1 00:01:05,073 --> 00:01:07,405 - Thank you. - Would you like something else? 2 00:01:07,492 --> 00:01:10,359 No. No, no, not just yet. I'm waiting. 3 00:01:11,413 --> 00:01:12,699 I'm expecting someone. 4 00:01:58,585 --> 00:02:01,543 Would this be one of your regular haunts? 5 00:02:01,630 --> 00:02:04,122 I don't have any regular haunts. 6 00:02:15,102 --> 00:02:16,934 Let me see it. 7 00:02:25,987 --> 00:02:28,945 Sometimes I imagine I still feel it around my neck. 8 00:02:29,700 --> 00:02:31,691 I carried it for so many years. 9 00:02:32,619 --> 00:02:34,201 How does it feel around yours? 10 00:02:35,706 --> 00:02:38,164 We can free each other of it. 11 00:02:42,838 --> 00:02:45,830 Love to chatter, don't they, our Muggle friends. 12 00:02:46,591 --> 00:02:49,333 Though one must admit, they make a good cup of tea. 13 00:02:50,929 --> 00:02:53,216 What you're doing is madness. 14 00:02:54,182 --> 00:02:56,674 It's what we said we'd do. 15 00:02:57,519 --> 00:02:59,886 - I was young. I was... - Committed. 16 00:02:59,980 --> 00:03:01,436 To me. 17 00:03:02,566 --> 00:03:04,056 To us. 18 00:03:05,861 --> 00:03:06,861 No. 19 00:03:08,071 --> 00:03:10,233 I went along because... 20 00:03:11,867 --> 00:03:13,073 Because? 21 00:03:13,160 --> 00:03:15,322 Because I was in love with you. 22 00:03:17,038 --> 00:03:18,199 Yes. 23 00:03:20,417 --> 00:03:22,533 But that's not why you went along. 24 00:03:23,503 --> 00:03:26,040 It was you who said we could reshape the world. 25 00:03:26,757 --> 00:03:28,873 That it was our birthright. 26 00:03:48,945 --> 00:03:51,937 Can you smell it? The stench. 27 00:03:55,494 --> 00:03:58,282 Do you really intend to turn your back on your own kind? 28 00:03:58,371 --> 00:04:00,078 For these animals? 29 00:04:02,793 --> 00:04:06,252 With or without you, I'll burn down their world, Albus. 30 00:04:07,130 --> 00:04:10,168 There's nothing you can do to stop me. 31 00:04:14,429 --> 00:04:16,136 Enjoy your cup of tea. 32 00:05:31,089 --> 00:05:32,420 She's ready. 33 00:06:14,466 --> 00:06:15,672 Whoa, whoa, whoa. 34 00:06:45,747 --> 00:06:46,908 Beautiful. 35 00:06:48,750 --> 00:06:50,661 All right, you two. 36 00:06:51,795 --> 00:06:53,706 Now, the tricky bit. 37 00:07:28,790 --> 00:07:30,406 Accio. 38 00:09:16,898 --> 00:09:18,388 I'm so sorry. 39 00:09:53,726 --> 00:09:55,342 Twins. 40 00:09:57,772 --> 00:09:59,433 You had twins. 41 00:12:25,378 --> 00:12:26,789 Leave us. 42 00:12:29,382 --> 00:12:30,622 Show me. 43 00:12:40,852 --> 00:12:43,184 The others, they said it was special. 44 00:12:43,479 --> 00:12:45,720 Ooh, it's beyond special. 45 00:12:46,858 --> 00:12:48,019 See? 46 00:12:48,901 --> 00:12:50,391 See its eyes? 47 00:12:51,154 --> 00:12:53,270 Those eyes see everything. 48 00:12:55,908 --> 00:13:00,618 When a Qilin is born, a righteous leader will rise to change our world forever. 49 00:13:02,999 --> 00:13:08,165 Her birth brings change, Credence, to everything. 50 00:13:10,381 --> 00:13:11,587 You did well. 51 00:13:15,303 --> 00:13:16,338 Go. 52 00:13:16,429 --> 00:13:17,635 Rest. 53 00:14:03,017 --> 00:14:04,599 There. 54 00:14:06,479 --> 00:14:07,560 There. 55 00:14:43,724 --> 00:14:46,787 I don't suppose you'd like to tell me what this is about, would you? 56 00:14:46,811 --> 00:14:49,803 He just asked that we meet, and that I be sure to bring you. 57 00:14:49,981 --> 00:14:50,981 Hmm. 58 00:14:51,065 --> 00:14:52,146 Right. 