:26,245 --> 01:11:28,789 Labiausiai vertinu jo ištikimybę. 709 01:12:03,323 --> 01:12:04,616 Niekur neik. 710 01:12:27,222 --> 01:12:28,223 Atsiprašysiu. 711 01:12:35,856 --> 01:12:37,191 Varge. 712 01:12:54,541 --> 01:12:56,251 Paleisk ją. 713 01:12:56,793 --> 01:12:58,045 Atsiprašau? 714 01:13:06,929 --> 01:13:08,639 Žudikas! 715 01:17:19,806 --> 01:17:20,724 Ne, palauk. 716 01:17:35,822 --> 01:17:36,657 Njutai! 717 01:17:40,536 --> 01:17:41,620 Accio! 718 01:17:42,621 --> 01:17:43,789 Čiupk kaklaraištį. 719 01:18:32,754 --> 01:18:34,256 Tai buvo nešyklė. 720 01:18:34,923 --> 01:18:35,924 Taip. 721 01:18:39,136 --> 01:18:40,846 Šaunuoliai. 722 01:19:05,037 --> 01:19:08,832 Nors neprašėte patarimo, labai patariu pasimokyti burtų. 723 01:19:08,999 --> 01:19:09,917 Lale. 724 01:19:10,083 --> 01:19:11,418 Kur tiek užtrukot? 725 01:19:12,169 --> 01:19:14,421 Iškilo šiokių tokių keblumų. O tu? 726 01:19:14,838 --> 01:19:17,466 Iškilo šiokių tokių keblumų. 727 01:19:18,717 --> 01:19:21,512 "PRANAŠO DIENRAŠTIS" ŽIOBARAS ŽUDIKAS! 728 01:19:21,678 --> 01:19:23,388 Džeikobas mėgino nužudyti Grindelvaldą? 729 01:19:23,555 --> 01:19:25,349 Ilga istorija. 730 01:19:25,516 --> 01:19:27,184 Čia tikrai gyvatmedis? 731 01:19:27,351 --> 01:19:29,061 Taip, tikrai gyvatmedis. 732 01:19:29,561 --> 01:19:30,479 Ar galėčiau... 733 01:19:32,356 --> 01:19:33,857 Labai pavojinga. 734 01:19:34,525 --> 01:19:35,526 Ji labai galinga. 735 01:19:36,109 --> 01:19:38,487 Reta. Jei pakliūtų į blogas rankas, 736 01:19:38,654 --> 01:19:39,613 būtų bėdos. 737 01:19:39,780 --> 01:19:41,406 Iš kur ją gavote? 738 01:19:42,449 --> 01:19:44,034 Kalėdų dovana. 739 01:19:44,201 --> 01:19:45,285 Džeikobai, 740 01:19:45,452 --> 01:19:46,662 žiūrėk, ką suradau. 741 01:19:46,828 --> 01:19:47,829 Ei. 742 01:19:47,996 --> 01:19:50,290 Mano draugai burtininkai Njutas ir Tesėjas. 743 01:19:50,457 --> 01:19:52,668 Mes tokie artimi, aš - štai čia. 744 01:19:52,835 --> 01:19:55,170 Turiu eiti. Sėkmės jums. 745 01:19:55,879 --> 01:19:57,464 Nedarykit nieko, ko aš nedaryčiau. 746 01:19:58,215 --> 01:19:59,341 Ar galit patikėti? 747 01:19:59,508 --> 01:20:01,760 Čia pilna raganaičių ir mažučių burtininkų. 748 01:20:01,927 --> 01:20:03,178 Ką tu sakai? 749 01:20:03,887 --> 01:20:05,180 Aš buvau tas žudikas. 750 01:20:05,848 --> 01:20:07,683 Ir Njutas, ir Tesėjas abu baigė Hogvartsą. 751 01:20:07,850 --> 01:20:09,810 Aš tą žinojau. Jie labai gražiai mane priėmė. 752 01:20:09,977 --> 01:20:11,728 Klastūnyno berniukai štai ką man davė. 753 01:20:11,895 --> 01:20:13,730 Labai skanūs. Norit? 754 01:20:14,356 --> 01:20:16,567 Traškūs tarakonai manęs niekad nežavėjo, 755 01:20:16,733 --> 01:20:19,278 nors saldumynų parduotuvėje juos labai perka. 756 01:20:24,992 --> 01:20:26,159 Galite eiti. 757 01:20:26,910 --> 01:20:27,953 Makgonagal. 758 01:20:28,662 --> 01:20:29,705 Albai. 759 01:20:29,872 --> 01:20:30,873 Šaunuoliai. 760 01:20:31,039 --> 01:20:32,583 Jūs visi - tikri šaunuoliai. 761 01:20:32,749 --> 01:20:33,584 Sveikinu. 762 01:20:33,750 --> 01:20:35,294 -Sveikinat? -Žinoma. 763 01:20:35,460 --> 01:20:38,714 Profesorė Hiks sutrukdė pasikėsinimui. 764 01:20:39,381 --> 01:20:41,925 O jūs visi sveiki ir gyvi. 765 01:20:42,092 --> 01:20:46,180 O tai, jog ne viskas vyks pagal planą ir buvo plano dalis. 766 01:20:46,346 --> 01:20:47,764 Atvirkštinio mąstymo pagrindai. 767 01:20:47,931 --> 01:20:50,309 Albai, atleiskit, argi nesame ten, kur ir buvome? 768 01:20:50,475 --> 01:20:53,103 Tiesą sakant, manyčiau, 769 01:20:53,270 --> 01:20:55,439 kad dabar viskas žymiai blogiau. 770 01:20:57,566 --> 01:20:58,942 Tu jiems nepasakei, tiesa? 771 01:21:00,360 --> 01:21:03,238 Grindelvaldas dalyvaus rinkimuose. 772 01:21:04,239 --> 01:21:05,574 -Ką? -Bet kaip? 773 01:21:06,158 --> 01:21:09,786 Nes Vogelis pasirinko ne teisingą, o lengvesnį kelią. 774 01:21:34,686 --> 01:21:35,521 Viskas gerai. 775 01:21:36,021 --> 01:21:37,147 Butanas. 