1
00:00:49,007 --> 00:00:51,301
METRO
2
00:01:05,022 --> 00:01:07,276
-Ačiū.
-Norėtumėte dar ko nors?
3
00:01:07,442 --> 00:01:10,320
Ne. Kol kas ne. Aš laukiu.
4
00:01:11,363 --> 00:01:12,698
Susitarėme susitikti.
5
00:01:58,535 --> 00:02:01,413
Čia tavo įprasta vietelė?
6
00:02:01,580 --> 00:02:04,082
Aš neturiu įprastų vietelių.
7
00:02:15,052 --> 00:02:16,887
Parodyk.
8
00:02:25,938 --> 00:02:28,899
Kartais tebejaučiu ją ant kaklo.
9
00:02:29,650 --> 00:02:31,652
Nešiojau šitiek metų.
10
00:02:32,569 --> 00:02:34,154
O tu kaip jautiesi?
11
00:02:35,656 --> 00:02:38,116
Galime vienas kitą išlaisvinti.
12
00:02:42,788 --> 00:02:45,791
Tie mūsų draugai žiobarai mėgsta paplepėt.
13
00:02:46,542 --> 00:02:49,294
Bet, reikia pripažinti,
arbatą ruošti jie moka.
14
00:02:50,879 --> 00:02:53,173
Tai, ką darai - beprotybė.
15
00:02:54,132 --> 00:02:56,635
Juk žadėjome tą padaryti.
16
00:02:57,469 --> 00:02:59,888
-Buvau jaunas. Buvau...
-Atsidavęs.
17
00:03:00,055 --> 00:03:01,390
Man.
18
00:03:02,516 --> 00:03:04,017
Mums.
19
00:03:05,811 --> 00:03:06,812
Ne.
20
00:03:08,021 --> 00:03:10,190
Aš sutikau, nes...
21
00:03:11,817 --> 00:03:12,943
Nes?
22
00:03:13,110 --> 00:03:15,279
Nes aš tave mylėjau.
23
00:03:16,989 --> 00:03:18,156
Taip.
24
00:03:20,367 --> 00:03:22,494
Tu sutikai ne dėl to.
25
00:03:23,453 --> 00:03:25,998
Pats sakei, kad galime pakeisti pasaulį.
26
00:03:26,707 --> 00:03:28,834
Kad tai - mūsų prigimtinė teisė.
27
00:03:48,896 --> 00:03:51,899
Užuodi? Tą dvoką.
28
00:03:55,444 --> 00:03:58,155
Tikrai atsuksi nugarą saviškiams?
29
00:03:58,322 --> 00:04:00,073
Dėl tų gyvulių?
30
00:04:02,743 --> 00:04:06,205
Su tavimi ar be tavęs,
aš sunaikinsiu jų pasaulį, Albai.
31
00:04:07,080 --> 00:04:10,125
Ir tu manęs nesustabdysi.
32
00:04:14,379 --> 00:04:16,089
Skanios tau arbatos.
33
00:05:31,039 --> 00:05:32,374
Ji jau pasiruošusi.
34
00:06:45,697 --> 00:06:46,865
Gražu.
35
00:06:48,700 --> 00:06:50,619
Gerai, judvi.
36
00:06:51,745 --> 00:06:53,664
Dabar - sudėtingesnė užduotis.
37
00:06:55,749 --> 00:06:59,336
NIUJORKAS
PARYŽIUS
38
00:07:29,324 --> 00:07:30,367
Accio.
39
00:09:16,849 --> 00:09:18,350
Man labai gaila.
40
00:09:53,677 --> 00:09:55,304
Dvynukės.
41
00:09:57,723 --> 00:09:59,391
Išnešiojai dvynukes.
42
00:11:44,288 --> 00:11:51,295
FANTASTINIAI GYVŪNAI:
DUMBLDORO PASLAPTYS
43
00:12:25,329 --> 00:12:26,747
Palik mus.
44
00:12:29,333 --> 00:12:30,584
Parodyk.
45
00:12:40,802 --> 00:12:43,138
Jie sakė, kad ji - ypatinga.
46
00:12:44,014 --> 00:12:45,682
Daugiau nei ypatinga.
47
00:12:46,808 --> 00:12:47,976
Matai?
48
00:12:48,852 --> 00:12:50,354
Matai jos akis?
49
00:12:51,104 --> 00:12:53,232
Tos akys mato viską.
50
00:12:55,859 --> 00:13:00,572
Gimus Čilin, įsigalės teisingas valdovas,
kuris amžiams pakeis pasaulį.
51
00:13:02,950 --> 00:13:08,121
Jos gimimas atneša pokyčius,
Vilčiau, tad viskas pasikeis.
52
00:13:10,332 --> 00:13:11,542
Šaunuolis.
53
00:13:15,254 --> 00:13:16,338
Eik.
54
00:13:16,505 --> 00:13:17,589
Pailsėk.
55
00:14:03,468 --> 00:14:04,553
Štai taip.
56
00:14:06,430 --> 00:14:07,514
Gerutė.
57
00:14:39,004 --> 00:14:43,509
PREMIJA!
IEŠKOMAS GRINDELVALDAS
58
00:14:43,675 --> 00:14:46,595
Spėju, nepasakysi man, kas vyksta?
59
00:14:46,762 --> 00:14:49,765
Jis tik prašė, kad susitiktume,
ir kad būtinai tave atvesčiau.
60
00:14:51,016 --> 00:14:52,100
Taip.
61
00:15:06,490 --> 00:15:09,451
Turbūt atėjote susitikti su mano broliu.
62
00:15:09,618 --> 00:15:12,454
Ne, pone.
Atėjome susitikti su Albu Dumbldoru.
63
00:15:16,458 --> 00:15:18,252
Jis ir yra mano brolis.
64
00:15:20,045 --> 00:15:21,755
Atleiskit. Nuostabu.
65
00:15:21,922 --> 00:15:23,715
Aš - Njutas Miglapūtys, o čia - Tesėjas...
66
00:15:23,882 --> 00:15:26,260
Laiptais į viršų. Pirmos durys kairėje.
67
00:15:38,814 --> 00:15:40,482
Ar Njutas pasakė, kodėl pasikviečiau tave?
68
00:15:41,567 --> 00:15:42,568
O turėjo?
69
00:15:42,776 --> 00:15:45,737
Ne. Tiesą sakant.
70
00:15:48,323 --> 00:15:53,161
Yra kai kas, ką...
Apie ką Dumbldoras norėtų pakalbėti.
71
00:15:53,662 --> 00:15:55,163
Tai - pasiūlymas.
72
00:15:58,959 --> 00:16:00,127
Gerai.
73
00:16:03,547 --> 00:16:04,715
Neabejoju, jog žinai, kas čia.
74
00:16:04,882 --> 00:16:06,258
Njutas jį turėjo Paryžiuje.
75
00:16:07,176 --> 00:16:09,970
Negaliu pasigirti didele patirtimi
šioje srityje,
76
00:16:10,137 --> 00:16:11,889
bet primena Nesulaužomą priesaiką.
77
00:16:12,848 --> 00:16:14,600
Teisingai.
78
00:16:15,225 --> 00:16:17,394
Ir kieno čia kraujas?
79
00:16:18,270 --> 00:16:19,438
Mano.
80
00:16:19,938 --> 00:16:21,565
Ir Grindelvaldo.
81
00:16:25,485 --> 00:16:27,237
Spėju, todėl negalite kovoti prieš jį?
82
00:16:27,404 --> 00:16:28,238
Taip.
83
00:16:29,156 --> 00:16:30,824
Kaip ir jis - prieš mane.
84
00:16:33,118 --> 00:16:35,412
Ar galėčiau paklausti,
kas privertė su tuo sutikti?
85
00:16:36,580 --> 00:16:37,915
Meilė.
86
00:16:39,374 --> 00:16:42,294
Arogancija. Naivumas.
Pasirink vieną iš blogybių.
87
00:16:43,754 --> 00:16:47,174
Buvome jauni, ketinome pakeisti pasaulį.
88
00:16:48,050 --> 00:16:52,012
Taip užsitikrinome, kad tai įvyks,
net jei kuris nors iš mūsų apsigalvos.
89
00:16:52,179 --> 00:16:55,766
O kas nutiktų, jei kautumėtės su juo?
90
00:17:04,858 --> 00:17:08,862
Reikia pripažinti, tikrai gana gražu.
91
00:17:11,406 --> 00:17:15,953
Net jei pagalvočiau,
jog galbūt verta nepaklusti...
92
00:17:27,422 --> 00:17:29,550
Jis supranta.
93
00:17:34,888 --> 00:17:35,764
Albai.
94
00:17:35,848 --> 00:17:38,058
Pajaučia išdavystę mano širdyje.
95
00:17:38,225 --> 00:17:39,518
Albai.
96
00:17:44,106 --> 00:17:45,065
Albai.
97
00:17:57,327 --> 00:17:59,413
Ir čia - mažiausias dalykas.
98
00:18:06,628 --> 00:18:08,839
Jaunuolių magija, kaip matot,
99
00:18:10,007 --> 00:18:11,550
labai galinga.
100
00:18:15,012 --> 00:18:16,972
Jos nepanaikinsi.
101
00:18:23,061 --> 00:18:26,440
Spėju, tas pasiūlymas susijęs su Čilin?
102
00:18:26,607 --> 00:18:28,192
Jis pažadėjo tylėti kaip žuvis.
103
00:18:31,737 --> 00:18:33,405
Jei norime jį įveikti,
104
00:18:33,572 --> 00:18:35,741
turėsime pasitelkti Čilin, taip.
105
00:18:37,201 --> 00:18:39,912
Ligšiolinis pasaulis pradings.
106
00:18:41,538 --> 00:18:45,876
Gelertas naikina jį,
panaudodamas neapykantą ir fanatizmą.
107
00:18:48,712 --> 00:18:53,800
Tai, kas šiandien atrodo neįsivaizduojama,
rytoj atrodys neišvengiama,
108
00:18:54,384 --> 00:18:55,969
jei jo nesustabdysime.
109
00:18:57,804 --> 00:19:00,307
Jei sutiksi padaryti tai, ko paprašysiu,
110
00:19:01,141 --> 00:19:03,101
teks pasikliauti manimi.
111
00:19:04,228 --> 00:19:06,563
Net kai nuojauta sakys, jog nereikia.
112
00:19:16,490 --> 00:19:17,824
Sakykit.
113
00:19:43,308 --> 00:19:47,563
Ar jis pasiuntė tave mane šnipinėti?
114
00:19:48,605 --> 00:19:49,982
Ne.
115
00:19:50,524 --> 00:19:52,276
Bet jis klausinėja.
116
00:19:52,442 --> 00:19:54,611
Ką galvoji, ką jauti.
117
00:19:54,778 --> 00:19:56,947
O kiti?
118
00:19:57,114 --> 00:19:58,949
Ar jis klausia,
ką jie galvoja ir ką jaučia?
119
00:19:59,116 --> 00:20:02,661
Taip, bet daugiausiai apie tave.
120
00:20:03,537 --> 00:20:05,038
Ir tu jam pasakai?
121
00:20:07,499 --> 00:20:08,709
Pasakai.
122
00:20:10,961 --> 00:20:13,297
Tai kas dabar skaito kieno mintis?
123
00:20:20,554 --> 00:20:22,347
Pasakyk, ką matai.
124
00:20:25,309 --> 00:20:26,894
Tu - Dumbldoras.
125
00:20:28,645 --> 00:20:30,731
Tai - svarbi šeima.
126
00:20:30,898 --> 00:20:33,609
Tu tą žinai, nes jis pasakė.
127
00:20:35,819 --> 00:20:38,697
Jis taip pat pasakė, kad jie tave paliko.
128
00:20:39,615 --> 00:20:42,993
Kad buvai tamsi paslaptis.
129
00:20:45,704 --> 00:20:50,209
Jis sako, kad Dumbldoras jį irgi paliko,
ir kad jis žino, kaip jautiesi.
130
00:20:51,001 --> 00:20:53,337
Ir todėl
131
00:20:53,504 --> 00:20:56,089
jis paprašė tavęs jį nužudyti.
132
00:20:59,301 --> 00:21:01,803
Noriu, kad išeitum, Kvyne.
133
00:21:05,807 --> 00:21:07,392
Aš jam nesakau.
134
00:21:09,520 --> 00:21:11,063
Ne visuomet.
135
00:21:13,398 --> 00:21:14,942
Ir ne viską.
136
00:21:35,462 --> 00:21:38,799
ATLEISK MAN
137
00:22:24,303 --> 00:22:25,971
Ei, mes...
138
00:22:28,891 --> 00:22:30,434
Kvyne.
139
00:22:30,601 --> 00:22:32,019
Sveikas, mielasis.
140
00:22:39,526 --> 00:22:40,944
Brangusis,
141
00:22:41,862 --> 00:22:43,530
turi savo kepyklą.
142
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Tarsi miestas vaiduoklis.
143
00:22:46,867 --> 00:22:48,493
Taip, aš tavęs pasiilgau.
144
00:22:48,660 --> 00:22:50,412
Ak, mielasis.
145
00:22:51,371 --> 00:22:53,081
Eikš pas mane.
146
00:22:54,082 --> 00:22:55,459
Eikš.
147
00:23:01,840 --> 00:23:03,050
Ei.
148
00:23:06,178 --> 00:23:09,389
Viskas bus gerai.
149
00:23:10,224 --> 00:23:13,685
Viskas tikrai bus gerai.
150
00:23:14,811 --> 00:23:19,358
KOVALSKIS
151
00:23:24,905 --> 00:23:27,908
RIVINGTONO GATVĖ
152
00:23:40,462 --> 00:23:43,841
Nagi, brangute,
ir kokie vėjai atpūtė tave į centrą?
153
00:23:44,550 --> 00:23:48,512
Labai tikiuosi, kad negalvojai visą dieną,
ką turėtum pasakyti.
154
00:23:50,514 --> 00:23:53,392
Nori, kad būtų baisu, tiesa?
155
00:23:53,934 --> 00:23:58,772
Bėda, kad neatrodai baisus.
156
00:23:59,356 --> 00:24:02,234
Manau, tikrai atrodau.