59 00:15:06,539 --> 00:15:09,577 Here to meet my brother, I expect. 60 00:15:09,667 --> 00:15:12,500 No, sir. We're here to see Albus Dumbledore. 61 00:15:16,507 --> 00:15:18,999 - That would be my brother. - Oh. 62 00:15:20,094 --> 00:15:21,880 Sorry. I'm, um... Brilliant. 63 00:15:21,971 --> 00:15:23,837 I'm Newt Scamander, and this is Theseus... 64 00:15:23,931 --> 00:15:26,298 Up the stairs. First on the left. 65 00:15:38,863 --> 00:15:40,703 Has Newt told you why you're here? 66 00:15:41,616 --> 00:15:42,616 Was he meant to? 67 00:15:42,700 --> 00:15:45,567 No. As a matter of fact. 68 00:15:48,372 --> 00:15:50,158 There's something that we, uh... 69 00:15:50,249 --> 00:15:53,207 That, uh, Dumbledore wishes to speak to you about. 70 00:15:53,711 --> 00:15:55,201 It's a proposal. 71 00:15:59,008 --> 00:16:00,169 All right. 72 00:16:03,596 --> 00:16:04,907 You know what this is, of course. 73 00:16:04,931 --> 00:16:06,296 Newt had it in Paris. 74 00:16:07,225 --> 00:16:10,092 I can't say I have much experience with such things, 75 00:16:10,186 --> 00:16:11,927 but it looks to me to be a blood troth. 76 00:16:12,897 --> 00:16:14,638 That would be correct. 77 00:16:15,274 --> 00:16:17,436 And whose blood is contained within? 78 00:16:18,319 --> 00:16:19,480 Mine. 79 00:16:19,987 --> 00:16:21,603 And Grindelwald's. 80 00:16:25,535 --> 00:16:27,429 I'm assuming that's why you can't move against him? 81 00:16:27,453 --> 00:16:28,453 Yes. 82 00:16:29,205 --> 00:16:30,866 Nor he against me. 83 00:16:33,167 --> 00:16:35,454 Can I ask, what would possess you to make such a thing? 84 00:16:36,629 --> 00:16:37,960 Love. 85 00:16:39,423 --> 00:16:42,336 Arrogance. Naiveté. Pick your poison. 86 00:16:43,803 --> 00:16:46,761 We were young, we were going to transform the world. 87 00:16:46,847 --> 00:16:48,008 Mm. 88 00:16:48,099 --> 00:16:52,138 This ensured that we would, even if one of us had a change of heart. 89 00:16:52,228 --> 00:16:55,812 And what would happen if you were to fight him? 90 00:17:04,907 --> 00:17:08,901 It's really quite beautiful, you have to admit. 91 00:17:11,455 --> 00:17:15,995 Were I to even think about defying it... 92 00:17:27,471 --> 00:17:29,587 It knows, you see. 93 00:17:34,937 --> 00:17:35,802 Albus. 94 00:17:35,896 --> 00:17:38,103 It senses the betrayal in my heart. 95 00:17:38,190 --> 00:17:39,521 Albus. 96 00:17:44,155 --> 00:17:45,155 Albus. 97 00:17:57,376 --> 00:17:59,458 That would be the least of it. 98 00:18:06,677 --> 00:18:08,884 Young man's magic, but as you can see... 99 00:18:10,056 --> 00:18:11,592 powerful magic. 100 00:18:15,061 --> 00:18:17,018 It can't be undone. 101 00:18:23,110 --> 00:18:26,478 So this proposal, I take it the Qilin has something to do with it? 102 00:18:26,572 --> 00:18:28,233 He promises he won't tell a soul. 103 00:18:31,786 --> 00:18:33,447 If we're to defeat him, 104 00:18:33,537 --> 00:18:35,778 the Qilin's only part of it. 105 00:18:37,249 --> 00:18:39,957 The world as we know it is coming undone. 106 00:18:41,587 --> 00:18:45,922 Gellert's pulling it apart with hate, bigotry. 107 00:18:48,761 --> 00:18:53,847 Things that seem unimaginable today will seem inevitable tomorrow... 