776 01:21:37,314 --> 01:21:39,316 Teisingai. Trys taškai Švilpynei. 777 01:21:39,816 --> 01:21:43,695 Butano karalystė įsikūrusi rytinėje Himalajų dalyje. 778 01:21:43,862 --> 01:21:47,574 Ten be galo gražu. 779 01:21:47,741 --> 01:21:51,161 Iš ten kilo kai kurios ypač svarbios magijos dalys. 780 01:21:51,328 --> 01:21:56,291 Sakoma, kad jei atidžiai įsiklausysi, išgirsi šnabždant praeitį. 781 01:21:57,584 --> 01:22:00,045 Ten ir įvyks rinkimai. 782 01:22:00,212 --> 01:22:01,463 Jis negali laimėti, tiesa? 783 01:22:01,630 --> 01:22:03,924 Dar prieš kelias dienas jis slapstėsi nuo teisingumo. 784 01:22:04,091 --> 01:22:09,555 O dabar jis - oficialus Tarptautinės burtininkų konfederacijos kandidatas. 785 01:22:11,431 --> 01:22:14,434 Pavojingi laikai mėgsta pavojingus žmones. 786 01:22:16,603 --> 01:22:20,107 Beje, pietausime su mano broliu miestelyje. 787 01:22:20,274 --> 01:22:23,068 Jei ko prireiktų, kreipkitės į Minervą. 788 01:22:23,902 --> 01:22:25,904 Dumbldoras turi brolį? 789 01:22:44,214 --> 01:22:45,299 Štai. 790 01:22:49,761 --> 01:22:51,388 Bante, tu čia. 791 01:22:51,555 --> 01:22:52,556 Taip. 792 01:22:54,308 --> 01:22:55,350 Kaip ji? 793 01:22:55,517 --> 01:22:56,560 Jai viskas gerai. 794 01:22:58,729 --> 01:23:00,355 Ką pridirbo Alfis? 795 01:23:00,522 --> 01:23:02,608 Pala, tu neimsi vėl graužti Timočio? 796 01:23:02,774 --> 01:23:07,279 Panele Brodeiker, tikiuosi, mano brolis maloniai jus priėmė? 797 01:23:07,863 --> 01:23:09,990 Taip, labai maloniai. 798 01:23:10,324 --> 01:23:11,783 Džiugu girdėti. 799 01:23:12,201 --> 01:23:15,204 Taigi, miestelyje jums paruošti kambariai, 800 01:23:15,370 --> 01:23:18,790 o Aberfortas jus pavaišins skania vakariene 801 01:23:18,957 --> 01:23:20,542 pagal savo receptą. 802 01:23:26,715 --> 01:23:29,218 Galėsite pakartoti, jei norėsite. 803 01:23:33,639 --> 01:23:34,932 Ačiū. 804 01:23:35,682 --> 01:23:36,767 Ačiū. 805 01:23:40,103 --> 01:23:41,396 Nuostabu. 806 01:23:41,563 --> 01:23:44,775 Dar niekad nevalgiau tokio bjauraus ir kartu tokio skanaus patiekalo. 807 01:23:45,859 --> 01:23:46,860 Koks čia mažylis? 808 01:23:47,027 --> 01:23:48,028 Atsiprašau? 809 01:23:48,820 --> 01:23:50,656 Tai - Čilin, Džeikobai. 810 01:23:50,822 --> 01:23:52,574 Ji labai reta. 811 01:23:52,741 --> 01:23:55,160 Viena mylimiausių būtybių Magijos pasaulyje. 812 01:23:55,619 --> 01:23:56,662 Kodėl? 813 01:23:57,162 --> 01:23:59,331 Nes ji mato tavo sielą. 814 01:24:02,626 --> 01:24:04,211 Turbūt juokauji. 815 01:24:04,378 --> 01:24:10,217 Ne. Jei esi geras ir garbingas žmogus, ji tą matys. 816 01:24:10,384 --> 01:24:13,971 Bet jei esi žiaurus ir nesąžiningas, 817 01:24:14,137 --> 01:24:16,014 ji tą irgi matys. 818 01:24:16,765 --> 01:24:18,183 Tikrai? 819 01:24:18,350 --> 01:24:20,936 Ji tą pasakys ar... 820 01:24:21,895 --> 01:24:23,146 Ne visai pasakys. 821 01:24:23,313 --> 01:24:28,068 Ji nusilenks, bet tik visiškai tyros širdies žmogui. 822 01:24:30,195 --> 01:24:31,738 Žinoma, beveik nė vienas toks nesame, 823 01:24:31,905 --> 01:24:34,408 nors ir stengiamės būti. 824 01:24:35,576 --> 01:24:38,537 Prieš daug daug metų buvo laikas, 825 01:24:38,704 --> 01:24:41,123 kai Čilin parinko mums valdovą. 826 01:24:43,083 --> 01:24:44,334 Ne... 827 01:24:49,590 --> 01:24:51,383 Gerai. Ką gi. 828 01:24:54,344 --> 01:24:55,179 Štai. 829 01:24:56,430 --> 01:24:57,347 Kaip smagu. 830 01:24:57,514 --> 01:24:59,057 Jis alkanas. Tik pažiūrėkit. 831 01:24:59,224 --> 01:25:00,934 -Tu jai tikrai patinki, Džeikobai. -Ką gi. 832 01:25:04,438 --> 01:25:05,439 Viskas gerai. 833 01:25:06,440 --> 01:25:12,029 NORIU GRĮŽTI NAMO 834 01:25:14,990 --> 01:25:16,366 Ateik. 835 01:25:18,035 --> 01:25:19,494 Aš tau padėsiu. 836 01:25:21,330 --> 01:25:23,373 Jis - tavo sūnus, Aberfortai. 837 01:25:26,210 --> 01:25:27,753 Jam tavęs reikia. 838 01:25:40,974 --> 01:25:42,100 Njutai. 839 01:25:54,821 --> 01:25:55,948 Užeik. 