157
00:24:03,193 --> 00:24:05,112
Aš - nebaisus?
158
00:24:05,279 --> 00:24:09,116
Gal jei mojuotum rankomis kaip pamišėlis,
159
00:24:09,283 --> 00:24:11,743
atrodytum grėsmingiau.
160
00:24:16,957 --> 00:24:19,626
Gerai. Dar truputį.
161
00:24:22,379 --> 00:24:24,256
Dar truputį.
162
00:24:24,423 --> 00:24:26,133
Dar. Puiku.
163
00:24:26,300 --> 00:24:29,761
Trys, du, vienas.
164
00:24:29,928 --> 00:24:30,846
Ei!
165
00:24:34,224 --> 00:24:36,685
Užteks. Eikit iš čia.
166
00:24:37,144 --> 00:24:38,604
Ko čia šūkauji, kepėjėli?
167
00:24:38,770 --> 00:24:39,855
Jėzau.
168
00:24:40,022 --> 00:24:41,607
Jums turėtų būti gėda.
169
00:24:41,773 --> 00:24:42,774
Kad ne.
170
00:24:42,941 --> 00:24:44,359
Prieš damą.
171
00:24:46,069 --> 00:24:47,821
Žinai,
172
00:24:47,988 --> 00:24:49,406
leisiu tau trenkti pirmam. Nagi.
173
00:24:49,573 --> 00:24:50,574
Tikrai?
174
00:24:51,742 --> 00:24:53,035
Vargeli.
175
00:25:01,335 --> 00:25:03,337
Padedu tai moteriai paskutinį kartą.
176
00:25:03,504 --> 00:25:04,463
Lale!
177
00:25:04,630 --> 00:25:07,341
Ups, Frenkai.
Kartais pamirštu, kokia esu stipri.
178
00:25:07,508 --> 00:25:09,760
Dabar jau pati susitvarkysiu. Ačiū!
179
00:25:09,927 --> 00:25:10,844
Nėra už ką.
180
00:25:11,011 --> 00:25:13,096
-Iki, Lale.
-Viso, Stenli.
181
00:25:13,263 --> 00:25:15,015
Ateisiu pažaisti "Girtą Dudlį".
182
00:25:15,182 --> 00:25:16,183
Gerai.
183
00:25:16,975 --> 00:25:19,394
Jis - mano pusbrolis Stenlis. Burtininkas.
184
00:25:19,603 --> 00:25:20,604
Ne.
185
00:25:20,771 --> 00:25:23,065
Prašau! Neversk manęs tave priversti.
186
00:25:23,232 --> 00:25:24,441
Sakiau, viskas, vadinasi, viskas.
187
00:25:24,608 --> 00:25:25,609
Na jau, pone Kovalski.
188
00:25:25,776 --> 00:25:28,237
Negaliu patikėti, psichologas sakė,
kad burtininkų nėra.
189
00:25:29,071 --> 00:25:30,572
Pinigai kaip į balą!
190
00:25:30,739 --> 00:25:33,033
Tu žinai, kad aš - ragana?
191
00:25:33,909 --> 00:25:34,743
Taip.
192
00:25:34,910 --> 00:25:38,121
Klausyk, atrodai tikrai miela ragana.
193
00:25:38,288 --> 00:25:40,040
Tu neįsivaizduoji,
kiek per jus man teko patirti.
194
00:25:40,207 --> 00:25:43,669
Tad gal malonėtum dingti iš mano gyvenimo?
195
00:25:45,671 --> 00:25:47,798
-Truputį daugiau nei prieš metus...
-O, varge...
196
00:25:47,965 --> 00:25:49,466
...tikėdamasis gauti
nedidelę verslo paskolą...
197
00:25:49,633 --> 00:25:51,468
tu įžengei į banką
198
00:25:51,635 --> 00:25:54,012
už kokių šešių kvartalų nuo čia.
199
00:25:54,179 --> 00:25:55,681
Ten susipažinai su Njutu Miglapūčiu,
200
00:25:55,848 --> 00:25:59,476
garsiausiu pasaulyje,
beje, vieninteliu, magizoologu.
201
00:25:59,643 --> 00:26:02,479
Pamatei pasaulį,
apie kurio egzistavimą nė nenutuokei.
202
00:26:02,646 --> 00:26:05,065
Susipažinai ir įsimylėjai raganą,
vardu Kvynė Goldstein,
203
00:26:05,232 --> 00:26:08,735
tave paveikė Užmaršumo kerais,
tik jie nesuveikė.
204
00:26:08,902 --> 00:26:11,446
Todėl vėl atnaujinai santykius
su panele Goldstein,
205
00:26:11,613 --> 00:26:14,157
kuri, po to, kai atsisakei ją vesti,
206
00:26:14,783 --> 00:26:17,911
nusprendė prisijungti prie Gelerto
Grindelvaldo ir jo tamsiosios armijos,
207
00:26:18,078 --> 00:26:22,165
keliančių didžiausią pavojų tiek tavo,
tiek mūsų pasauliui per keturis amžius.
208
00:26:22,332 --> 00:26:23,876
Na kaip?
209
00:26:24,334 --> 00:26:25,377
Įspūdinga.
210
00:26:26,003 --> 00:26:28,714
Išskyrus tą vietą,
kad Kvynė pasirinko tamsiąją pusę.
211
00:26:30,465 --> 00:26:33,427
Taip, ji tikrai kuoktelėjusi.
212
00:26:33,594 --> 00:26:36,013
Bet jos širdis didesnė už visą šią salą.
213
00:26:36,180 --> 00:26:38,056
Ir ji - protinga.
214
00:26:38,223 --> 00:26:39,808
Ji iš tiesų gali skaityti kitų mintis,
215
00:26:39,975 --> 00:26:41,018
nes yra ta kažkokia...
216
00:26:41,185 --> 00:26:43,145
-Ištraukėja.
-Taip.
217
00:26:46,857 --> 00:26:48,066
Klausyk...
218
00:26:52,362 --> 00:26:53,739
Matai?
219
00:26:53,906 --> 00:26:57,284
Matai keptuvę? Tai aš. Aš esu keptuvė.
220
00:26:57,743 --> 00:27:00,621
Visas sulankstytas, nieko vertas.
Kvailelis.
221
00:27:00,787 --> 00:27:03,290
Nežinau, kokios mintys
sukasi tavo galvoje, ponia,
222
00:27:03,457 --> 00:27:05,751
bet, patikėk,
rasi kažką žymiai geresnio už mane.
223
00:27:05,918 --> 00:27:07,085
Viso gero.
224
00:27:07,961 --> 00:27:10,464
Nemanau, pone Kovalski.
225
00:27:11,548 --> 00:27:14,301
Galėjote pasislėpti po prekystaliu,
bet to nepadarėte.
226
00:27:14,468 --> 00:27:17,554
Galėjote apsimesti, jog nieko nematote,
bet neapsimetėte.
227
00:27:17,721 --> 00:27:22,726
Tiesą sakant, nepabūgote pavojaus
ir stengėtės padėti nepažįstamai moteriai.
228
00:27:23,352 --> 00:27:27,022
Rodos, esate tas paprastas žmogus,
kurio pasauliui dabar labai reikia.
229
00:27:27,606 --> 00:27:29,358
Tik dar to nežinote.
230
00:27:29,525 --> 00:27:31,735
Todėl turėjau jums parodyti.
231
00:27:34,196 --> 00:27:37,407
Mums jūsų reikia, pone Kovalski.
232
00:27:43,288 --> 00:27:44,623
Ką gi.
233
00:27:45,374 --> 00:27:46,625
Vadink mane Džeikobu.
234
00:27:46,792 --> 00:27:49,044
-Vadink mane Lale.
-Lale.
235
00:27:49,211 --> 00:27:50,379
Užsidarysiu.
236
00:27:50,546 --> 00:27:51,880
ATSIPRAŠOME
UŽDARYTA
237
00:27:56,009 --> 00:27:56,885
Ačiū.
238
00:27:57,052 --> 00:27:58,637
Žymiai geriau, Džeikobai.
239
00:28:08,814 --> 00:28:11,191
Įtariu, žinai, kaip tai veikia, Džeikobai.
240
00:28:42,639 --> 00:28:44,266
IEŠKOMAS
GRINDELVALDAS
241
00:28:44,433 --> 00:28:45,934
KAS NUGALĖS?
LIU AR SANTOS?
242
00:28:46,351 --> 00:28:48,312
Ką jie sakė Ministerijoje?
243
00:28:48,478 --> 00:28:49,855
Liu ar Santos?
244
00:28:50,355 --> 00:28:52,649
Oficialiai Ministerija neužima pozicijos.
245
00:28:53,400 --> 00:28:57,154
Neoficialiai, visi stato už Santos.
246
00:28:57,321 --> 00:28:59,448
Nors bet kas būtų geriau už Vogelį.
247
00:28:59,615 --> 00:29:00,782
Bet kas?
248
00:29:04,244 --> 00:29:06,663
Netikiu, kad jis balotiruotųsi, Kama.
249
00:29:06,830 --> 00:29:08,916
Be to, jis - bėglys.
250
00:29:09,082 --> 00:29:10,501
O koks skirtumas?
251
00:29:13,045 --> 00:29:15,339
Man apsisuko galva! Amžinai taip.
252
00:29:15,506 --> 00:29:16,381
Džeikobai.
253
00:29:17,508 --> 00:29:19,092
Sveikas. Esi nuostabus žmogus.
254
00:29:19,259 --> 00:29:20,469
Atleisk.
255
00:29:20,636 --> 00:29:23,263
Buvau tikras,
kad profesorė Hiks tave įkalbės.
256
00:29:23,764 --> 00:29:24,681
Taip.
257
00:29:24,848 --> 00:29:28,268
Juk žinai, bičiuli,
kad kelionės nešykle tikrai nepraleisiu.
258
00:29:29,520 --> 00:29:31,313
Pone Miglapūty.
259
00:29:31,897 --> 00:29:32,773
Profesore Hiks.
260
00:29:32,940 --> 00:29:34,066
-Pagaliau.
-Pagaliau.
261
00:29:35,275 --> 00:29:38,487
Mudu su profesore Hiks
susirašinėjome daugybę metų,
262
00:29:38,654 --> 00:29:39,905
bet niekad išties nesusitikome.
263
00:29:40,072 --> 00:29:42,324
Jos knygą apie sudėtingus kerus
tikrai privalu perskaityti.
264
00:29:42,491 --> 00:29:43,742
Njutas perlenkė.
265
00:29:43,909 --> 00:29:46,912
"Fantastinius gyvūnus" privalo perskaityti
visi mano penktakursiai.
266
00:29:47,621 --> 00:29:49,373
Norėčiau pristatyti kitus.
267
00:29:49,540 --> 00:29:51,875
Taigi, čia Bantė Brodeiker -
268
00:29:52,042 --> 00:29:53,919
nepakeičiamoji padėjėja
pastaruosius septynerius metus.
269
00:29:54,086 --> 00:29:56,547
Aštuonerius. Metus.
270
00:29:56,713 --> 00:29:59,049
Ir 164 dienas.
271
00:29:59,800 --> 00:30:01,677
Kaip matote, nepakeičiama.
272
00:30:01,844 --> 00:30:02,970
O čia -
273
00:30:03,136 --> 00:30:05,013
Jusufas Kama.
274
00:30:05,180 --> 00:30:06,390
Malonu.
275
00:30:06,849 --> 00:30:10,060
Ir, be abejo,
jau susipažinote su Džeikobu.
276
00:30:12,646 --> 00:30:13,647
Njutai.
277
00:30:15,607 --> 00:30:17,442
Taigi, čia mano brolis Tesėjus,
278
00:30:17,609 --> 00:30:19,987
jis dirba Ministerijoje.
279
00:30:20,153 --> 00:30:22,197
Tiesą sakant, vadovauju
Britanijos Aurorų departamentui.
280
00:30:22,364 --> 00:30:25,826
Reikės patikrinti, ar mano
burtų lazdelės registracija tebegalioja.
281
00:30:26,410 --> 00:30:27,411
Taip.
282
00:30:28,120 --> 00:30:30,539
Nors, jei atvirai,
tai neįeina į mano pareigas.
283
00:30:50,309 --> 00:30:51,351
Ką gi.
284
00:30:51,518 --> 00:30:54,938
Na, turbūt visi norėtumėte sužinoti,
kodėl esate čia.
285
00:30:55,814 --> 00:31:00,277
Kaip turbūt nujaučiate, Dumbldoras
paprašė manęs perduoti jums žinią.
286
00:31:01,069 --> 00:31:05,574
Grindelvaldas sugeba matyti
ateities akimirkas.
287
00:31:05,741 --> 00:31:10,871
Tad jis matys, ką mes darysim
dar prieš tai, kol mes padarysim.
288
00:31:11,038 --> 00:31:15,083
Tad jei tikimės jį įveikti
ir išgelbėti mūsų pasaulį,
289
00:31:15,250 --> 00:31:17,878
išgelbėti tavo pasaulį, Džeikobai,
290
00:31:18,045 --> 00:31:21,632
tai mums vertėtų jį supainioti.
291
00:31:24,510 --> 00:31:25,385
Atsiprašau.
292
00:31:25,552 --> 00:31:28,972
Atleiskit. Kaip mes supainiosime žmogų,
kuris gali matyti ateitį?
293
00:31:29,139 --> 00:31:30,766
Atvirkštiniu mąstymu.
294
00:31:31,308 --> 00:31:32,476
Būtent.
295
00:31:33,185 --> 00:31:35,312
Geriausias planas - jokio plano.
296
00:31:35,479 --> 00:31:37,064
Arba daug planų vienu metu.
297
00:31:37,231 --> 00:31:38,649
Taigi, painiava.
298
00:31:38,815 --> 00:31:40,108
Jau ją jaučiu.
299
00:31:42,027 --> 00:31:44,780
Tiesą sakant, Džeikobai,
Dumbldoras paprašė tau kai ką perduoti.
300
00:31:53,705 --> 00:31:55,082
Gyvatmedis.
301
00:31:55,249 --> 00:31:56,834
Labai retas.