108 00:18:54,433 --> 00:18:56,015 if we don't stop him. 109 00:18:57,853 --> 00:19:00,345 Should you agree to do what I ask... 110 00:19:01,190 --> 00:19:03,147 you'll have to trust me. 111 00:19:04,276 --> 00:19:06,608 Even when every instinct tells you not to. 112 00:19:16,539 --> 00:19:17,870 Let's hear it. 113 00:19:43,357 --> 00:19:47,601 Does he send you to spy on me? 114 00:19:48,654 --> 00:19:49,985 No. 115 00:19:50,573 --> 00:19:52,405 But he asks. 116 00:19:52,491 --> 00:19:54,653 What ya thinkin', what ya feeling. 117 00:19:54,744 --> 00:19:56,985 And the others? 118 00:19:57,079 --> 00:19:59,070 Does he ask what they're thinking and feeling? 119 00:19:59,165 --> 00:20:02,703 Yes, but it's mostly you. 120 00:20:03,586 --> 00:20:05,076 And do you tell him? 121 00:20:07,548 --> 00:20:09,459 You do. 122 00:20:11,010 --> 00:20:13,342 Who's reading whose mind now? 123 00:20:20,603 --> 00:20:22,389 Tell me what you see. 124 00:20:24,064 --> 00:20:26,931 You're a Dumbledore. 125 00:20:28,694 --> 00:20:30,856 It's an important family. 126 00:20:30,946 --> 00:20:33,654 You know this because he's told you. 127 00:20:35,868 --> 00:20:38,735 He's also told you they abandoned you. 128 00:20:39,663 --> 00:20:43,031 That you were a... A dirty secret. 129 00:20:44,710 --> 00:20:48,248 Um... He says Dumbledore abandoned him too, 130 00:20:48,339 --> 00:20:50,250 and he knows how you feel. 131 00:20:51,050 --> 00:20:53,462 And for that reason... 132 00:20:53,552 --> 00:20:56,135 he's asked you to kill him. 133 00:20:59,350 --> 00:21:01,842 I want you to go now, Queenie. 134 00:21:05,856 --> 00:21:07,438 I don't tell him. 135 00:21:09,568 --> 00:21:11,104 Not always. 136 00:21:13,447 --> 00:21:14,983 Not everything. 137 00:22:24,351 --> 00:22:26,012 Hey, we're... 138 00:22:28,939 --> 00:22:30,555 Queenie. 139 00:22:30,649 --> 00:22:32,060 Hi, sweetie. 140 00:22:39,575 --> 00:22:43,572 Honey... look at your bakery. 141 00:22:44,330 --> 00:22:45,695 It's like a ghost town. 142 00:22:46,916 --> 00:22:48,623 Yeah, well, I missed you. 143 00:22:48,709 --> 00:22:50,450 Oh, baby. 144 00:22:51,420 --> 00:22:53,127 Why don't you come here? 145 00:22:54,131 --> 00:22:55,496 Come here. 146 00:23:01,221 --> 00:23:03,087 Hey. 147 00:23:06,226 --> 00:23:09,435 Everything's gonna be all right. 148 00:23:10,272 --> 00:23:13,731 Everything's gonna be just fine. 149 00:23:40,511 --> 00:23:43,879 Hey, sweetheart, what brings you downtown? 150 00:23:44,598 --> 00:23:48,557 I really hope you didn't spend all day coming up with that. 151 00:23:50,562 --> 00:23:53,429 Oh, you want scary, is that what you want? 152 00:23:53,983 --> 00:23:58,352 You know what it is, you just aren't menacing enough. 153 00:23:58,445 --> 00:24:02,279 I think I'm plenty menacing. 154 00:24:03,242 --> 00:24:05,233 Am I not menacing? 155 00:24:05,327 --> 00:24:09,241 Maybe if you waved your arms around, you know, like a crazy man, 156 00:24:09,331 --> 00:24:11,789 then you'd appear more menacing. 157 00:24:17,006 --> 00:24:19,668 That's good. A little more. 158 00:24:22,428 --> 00:24:24,294 A little more. 159 00:24:24,388 --> 00:24:26,254 Keep going. Perfect. 