840 01:25:56,615 --> 01:26:00,285 Albai, ant veidrodžio apačioje užrašyta žinutė. 841 01:26:00,452 --> 01:26:01,453 Uždaryk duris. 842 01:26:09,294 --> 01:26:11,296 Ji - nuo Vilčiaus, Njutai. 843 01:26:14,508 --> 01:26:17,344 Tą vasarą, kai mudu su Gelertu įsimylėjome, 844 01:26:18,136 --> 01:26:20,013 mano brolis irgi įsimylėjo, 845 01:26:20,180 --> 01:26:22,391 merginą iš Įdubos. 846 01:26:23,600 --> 01:26:25,185 Ją išsiuntė. 847 01:26:26,979 --> 01:26:29,356 Sklido gandai apie kūdikį. 848 01:26:31,275 --> 01:26:32,150 Vilčius... 849 01:26:32,317 --> 01:26:33,735 Jis - Dumbldoras. 850 01:26:36,989 --> 01:26:39,157 Jei būčiau buvęs geresnis draugas 851 01:26:40,200 --> 01:26:42,327 Aberfortui, jei būčiau buvęs geresnis brolis, 852 01:26:43,871 --> 01:26:45,873 galbūt jis būtų manimi pasitikėjęs. 853 01:26:47,457 --> 01:26:50,752 Gal tuomet viskas būtų buvę kitaip, ir tas berniukas 854 01:26:51,461 --> 01:26:54,339 būtų nedingęs iš mūsų gyvenimo, būtų buvęs šeimos dalimi. 855 01:27:00,012 --> 01:27:03,307 Vilčiaus neišgelbėsi, žinau, jog tą supranti. 856 01:27:04,474 --> 01:27:07,978 Bet jis gali išgelbėti mus. 857 01:27:14,401 --> 01:27:15,694 Fenikso pelenai. 858 01:27:16,737 --> 01:27:20,115 Paukštis skrenda pas jį, nes jis miršta, Njutai. 859 01:27:21,200 --> 01:27:22,868 Aš žinau ženklus. 860 01:27:23,744 --> 01:27:25,078 Matai, 861 01:27:26,914 --> 01:27:30,209 mano sesuo buvo Šešėlio nešiotoja. 862 01:27:31,126 --> 01:27:34,254 Ir, kaip ir Vilčius, ji neišmoko išreikšti savo magijos. 863 01:27:35,672 --> 01:27:38,550 Ilgainiui šešėlis tapo tamsus ir ėmė ją nuodyti. 864 01:27:40,093 --> 01:27:43,472 Blogiausia, kad negalėjome palengvinti jai skausmo. 865 01:27:47,142 --> 01:27:49,394 Ar galite papasakoti, 866 01:27:50,103 --> 01:27:52,022 kaip ji mirė? 867 01:27:55,275 --> 01:27:58,695 Mudu su Gelertu nusprendėme kartu pabėgti. 868 01:28:00,280 --> 01:28:03,408 Brolis mums nepritarė. 869 01:28:03,575 --> 01:28:05,786 Vieną vakarą jis pasipriešino. 870 01:28:06,328 --> 01:28:08,705 Mes susibarėme. 871 01:28:08,872 --> 01:28:12,334 Aberfortas išsitraukė lazdelę, labai kvailai pasielgė. 872 01:28:15,087 --> 01:28:18,340 Aš irgi išsitraukiau lazdelę, tad pasielgiau dar kvailiau. 873 01:28:20,843 --> 01:28:22,803 Gelertas tik pasijuokė. 874 01:28:23,971 --> 01:28:26,598 Niekas negirdėjo, kad laiptais lipa Ariana. 875 01:28:29,726 --> 01:28:32,062 Nesu tikras, ar tai buvo 876 01:28:33,647 --> 01:28:34,648 mano burtai. 877 01:28:39,820 --> 01:28:41,530 Tiesą sakant, nesvarbu. 878 01:28:42,698 --> 01:28:46,118 Jos tiesiog nebeliko. 879 01:28:47,202 --> 01:28:48,954 Man labai gaila, Albai. 880 01:28:51,248 --> 01:28:54,710 Gal jus paguos tai, jog taip galbūt apsaugojote ją nuo skausmo... 881 01:28:54,877 --> 01:28:56,336 Nereikia. 882 01:28:56,503 --> 01:28:58,463 Nenuvilk manęs, Njutai. 883 01:28:59,631 --> 01:29:01,341 Bent jau tu. 884 01:29:02,718 --> 01:29:05,012 Tavo nuoširdumas yra dovana, 885 01:29:07,181 --> 01:29:09,725 netgi tokiomis sunkiomis akimirkomis. 886 01:29:14,730 --> 01:29:17,941 Mūsų draugai jau turbūt pavargo ir nori eiti namo. 887 01:29:18,108 --> 01:29:20,235 Jau eik. 888 01:29:34,416 --> 01:29:37,586 Albai, Lalė prieš tai minėjo, 889 01:29:37,753 --> 01:29:40,631 jog visi esame netobuli. 890 01:29:42,132 --> 01:29:46,053 Bet net jei padarome klaidų, siaubingų dalykų, 891 01:29:47,679 --> 01:29:50,182 viską galime ištaisyti. 892 01:29:52,768 --> 01:29:54,394 Svarbiausia 893 01:29:58,106 --> 01:29:59,608 nenustoti stengtis. 894 01:30:15,582 --> 01:30:16,792 Mes jus palaikome. 895 01:30:17,501 --> 01:30:18,585 Ačiū. 896 01:30:27,177 --> 01:30:29,888 Laukti liko jau nedaug, broliai ir seserys. 897 01:30:30,931 --> 01:30:32,808 Mums nebereikės slapstytis. 898 01:30:35,435 --> 01:30:37,771 Pasaulis mus išgirs. 899 01:30:41,108 --> 01:30:42,609 Ir bus sužavėtas. 900 01:30:50,826 --> 01:30:53,662 Atėjai čia ne išduoti Dumbldoro. 