302
00:31:57,000 --> 00:31:58,919
Gal juokauji?
303
00:31:59,086 --> 00:32:00,170
Ji tikra?
304
00:32:00,546 --> 00:32:01,547
Taip.
305
00:32:02,089 --> 00:32:04,758
Na, šerdies ji neturi, bet iš esmės, taip.
306
00:32:05,300 --> 00:32:06,718
Tai ji kaip ir tikra?
307
00:32:09,847 --> 00:32:12,766
Bet svarbiausia, ten, kur vykstam,
tau jos prireiks.
308
00:32:13,851 --> 00:32:16,603
Ir tau kai ką turime, Tesėjau.
309
00:32:18,272 --> 00:32:19,857
Tedi, prašau, paleisk.
310
00:32:20,566 --> 00:32:22,234
Tedi, paleisk.
311
00:32:23,402 --> 00:32:25,654
Ne. Tedi, gal apsiraminsi?
312
00:32:25,821 --> 00:32:27,364
Čia - Tesėjaus...
313
00:32:33,328 --> 00:32:34,621
Tai...
314
00:32:34,788 --> 00:32:36,290
Na, žinoma.
315
00:32:37,708 --> 00:32:39,376
Dabar viskas aišku.
316
00:32:39,543 --> 00:32:42,129
Lale, tau, rodos,
reikėjo kažką perskaityti?
317
00:32:42,296 --> 00:32:43,380
Žinai, kaip sakoma.
318
00:32:43,547 --> 00:32:45,090
Su knyga gali apkeliauti visą pasaulį,
319
00:32:45,257 --> 00:32:47,050
tereikia ją atsiversti.
320
00:32:47,217 --> 00:32:48,218
Ji nejuokauja.
321
00:32:48,385 --> 00:32:50,262
Taip, Bante,
322
00:32:51,763 --> 00:32:52,931
čia - tau.
323
00:32:53,098 --> 00:32:55,017
Perskaityti gali tik tu viena.
324
00:33:08,864 --> 00:33:09,907
Ir, Kama.
325
00:33:10,073 --> 00:33:12,034
Aš turiu, ko reikia.
326
00:33:13,660 --> 00:33:16,872
O kaip Tina? Tina ateis?
327
00:33:17,039 --> 00:33:18,624
Tina negali.
328
00:33:19,958 --> 00:33:23,337
Tiną paaukštino,
tad ji siaubingai užsiėmusi,
329
00:33:24,087 --> 00:33:25,422
kaip suprantu.
330
00:33:25,589 --> 00:33:29,259
Tina dabar vadovauja
Amerikos Aurorų departamentui.
331
00:33:29,718 --> 00:33:33,597
Mes gerai viena kitą pažįstame.
Ji - nuostabi moteris.
332
00:33:34,223 --> 00:33:35,265
Taip, tikrai.
333
00:33:35,807 --> 00:33:37,142
Taigi, štai komanda, kuri ketina įveikti
334
00:33:37,309 --> 00:33:39,895
pavojingiausią šimtmečio burtininką.
335
00:33:40,687 --> 00:33:44,191
Magizoologas, jo nepakeičiama padėjėja,
mokytoja,
336
00:33:44,358 --> 00:33:47,402
burtininkas iš labai senos
prancūziškos šeimos ir...
337
00:33:48,904 --> 00:33:52,157
žiobaras kepėjas su netikra burtų lazdele.
338
00:33:52,324 --> 00:33:55,035
Ei, dar esi tu, bičiuli,
339
00:33:55,202 --> 00:33:56,703
ir jo lazdelė veikia.
340
00:33:59,665 --> 00:34:01,542
Tikras smagumas, ką ir besakyti.
341
00:34:28,610 --> 00:34:30,195
Viskas gerai, mažyle.
342
00:34:36,994 --> 00:34:38,203
Berlynas.
343
00:34:39,580 --> 00:34:40,831
Nuostabu.
344
00:34:47,004 --> 00:34:48,255
Kama,
345
00:34:48,839 --> 00:34:50,507
būk atsargus.
346
00:35:02,728 --> 00:35:05,022
Man jau irgi metas, Njutai.
347
00:35:05,772 --> 00:35:08,025
Niekas negali žinoti visko,
348
00:35:09,484 --> 00:35:11,028
netgi tu.
349
00:35:44,686 --> 00:35:45,687
Taip.
350
00:35:46,355 --> 00:35:48,607
Taigi, štai.
351
00:36:09,670 --> 00:36:11,296
ANTONAS
VOGELIS
352
00:36:12,589 --> 00:36:14,341
Vokietijos Magijos ministerija?
353
00:36:14,508 --> 00:36:15,676
Taip.
354
00:36:19,513 --> 00:36:21,557
Spėju, kad čia atsidūrėme ne šiaip sau.
355
00:36:22,099 --> 00:36:25,060
Taip, mūsų laukia
arbatos gėrimo ceremonija,
356
00:36:25,227 --> 00:36:28,522
ir jei nepaskubėsime, pavėluosime.
357
00:36:30,524 --> 00:36:32,651
Džeikobai, niekur nenuklysk.
358
00:36:37,489 --> 00:36:43,328
IEŠKOMAS GRINDELVALDAS
PREMIJA - 5 000
359
00:36:43,495 --> 00:36:46,582
Santos!
360
00:37:00,137 --> 00:37:01,305
Labas vakaras,
361
00:37:02,639 --> 00:37:03,807
Helmutai.
362
00:37:03,974 --> 00:37:05,184
Tesėjau.
363
00:37:06,685 --> 00:37:07,811
Ei.
364
00:37:08,729 --> 00:37:10,564
Jie su manimi.
365
00:37:24,453 --> 00:37:27,956
Santos!
366
00:37:35,797 --> 00:37:37,049
{\an8}Incendio.
367
00:37:38,091 --> 00:37:39,635
BALSUOKITE UŽ VICENSIJĄ SANTOS
368
00:37:59,738 --> 00:38:02,491
Spėju, mes čia atėjome ne dėl užkandžių.
369
00:38:02,658 --> 00:38:05,744
Ne, aš turiu perduoti žinutę.
370
00:38:05,911 --> 00:38:07,204
Žinutę?
371
00:38:08,038 --> 00:38:09,498
Kam?
372
00:38:11,792 --> 00:38:13,877
Pone Vogeli, kaip malonu, jog pakvietėte.
373
00:38:14,044 --> 00:38:15,379
Tikra garbė su jumis susipažinti.
374
00:38:15,546 --> 00:38:17,172
Tu juokauji.
375
00:38:18,423 --> 00:38:19,424
Ne.
376
00:38:20,551 --> 00:38:22,970
Ką apskritai čia veikiu? Eime į lauką.
377
00:38:23,136 --> 00:38:24,805
Aš nelabai moku elgtis
tokiose situacijose.
378
00:38:24,972 --> 00:38:26,056
Tokiose situacijose?
379
00:38:26,223 --> 00:38:28,475
Tarp žmonių, tokių išsipusčiusių žmonių.
380
00:38:31,019 --> 00:38:32,020
Sveiki.
381
00:38:32,729 --> 00:38:34,731
Mačiau, kaip įėjote,
382
00:38:34,898 --> 00:38:36,441
ir pagalvojau:
383
00:38:36,608 --> 00:38:39,862
"Edita, kokia įdomi jo išvaizda."
384
00:38:40,696 --> 00:38:41,864
Džeikobas Kovalskis.
385
00:38:42,030 --> 00:38:44,116
Kaip laikotės? Labai malonu susipažinti.
386
00:38:44,283 --> 00:38:47,160
Ir iš kur jūs būsite, pone Kovalski?
387
00:38:48,453 --> 00:38:49,454
Iš Kvinso.
388
00:38:51,915 --> 00:38:55,961
Atleiskite, pone Vogeli.
Gal galėtume persimesti žodeliu?
389
00:38:58,422 --> 00:39:01,383
Merlino barzda, pats ponas Miglapūtys?
390
00:39:01,967 --> 00:39:03,218
Pone Vogeli,
391
00:39:06,138 --> 00:39:11,226
turiu perduoti žinutę nuo draugo. Skubiai.
392
00:39:15,314 --> 00:39:17,107
Darykite tai, kas teisinga,
393
00:39:17,900 --> 00:39:19,484
o ne tai, kas lengva.
394
00:39:22,070 --> 00:39:24,072
Sakė, kad labai svarbu,
jog susisiekčiau su jumis šįvakar,
395
00:39:24,239 --> 00:39:27,534
kad tuos žodžius išgirstumėt šįvakar.
396
00:39:28,702 --> 00:39:30,537
Metas eiti, pone.
397
00:39:36,084 --> 00:39:37,544
Jis čia?
398
00:39:37,961 --> 00:39:39,421
Berlyne?
399
00:39:41,173 --> 00:39:43,217
Ne, žinoma, ne.
400
00:39:43,383 --> 00:39:46,803
Kam išvažiuoti iš Hogvartso,
kai visas pasaulis dega?
401
00:39:52,059 --> 00:39:54,978
Dėkoju jums, pone Miglapūty.
402
00:40:30,389 --> 00:40:31,682
Ačiū.
403
00:40:32,850 --> 00:40:34,142
Ačiū.
404
00:40:36,854 --> 00:40:40,274
Šįvakar čia matau daug pažįstamų veidų.
405
00:40:40,440 --> 00:40:43,151
Kolegų, draugų,
406
00:40:44,403 --> 00:40:45,529
priešų.
407
00:40:47,865 --> 00:40:49,908
Per ateinančias 48 valandas
408
00:40:50,075 --> 00:40:53,620
jūs visi drauge su Magijos pasauliu
409
00:40:53,787 --> 00:40:56,123
išrinksite naują didįjį vadą.
410
00:40:56,290 --> 00:41:01,211
Ir su tuo pasirinkimu gyvens
ateinančios kartos.
411
00:41:01,753 --> 00:41:06,592
Beveik neabejoju,
jog nepriklausomai nuo to, kas nugalės,
412
00:41:07,718 --> 00:41:10,137
Konfederacija atsidurs galingose rankose.
413
00:41:10,304 --> 00:41:11,930
Liu Tao.
414
00:41:19,229 --> 00:41:20,689
Vicensija Santos.
415
00:41:22,649 --> 00:41:25,569
Ačiū, ačiū.
416
00:41:28,530 --> 00:41:31,200
Tokiomis akimirkomis kaip ši prisimename,
417
00:41:31,366 --> 00:41:36,622
kad taikus valdžios perdavimas
pažymi mūsų humaniškumą
418
00:41:36,788 --> 00:41:40,751
ir parodo pasauliui,
jog, nepaisant mūsų skirtumų,
419
00:41:41,585 --> 00:41:44,046
turime įsiklausyti į įvairias nuomones,
420
00:41:46,173 --> 00:41:50,093
netgi tas, su kuriomis daug kas nesutinka.
421
00:41:51,553 --> 00:41:52,888
Njutai.
422
00:41:53,055 --> 00:41:55,265
Ar ką nors iš jų pažįsti?
423
00:41:59,102 --> 00:42:02,064
Paryžius. Tą vakarą, kai Leta...
424
00:42:03,023 --> 00:42:05,359
Jie buvo su Grindelvaldu.
425
00:42:18,121 --> 00:42:22,501
Taigi, po išsamaus tyrimo,
426
00:42:22,668 --> 00:42:28,715
Konfederacija nusprendė,
jog nepakanka įrodymų,
427
00:42:30,259 --> 00:42:32,594
kad būtų galima nuteisti
Gelertą Grindelvaldą
428
00:42:33,011 --> 00:42:37,140
dėl nusikaltimų prieš žiobarų bendruomenę,
kuriais jis buvo apkaltintas.
429
00:42:38,725 --> 00:42:45,065
Tad jam panaikinami
visi pateikti kaltinimai.
430
00:42:47,818 --> 00:42:49,194
Gal juokaujat?
431
00:42:49,361 --> 00:42:51,154
Jį paleidžia?
432
00:42:51,321 --> 00:42:52,948
Aš pats mačiau, kaip jis žudė žmones.
433
00:42:53,949 --> 00:42:55,242
Jūs suimami.
434
00:42:56,118 --> 00:42:57,828
Jūs visi.
435
00:42:58,245 --> 00:42:59,246
Nuleist lazdeles!
436
00:43:07,754 --> 00:43:08,839
Tesėjau.
437
00:43:10,257 --> 00:43:11,425
Tesėjau!
438
00:43:12,134 --> 00:43:14,803
Njutai, Njutai. Ne čia.
439
00:43:15,304 --> 00:43:17,472
Njutai, mes nieko nepadarysime.
440
00:43:17,890 --> 00:43:19,892
Eime. Njutai...
441
00:43:20,058 --> 00:43:22,853
Vokietijos Ministerija - jų rankose. Eime.
442
00:43:23,729 --> 00:43:26,064
Tai neteisinga. Čia - ne teisingumas.
443
00:43:26,231 --> 00:43:28,025
"Išsamus tyrimas". Aš ten buvau.
444
00:43:28,525 --> 00:43:30,903
Jūs ten buvot? Buvot? Aš buvau.
445
00:43:31,069 --> 00:43:32,654
-Jūs paleidote žudiką!
-Džeikobai.
446
00:43:34,239 --> 00:43:35,866
Eime. Eime.
447
00:43:36,033 --> 00:43:37,910
Džeikobai, eime.
448
00:44:10,400 --> 00:44:11,944
Labai skanu.
449
00:44:14,821 --> 00:44:16,698
Jos mėgstamiausias.
450
00:44:19,368 --> 00:44:21,828
Pameni, kaip ji meldė mamos ją padaryti?
451
00:44:24,706 --> 00:44:26,333
Ariana.
452
00:44:28,961 --> 00:44:31,839
Mama sakė, kad ji ją nuramindavo,
bet aš manau, ji tik norėjo taip galvoti.
453
00:44:32,005 --> 00:44:33,090
Albai.
454
00:44:34,550 --> 00:44:36,051
Aš ten buvau.
455
00:44:36,468 --> 00:44:38,053
Aš užaugau tame pačiame name.
456
00:44:38,220 --> 00:44:41,557
Viską, ką matei tu, mačiau ir aš.