160 00:24:26,348 --> 00:24:29,807 Three, two, one. 161 00:24:29,893 --> 00:24:30,893 Hey! 162 00:24:34,273 --> 00:24:36,731 That's enough. Get outta here. 163 00:24:37,192 --> 00:24:38,728 What's on your mind, baker boy? 164 00:24:38,819 --> 00:24:39,980 Ah, jeez. 165 00:24:40,070 --> 00:24:41,731 You should be ashamed of yourselves. 166 00:24:41,822 --> 00:24:42,903 Oh, well, we're not. 167 00:24:42,990 --> 00:24:44,401 It's a lady. 168 00:24:46,118 --> 00:24:47,950 I tell you what... 169 00:24:48,037 --> 00:24:49,557 I'll give you the first shot. Go ahead. 170 00:24:49,621 --> 00:24:50,621 You sure? 171 00:24:50,706 --> 00:24:53,073 Oh, boy. 172 00:25:01,383 --> 00:25:03,465 Last time I ever help that woman out again. 173 00:25:03,552 --> 00:25:04,587 Lally! 174 00:25:04,678 --> 00:25:07,466 Whoopsie, Frank. Sometimes I forget my own strength. 175 00:25:07,556 --> 00:25:09,888 I'll take it from here. Thank you! 176 00:25:09,975 --> 00:25:10,885 Welcome. 177 00:25:10,976 --> 00:25:13,217 - Catch you later, Lally. - Bye, Stanley. 178 00:25:13,312 --> 00:25:15,192 I'll be over for a game of Befudler Dudley soon. 179 00:25:15,230 --> 00:25:16,937 All right. 180 00:25:17,024 --> 00:25:19,436 That's my cousin Stanley. He's a wizard. 181 00:25:19,526 --> 00:25:20,436 No. 182 00:25:20,527 --> 00:25:23,189 Please! It's early, don't make me work for it. 183 00:25:23,280 --> 00:25:24,632 I said I wanted out, and I want out. 184 00:25:24,656 --> 00:25:25,737 Come now, Mr. Kowalski. 185 00:25:25,824 --> 00:25:28,282 Can't believe my therapist said you wizards don't exist. 186 00:25:28,368 --> 00:25:30,700 What a waste of money! 187 00:25:30,788 --> 00:25:33,075 You do know I'm a witch, right? 188 00:25:33,957 --> 00:25:34,867 Yeah. 189 00:25:34,958 --> 00:25:36,448 Look”. 190 00:25:36,543 --> 00:25:38,159 You seem like a really nice witch. 191 00:25:38,253 --> 00:25:40,231 You don't know what I've been through with you people. 192 00:25:40,255 --> 00:25:43,714 So, could you please get out of my life? 193 00:25:45,719 --> 00:25:47,835 - A little over a year ago... - Oh, my... 194 00:25:47,930 --> 00:25:49,574 in the hopes of securing a small business loan, 195 00:25:49,598 --> 00:25:51,659 you walked through the doors of the Steen National Bank 196 00:25:51,683 --> 00:25:54,050 located about six blocks from here. 197 00:25:54,144 --> 00:25:55,789 You then made the acquaintance of Newt Scamander, 198 00:25:55,813 --> 00:25:59,602 the world's foremost and, albeit only, magizoologist. 199 00:25:59,691 --> 00:26:00,752 You then learned of a world 200 00:26:00,776 --> 00:26:02,517 you had previously been wholly unaware of. 201 00:26:02,611 --> 00:26:05,194 You met and fell in love with a witch named Queenie Goldstein, 202 00:26:05,280 --> 00:26:07,237 had your brain wiped by means of Obliviation, 203 00:26:07,324 --> 00:26:08,860 only it didn't take. 204 00:26:08,951 --> 00:26:11,534 And as a result, you reunited with Ms. Goldstein who, 205 00:26:11,620 --> 00:26:14,203 after your refusal to marry her, mm, 206 00:26:14,832 --> 00:26:18,041 decided to join Gellert Grindelwald and his dark army of followers, 207 00:26:18,127 --> 00:26:19,538 who pose the single greatest threat 208 00:26:19,628 --> 00:26:22,290 to both your world and ours in four centuries. 209 00:26:22,381 --> 00:26:23,917 How did I do? 210 00:26:24,007 --> 00:26:25,418 That was good. 211 00:26:26,051 --> 00:26:28,759 Except for the part about Queenie going over to the dark side. 212 00:26:29,888 --> 00:26:33,552 I mean, yeah, she's cuckoo. 