901 01:30:54,913 --> 01:30:57,583 Savo grynakraujės širdies gilumoje žinai, 902 01:30:59,251 --> 01:31:01,170 jog tavo vieta - čia. 903 01:31:03,380 --> 01:31:06,133 Patikėti manimi reiškia patikėti savimi. 904 01:31:18,562 --> 01:31:20,856 Įrodykite savo ištikimybę, pone Kama. 905 01:31:43,629 --> 01:31:45,506 ...Vulnera Sanentur. 906 01:31:46,131 --> 01:31:50,385 Rennervate Vulnera Sanentur. 907 01:32:08,987 --> 01:32:09,905 Štai. 908 01:32:11,573 --> 01:32:12,950 Štai. 909 01:32:14,993 --> 01:32:16,245 Taip. 910 01:32:18,497 --> 01:32:19,831 Ateik, pažvelk. 911 01:32:25,712 --> 01:32:27,798 Štai kodėl esame ypatingi. 912 01:32:30,884 --> 01:32:34,680 Neišnaudodami savo galių tik keliame sau pavojų, 913 01:32:36,306 --> 01:32:37,641 tai - nuodėmė. 914 01:32:52,281 --> 01:32:53,866 Ar buvo kita? 915 01:32:55,117 --> 01:32:56,326 Kita? 916 01:32:57,619 --> 01:33:00,622 Tą vakarą ar buvo kita Čilin? 917 01:33:04,334 --> 01:33:05,419 Nemanau... 918 01:33:07,337 --> 01:33:08,839 Antrąkart mane nuvylei. 919 01:33:09,006 --> 01:33:12,801 Argi nesupranti, į kokį pavojų mane statai? 920 01:33:16,638 --> 01:33:18,348 Duodu tau paskutinę galimybę. 921 01:33:19,016 --> 01:33:20,184 Aišku? 922 01:33:23,395 --> 01:33:24,479 Surask ją. 923 01:34:19,159 --> 01:34:20,577 Ei, Njutai. 924 01:34:21,453 --> 01:34:23,038 Kokia čia vieta? 925 01:34:24,039 --> 01:34:26,041 Kambarys iki pareikalavimo. 926 01:34:30,462 --> 01:34:34,007 Tikiuosi, visi turite bilietus, kuriuos jums padavė Bantė? 927 01:34:34,174 --> 01:34:36,510 Su jais pateksite į ceremoniją. 928 01:34:36,677 --> 01:34:37,678 Ką manai, Njutai? 929 01:34:37,845 --> 01:34:39,513 Pasakytum, kuris - tavo? 930 01:34:39,680 --> 01:34:40,514 Ne. 931 01:34:41,348 --> 01:34:43,141 Gerai. Sunerimčiau, jei galėtum. 932 01:34:43,308 --> 01:34:45,477 Spėju, Čilin yra viename iš tų lagaminų. 933 01:34:45,644 --> 01:34:46,645 Taip. 934 01:34:46,812 --> 01:34:48,689 -O kuriame? -Tikrai, kuriame? 935 01:34:49,147 --> 01:34:51,316 Primena kortų spėjimo žaidimą. 936 01:34:51,483 --> 01:34:53,235 Primena žaidimą su užverstais puodeliais. 937 01:34:53,402 --> 01:34:54,528 Primena monetos paiešką. 938 01:34:56,572 --> 01:34:58,407 Nesvarbu, tai - žiobarų žaidimai. 939 01:34:58,574 --> 01:35:00,868 Grindelvaldas darys viską, 940 01:35:01,034 --> 01:35:03,287 kad gautų mūsų retąją draugę. 941 01:35:03,453 --> 01:35:05,664 Taigi, labai svarbu, 942 01:35:05,831 --> 01:35:08,917 nesvarbu, ką jis pasiųs savo vardu, 943 01:35:09,501 --> 01:35:12,087 kad Čilin saugiai pasiektų ceremoniją. 944 01:35:12,754 --> 01:35:18,010 Jei iki vakaro Čilin, jau nekalbant apie mus visus, 945 01:35:18,927 --> 01:35:20,679 dar bus gyva, 946 01:35:20,846 --> 01:35:23,640 tai bus didžiulė sėkmė. 947 01:35:23,807 --> 01:35:27,144 Jei ką, niekas dar nemirė spėdamas kortas. 948 01:35:28,896 --> 01:35:30,564 Svarbus pastebėjimas. 949 01:35:31,773 --> 01:35:34,443 Ką gi, kiekvienas pasiimkime po lagaminą ir eikime. 950 01:35:34,610 --> 01:35:38,280 Pone Kovalski, mes eisime pirmi. 951 01:35:39,156 --> 01:35:40,157 Aš? 952 01:35:44,745 --> 01:35:45,871 Gerai. 953 01:36:10,812 --> 01:36:12,731 Mielai paklausysiu, kaip reikia žaisti 954 01:36:12,898 --> 01:36:15,609 kortų spėjimo žaidimą. 955 01:36:21,448 --> 01:36:22,491 Su malonumu. 956 01:36:27,955 --> 01:36:29,957 Visiems sėkmės. 957 01:36:32,793 --> 01:36:33,669 Sėkmės. 958 01:36:34,920 --> 01:36:37,631 Tau irgi, Bante. 959 01:36:40,509 --> 01:36:41,927 Iki, Bante. 960 01:36:56,483 --> 01:37:02,281 Valdžia supranta, koks susiskaldęs šiuo metu yra pasaulis. 961 01:37:02,948 --> 01:37:05,993 Kiekvieną dieną išgirstame apie naujas sąmokslo teorijas. 962 01:37:06,702 --> 01:37:08,787 Kiekvieną dieną girdime šnabždesius. 963 01:37:09,329 --> 01:37:12,749 Pastaruoju metu tie šnabždesiai tik garsėja, 964 01:37:13,292 --> 01:37:15,669 atsiradus trečiajam kandidatui. 