457
00:44:46,144 --> 00:44:48,230
Viską.
458
00:45:00,284 --> 00:45:02,953
Nemoki skaityt, bukagalvi?
459
00:45:11,211 --> 00:45:12,963
Atleisk, kad sutrukdžiau, Albai.
460
00:45:13,130 --> 00:45:14,548
Sakyk, kas nutiko?
461
00:45:14,715 --> 00:45:16,216
Berlynas.
462
00:45:17,009 --> 00:45:18,468
Kas nutiko?
463
00:45:18,635 --> 00:45:22,681
Vogelis išteisino Gelertą
dėl visų jo nusikaltimų.
464
00:45:22,848 --> 00:45:25,601
Jis laisvas. Jis sako, kad nėra įrodymų.
465
00:45:26,852 --> 00:45:30,939
Jis mėgino suimti aurorus, kurie buvo tą
vakarą, kai buvo nužudyta Leta Lestrendž.
466
00:45:34,985 --> 00:45:36,653
AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA
467
00:45:42,826 --> 00:45:44,536
Labai liūdna.
468
00:45:46,121 --> 00:45:48,123
Man reikėtų surasti,
kas mane pavaduotų per rytines pamokas.
469
00:45:48,290 --> 00:45:49,917
Gal tu galėtum?
470
00:45:50,083 --> 00:45:52,669
Žinoma. Ir, Albai, prašau, būk...
471
00:45:52,836 --> 00:45:54,713
Pasistengsiu.
472
00:45:57,007 --> 00:45:58,759
Labas vakaras, Aberfortai.
473
00:45:58,926 --> 00:46:00,177
Labas vakaras, Minerva.
474
00:46:00,552 --> 00:46:02,554
Atleisk, kad išvadinau tave bukagalve.
475
00:46:02,721 --> 00:46:05,390
Atsiprašymas priimtas.
476
00:46:09,353 --> 00:46:11,772
Bijau, jog mūsų vakaras baigėsi.
477
00:46:11,939 --> 00:46:13,815
Eisime gelbėti pasaulio?
478
00:46:13,982 --> 00:46:16,068
Tam reikės geresnio žmogaus nei aš.
479
00:46:17,986 --> 00:46:20,739
AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA BŪTI VIENAM
480
00:46:20,906 --> 00:46:22,533
Neklausk.
481
00:46:59,820 --> 00:47:03,282
Gatvėje tūkstančiai žmonių
skanduoja tavo vardą.
482
00:47:03,448 --> 00:47:05,284
Esi laisvas žmogus.
483
00:47:10,622 --> 00:47:12,916
Pasakyk kitiems,
kad būtų pasiruošę išvykti.
484
00:47:13,959 --> 00:47:15,460
-Šįvakar?
-Rytoj.
485
00:47:16,336 --> 00:47:18,422
Ryte ateis svečias.
486
00:47:23,594 --> 00:47:25,512
Kodėl jis laikosi šalia jo?
487
00:47:26,638 --> 00:47:28,807
Jaučia, ką jis padarys.
488
00:47:30,642 --> 00:47:32,144
O tu neabejoji,
489
00:47:33,437 --> 00:47:35,856
kad jis sugebės nužudyti Dumbldorą?
490
00:47:37,649 --> 00:47:39,651
Jo skausmas yra jo galia.
491
00:47:46,783 --> 00:47:49,620
Žmogus, apie kurį kalbu, yra Britanijos
Aurorų departamento vadovas.
492
00:47:49,786 --> 00:47:53,040
Kaip galite nežinoti, kur yra
Britanijos Aurorų departamento vadovas?
493
00:47:55,959 --> 00:47:59,630
Kaip jau minėjome, mes jo nesulaikėme,
494
00:47:59,796 --> 00:48:01,006
todėl neprivalome to žinoti.
495
00:48:01,173 --> 00:48:04,092
Pone, ten buvo kelios dešimtys žmonių,
bet kuris iš jų galėtų patvirtinti...
496
00:48:04,259 --> 00:48:06,136
-Jūs esate kas tokia?
-Eime iš čia.
497
00:48:07,054 --> 00:48:08,931
Palaukit, tai jis.
498
00:48:09,515 --> 00:48:11,016
Ateikit.
499
00:48:11,183 --> 00:48:12,267
Atsiprašau!
500
00:48:12,434 --> 00:48:13,435
Ei!
501
00:48:16,146 --> 00:48:17,731
Tai jis. Jis žino, kur yra Tesėjas.
502
00:48:17,898 --> 00:48:18,815
Sveiki!
503
00:48:20,234 --> 00:48:21,818
Kur Tesėjas?
504
00:48:22,236 --> 00:48:24,863
Tai jis. Jis žino apie Tesėją.
505
00:48:46,426 --> 00:48:47,302
Njutai.
506
00:49:01,191 --> 00:49:02,192
Albai.
507
00:49:07,114 --> 00:49:09,908
Tesėją išvežė į Erkstagą.
508
00:49:10,075 --> 00:49:12,452
Palaukit, ne,
juk Erkstagas jau seniai uždarytas.
509
00:49:12,619 --> 00:49:17,291
Taip, Ministerija jį dabar naudoja
kaip savo slaptą viešbutuką.
510
00:49:17,916 --> 00:49:19,960
Kad jį pamatytum, tau prireiks šito.
511
00:49:21,295 --> 00:49:22,504
Ir vieno iš šitų.
512
00:49:25,048 --> 00:49:26,466
Ir šito.
513
00:49:30,304 --> 00:49:31,763
Palaukit.
514
00:49:33,348 --> 00:49:36,476
Tikiuosi, jums patinka
jūsų lazdelė, pone Kovalski?
515
00:49:36,643 --> 00:49:39,646
Man? Taip, ačiū, pone Dumbldorai.
516
00:49:39,813 --> 00:49:41,106
Ji neįtikėtina.
517
00:49:41,273 --> 00:49:42,524
Patariu nepaleisti jos iš rankų.
518
00:49:42,691 --> 00:49:44,276
-Profesore Hiks.
-Dumbldorai.
519
00:49:44,443 --> 00:49:47,779
Jei šįvakar neturite kitų planų,
o tiesą sakant, net jei turite,
520
00:49:47,946 --> 00:49:50,532
patarčiau ateiti į kandidatų vakarienę.
521
00:49:50,699 --> 00:49:52,242
Atsiveskite poną Kovalskį.
522
00:49:52,409 --> 00:49:54,453
Esu beveik tikras,
kad ten įvyks pasikėsinimas.
523
00:49:54,620 --> 00:49:57,748
Būsiu labai dėkingas,
jei padėsite užkirsti tam kelią.
524
00:49:57,915 --> 00:49:58,916
Mielai.
525
00:49:59,082 --> 00:50:00,292
Iššūkiai man patinka.
526
00:50:00,459 --> 00:50:02,920
Be to, su manimi bus Džeikobas.
527
00:50:03,629 --> 00:50:04,671
Nėra ko jaudintis.
528
00:50:04,838 --> 00:50:08,050
Profesorės Hiks
gynybiniai sugebėjimai - neįtikėtini.
529
00:50:08,884 --> 00:50:10,177
Iki pasimatymo.
530
00:50:10,802 --> 00:50:11,803
O jis moka pagirti.
531
00:50:11,970 --> 00:50:14,681
Na, ne visai. Jie tikrai neįtikėtini.
532
00:50:15,474 --> 00:50:16,642
Albai!
533
00:50:16,808 --> 00:50:18,644
Norėjau paklausti...
534
00:50:21,188 --> 00:50:22,189
Taip.
535
00:50:23,857 --> 00:50:25,192
-Lagaminas.
-Taip.
536
00:50:25,359 --> 00:50:28,195
Gali būti ramus, jis - saugiose rankose.
537
00:50:41,917 --> 00:50:43,168
Galiu jums padėti?
538
00:50:44,169 --> 00:50:45,254
Taip.
539
00:50:45,420 --> 00:50:48,298
Norėčiau, kad padarytumėte
šio lagamino kopiją.
540
00:50:48,757 --> 00:50:49,925
Žinoma.
541
00:50:52,177 --> 00:50:54,721
Ne, jo negalima atidaryti.
542
00:50:55,889 --> 00:50:58,851
Turiu galvoje, nebūtina to daryti.
543
00:50:59,560 --> 00:51:01,562
Vidus - nesvarbus.
544
00:51:02,688 --> 00:51:05,983
Tikrai galiu padaryti.
545
00:51:19,079 --> 00:51:20,330
Teks jį palikti.
546
00:51:20,831 --> 00:51:21,790
Ne...
547
00:51:22,124 --> 00:51:24,376
Negaliu jo palikti.
548
00:51:25,169 --> 00:51:27,921
Ir man reikės jų daugiau.
549
00:51:28,755 --> 00:51:30,424
Matote,
550
00:51:31,508 --> 00:51:34,928
mano vyras truputį išsiblaškęs.
551
00:51:35,095 --> 00:51:36,930
Jis nuolat ką nors pamiršta.
552
00:51:37,097 --> 00:51:39,099
Neseniai pamiršo, jog yra mane vedęs.
553
00:51:41,602 --> 00:51:42,811
Įsivaizduojate?
554
00:51:48,025 --> 00:51:49,776
Bet aš jį myliu.
555
00:51:50,944 --> 00:51:53,363
Tai kiek tiksliai kopijų jums reikia?
556
00:51:54,948 --> 00:51:56,283
Pustuzinio,
557
00:51:56,450 --> 00:51:59,119
per dvi dienas.
558
00:52:07,294 --> 00:52:09,421
Rankas aukštyn.
559
00:52:14,801 --> 00:52:16,011
Kas tu?
560
00:52:16,887 --> 00:52:18,680
Mano vardas - Jusufas Kama.
561
00:52:20,349 --> 00:52:21,767
Kas pas mus atėjo?
562
00:52:21,934 --> 00:52:23,268
Aš - gerbėjas.
563
00:52:23,977 --> 00:52:26,063
Tu nužudei jo seserį.
564
00:52:26,939 --> 00:52:28,815
Vardu Leta.
565
00:52:30,567 --> 00:52:32,194
Leta Lestrendž.
566
00:52:32,736 --> 00:52:34,363
Taip.
567
00:52:34,530 --> 00:52:36,615
Judu su seserimi esate kilę
iš senos giminės.
568
00:52:36,782 --> 00:52:38,116
Kilmė.
569
00:52:38,283 --> 00:52:40,160
Tai vienintelis dalykas, kuris mus siejo.
570
00:52:41,411 --> 00:52:44,665
Tave atsiuntė Dumbldoras, tiesa?
571
00:52:45,457 --> 00:52:47,793
Jis baiminasi, kad pasisavinote padarą.
572
00:52:48,585 --> 00:52:50,754
Baiminasi, kaip jis gali būti panaudotas.
573
00:52:51,713 --> 00:52:53,924
Jis atsiuntė mane jus šnipinėti.
574
00:52:55,968 --> 00:52:58,053
Ką turėčiau jam pasakyti?
575
00:53:00,806 --> 00:53:01,974
Kvyne.
576
00:53:03,350 --> 00:53:05,435
Ar jis sako tiesą?
577
00:53:18,240 --> 00:53:19,449
Kas dar?
578
00:53:19,616 --> 00:53:21,368
Nors jis tiki tavimi,
579
00:53:21,535 --> 00:53:24,329
tačiau kaltina dėl savo sesers mirties.
580
00:53:26,039 --> 00:53:28,333
Jis jos kasdien ilgisi.
581
00:53:30,127 --> 00:53:33,338
Kaskart įkvėpęs jis prisimena,
kad ji jau nebekvėpuoja.
582
00:53:35,132 --> 00:53:38,635
Tuomet, manau, neprieštarausi,
jei išvaduosiu tave nuo tų prisiminimų.
583
00:53:44,099 --> 00:53:45,267
Taip?
584
00:53:46,393 --> 00:53:47,603
Taip.
585
00:54:09,499 --> 00:54:10,626
Štai.
586
00:54:12,169 --> 00:54:13,754
Geriau?
587
00:54:15,005 --> 00:54:16,507
Taip ir maniau.
588
00:54:16,673 --> 00:54:21,011
Kai leidžiame pykčiui mus užvaldyti,
pakenkiame tik sau.
589
00:54:23,514 --> 00:54:26,141
Taigi, mes jau ruošėmės išeiti.
590
00:54:26,308 --> 00:54:28,101
Gal norėtum eiti drauge?
591
00:54:28,769 --> 00:54:33,106
Eime, pasikalbėsime
apie mūsų bendrą draugą Dumbldorą.
592
00:54:41,865 --> 00:54:43,242
Po jūsų.
593
00:56:11,038 --> 00:56:12,706
Sveikas, Vilčiau.
594
00:56:20,047 --> 00:56:23,884
Ar žinai, ką reiškia nieko neturėti?
595
00:56:24,051 --> 00:56:26,220
Visad būti vienam?
596
00:56:27,513 --> 00:56:28,764
Tu.
597
00:56:31,725 --> 00:56:34,686
Tai tu siunti man žinutes per veidrodį.
598
00:56:35,938 --> 00:56:37,648
Aš - Dumbldoras.
599
00:56:38,315 --> 00:56:40,275
Tu mane palikai.
600
00:56:41,735 --> 00:56:45,781
Mūsų gyslomis teka tas pats kraujas.
601
00:56:55,457 --> 00:56:57,543
Jis čia ne dėl tavęs.
602
00:56:57,709 --> 00:56:59,253
Jis čia - dėl manęs.
603
00:57:45,424 --> 00:57:48,886
Viskas ne taip, kaip atrodo, Vilčiau,
604
00:57:49,636 --> 00:57:52,014
nesvarbu, ką tau pasakė.
605
00:57:54,266 --> 00:57:55,684
Mano vardas - Aurelijus.
606
00:57:56,101 --> 00:57:57,477
Jis tau melavo.
607
00:57:57,644 --> 00:57:59,021
Kad sukeltų tau neapykantą.
608
00:58:59,706 --> 00:59:02,292
Tai, ką jis tau pasakė, nėra tiesa,
609
00:59:04,127 --> 00:59:06,672
bet mes - to paties kraujo.