213 00:26:33,642 --> 00:26:36,134 But she's got a heart bigger than this whole crazy island, 214 00:26:36,228 --> 00:26:38,094 and she's so smart, you know? 215 00:26:38,188 --> 00:26:39,999 She can legitimately read your brain, you know, 216 00:26:40,023 --> 00:26:41,138 she's a whatchamacallit... 217 00:26:41,233 --> 00:26:43,190 - A Legilimens. - Yeah. 218 00:26:46,905 --> 00:26:48,111 Look... 219 00:26:51,618 --> 00:26:53,859 You see this? 220 00:26:53,954 --> 00:26:57,322 You see the pan? That's me, I'm the pan. 221 00:26:57,791 --> 00:27:00,658 I'm all dented, dime-a-dozen. I'm just a schmo. 222 00:27:00,752 --> 00:27:03,481 I don't know what kind of crazy ideas you have in your head there, lady, 223 00:27:03,505 --> 00:27:05,872 but I'm sure as hell you could do a lot better than me. 224 00:27:05,966 --> 00:27:07,127 Good bye. 225 00:27:08,010 --> 00:27:09,592 I don't think we can, Mr. Kowalski. 226 00:27:11,597 --> 00:27:14,430 You could have ducked under the counter, but you didn't. 227 00:27:14,516 --> 00:27:17,599 You could have looked the other way, but you didn't. 228 00:27:17,686 --> 00:27:18,721 In fact, 229 00:27:18,812 --> 00:27:22,771 you were willing to put yourself in danger to save a perfect stranger. 230 00:27:23,400 --> 00:27:24,231 Seems to me 231 00:27:24,318 --> 00:27:27,060 you're just the kind of average Joe the world needs right now. 232 00:27:27,654 --> 00:27:29,486 You just don't know it yet. 233 00:27:29,573 --> 00:27:31,780 That's why I had to show you. 234 00:27:34,244 --> 00:27:37,453 We need you, Mr. Kowalski. 235 00:27:43,337 --> 00:27:44,668 All right. 236 00:27:45,422 --> 00:27:46,662 Call me Jacob. 237 00:27:46,757 --> 00:27:47,838 Call me Lally. 238 00:27:47,925 --> 00:27:49,165 - Lally. - Mm. 239 00:27:49,259 --> 00:27:50,499 I gotta lock up. 240 00:27:56,058 --> 00:27:56,923 Thanks. 241 00:27:57,017 --> 00:27:58,678 Much better, Jacob. 242 00:28:08,862 --> 00:28:11,229 I believe you know how this works, Jacob. 243 00:28:11,323 --> 00:28:12,323 Mm. 244 00:28:46,400 --> 00:28:48,437 What did they say at the Ministry? 245 00:28:48,527 --> 00:28:49,892 Liu or Santos? 246 00:28:50,404 --> 00:28:52,691 Officially, the Ministry takes no position. 247 00:28:53,448 --> 00:28:57,191 Unofficially, smart money's on Santos. 248 00:28:57,286 --> 00:28:59,493 Although anyone would be better than Vogel. 249 00:28:59,579 --> 00:29:00,819 Anyone? 250 00:29:04,293 --> 00:29:06,785 I don't believe he's on the ballot, Kama. 251 00:29:06,878 --> 00:29:09,040 He also happens to be a fugitive. 252 00:29:09,131 --> 00:29:10,542 Is there a difference? 253 00:29:13,093 --> 00:29:15,460 Spinning! Always with the spinning. 254 00:29:15,554 --> 00:29:16,554 Jacob. 255 00:29:17,556 --> 00:29:19,217 Welcome. You brilliant man. 256 00:29:19,308 --> 00:29:20,594 Sorry. 257 00:29:20,684 --> 00:29:23,301 I was absolutely sure that Professor Hicks would convince you. 258 00:29:23,812 --> 00:29:24,722 Yeah. 259 00:29:24,813 --> 00:29:28,772 You know me, pal. I can't pass up a good Portkey. 260 00:29:29,568 --> 00:29:31,354 Mr. Scamander. 261 00:29:31,945 --> 00:29:32,945 Professor Hicks. 