965 01:37:16,837 --> 01:37:20,883 Yra tik vienas būdas panaikinti visas abejones, 966 01:37:21,925 --> 01:37:27,181 kad tarp tų trijų kandidatų yra tas vienas tikrasis. 967 01:37:45,699 --> 01:37:49,703 Kaip žino kiekvienas vaikas, 968 01:37:49,870 --> 01:37:56,335 Čilin yra tyriausia būtybė mūsų nuostabiame magiškame pasaulyje. 969 01:37:57,085 --> 01:37:58,921 Jos neapgausi. 970 01:38:00,506 --> 01:38:03,091 Tegul Čilin mus suvienija. 971 01:38:23,487 --> 01:38:25,364 Santos! Santos! 972 01:38:26,657 --> 01:38:29,326 {\an8}BALSUOKITE UŽ VICENSIJĄ SANTOS 973 01:38:51,515 --> 01:38:52,516 Ateik. 974 01:38:56,770 --> 01:38:57,980 Kur toliau? 975 01:38:58,522 --> 01:39:00,274 Nuo čia paliksiu tave. 976 01:39:00,816 --> 01:39:03,068 Atsiprašau, ką padarysit? 977 01:39:03,235 --> 01:39:04,570 Paliksit mane? 978 01:39:04,736 --> 01:39:07,364 Turiu su kai kuo susitikti, pone Kovalski. 979 01:39:07,948 --> 01:39:09,199 Nesijaudinkite, 980 01:39:10,117 --> 01:39:11,618 jums niekas negresia. 981 01:39:15,622 --> 01:39:17,082 Tu neturi Čilin. 982 01:39:18,125 --> 01:39:21,044 Nebijok numesti lagamino, jei tik iškils keblumų. 983 01:39:21,712 --> 01:39:24,798 Ir norėčiau pasakyti dar vieną dalyką, jei neprieštarausi. 984 01:39:24,965 --> 01:39:27,384 Nustok savimi abejoti. 985 01:39:27,551 --> 01:39:30,345 Tu turi tai, ko kiti neturi visą gyvenimą. 986 01:39:30,512 --> 01:39:31,930 Ar žinai, ką? 987 01:39:33,557 --> 01:39:35,767 Užpildytą širdį. 988 01:39:36,643 --> 01:39:38,562 Tik išties drąsus žmogus 989 01:39:38,729 --> 01:39:43,692 gali taip nuoširdžiai atsiverti, kaip atsiveri tu. 990 01:40:12,304 --> 01:40:14,014 Santos! 991 01:41:27,171 --> 01:41:30,090 Duokite lagaminus. 992 01:41:48,901 --> 01:41:49,735 Ei, bičiuliai. 993 01:41:58,827 --> 01:41:59,953 Jis pyksta. 994 01:42:15,969 --> 01:42:16,803 Palaukit. 995 01:42:16,970 --> 01:42:18,972 Atidarykit, įsitikinkime, kad ji - ten. 996 01:42:19,139 --> 01:42:20,140 Idiotai. 997 01:43:16,154 --> 01:43:17,906 TIKRA FIESTA BUTELYJE! 998 01:44:05,913 --> 01:44:07,372 Kiek laiko jam liko? 999 01:44:48,664 --> 01:44:50,666 Čionai. Labas. 1000 01:44:50,832 --> 01:44:52,042 Tau gresia pavojus, supranti? 1001 01:44:52,209 --> 01:44:53,710 -Turi eiti iš čia. -Na... 1002 01:44:54,878 --> 01:44:57,297 Negaliu išeiti, aišku? 1003 01:44:57,464 --> 01:44:58,841 Negaliu grįžti namo. 1004 01:44:59,007 --> 01:45:00,217 Per vėlu, supranti? 1005 01:45:00,384 --> 01:45:02,719 Kai kurios mano klaidos buvo per didelės. 1006 01:45:03,178 --> 01:45:04,680 Gali manęs paklausyti? 1007 01:45:04,847 --> 01:45:07,057 Nėra laiko. Mane sekė. 1008 01:45:07,724 --> 01:45:10,769 Man pavyko išsmukti, bet mane jau tuoj suras. 1009 01:45:10,936 --> 01:45:12,396 -Jie mus suras. -Man nesvarbu. 1010 01:45:13,605 --> 01:45:15,107 Be mūsų daugiau nieko neturiu. 1011 01:45:15,274 --> 01:45:16,650 Be mūsų nėra prasmės. 1012 01:45:16,817 --> 01:45:18,485 Džeikobai, ką? Liaukis... 1013 01:45:19,736 --> 01:45:21,613 Aš tavęs nebemyliu. Eik iš čia. 1014 01:45:21,780 --> 01:45:24,116 Visiškai nemoki meluoti, Kvyne Goldstein. 1015 01:45:25,784 --> 01:45:26,785 Girdėjai? 1016 01:45:26,952 --> 01:45:28,370 Ką? Ne. 1017 01:45:28,537 --> 01:45:29,997 Tai - ženklas. 1018 01:45:30,163 --> 01:45:31,290 Varge. 1019 01:45:31,456 --> 01:45:33,375 -Nagi. -Ateik, eikš. 1020 01:45:33,792 --> 01:45:35,127 Užsimerk. 1021 01:45:36,086 --> 01:45:37,921 Prašau, užsimerk. 1022 01:45:39,631 --> 01:45:41,466 Žinai, ką man pasakė Dumbldoras? 1023 01:45:42,092 --> 01:45:43,093 Ne. 1024 01:45:43,719 --> 01:45:46,054 Jis sakė, kad mano širdis užpildyta. 1025 01:45:50,184 --> 01:45:51,518 Jis klydo. 1026 01:45:52,269 --> 01:45:54,813 Joje visuomet liks vietos tau. 1027 01:45:56,190 --> 01:45:57,316 -Tikrai? -Tikrai. 1028 01:45:57,482 --> 01:45:58,734 Tu tą žinai. 1029 01:45:59,902 --> 01:46:01,153 Pažvelk į mane. 1030 01:46:04,072 --> 01:46:05,657 Kvyne Goldstein. 1031 01:47:11,807 --> 01:47:13,183 Pone Miglapūty. 1032 01:47:13,350 --> 01:47:15,102 Mudviejų dorai nesupažindino. 