610
00:59:07,965 --> 00:59:10,634
Tu - Dumbldoras.
611
00:59:23,939 --> 00:59:26,024
Užjaučiu tave dėl tavo skausmo.
612
00:59:26,733 --> 00:59:29,361
Patikėk, mes tikrai nežinojome.
613
01:00:15,240 --> 01:00:18,869
ERKSTAGAS
614
01:00:23,832 --> 01:00:25,501
Atėjau aplankyti savo brolį.
615
01:00:25,667 --> 01:00:27,586
Jo vardas - Tesėjas Miglapūtys.
616
01:00:36,386 --> 01:00:37,846
Atleiskit, tai...
617
01:00:39,890 --> 01:00:41,308
Lazdelę.
618
01:00:56,448 --> 01:00:57,616
Tai...
619
01:00:57,783 --> 01:00:59,993
Aš - magizoologas.
620
01:01:00,994 --> 01:01:02,204
Jis - visiškai nepavojingas.
621
01:01:02,955 --> 01:01:04,706
Tik augintinis.
622
01:01:07,042 --> 01:01:08,335
Atleisk.
623
01:01:11,255 --> 01:01:12,381
Tai - Tedis.
624
01:01:12,548 --> 01:01:14,258
Tiesą sakant, jis - gyva bėda.
625
01:01:14,424 --> 01:01:15,926
Jie turi likti čia.
626
01:01:37,698 --> 01:01:39,908
Kaip man jį surasti?
627
01:01:40,576 --> 01:01:41,910
Jis - tavo brolis?
628
01:01:42,995 --> 01:01:44,121
Taip.
629
01:01:44,288 --> 01:01:46,915
Tuomet jis atrodys kaip tavo brolis.
630
01:01:51,336 --> 01:01:53,005
Aš tuoj grįšiu, Prielipa.
631
01:01:53,422 --> 01:01:54,715
Pažadu.
632
01:02:01,096 --> 01:02:02,764
"Aš tuoj grįšiu, Prielipa.
633
01:02:03,056 --> 01:02:04,391
Pažadu."
634
01:02:05,601 --> 01:02:08,270
O aš vieną dieną tapsiu Magijos ministru.
635
01:02:49,144 --> 01:02:50,187
Įveskite mus pro kitą pusę.
636
01:02:50,395 --> 01:02:51,480
Čia nesaugu.
637
01:02:51,647 --> 01:02:52,648
Ne.
638
01:02:53,357 --> 01:02:54,274
Nuleisk.
639
01:02:54,650 --> 01:02:55,901
Ką?
640
01:02:56,652 --> 01:02:58,111
Langą.
641
01:02:58,278 --> 01:02:59,613
Nuleisk langą.
642
01:03:11,875 --> 01:03:13,961
Grindelvaldai!
643
01:03:18,090 --> 01:03:19,800
Ne. Ne!
644
01:03:28,684 --> 01:03:29,685
Tie žmonės
645
01:03:30,227 --> 01:03:32,271
nemano, kad juos išgirsime.
646
01:03:32,437 --> 01:03:34,439
Jie neprašo mūsų juos išklausyti.
647
01:03:34,982 --> 01:03:36,441
Jie reikalauja.
648
01:03:37,442 --> 01:03:40,946
Tu tikrai siūlai, kad jis kandidatuotų?
649
01:03:41,113 --> 01:03:42,447
Taip.
650
01:03:43,156 --> 01:03:44,533
Taip, leiskime jam kandidatuoti.
651
01:03:48,579 --> 01:03:50,581
Gelertas Grindelvaldas
nori burtininkų ir žiobarų karo,
652
01:03:50,747 --> 01:03:53,709
ir jei jo noras išsipildys,
jis sunaikins ne tik jų pasaulį,
653
01:03:53,876 --> 01:03:55,127
jis sunaikins ir mūsų pasaulį.
654
01:03:55,294 --> 01:03:57,171
Todėl jis negali laimėti.
655
01:03:58,714 --> 01:04:00,299
Leiskime jam kandidatuoti.
656
01:04:00,465 --> 01:04:02,134
Leiskime žmonėms balsuoti.
657
01:04:02,301 --> 01:04:04,428
Kai jis pralaimės,
žmonės bus tarę savo žodį.
658
01:04:05,179 --> 01:04:07,764
O jei neleisime jiems pasisakyti,
659
01:04:07,931 --> 01:04:10,601
gatvės nusidažys krauju.
660
01:04:33,790 --> 01:04:34,833
Tesėjau.
661
01:04:40,088 --> 01:04:41,089
Tesėjau.
662
01:06:17,686 --> 01:06:18,812
Lale,
663
01:06:19,354 --> 01:06:21,023
tas plaukuotas vyrukas
664
01:06:21,899 --> 01:06:23,817
šalia Editos.
665
01:06:24,401 --> 01:06:26,403
Jis panašus į žmogžudį.
666
01:06:27,863 --> 01:06:30,032
Taip pat primena mano dėdę Dominiką.
667
01:06:30,199 --> 01:06:33,744
Ar tavo dėdė Dominikas -
Norvegijos Magijos ministras?
668
01:06:33,911 --> 01:06:34,995
Ne.
669
01:06:35,162 --> 01:06:36,663
Taip ir maniau.
670
01:07:06,026 --> 01:07:07,027
Kvyne.
671
01:07:08,320 --> 01:07:09,321
Kvyne.
672
01:07:19,748 --> 01:07:22,543
Ponia Santos, kaip malonu.
673
01:07:23,669 --> 01:07:25,712
Jūsų šalininkai - visur.
674
01:07:25,879 --> 01:07:29,299
Kaip ir jūsų, pone Grindelvaldai.
675
01:07:49,027 --> 01:07:50,445
Atėjai manęs išvaduoti, tiesa?
676
01:07:50,612 --> 01:07:52,114
Iš esmės, taip.
677
01:07:53,073 --> 01:07:54,992
Ir, spėju,
678
01:07:55,158 --> 01:07:58,036
tai - kažkokios strategijos dalis.
679
01:07:58,203 --> 01:08:00,205
Taip, ši technika vadinama
galūnine mimikrija.
680
01:08:00,372 --> 01:08:03,709
Teoriškai, ji nuslopina norą pulti.
681
01:08:03,876 --> 01:08:06,461
Iki šiol tik kartą buvau ją panaudojęs.
682
01:08:06,920 --> 01:08:08,297
Ir kokie rezultatai?
683
01:08:09,965 --> 01:08:11,258
Nepatvirtinti.
684
01:08:11,800 --> 01:08:13,010
Nes viskas vyko laboratorijoje,
685
01:08:13,177 --> 01:08:15,596
kurioje sąlygos yra
griežtai kontroliuojamos ir...
686
01:08:15,762 --> 01:08:17,389
O dabartinės sąlygos - labai nepastovios,
687
01:08:17,555 --> 01:08:19,474
tad galutinį rezultatą
nuspėti labai sudėtinga.
688
01:08:19,640 --> 01:08:21,935
Galutinis rezultatas, tikėkimės,
689
01:08:23,020 --> 01:08:27,107
bus tai, jog liksime gyvi.
690
01:09:20,993 --> 01:09:22,578
Šaunu, eime.
691
01:09:27,960 --> 01:09:29,670
Tai koks planas?
692
01:09:29,837 --> 01:09:31,004
Palaikyk.
693
01:09:47,020 --> 01:09:48,814
Kodėl tą padarei, po galais?
694
01:09:50,566 --> 01:09:52,192
Mums prireiks pagalbos.
695
01:10:01,994 --> 01:10:03,328
Sek paskui mane.
696
01:10:08,208 --> 01:10:09,376
Nagi.
697
01:10:18,927 --> 01:10:20,721
Tu ne taip linguoji.
698
01:10:21,221 --> 01:10:22,222
Linguok...
699
01:10:22,389 --> 01:10:24,474
Labai švelniai.
700
01:10:25,225 --> 01:10:27,227
Linguoju taip, kaip tu, Njutai.
701
01:10:27,728 --> 01:10:29,354
Nemanau.
702
01:10:48,665 --> 01:10:49,750
Linguoti.
703
01:11:03,138 --> 01:11:04,348
Eik pas jį.
704
01:11:12,689 --> 01:11:13,524
Kvyne.
705
01:11:18,237 --> 01:11:19,738
Pasakyk jam, kad viskas gerai.
706
01:11:20,572 --> 01:11:22,157
Matau, kad jis susimovė.
707
01:11:23,075 --> 01:11:24,660
Duosiu jam dar vieną galimybę.
708
01:11:26,245 --> 01:11:28,789
Labiausiai vertinu jo ištikimybę.
709
01:12:03,323 --> 01:12:04,616
Niekur neik.
710
01:12:27,222 --> 01:12:28,223
Atsiprašysiu.
711
01:12:35,856 --> 01:12:37,191
Varge.
712
01:12:54,541 --> 01:12:56,251
Paleisk ją.
713
01:12:56,793 --> 01:12:58,045
Atsiprašau?
714
01:13:06,929 --> 01:13:08,639
Žudikas!
715
01:17:19,806 --> 01:17:20,724
Ne, palauk.
716
01:17:35,822 --> 01:17:36,657
Njutai!
717
01:17:40,536 --> 01:17:41,620
Accio!
718
01:17:42,621 --> 01:17:43,789
Čiupk kaklaraištį.
719
01:18:32,754 --> 01:18:34,256
Tai buvo nešyklė.
720
01:18:34,923 --> 01:18:35,924
Taip.
721
01:18:39,136 --> 01:18:40,846
Šaunuoliai.
722
01:19:05,037 --> 01:19:08,832
Nors neprašėte patarimo,
labai patariu pasimokyti burtų.
723
01:19:08,999 --> 01:19:09,917
Lale.
724
01:19:10,083 --> 01:19:11,418
Kur tiek užtrukot?
725
01:19:12,169 --> 01:19:14,421
Iškilo šiokių tokių keblumų. O tu?
726
01:19:14,838 --> 01:19:17,466
Iškilo šiokių tokių keblumų.
727
01:19:18,717 --> 01:19:21,512
"PRANAŠO DIENRAŠTIS"
ŽIOBARAS ŽUDIKAS!
728
01:19:21,678 --> 01:19:23,388
Džeikobas mėgino nužudyti Grindelvaldą?
729
01:19:23,555 --> 01:19:25,349
Ilga istorija.
730
01:19:25,516 --> 01:19:27,184
Čia tikrai gyvatmedis?
731
01:19:27,351 --> 01:19:29,061
Taip, tikrai gyvatmedis.
732
01:19:29,561 --> 01:19:30,479
Ar galėčiau...
733
01:19:32,356 --> 01:19:33,857
Labai pavojinga.
734
01:19:34,525 --> 01:19:35,526
Ji labai galinga.
735
01:19:36,109 --> 01:19:38,487
Reta. Jei pakliūtų į blogas rankas,
736
01:19:38,654 --> 01:19:39,613
būtų bėdos.
737
01:19:39,780 --> 01:19:41,406
Iš kur ją gavote?
738
01:19:42,449 --> 01:19:44,034
Kalėdų dovana.
739
01:19:44,201 --> 01:19:45,285
Džeikobai,
740
01:19:45,452 --> 01:19:46,662
žiūrėk, ką suradau.
741
01:19:46,828 --> 01:19:47,829
Ei.
742
01:19:47,996 --> 01:19:50,290
Mano draugai burtininkai
Njutas ir Tesėjas.
743
01:19:50,457 --> 01:19:52,668
Mes tokie artimi, aš - štai čia.
744
01:19:52,835 --> 01:19:55,170
Turiu eiti. Sėkmės jums.
745
01:19:55,879 --> 01:19:57,464
Nedarykit nieko, ko aš nedaryčiau.
746
01:19:58,215 --> 01:19:59,341
Ar galit patikėti?
747
01:19:59,508 --> 01:20:01,760
Čia pilna raganaičių
ir mažučių burtininkų.
748
01:20:01,927 --> 01:20:03,178
Ką tu sakai?
749
01:20:03,887 --> 01:20:05,180
Aš buvau tas žudikas.
750
01:20:05,848 --> 01:20:07,683
Ir Njutas, ir Tesėjas abu baigė Hogvartsą.
751
01:20:07,850 --> 01:20:09,810
Aš tą žinojau.
Jie labai gražiai mane priėmė.
752
01:20:09,977 --> 01:20:11,728
Klastūnyno berniukai štai ką man davė.
753
01:20:11,895 --> 01:20:13,730
Labai skanūs. Norit?
754
01:20:14,356 --> 01:20:16,567
Traškūs tarakonai manęs niekad nežavėjo,
755
01:20:16,733 --> 01:20:19,278
nors saldumynų parduotuvėje
juos labai perka.
756
01:20:24,992 --> 01:20:26,159
Galite eiti.
757
01:20:26,910 --> 01:20:27,953
Makgonagal.
758
01:20:28,662 --> 01:20:29,705
Albai.
759
01:20:29,872 --> 01:20:30,873
Šaunuoliai.
760
01:20:31,039 --> 01:20:32,583
Jūs visi - tikri šaunuoliai.
761
01:20:32,749 --> 01:20:33,584
Sveikinu.
762
01:20:33,750 --> 01:20:35,294
-Sveikinat?
-Žinoma.
763
01:20:35,460 --> 01:20:38,714
Profesorė Hiks sutrukdė pasikėsinimui.
764
01:20:39,381 --> 01:20:41,925
O jūs visi sveiki ir gyvi.
765
01:20:42,092 --> 01:20:46,180
O tai, jog ne viskas vyks pagal planą
ir buvo plano dalis.
766
01:20:46,346 --> 01:20:47,764
Atvirkštinio mąstymo pagrindai.
767
01:20:47,931 --> 01:20:50,309
Albai, atleiskit,
argi nesame ten, kur ir buvome?
768
01:20:50,475 --> 01:20:53,103
Tiesą sakant, manyčiau,
769
01:20:53,270 --> 01:20:55,439
kad dabar viskas žymiai blogiau.
770
01:20:57,566 --> 01:20:58,942
Tu jiems nepasakei, tiesa?