262 00:29:32,988 --> 00:29:34,188 - At long last. - At long last. 263 00:29:35,324 --> 00:29:38,612 So, Professor Hicks and I, we've corresponded for many years, 264 00:29:38,702 --> 00:29:39,942 but we've never actually met. 265 00:29:40,037 --> 00:29:42,449 So, her book on advanced charm casting is a must-read. 266 00:29:42,539 --> 00:29:43,870 Newt is far too kind. 267 00:29:43,957 --> 00:29:46,949 Fantastic Beasts is required reading for all my fifth years. 268 00:29:47,669 --> 00:29:49,501 Now, let me make some introductions. 269 00:29:49,588 --> 00:29:51,920 So, this is, um, Bunty Broadacre, 270 00:29:52,007 --> 00:29:54,047 my indispensable assistant for the past seven years. 271 00:29:54,134 --> 00:29:56,671 Eight. Years. 272 00:29:56,762 --> 00:29:59,094 And 164 days. 273 00:29:59,181 --> 00:30:01,718 - Hmm. - As you can see, indispensable. 274 00:30:01,808 --> 00:30:05,058 And this is... Yusuf Kama. 275 00:30:05,145 --> 00:30:06,431 Pleasure. 276 00:30:06,897 --> 00:30:10,106 And you, obviously, already made Jacob's acquaintance. 277 00:30:11,777 --> 00:30:13,688 Newt. 278 00:30:15,655 --> 00:30:17,566 So... So, this is my brother, Theseus, 279 00:30:17,657 --> 00:30:20,115 and, um, he works for the Ministry. 280 00:30:20,202 --> 00:30:22,318 Actually, head of the British Auror Office. 281 00:30:22,412 --> 00:30:25,871 Ah! Well, I'll have to ensure my wand registration's up-to-date. 282 00:30:26,458 --> 00:30:27,458 Yes. 283 00:30:28,168 --> 00:30:30,728 Although, strictly speaking, that doesn't fall within my purview. 284 00:30:41,139 --> 00:30:42,345 Oh. 285 00:30:50,357 --> 00:30:51,472 All right then. 286 00:30:51,566 --> 00:30:54,979 Well, I imagine that you're all wondering why you find yourselves here. 287 00:30:55,862 --> 00:30:57,728 And in anticipation of that, 288 00:30:57,823 --> 00:31:00,315 Dumbledore asked that I convey a message. 289 00:31:01,118 --> 00:31:05,612 So, Grindelwald has the ability to see snatches of the future. 290 00:31:05,705 --> 00:31:07,321 So, we have to assume 291 00:31:07,416 --> 00:31:11,000 that he'll be able to anticipate what we do before we do it. 292 00:31:11,086 --> 00:31:15,205 So, if we hope to defeat him and to save our world, 293 00:31:15,298 --> 00:31:18,006 to save your world, Jacob, 294 00:31:18,093 --> 00:31:21,677 then our best hope is to confuse him. 295 00:31:22,264 --> 00:31:23,264 Uh... 296 00:31:24,558 --> 00:31:25,423 'Scuse me. 297 00:31:25,517 --> 00:31:29,010 I'm sorry. How do you confuse a guy that can see the future? 298 00:31:29,104 --> 00:31:30,811 Countersight. 299 00:31:31,356 --> 00:31:32,517 Exactly. 300 00:31:33,233 --> 00:31:35,440 The best plan being no plan. 301 00:31:35,527 --> 00:31:37,188 Or, many overlapping plans. 302 00:31:37,279 --> 00:31:38,485 Thus, confusion. 303 00:31:38,572 --> 00:31:39,590 It's working on me right now. 304 00:31:39,614 --> 00:31:44,359 In fact, Dumbledore asked that I give you something, Jacob. 305 00:31:53,753 --> 00:31:55,209 It's snakewood. 