1033 01:47:15,269 --> 01:47:18,105 Henrieta Fišer. 1034 01:47:18,272 --> 01:47:19,815 Pono Vogelo atašė. 1035 01:47:20,607 --> 01:47:21,942 Taip... 1036 01:47:22,109 --> 01:47:22,985 sveiki. 1037 01:47:23,151 --> 01:47:25,112 Galiu jus palydėti. 1038 01:47:25,946 --> 01:47:28,907 Aukščiausiosios tarybos nariai turi atskirą įėjimą. 1039 01:47:29,992 --> 01:47:31,702 Sekite paskui mane. 1040 01:47:31,869 --> 01:47:33,495 Atleiskite, o kodėl tą darote? 1041 01:47:34,204 --> 01:47:35,372 Palydite mane? 1042 01:47:36,874 --> 01:47:38,333 Nejaugi neaišku? 1043 01:47:38,500 --> 01:47:41,086 Ne, jei atvirai, tai ne. 1044 01:47:45,674 --> 01:47:47,551 Mane atsiuntė Dumbldoras. 1045 01:47:49,678 --> 01:47:53,390 Žinau, kas jūsų lagamine, pone Miglapūty. 1046 01:48:15,037 --> 01:48:16,788 Jis jau tuoj ateis. 1047 01:49:20,602 --> 01:49:22,020 Kur užtrukote? 1048 01:49:36,618 --> 01:49:39,162 Dėkoju kandidatams už pasakytas kalbas. 1049 01:49:39,454 --> 01:49:45,502 Visi jie skirtingai mato, kaip turėtume kurti ne tik mūsų pasaulį, 1050 01:49:45,669 --> 01:49:48,172 bet ir ne burtininkų pasaulį. 1051 01:49:49,548 --> 01:49:54,678 Tad dabar mūsų laukia pagrindinė ceremonijos dalis - 1052 01:49:54,845 --> 01:49:56,972 Čilin eisena. 1053 01:51:26,520 --> 01:51:28,772 Čilin pamatė. 1054 01:51:29,857 --> 01:51:31,191 Pamatė kilnumą, 1055 01:51:31,692 --> 01:51:33,652 stiprybę, 1056 01:51:33,819 --> 01:51:38,490 savybes, kurias sektume. 1057 01:51:40,701 --> 01:51:42,327 Ką matote jūs? 1058 01:51:58,969 --> 01:52:02,890 Visi vieningai pritaria, kad Gelertas Grindelvaldas taptų 1059 01:52:03,056 --> 01:52:04,725 naujuoju Magijos pasaulio vadovu. 1060 01:52:44,181 --> 01:52:46,892 Štai žmogus, kuris pamėgino atimti man gyvybę. 1061 01:52:48,060 --> 01:52:52,189 Žmogus, ne burtininkas, 1062 01:52:53,065 --> 01:52:56,151 kuris norėtų vesti raganą ir taip suteršti mūsų kraują, 1063 01:52:56,318 --> 01:52:59,530 sukurti draudžiamą sąjungą, 1064 01:53:00,322 --> 01:53:02,366 kad mes taptume silpni, kaip jie. 1065 01:53:04,409 --> 01:53:06,119 Jis - ne vienas, bičiuliai. 1066 01:53:07,663 --> 01:53:10,707 Tūkstančiai siekia padaryti tą patį. 1067 01:53:12,459 --> 01:53:15,838 Su tokiais parazitais galime kovoti tik vienu būdu. 1068 01:53:25,389 --> 01:53:26,431 Ne. 1069 01:53:30,102 --> 01:53:30,936 Crucio . 1070 01:53:31,687 --> 01:53:32,521 Ne! 1071 01:53:35,315 --> 01:53:36,984 Sustabdykite jį! 1072 01:53:37,609 --> 01:53:42,614 Mūsų karas prieš žiobarus prasideda šiandien. 1073 01:54:00,757 --> 01:54:01,758 Džeikobai. 1074 01:54:42,007 --> 01:54:43,842 Jis jums meluoja. 1075 01:54:46,512 --> 01:54:48,722 Tas padaras - miręs. 1076 01:54:56,563 --> 01:54:58,273 Ne dabar. Palauk. 1077 01:55:03,028 --> 01:55:04,154 Jis norėjo jus apmulkinti. 1078 01:55:04,655 --> 01:55:07,366 Jis ją nužudė ir panaudojo kerus, 1079 01:55:07,533 --> 01:55:10,244 jog manytumėte, kad jis vertas vadovauti. 1080 01:55:12,663 --> 01:55:14,790 Bet jis nenori jums vadovauti. 1081 01:55:17,376 --> 01:55:19,378 Jis nori, kad jūs sektumėte paskui. 1082 01:55:20,128 --> 01:55:21,296 Tai - tik žodžiai. 1083 01:55:22,756 --> 01:55:25,092 Žodžiai, sukurti melui. 1084 01:55:25,801 --> 01:55:27,928 Kad suabejotumėte tuo, ką matėte savo akimis. 1085 01:55:28,095 --> 01:55:29,638 Tą vakarą gimė dvi Čilin. 1086 01:55:29,805 --> 01:55:31,974 Dvynės. Ir aš tą žinau, nes... 1087 01:55:33,392 --> 01:55:34,434 Tą žinau... 1088 01:55:34,601 --> 01:55:35,727 Nes? 1089 01:55:40,065 --> 01:55:42,317 Nes neturi įrodymų. 1090 01:55:43,193 --> 01:55:45,279 Nes nebuvo jokios antros Čilin. 1091 01:55:46,613 --> 01:55:47,948 Ar aš teisus? 1092 01:55:48,115 --> 01:55:49,157 Motina buvo nužudyta. 1093 01:55:49,324 --> 01:55:51,869 Tai kur tuomet ji dabar, pone Miglapūty? 1094 01:56:17,728 --> 01:56:19,813 Niekas negali žinoti visko, Njutai. 1095 01:56:19,980 --> 01:56:21,190 Pameni? 1096 01:56:51,595 --> 01:56:52,930 Nesuprantu. 