771
01:21:00,360 --> 01:21:03,238
Grindelvaldas dalyvaus rinkimuose.
772
01:21:04,239 --> 01:21:05,574
-Ką?
-Bet kaip?
773
01:21:06,158 --> 01:21:09,786
Nes Vogelis pasirinko ne teisingą,
o lengvesnį kelią.
774
01:21:34,686 --> 01:21:35,521
Viskas gerai.
775
01:21:36,021 --> 01:21:37,147
Butanas.
776
01:21:37,314 --> 01:21:39,316
Teisingai. Trys taškai Švilpynei.
777
01:21:39,816 --> 01:21:43,695
Butano karalystė įsikūrusi
rytinėje Himalajų dalyje.
778
01:21:43,862 --> 01:21:47,574
Ten be galo gražu.
779
01:21:47,741 --> 01:21:51,161
Iš ten kilo
kai kurios ypač svarbios magijos dalys.
780
01:21:51,328 --> 01:21:56,291
Sakoma, kad jei atidžiai įsiklausysi,
išgirsi šnabždant praeitį.
781
01:21:57,584 --> 01:22:00,045
Ten ir įvyks rinkimai.
782
01:22:00,212 --> 01:22:01,463
Jis negali laimėti, tiesa?
783
01:22:01,630 --> 01:22:03,924
Dar prieš kelias dienas
jis slapstėsi nuo teisingumo.
784
01:22:04,091 --> 01:22:09,555
O dabar jis - oficialus Tarptautinės
burtininkų konfederacijos kandidatas.
785
01:22:11,431 --> 01:22:14,434
Pavojingi laikai mėgsta pavojingus žmones.
786
01:22:16,603 --> 01:22:20,107
Beje, pietausime
su mano broliu miestelyje.
787
01:22:20,274 --> 01:22:23,068
Jei ko prireiktų, kreipkitės į Minervą.
788
01:22:23,902 --> 01:22:25,904
Dumbldoras turi brolį?
789
01:22:44,214 --> 01:22:45,299
Štai.
790
01:22:49,761 --> 01:22:51,388
Bante, tu čia.
791
01:22:51,555 --> 01:22:52,556
Taip.
792
01:22:54,308 --> 01:22:55,350
Kaip ji?
793
01:22:55,517 --> 01:22:56,560
Jai viskas gerai.
794
01:22:58,729 --> 01:23:00,355
Ką pridirbo Alfis?
795
01:23:00,522 --> 01:23:02,608
Pala, tu neimsi vėl graužti Timočio?
796
01:23:02,774 --> 01:23:07,279
Panele Brodeiker, tikiuosi,
mano brolis maloniai jus priėmė?
797
01:23:07,863 --> 01:23:09,990
Taip, labai maloniai.
798
01:23:10,324 --> 01:23:11,783
Džiugu girdėti.
799
01:23:12,201 --> 01:23:15,204
Taigi, miestelyje jums paruošti kambariai,
800
01:23:15,370 --> 01:23:18,790
o Aberfortas jus pavaišins
skania vakariene
801
01:23:18,957 --> 01:23:20,542
pagal savo receptą.
802
01:23:26,715 --> 01:23:29,218
Galėsite pakartoti, jei norėsite.
803
01:23:33,639 --> 01:23:34,932
Ačiū.
804
01:23:35,682 --> 01:23:36,767
Ačiū.
805
01:23:40,103 --> 01:23:41,396
Nuostabu.
806
01:23:41,563 --> 01:23:44,775
Dar niekad nevalgiau tokio bjauraus
ir kartu tokio skanaus patiekalo.
807
01:23:45,859 --> 01:23:46,860
Koks čia mažylis?
808
01:23:47,027 --> 01:23:48,028
Atsiprašau?
809
01:23:48,820 --> 01:23:50,656
Tai - Čilin, Džeikobai.
810
01:23:50,822 --> 01:23:52,574
Ji labai reta.
811
01:23:52,741 --> 01:23:55,160
Viena mylimiausių būtybių
Magijos pasaulyje.
812
01:23:55,619 --> 01:23:56,662
Kodėl?
813
01:23:57,162 --> 01:23:59,331
Nes ji mato tavo sielą.
814
01:24:02,626 --> 01:24:04,211
Turbūt juokauji.
815
01:24:04,378 --> 01:24:10,217
Ne. Jei esi geras ir garbingas žmogus,
ji tą matys.
816
01:24:10,384 --> 01:24:13,971
Bet jei esi žiaurus ir nesąžiningas,
817
01:24:14,137 --> 01:24:16,014
ji tą irgi matys.
818
01:24:16,765 --> 01:24:18,183
Tikrai?
819
01:24:18,350 --> 01:24:20,936
Ji tą pasakys ar...
820
01:24:21,895 --> 01:24:23,146
Ne visai pasakys.
821
01:24:23,313 --> 01:24:28,068
Ji nusilenks,
bet tik visiškai tyros širdies žmogui.
822
01:24:30,195 --> 01:24:31,738
Žinoma, beveik nė vienas toks nesame,
823
01:24:31,905 --> 01:24:34,408
nors ir stengiamės būti.
824
01:24:35,576 --> 01:24:38,537
Prieš daug daug metų buvo laikas,
825
01:24:38,704 --> 01:24:41,123
kai Čilin parinko mums valdovą.
826
01:24:43,083 --> 01:24:44,334
Ne...
827
01:24:49,590 --> 01:24:51,383
Gerai. Ką gi.
828
01:24:54,344 --> 01:24:55,179
Štai.
829
01:24:56,430 --> 01:24:57,347
Kaip smagu.
830
01:24:57,514 --> 01:24:59,057
Jis alkanas. Tik pažiūrėkit.
831
01:24:59,224 --> 01:25:00,934
-Tu jai tikrai patinki, Džeikobai.
-Ką gi.
832
01:25:04,438 --> 01:25:05,439
Viskas gerai.
833
01:25:06,440 --> 01:25:12,029
NORIU GRĮŽTI NAMO
834
01:25:14,990 --> 01:25:16,366
Ateik.
835
01:25:18,035 --> 01:25:19,494
Aš tau padėsiu.
836
01:25:21,330 --> 01:25:23,373
Jis - tavo sūnus, Aberfortai.
837
01:25:26,210 --> 01:25:27,753
Jam tavęs reikia.
838
01:25:40,974 --> 01:25:42,100
Njutai.
839
01:25:54,821 --> 01:25:55,948
Užeik.
840
01:25:56,615 --> 01:26:00,285
Albai, ant veidrodžio apačioje
užrašyta žinutė.
841
01:26:00,452 --> 01:26:01,453
Uždaryk duris.
842
01:26:09,294 --> 01:26:11,296
Ji - nuo Vilčiaus, Njutai.
843
01:26:14,508 --> 01:26:17,344
Tą vasarą,
kai mudu su Gelertu įsimylėjome,
844
01:26:18,136 --> 01:26:20,013
mano brolis irgi įsimylėjo,
845
01:26:20,180 --> 01:26:22,391
merginą iš Įdubos.
846
01:26:23,600 --> 01:26:25,185
Ją išsiuntė.
847
01:26:26,979 --> 01:26:29,356
Sklido gandai apie kūdikį.
848
01:26:31,275 --> 01:26:32,150
Vilčius...
849
01:26:32,317 --> 01:26:33,735
Jis - Dumbldoras.
850
01:26:36,989 --> 01:26:39,157
Jei būčiau buvęs geresnis draugas
851
01:26:40,200 --> 01:26:42,327
Aberfortui,
jei būčiau buvęs geresnis brolis,
852
01:26:43,871 --> 01:26:45,873
galbūt jis būtų manimi pasitikėjęs.
853
01:26:47,457 --> 01:26:50,752
Gal tuomet viskas būtų buvę kitaip,
ir tas berniukas
854
01:26:51,461 --> 01:26:54,339
būtų nedingęs iš mūsų gyvenimo,
būtų buvęs šeimos dalimi.
855
01:27:00,012 --> 01:27:03,307
Vilčiaus neišgelbėsi,
žinau, jog tą supranti.
856
01:27:04,474 --> 01:27:07,978
Bet jis gali išgelbėti mus.
857
01:27:14,401 --> 01:27:15,694
Fenikso pelenai.
858
01:27:16,737 --> 01:27:20,115
Paukštis skrenda pas jį,
nes jis miršta, Njutai.
859
01:27:21,200 --> 01:27:22,868
Aš žinau ženklus.
860
01:27:23,744 --> 01:27:25,078
Matai,
861
01:27:26,914 --> 01:27:30,209
mano sesuo buvo Šešėlio nešiotoja.
862
01:27:31,126 --> 01:27:34,254
Ir, kaip ir Vilčius,
ji neišmoko išreikšti savo magijos.
863
01:27:35,672 --> 01:27:38,550
Ilgainiui šešėlis tapo tamsus
ir ėmė ją nuodyti.
864
01:27:40,093 --> 01:27:43,472
Blogiausia, kad negalėjome
palengvinti jai skausmo.
865
01:27:47,142 --> 01:27:49,394
Ar galite papasakoti,
866
01:27:50,103 --> 01:27:52,022
kaip ji mirė?
867
01:27:55,275 --> 01:27:58,695
Mudu su Gelertu nusprendėme kartu pabėgti.
868
01:28:00,280 --> 01:28:03,408
Brolis mums nepritarė.
869
01:28:03,575 --> 01:28:05,786
Vieną vakarą jis pasipriešino.
870
01:28:06,328 --> 01:28:08,705
Mes susibarėme.
871
01:28:08,872 --> 01:28:12,334
Aberfortas išsitraukė lazdelę,
labai kvailai pasielgė.
872
01:28:15,087 --> 01:28:18,340
Aš irgi išsitraukiau lazdelę,
tad pasielgiau dar kvailiau.
873
01:28:20,843 --> 01:28:22,803
Gelertas tik pasijuokė.
874
01:28:23,971 --> 01:28:26,598
Niekas negirdėjo,
kad laiptais lipa Ariana.
875
01:28:29,726 --> 01:28:32,062
Nesu tikras, ar tai buvo
876
01:28:33,647 --> 01:28:34,648
mano burtai.
877
01:28:39,820 --> 01:28:41,530
Tiesą sakant, nesvarbu.
878
01:28:42,698 --> 01:28:46,118
Jos tiesiog nebeliko.
879
01:28:47,202 --> 01:28:48,954
Man labai gaila, Albai.
880
01:28:51,248 --> 01:28:54,710
Gal jus paguos tai, jog taip
galbūt apsaugojote ją nuo skausmo...
881
01:28:54,877 --> 01:28:56,336
Nereikia.
882
01:28:56,503 --> 01:28:58,463
Nenuvilk manęs, Njutai.
883
01:28:59,631 --> 01:29:01,341
Bent jau tu.
884
01:29:02,718 --> 01:29:05,012
Tavo nuoširdumas yra dovana,
885
01:29:07,181 --> 01:29:09,725
netgi tokiomis sunkiomis akimirkomis.
886
01:29:14,730 --> 01:29:17,941
Mūsų draugai jau turbūt pavargo
ir nori eiti namo.
887
01:29:18,108 --> 01:29:20,235
Jau eik.
888
01:29:34,416 --> 01:29:37,586
Albai, Lalė prieš tai minėjo,
889
01:29:37,753 --> 01:29:40,631
jog visi esame netobuli.
890
01:29:42,132 --> 01:29:46,053
Bet net jei padarome klaidų,
siaubingų dalykų,
891
01:29:47,679 --> 01:29:50,182
viską galime ištaisyti.
892
01:29:52,768 --> 01:29:54,394
Svarbiausia
893
01:29:58,106 --> 01:29:59,608
nenustoti stengtis.
894
01:30:15,582 --> 01:30:16,792
Mes jus palaikome.
895
01:30:17,501 --> 01:30:18,585
Ačiū.
896
01:30:27,177 --> 01:30:29,888
Laukti liko jau nedaug,
broliai ir seserys.
897
01:30:30,931 --> 01:30:32,808
Mums nebereikės slapstytis.
898
01:30:35,435 --> 01:30:37,771
Pasaulis mus išgirs.
899
01:30:41,108 --> 01:30:42,609
Ir bus sužavėtas.
900
01:30:50,826 --> 01:30:53,662
Atėjai čia ne išduoti Dumbldoro.
901
01:30:54,913 --> 01:30:57,583
Savo grynakraujės širdies gilumoje žinai,
902
01:30:59,251 --> 01:31:01,170
jog tavo vieta - čia.
903
01:31:03,380 --> 01:31:06,133
Patikėti manimi reiškia patikėti savimi.
904
01:31:18,562 --> 01:31:20,856
Įrodykite savo ištikimybę, pone Kama.
905
01:31:43,629 --> 01:31:45,506
...Vulnera Sanentur.
906
01:31:46,131 --> 01:31:50,385
Rennervate Vulnera Sanentur.
907
01:32:08,987 --> 01:32:09,905
Štai.
908
01:32:11,573 --> 01:32:12,950
Štai.
909
01:32:14,993 --> 01:32:16,245
Taip.
910
01:32:18,497 --> 01:32:19,831
Ateik, pažvelk.
911
01:32:25,712 --> 01:32:27,798
Štai kodėl esame ypatingi.
912
01:32:30,884 --> 01:32:34,680
Neišnaudodami savo galių
tik keliame sau pavojų,
913
01:32:36,306 --> 01:32:37,641
tai - nuodėmė.
914
01:32:52,281 --> 01:32:53,866
Ar buvo kita?
915
01:32:55,117 --> 01:32:56,326
Kita?
916
01:32:57,619 --> 01:33:00,622
Tą vakarą ar buvo kita Čilin?
917
01:33:04,334 --> 01:33:05,419
Nemanau...
918
01:33:07,337 --> 01:33:08,839
Antrąkart mane nuvylei.
919
01:33:09,006 --> 01:33:12,801
Argi nesupranti,
į kokį pavojų mane statai?
920
01:33:16,638 --> 01:33:18,348
Duodu tau paskutinę galimybę.
921
01:33:19,016 --> 01:33:20,184
Aišku?
922
01:33:23,395 --> 01:33:24,479
Surask ją.