1097 01:57:05,150 --> 01:57:07,486 Ji tavęs negirdi, mažyle. 1098 01:57:08,987 --> 01:57:10,405 Ne čia, 1099 01:57:12,199 --> 01:57:14,618 bet galbūt kažkur kitur ji klausosi. 1100 01:57:18,330 --> 01:57:20,499 Čia - tikroji Čilin. 1101 01:57:21,792 --> 01:57:23,001 Pažvelkite 1102 01:57:23,544 --> 01:57:25,587 ir patys pamatysite. 1103 01:57:25,754 --> 01:57:27,631 Tai - tikroji... 1104 01:57:32,469 --> 01:57:34,847 Taip negalima. 1105 01:57:35,013 --> 01:57:36,598 Balsavimą reikia pakartoti. 1106 01:57:37,516 --> 01:57:40,185 Nagi, Antonai. Daryk ką nors. 1107 01:58:08,547 --> 01:58:09,715 Tu... 1108 01:58:10,299 --> 01:58:12,050 Ne, ne, prašau. 1109 01:58:37,451 --> 01:58:39,286 Man garbė. 1110 01:58:40,454 --> 01:58:43,498 Bet kaip tą vakarą gimėte jūs dvi, 1111 01:58:43,665 --> 01:58:46,960 yra dar vienas lygiavertis valdovas. 1112 01:58:48,420 --> 01:58:50,255 Neabejoju tuo. 1113 01:59:05,771 --> 01:59:07,105 Ačiū. 1114 02:01:59,736 --> 02:02:01,655 Kas dabar tave mylės, Dumbldorai? 1115 02:02:04,700 --> 02:02:06,159 Esi vienui vienas. 1116 02:02:56,752 --> 02:02:58,670 Niekad nebuvau tau priešu. 1117 02:03:05,928 --> 02:03:08,722 Nei tada, nei dabar. 1118 02:03:49,596 --> 02:03:51,598 Ar kada pagalvojai apie mane? 1119 02:03:54,268 --> 02:03:55,519 Nuolat. 1120 02:04:02,901 --> 02:04:04,278 Grįžk namo. 1121 02:04:52,784 --> 02:04:54,119 Štai ir ji. 1122 02:04:56,205 --> 02:04:57,873 Šaunuolė, Bante. 1123 02:05:01,835 --> 02:05:03,086 Ateik, mažyle. 1124 02:05:04,421 --> 02:05:07,007 Atleisk. Turbūt siaubingai tave išgąsdinau. 1125 02:05:07,174 --> 02:05:08,383 Ne, manau, 1126 02:05:08,550 --> 02:05:12,554 jog kartais tik ką nors praradęs supranti, kaip tau tai buvo svarbu. 1127 02:05:15,516 --> 02:05:17,601 O kartais tiesiog... 1128 02:05:21,146 --> 02:05:23,148 Tiesiog žinai. 1129 02:05:34,368 --> 02:05:35,494 Ką gi, šok vidun. 1130 02:05:37,746 --> 02:05:39,790 Pone Kovalski. 1131 02:05:41,250 --> 02:05:43,126 Norėčiau atsiprašyti. 1132 02:05:43,919 --> 02:05:47,756 Tikrai nenorėjau, kad tau tektų patirti Kankinimo kerus. 1133 02:05:48,799 --> 02:05:50,008 Taip... 1134 02:05:50,175 --> 02:05:52,469 bet atgavome Kvynę, tad, manau, esame atsiteisę. 1135 02:05:52,636 --> 02:05:54,596 Ar galėčiau kai ko paklausti? 1136 02:05:55,556 --> 02:05:57,015 Galiu ją pasilikti? 1137 02:05:57,182 --> 02:05:58,851 Prisiminimui. 1138 02:06:01,395 --> 02:06:05,023 Tu jos tikrai nusipelnei. 1139 02:06:07,359 --> 02:06:08,986 Ačiū, profesoriau. 1140 02:06:29,715 --> 02:06:30,716 Įspūdinga. 1141 02:06:30,883 --> 02:06:31,717 Bet kaip? 1142 02:06:31,884 --> 02:06:33,260 Maniau, negalit kovoti vienas prieš kitą. 1143 02:06:33,427 --> 02:06:34,595 Negalėjome. 1144 02:06:35,304 --> 02:06:38,056 Jis norėjo nužudyti, aš norėjau apsiginti. 1145 02:06:38,223 --> 02:06:40,058 Mūsų užkeikimai susikirto. 1146 02:06:41,602 --> 02:06:43,478 Taip jau buvo lemta. 1147 02:06:44,855 --> 02:06:48,233 Kaip kitaip sužinosime savo likimą? 1148 02:06:50,110 --> 02:06:51,361 Albai. 1149 02:06:53,155 --> 02:06:54,740 Pažadėkite. 1150 02:06:57,034 --> 02:06:59,077 Kad jį surasite ir sustabdysite. 1151 02:07:26,855 --> 02:07:29,733 Albertai, nepamiršk koldūnų. 1152 02:07:29,900 --> 02:07:31,151 Nepamiršiu, pone K. 1153 02:07:31,318 --> 02:07:32,861 Albertai. 1154 02:07:33,028 --> 02:07:35,113 Kleckučių nevirk ilgiau nei 8 minutes. 1155 02:07:35,697 --> 02:07:36,907 Taip, pone K. 1156 02:07:37,324 --> 02:07:38,408 Jis - mielas vaikis. 1157 02:07:38,575 --> 02:07:40,869 Neskiria bandelių su įdaru nuo balandėlių. 1158 02:07:41,036 --> 02:07:42,162 -Mielasis. -Kas? 1159 02:07:42,329 --> 02:07:43,747 Njutas nesupranta, apie ką kalbi. 1160 02:07:43,914 --> 02:07:45,249 Aš nesuprantu, apie ką tu kalbi. 1161 02:07:45,415 --> 02:07:48,418 Ir šiandien tu nedirbi, pameni? 1162 02:07:49,878 --> 02:07:51,713 Tau viskas gerai, mielasis? 1163 02:07:51,880 --> 02:07:53,674 Tu nerviniesi dėl kalbos. Nusiramink. 