923
01:34:19,159 --> 01:34:20,577
Ei, Njutai.
924
01:34:21,453 --> 01:34:23,038
Kokia čia vieta?
925
01:34:24,039 --> 01:34:26,041
Kambarys iki pareikalavimo.
926
01:34:30,462 --> 01:34:34,007
Tikiuosi, visi turite bilietus,
kuriuos jums padavė Bantė?
927
01:34:34,174 --> 01:34:36,510
Su jais pateksite į ceremoniją.
928
01:34:36,677 --> 01:34:37,678
Ką manai, Njutai?
929
01:34:37,845 --> 01:34:39,513
Pasakytum, kuris - tavo?
930
01:34:39,680 --> 01:34:40,514
Ne.
931
01:34:41,348 --> 01:34:43,141
Gerai. Sunerimčiau, jei galėtum.
932
01:34:43,308 --> 01:34:45,477
Spėju, Čilin yra viename iš tų lagaminų.
933
01:34:45,644 --> 01:34:46,645
Taip.
934
01:34:46,812 --> 01:34:48,689
-O kuriame?
-Tikrai, kuriame?
935
01:34:49,147 --> 01:34:51,316
Primena kortų spėjimo žaidimą.
936
01:34:51,483 --> 01:34:53,235
Primena žaidimą su užverstais puodeliais.
937
01:34:53,402 --> 01:34:54,528
Primena monetos paiešką.
938
01:34:56,572 --> 01:34:58,407
Nesvarbu, tai - žiobarų žaidimai.
939
01:34:58,574 --> 01:35:00,868
Grindelvaldas darys viską,
940
01:35:01,034 --> 01:35:03,287
kad gautų mūsų retąją draugę.
941
01:35:03,453 --> 01:35:05,664
Taigi, labai svarbu,
942
01:35:05,831 --> 01:35:08,917
nesvarbu, ką jis pasiųs savo vardu,
943
01:35:09,501 --> 01:35:12,087
kad Čilin saugiai pasiektų ceremoniją.
944
01:35:12,754 --> 01:35:18,010
Jei iki vakaro Čilin,
jau nekalbant apie mus visus,
945
01:35:18,927 --> 01:35:20,679
dar bus gyva,
946
01:35:20,846 --> 01:35:23,640
tai bus didžiulė sėkmė.
947
01:35:23,807 --> 01:35:27,144
Jei ką, niekas dar nemirė spėdamas kortas.
948
01:35:28,896 --> 01:35:30,564
Svarbus pastebėjimas.
949
01:35:31,773 --> 01:35:34,443
Ką gi, kiekvienas pasiimkime
po lagaminą ir eikime.
950
01:35:34,610 --> 01:35:38,280
Pone Kovalski, mes eisime pirmi.
951
01:35:39,156 --> 01:35:40,157
Aš?
952
01:35:44,745 --> 01:35:45,871
Gerai.
953
01:36:10,812 --> 01:36:12,731
Mielai paklausysiu, kaip reikia žaisti
954
01:36:12,898 --> 01:36:15,609
kortų spėjimo žaidimą.
955
01:36:21,448 --> 01:36:22,491
Su malonumu.
956
01:36:27,955 --> 01:36:29,957
Visiems sėkmės.
957
01:36:32,793 --> 01:36:33,669
Sėkmės.
958
01:36:34,920 --> 01:36:37,631
Tau irgi, Bante.
959
01:36:40,509 --> 01:36:41,927
Iki, Bante.
960
01:36:56,483 --> 01:37:02,281
Valdžia supranta,
koks susiskaldęs šiuo metu yra pasaulis.
961
01:37:02,948 --> 01:37:05,993
Kiekvieną dieną išgirstame
apie naujas sąmokslo teorijas.
962
01:37:06,702 --> 01:37:08,787
Kiekvieną dieną girdime šnabždesius.
963
01:37:09,329 --> 01:37:12,749
Pastaruoju metu
tie šnabždesiai tik garsėja,
964
01:37:13,292 --> 01:37:15,669
atsiradus trečiajam kandidatui.
965
01:37:16,837 --> 01:37:20,883
Yra tik vienas būdas
panaikinti visas abejones,
966
01:37:21,925 --> 01:37:27,181
kad tarp tų trijų kandidatų
yra tas vienas tikrasis.
967
01:37:45,699 --> 01:37:49,703
Kaip žino kiekvienas vaikas,
968
01:37:49,870 --> 01:37:56,335
Čilin yra tyriausia būtybė
mūsų nuostabiame magiškame pasaulyje.
969
01:37:57,085 --> 01:37:58,921
Jos neapgausi.
970
01:38:00,506 --> 01:38:03,091
Tegul Čilin mus suvienija.
971
01:38:23,487 --> 01:38:25,364
Santos! Santos!
972
01:38:26,657 --> 01:38:29,326
{\an8}BALSUOKITE
UŽ VICENSIJĄ SANTOS
973
01:38:51,515 --> 01:38:52,516
Ateik.
974
01:38:56,770 --> 01:38:57,980
Kur toliau?
975
01:38:58,522 --> 01:39:00,274
Nuo čia paliksiu tave.
976
01:39:00,816 --> 01:39:03,068
Atsiprašau, ką padarysit?
977
01:39:03,235 --> 01:39:04,570
Paliksit mane?
978
01:39:04,736 --> 01:39:07,364
Turiu su kai kuo susitikti, pone Kovalski.
979
01:39:07,948 --> 01:39:09,199
Nesijaudinkite,
980
01:39:10,117 --> 01:39:11,618
jums niekas negresia.
981
01:39:15,622 --> 01:39:17,082
Tu neturi Čilin.
982
01:39:18,125 --> 01:39:21,044
Nebijok numesti lagamino,
jei tik iškils keblumų.
983
01:39:21,712 --> 01:39:24,798
Ir norėčiau pasakyti dar vieną dalyką,
jei neprieštarausi.
984
01:39:24,965 --> 01:39:27,384
Nustok savimi abejoti.
985
01:39:27,551 --> 01:39:30,345
Tu turi tai, ko kiti neturi visą gyvenimą.
986
01:39:30,512 --> 01:39:31,930
Ar žinai, ką?
987
01:39:33,557 --> 01:39:35,767
Užpildytą širdį.
988
01:39:36,643 --> 01:39:38,562
Tik išties drąsus žmogus
989
01:39:38,729 --> 01:39:43,692
gali taip nuoširdžiai atsiverti,
kaip atsiveri tu.
990
01:40:12,304 --> 01:40:14,014
Santos!
991
01:41:27,171 --> 01:41:30,090
Duokite lagaminus.
992
01:41:48,901 --> 01:41:49,735
Ei, bičiuliai.
993
01:41:58,827 --> 01:41:59,953
Jis pyksta.
994
01:42:15,969 --> 01:42:16,803
Palaukit.
995
01:42:16,970 --> 01:42:18,972
Atidarykit, įsitikinkime, kad ji - ten.
996
01:42:19,139 --> 01:42:20,140
Idiotai.
997
01:43:16,154 --> 01:43:17,906
TIKRA FIESTA BUTELYJE!
998
01:44:05,913 --> 01:44:07,372
Kiek laiko jam liko?
999
01:44:48,664 --> 01:44:50,666
Čionai. Labas.
1000
01:44:50,832 --> 01:44:52,042
Tau gresia pavojus, supranti?
1001
01:44:52,209 --> 01:44:53,710
-Turi eiti iš čia.
-Na...
1002
01:44:54,878 --> 01:44:57,297
Negaliu išeiti, aišku?
1003
01:44:57,464 --> 01:44:58,841
Negaliu grįžti namo.
1004
01:44:59,007 --> 01:45:00,217
Per vėlu, supranti?
1005
01:45:00,384 --> 01:45:02,719
Kai kurios mano klaidos buvo per didelės.
1006
01:45:03,178 --> 01:45:04,680
Gali manęs paklausyti?
1007
01:45:04,847 --> 01:45:07,057
Nėra laiko. Mane sekė.
1008
01:45:07,724 --> 01:45:10,769
Man pavyko išsmukti,
bet mane jau tuoj suras.
1009
01:45:10,936 --> 01:45:12,396
-Jie mus suras.
-Man nesvarbu.
1010
01:45:13,605 --> 01:45:15,107
Be mūsų daugiau nieko neturiu.
1011
01:45:15,274 --> 01:45:16,650
Be mūsų nėra prasmės.
1012
01:45:16,817 --> 01:45:18,485
Džeikobai, ką? Liaukis...
1013
01:45:19,736 --> 01:45:21,613
Aš tavęs nebemyliu. Eik iš čia.
1014
01:45:21,780 --> 01:45:24,116
Visiškai nemoki meluoti, Kvyne Goldstein.
1015
01:45:25,784 --> 01:45:26,785
Girdėjai?
1016
01:45:26,952 --> 01:45:28,370
Ką? Ne.
1017
01:45:28,537 --> 01:45:29,997
Tai - ženklas.
1018
01:45:30,163 --> 01:45:31,290
Varge.
1019
01:45:31,456 --> 01:45:33,375
-Nagi.
-Ateik, eikš.
1020
01:45:33,792 --> 01:45:35,127
Užsimerk.
1021
01:45:36,086 --> 01:45:37,921
Prašau, užsimerk.
1022
01:45:39,631 --> 01:45:41,466
Žinai, ką man pasakė Dumbldoras?
1023
01:45:42,092 --> 01:45:43,093
Ne.
1024
01:45:43,719 --> 01:45:46,054
Jis sakė, kad mano širdis užpildyta.
1025
01:45:50,184 --> 01:45:51,518
Jis klydo.
1026
01:45:52,269 --> 01:45:54,813
Joje visuomet liks vietos tau.
1027
01:45:56,190 --> 01:45:57,316
-Tikrai?
-Tikrai.
1028
01:45:57,482 --> 01:45:58,734
Tu tą žinai.
1029
01:45:59,902 --> 01:46:01,153
Pažvelk į mane.
1030
01:46:04,072 --> 01:46:05,657
Kvyne Goldstein.
1031
01:47:11,807 --> 01:47:13,183
Pone Miglapūty.
1032
01:47:13,350 --> 01:47:15,102
Mudviejų dorai nesupažindino.
1033
01:47:15,269 --> 01:47:18,105
Henrieta Fišer.
1034
01:47:18,272 --> 01:47:19,815
Pono Vogelo atašė.
1035
01:47:20,607 --> 01:47:21,942
Taip...
1036
01:47:22,109 --> 01:47:22,985
sveiki.
1037
01:47:23,151 --> 01:47:25,112
Galiu jus palydėti.
1038
01:47:25,946 --> 01:47:28,907
Aukščiausiosios tarybos nariai
turi atskirą įėjimą.
1039
01:47:29,992 --> 01:47:31,702
Sekite paskui mane.
1040
01:47:31,869 --> 01:47:33,495
Atleiskite, o kodėl tą darote?
1041
01:47:34,204 --> 01:47:35,372
Palydite mane?
1042
01:47:36,874 --> 01:47:38,333
Nejaugi neaišku?
1043
01:47:38,500 --> 01:47:41,086
Ne, jei atvirai, tai ne.
1044
01:47:45,674 --> 01:47:47,551
Mane atsiuntė Dumbldoras.
1045
01:47:49,678 --> 01:47:53,390
Žinau, kas jūsų lagamine, pone Miglapūty.
1046
01:48:15,037 --> 01:48:16,788
Jis jau tuoj ateis.
1047
01:49:20,602 --> 01:49:22,020
Kur užtrukote?
1048
01:49:36,618 --> 01:49:39,162
Dėkoju kandidatams už pasakytas kalbas.
1049
01:49:39,454 --> 01:49:45,502
Visi jie skirtingai mato,
kaip turėtume kurti ne tik mūsų pasaulį,
1050
01:49:45,669 --> 01:49:48,172
bet ir ne burtininkų pasaulį.
1051
01:49:49,548 --> 01:49:54,678
Tad dabar mūsų laukia
pagrindinė ceremonijos dalis -
1052
01:49:54,845 --> 01:49:56,972
Čilin eisena.
1053
01:51:26,520 --> 01:51:28,772
Čilin pamatė.
1054
01:51:29,857 --> 01:51:31,191
Pamatė kilnumą,
1055
01:51:31,692 --> 01:51:33,652
stiprybę,
1056
01:51:33,819 --> 01:51:38,490
savybes, kurias sektume.
1057
01:51:40,701 --> 01:51:42,327
Ką matote jūs?
1058
01:51:58,969 --> 01:52:02,890
Visi vieningai pritaria,
kad Gelertas Grindelvaldas taptų
1059
01:52:03,056 --> 01:52:04,725
naujuoju Magijos pasaulio vadovu.
1060
01:52:44,181 --> 01:52:46,892
Štai žmogus,
kuris pamėgino atimti man gyvybę.
1061
01:52:48,060 --> 01:52:52,189
Žmogus, ne burtininkas,
1062
01:52:53,065 --> 01:52:56,151
kuris norėtų vesti raganą
ir taip suteršti mūsų kraują,
1063
01:52:56,318 --> 01:52:59,530
sukurti draudžiamą sąjungą,
1064
01:53:00,322 --> 01:53:02,366
kad mes taptume silpni, kaip jie.
1065
01:53:04,409 --> 01:53:06,119
Jis - ne vienas, bičiuliai.
1066
01:53:07,663 --> 01:53:10,707
Tūkstančiai siekia padaryti tą patį.
1067
01:53:12,459 --> 01:53:15,838
Su tokiais parazitais
galime kovoti tik vienu būdu.
1068
01:53:25,389 --> 01:53:26,431
Ne.
1069
01:53:30,102 --> 01:53:30,936
Crucio .
1070
01:53:31,687 --> 01:53:32,521
Ne!
1071
01:53:35,315 --> 01:53:36,984
Sustabdykite jį!
1072
01:53:37,609 --> 01:53:42,614
Mūsų karas prieš žiobarus
prasideda šiandien.
1073
01:54:00,757 --> 01:54:01,758
Džeikobai.
1074
01:54:42,007 --> 01:54:43,842
Jis jums meluoja.
1075
01:54:46,512 --> 01:54:48,722
Tas padaras - miręs.