1164 02:07:53,841 --> 02:07:54,800 Pasakyk jam, mielasis. 1165 02:07:54,967 --> 02:07:55,968 Nesinervink dėl kalbos. 1166 02:07:56,134 --> 02:07:57,010 Aš nesinervinu. 1167 02:07:57,177 --> 02:08:00,347 Koks čia kvapas? Kas čia dega? Albertai? 1168 02:08:03,475 --> 02:08:05,853 Gal mes nervinamės dėl ko kito? 1169 02:08:06,562 --> 02:08:08,772 Neįsivaizduoju, apie ką kalbi. 1170 02:08:23,287 --> 02:08:25,205 Taigi, kai pirmą kartą pamačiau Džeikobą... 1171 02:08:26,540 --> 02:08:30,169 Džeikobą pirmą kartą pamačiau Styno nacionaliniame banke. 1172 02:08:31,962 --> 02:08:33,213 Niekad nebūčiau... 1173 02:08:47,811 --> 02:08:49,730 Turbūt būsi vyriausioji pamergė? 1174 02:08:51,773 --> 02:08:54,067 Turbūt būsi vyriausiasis pabrolys? 1175 02:08:55,944 --> 02:08:58,238 -Rodos, pakeitei šukuoseną. -Ne. 1176 02:09:01,533 --> 02:09:03,493 Tiesą sakant... 1177 02:09:03,869 --> 02:09:04,828 Tik šiam vakarui. 1178 02:09:04,995 --> 02:09:06,622 -Tau labai tinka. -Ačiū, Njutai. 1179 02:09:12,336 --> 02:09:13,545 -Labas. -Sveiki. 1180 02:09:13,712 --> 02:09:14,755 Tik pažiūrėkit, kas... 1181 02:09:15,214 --> 02:09:16,215 Sveiki. 1182 02:09:17,382 --> 02:09:19,176 Labai malonu jus matyti. 1183 02:09:19,343 --> 02:09:20,719 -Sveiki. -Kaip sekasi? 1184 02:09:20,886 --> 02:09:21,929 Atrodai nuostabiai, Lale. 1185 02:09:22,095 --> 02:09:24,264 Ačiū, Njutai. Labai tą vertinu. 1186 02:09:24,431 --> 02:09:25,390 Sėkmės. 1187 02:09:25,557 --> 02:09:26,517 Tina, eime. 1188 02:09:26,683 --> 02:09:28,685 -Papasakok, kaip laikosi MACUSA. -Pasimatysim viduje. 1189 02:09:34,816 --> 02:09:36,109 O kaip aš? Kaip atrodau? 1190 02:09:37,027 --> 02:09:38,445 -Viskas gerai? -Gerai atrodai. 1191 02:09:38,612 --> 02:09:39,488 Viskas gerai? 1192 02:09:39,655 --> 02:09:40,572 Taip, viskas gerai. 1193 02:09:40,739 --> 02:09:42,074 Tu nesinervini, tiesa? 1194 02:09:43,450 --> 02:09:46,161 Nejaugi nervintumeisi dėl kalbos po to, kai išgelbėjai pasaulį? 1195 02:10:03,595 --> 02:10:05,138 Tai - istorinė diena. 1196 02:10:06,515 --> 02:10:11,061 Tai, kas buvo anksčiau, dabar bus ateityje. 1197 02:10:13,981 --> 02:10:17,818 Keista, kad istorinė diena yra tokia paprasta, kai ją pats išgyveni. 1198 02:10:18,902 --> 02:10:21,446 Gal taip nutinka tuomet, kai viskas vyksta teisingai. 1199 02:10:21,864 --> 02:10:24,658 Labai džiugu žinoti, jog taip kartais nutinka. 1200 02:10:28,620 --> 02:10:30,581 Nežinojau, ar tave čia pamatysiu. 1201 02:10:31,498 --> 02:10:33,000 Aš taip pat. 1202 02:10:33,166 --> 02:10:34,334 Ei, Njutai. 1203 02:10:34,501 --> 02:10:35,377 Taip. 1204 02:10:35,544 --> 02:10:37,504 Džeikobas galvoja, kad pametė žiedą. 1205 02:10:37,671 --> 02:10:38,672 Pasakyk, kad jį turi. 1206 02:10:38,839 --> 02:10:40,757 Ne, viskas gerai. Taip. 1207 02:10:42,176 --> 02:10:43,760 Aš išsigandau. Džeikobai! 1208 02:10:46,597 --> 02:10:47,681 Šaunuolis, Prielipa. 1209 02:10:52,978 --> 02:10:54,438 Aš jau turbūt... 1210 02:10:56,106 --> 02:10:57,357 Ačiū, Njutai. 1211 02:10:58,942 --> 02:11:00,027 Už ką? 1212 02:11:00,194 --> 02:11:01,695 Kad pasirinkai vieną iš blogybių. 1213 02:11:03,947 --> 02:11:06,491 Be tavęs tikrai nebūčiau to padaręs. 1214 02:11:13,665 --> 02:11:15,792 Beje, ir vėl tą padaryčiau. 1215 02:11:17,586 --> 02:11:19,129 Jei paprašytumėt. 1216 02:11:34,478 --> 02:11:35,479 Gerai. 1217 02:11:37,773 --> 02:11:38,774 Labas. 1218 02:11:49,660 --> 02:11:50,536 -Labas! -Sveiki! 1219 02:11:51,036 --> 02:11:52,496 Bante! 1220 02:11:53,330 --> 02:11:54,873 Bante! 1221 02:12:14,726 --> 02:12:17,688 Kokia tu graži. 1222 02:12:25,320 --> 02:12:27,364 Negaliu patikėti. 1223 02:12:48,093 --> 02:12:49,636 Tai - Albertas. 1224 02:12:49,803 --> 02:12:51,221 Nežinau, ar pažįsti Albertą. 1225 02:12:51,388 --> 02:12:52,764 Susipažinai su Lale? 1226 02:22:24,837 --> 02:22:27,840 FANTASTINIAI GYVŪNAI: DUMBLDORO PASLAPTYS 1227 02:22:28,924 --> 02:22:30,926 Subtitrus vertė: Akvilė Katilienė