1076
01:54:56,563 --> 01:54:58,273
Ne dabar. Palauk.
1077
01:55:03,028 --> 01:55:04,154
Jis norėjo jus apmulkinti.
1078
01:55:04,655 --> 01:55:07,366
Jis ją nužudė ir panaudojo kerus,
1079
01:55:07,533 --> 01:55:10,244
jog manytumėte, kad jis vertas vadovauti.
1080
01:55:12,663 --> 01:55:14,790
Bet jis nenori jums vadovauti.
1081
01:55:17,376 --> 01:55:19,378
Jis nori, kad jūs sektumėte paskui.
1082
01:55:20,128 --> 01:55:21,296
Tai - tik žodžiai.
1083
01:55:22,756 --> 01:55:25,092
Žodžiai, sukurti melui.
1084
01:55:25,801 --> 01:55:27,928
Kad suabejotumėte tuo,
ką matėte savo akimis.
1085
01:55:28,095 --> 01:55:29,638
Tą vakarą gimė dvi Čilin.
1086
01:55:29,805 --> 01:55:31,974
Dvynės. Ir aš tą žinau, nes...
1087
01:55:33,392 --> 01:55:34,434
Tą žinau...
1088
01:55:34,601 --> 01:55:35,727
Nes?
1089
01:55:40,065 --> 01:55:42,317
Nes neturi įrodymų.
1090
01:55:43,193 --> 01:55:45,279
Nes nebuvo jokios antros Čilin.
1091
01:55:46,613 --> 01:55:47,948
Ar aš teisus?
1092
01:55:48,115 --> 01:55:49,157
Motina buvo nužudyta.
1093
01:55:49,324 --> 01:55:51,869
Tai kur tuomet ji dabar, pone Miglapūty?
1094
01:56:17,728 --> 01:56:19,813
Niekas negali žinoti visko, Njutai.
1095
01:56:19,980 --> 01:56:21,190
Pameni?
1096
01:56:51,595 --> 01:56:52,930
Nesuprantu.
1097
01:57:05,150 --> 01:57:07,486
Ji tavęs negirdi, mažyle.
1098
01:57:08,987 --> 01:57:10,405
Ne čia,
1099
01:57:12,199 --> 01:57:14,618
bet galbūt kažkur kitur ji klausosi.
1100
01:57:18,330 --> 01:57:20,499
Čia - tikroji Čilin.
1101
01:57:21,792 --> 01:57:23,001
Pažvelkite
1102
01:57:23,544 --> 01:57:25,587
ir patys pamatysite.
1103
01:57:25,754 --> 01:57:27,631
Tai - tikroji...
1104
01:57:32,469 --> 01:57:34,847
Taip negalima.
1105
01:57:35,013 --> 01:57:36,598
Balsavimą reikia pakartoti.
1106
01:57:37,516 --> 01:57:40,185
Nagi, Antonai. Daryk ką nors.
1107
01:58:08,547 --> 01:58:09,715
Tu...
1108
01:58:10,299 --> 01:58:12,050
Ne, ne, prašau.
1109
01:58:37,451 --> 01:58:39,286
Man garbė.
1110
01:58:40,454 --> 01:58:43,498
Bet kaip tą vakarą gimėte jūs dvi,
1111
01:58:43,665 --> 01:58:46,960
yra dar vienas lygiavertis valdovas.
1112
01:58:48,420 --> 01:58:50,255
Neabejoju tuo.
1113
01:59:05,771 --> 01:59:07,105
Ačiū.
1114
02:01:59,736 --> 02:02:01,655
Kas dabar tave mylės, Dumbldorai?
1115
02:02:04,700 --> 02:02:06,159
Esi vienui vienas.
1116
02:02:56,752 --> 02:02:58,670
Niekad nebuvau tau priešu.
1117
02:03:05,928 --> 02:03:08,722
Nei tada, nei dabar.
1118
02:03:49,596 --> 02:03:51,598
Ar kada pagalvojai apie mane?
1119
02:03:54,268 --> 02:03:55,519
Nuolat.
1120
02:04:02,901 --> 02:04:04,278
Grįžk namo.
1121
02:04:52,784 --> 02:04:54,119
Štai ir ji.
1122
02:04:56,205 --> 02:04:57,873
Šaunuolė, Bante.
1123
02:05:01,835 --> 02:05:03,086
Ateik, mažyle.
1124
02:05:04,421 --> 02:05:07,007
Atleisk.
Turbūt siaubingai tave išgąsdinau.
1125
02:05:07,174 --> 02:05:08,383
Ne, manau,
1126
02:05:08,550 --> 02:05:12,554
jog kartais tik ką nors praradęs
supranti, kaip tau tai buvo svarbu.
1127
02:05:15,516 --> 02:05:17,601
O kartais tiesiog...
1128
02:05:21,146 --> 02:05:23,148
Tiesiog žinai.
1129
02:05:34,368 --> 02:05:35,494
Ką gi, šok vidun.
1130
02:05:37,746 --> 02:05:39,790
Pone Kovalski.
1131
02:05:41,250 --> 02:05:43,126
Norėčiau atsiprašyti.
1132
02:05:43,919 --> 02:05:47,756
Tikrai nenorėjau,
kad tau tektų patirti Kankinimo kerus.
1133
02:05:48,799 --> 02:05:50,008
Taip...
1134
02:05:50,175 --> 02:05:52,469
bet atgavome Kvynę,
tad, manau, esame atsiteisę.
1135
02:05:52,636 --> 02:05:54,596
Ar galėčiau kai ko paklausti?
1136
02:05:55,556 --> 02:05:57,015
Galiu ją pasilikti?
1137
02:05:57,182 --> 02:05:58,851
Prisiminimui.
1138
02:06:01,395 --> 02:06:05,023
Tu jos tikrai nusipelnei.
1139
02:06:07,359 --> 02:06:08,986
Ačiū, profesoriau.
1140
02:06:29,715 --> 02:06:30,716
Įspūdinga.
1141
02:06:30,883 --> 02:06:31,717
Bet kaip?
1142
02:06:31,884 --> 02:06:33,260
Maniau, negalit kovoti vienas prieš kitą.
1143
02:06:33,427 --> 02:06:34,595
Negalėjome.
1144
02:06:35,304 --> 02:06:38,056
Jis norėjo nužudyti, aš norėjau apsiginti.
1145
02:06:38,223 --> 02:06:40,058
Mūsų užkeikimai susikirto.
1146
02:06:41,602 --> 02:06:43,478
Taip jau buvo lemta.
1147
02:06:44,855 --> 02:06:48,233
Kaip kitaip sužinosime savo likimą?
1148
02:06:50,110 --> 02:06:51,361
Albai.
1149
02:06:53,155 --> 02:06:54,740
Pažadėkite.
1150
02:06:57,034 --> 02:06:59,077
Kad jį surasite ir sustabdysite.
1151
02:07:26,855 --> 02:07:29,733
Albertai, nepamiršk koldūnų.
1152
02:07:29,900 --> 02:07:31,151
Nepamiršiu, pone K.
1153
02:07:31,318 --> 02:07:32,861
Albertai.
1154
02:07:33,028 --> 02:07:35,113
Kleckučių nevirk ilgiau nei 8 minutes.
1155
02:07:35,697 --> 02:07:36,907
Taip, pone K.
1156
02:07:37,324 --> 02:07:38,408
Jis - mielas vaikis.
1157
02:07:38,575 --> 02:07:40,869
Neskiria bandelių su įdaru nuo balandėlių.
1158
02:07:41,036 --> 02:07:42,162
-Mielasis.
-Kas?
1159
02:07:42,329 --> 02:07:43,747
Njutas nesupranta, apie ką kalbi.
1160
02:07:43,914 --> 02:07:45,249
Aš nesuprantu, apie ką tu kalbi.
1161
02:07:45,415 --> 02:07:48,418
Ir šiandien tu nedirbi, pameni?
1162
02:07:49,878 --> 02:07:51,713
Tau viskas gerai, mielasis?
1163
02:07:51,880 --> 02:07:53,674
Tu nerviniesi dėl kalbos. Nusiramink.
1164
02:07:53,841 --> 02:07:54,800
Pasakyk jam, mielasis.
1165
02:07:54,967 --> 02:07:55,968
Nesinervink dėl kalbos.
1166
02:07:56,134 --> 02:07:57,010
Aš nesinervinu.
1167
02:07:57,177 --> 02:08:00,347
Koks čia kvapas? Kas čia dega? Albertai?
1168
02:08:03,475 --> 02:08:05,853
Gal mes nervinamės dėl ko kito?
1169
02:08:06,562 --> 02:08:08,772
Neįsivaizduoju, apie ką kalbi.
1170
02:08:23,287 --> 02:08:25,205
Taigi, kai pirmą kartą
pamačiau Džeikobą...
1171
02:08:26,540 --> 02:08:30,169
Džeikobą pirmą kartą pamačiau
Styno nacionaliniame banke.
1172
02:08:31,962 --> 02:08:33,213
Niekad nebūčiau...
1173
02:08:47,811 --> 02:08:49,730
Turbūt būsi vyriausioji pamergė?
1174
02:08:51,773 --> 02:08:54,067
Turbūt būsi vyriausiasis pabrolys?
1175
02:08:55,944 --> 02:08:58,238
-Rodos, pakeitei šukuoseną.
-Ne.
1176
02:09:01,533 --> 02:09:03,493
Tiesą sakant...
1177
02:09:03,869 --> 02:09:04,828
Tik šiam vakarui.
1178
02:09:04,995 --> 02:09:06,622
-Tau labai tinka.
-Ačiū, Njutai.
1179
02:09:12,336 --> 02:09:13,545
-Labas.
-Sveiki.
1180
02:09:13,712 --> 02:09:14,755
Tik pažiūrėkit, kas...
1181
02:09:15,214 --> 02:09:16,215
Sveiki.
1182
02:09:17,382 --> 02:09:19,176
Labai malonu jus matyti.
1183
02:09:19,343 --> 02:09:20,719
-Sveiki.
-Kaip sekasi?
1184
02:09:20,886 --> 02:09:21,929
Atrodai nuostabiai, Lale.
1185
02:09:22,095 --> 02:09:24,264
Ačiū, Njutai. Labai tą vertinu.
1186
02:09:24,431 --> 02:09:25,390
Sėkmės.
1187
02:09:25,557 --> 02:09:26,517
Tina, eime.
1188
02:09:26,683 --> 02:09:28,685
-Papasakok, kaip laikosi MACUSA.
-Pasimatysim viduje.
1189
02:09:34,816 --> 02:09:36,109
O kaip aš? Kaip atrodau?
1190
02:09:37,027 --> 02:09:38,445
-Viskas gerai?
-Gerai atrodai.
1191
02:09:38,612 --> 02:09:39,488
Viskas gerai?
1192
02:09:39,655 --> 02:09:40,572
Taip, viskas gerai.
1193
02:09:40,739 --> 02:09:42,074
Tu nesinervini, tiesa?
1194
02:09:43,450 --> 02:09:46,161
Nejaugi nervintumeisi dėl kalbos
po to, kai išgelbėjai pasaulį?
1195
02:10:03,595 --> 02:10:05,138
Tai - istorinė diena.
1196
02:10:06,515 --> 02:10:11,061
Tai, kas buvo anksčiau,
dabar bus ateityje.
1197
02:10:13,981 --> 02:10:17,818
Keista, kad istorinė diena
yra tokia paprasta, kai ją pats išgyveni.
1198
02:10:18,902 --> 02:10:21,446
Gal taip nutinka tuomet,
kai viskas vyksta teisingai.
1199
02:10:21,864 --> 02:10:24,658
Labai džiugu žinoti,
jog taip kartais nutinka.
1200
02:10:28,620 --> 02:10:30,581
Nežinojau, ar tave čia pamatysiu.
1201
02:10:31,498 --> 02:10:33,000
Aš taip pat.
1202
02:10:33,166 --> 02:10:34,334
Ei, Njutai.
1203
02:10:34,501 --> 02:10:35,377
Taip.
1204
02:10:35,544 --> 02:10:37,504
Džeikobas galvoja, kad pametė žiedą.
1205
02:10:37,671 --> 02:10:38,672
Pasakyk, kad jį turi.
1206
02:10:38,839 --> 02:10:40,757
Ne, viskas gerai. Taip.
1207
02:10:42,176 --> 02:10:43,760
Aš išsigandau. Džeikobai!
1208
02:10:46,597 --> 02:10:47,681
Šaunuolis, Prielipa.
1209
02:10:52,978 --> 02:10:54,438
Aš jau turbūt...
1210
02:10:56,106 --> 02:10:57,357
Ačiū, Njutai.
1211
02:10:58,942 --> 02:11:00,027
Už ką?
1212
02:11:00,194 --> 02:11:01,695
Kad pasirinkai vieną iš blogybių.
1213
02:11:03,947 --> 02:11:06,491
Be tavęs tikrai nebūčiau to padaręs.
1214
02:11:13,665 --> 02:11:15,792
Beje, ir vėl tą padaryčiau.
1215
02:11:17,586 --> 02:11:19,129
Jei paprašytumėt.
1216
02:11:34,478 --> 02:11:35,479
Gerai.
1217
02:11:37,773 --> 02:11:38,774
Labas.
1218
02:11:49,660 --> 02:11:50,536
-Labas!
-Sveiki!
1219
02:11:51,036 --> 02:11:52,496
Bante!
1220
02:11:53,330 --> 02:11:54,873
Bante!
1221
02:12:14,726 --> 02:12:17,688
Kokia tu graži.
1222
02:12:25,320 --> 02:12:27,364
Negaliu patikėti.
1223
02:12:48,093 --> 02:12:49,636
Tai - Albertas.
1224
02:12:49,803 --> 02:12:51,221
Nežinau, ar pažįsti Albertą.
1225
02:12:51,388 --> 02:12:52,764
Susipažinai su Lale?
1226
02:22:24,837 --> 02:22:27,840
FANTASTINIAI GYVŪNAI:
DUMBLDORO PASLAPTYS
1227
02:22:28,924 --> 02:22:30,926
Subtitrus vertė: Akvilė Katilienė