306 00:31:55,297 --> 00:31:56,958 It's, uh, somewhat rare. 307 00:31:57,048 --> 00:31:59,039 Are you kiddin' me right now? 308 00:31:59,134 --> 00:32:00,215 Is this thing real? 309 00:32:00,594 --> 00:32:01,594 Yes. 310 00:32:02,137 --> 00:32:04,799 Well, it doesn't have a core, so sort of, but yes. 311 00:32:05,348 --> 00:32:06,759 It's sorta real? 312 00:32:09,895 --> 00:32:12,808 More importantly, where we're going, you'll need it. 313 00:32:13,899 --> 00:32:17,483 Now, there's something for you too, I think, Theseus. Um... 314 00:32:17,652 --> 00:32:19,893 Teddy, please let go now. 315 00:32:20,614 --> 00:32:22,275 Teddy, please let go. 316 00:32:23,450 --> 00:32:25,691 No. Teddy, will you behave? 317 00:32:25,785 --> 00:32:30,033 This is Theseus's... 318 00:32:33,376 --> 00:32:36,335 Um, that's... Well, of course. 319 00:32:37,756 --> 00:32:39,497 Now everything makes sense. 320 00:32:39,591 --> 00:32:42,253 Um, Lally, I believe you were given some reading material? 321 00:32:42,344 --> 00:32:43,425 You know what they say. 322 00:32:43,512 --> 00:32:45,281 A book can take you around the world and back, 323 00:32:45,305 --> 00:32:47,171 all you have to do is open it. 324 00:32:47,265 --> 00:32:48,346 She ain't kiddin'. 325 00:32:48,433 --> 00:32:50,845 Yes, uh, Bunty, um... 326 00:32:51,811 --> 00:32:52,972 that's for you. 327 00:32:53,063 --> 00:32:55,054 I was told it was for your eyes only. 328 00:32:56,024 --> 00:32:57,024 Oh. 329 00:33:06,451 --> 00:33:07,451 Oh. 330 00:33:08,912 --> 00:33:09,947 And, Kama. 331 00:33:10,038 --> 00:33:12,075 I have what I need. 332 00:33:13,708 --> 00:33:16,996 What about Tina? Uh, is Tina coming? 333 00:33:17,087 --> 00:33:18,669 Tina's not available. 334 00:33:18,755 --> 00:33:19,916 Um... 335 00:33:20,006 --> 00:33:23,374 Tina's been promoted, she's very, very busy from... 336 00:33:24,135 --> 00:33:25,546 well, from what I understand. 337 00:33:25,637 --> 00:33:29,301 Tina's been made head of the American Auror Office. 338 00:33:29,391 --> 00:33:30,868 - Oh. - We know each other well. 339 00:33:30,892 --> 00:33:33,634 She's quite a remarkable woman. 340 00:33:34,271 --> 00:33:35,306 She is. 341 00:33:35,855 --> 00:33:37,333 So, this is the team that's gonna take down 342 00:33:37,357 --> 00:33:39,940 the most dangerous wizard we've faced in over a century. 343 00:33:40,735 --> 00:33:42,976 A magizoologist, his indispensable assistant, 344 00:33:43,071 --> 00:33:44,311 a schoolteacher, 345 00:33:44,406 --> 00:33:47,444 a wizard descended from a very old French family, and... 346 00:33:48,618 --> 00:33:52,282 a Muggle baker with his fake wand. 347 00:33:52,372 --> 00:33:55,160 Hey, we got you too, pal, 348 00:33:55,250 --> 00:33:56,740 and his wand works. 349 00:33:59,713 --> 00:34:01,579 Who wouldn't like our chances? 350 00:34:03,049 --> 00:34:05,256 Oh. Uh... 351 00:34:28,658 --> 00:34:30,240 You're all right, little one. 352 00:34:37,042 --> 00:34:38,453 Berlin. 353 00:34:39,628 --> 00:34:40,868 Wonderful. 354 00:34:47,052 --> 00:34:48,292 Kama... 355 00:34:48,887 --> 00:34:50,548 stay safe. 356 00:35:02,776 --> 00:35:05,063 I must be going too now, Newt. 357 00:35:05,820 --> 00:35:08,061 No one can know everything... 358 00:35:09,532 --> 00:35:11,068 not even you. 359 00:35:44,734 --> 00:35:45,734 Right. 360 00:35:46,403 --> 00:35:48,644 Well, here it is. 361 00:36:04,921 --> 00:36:05,921 Huh. 362 00:36:12,637 --> 00:36:14,469 German Ministry of Magic? 363 00:36:14,556 --> 00:36:15,717 Yes. 364 00:36:19,561 --> 00:36:21,598 I take it we're here for a reason. 365 00:36:22,147 --> 00:36:25,185 Yes, we have a tea ceremony to attend, 366 00:36:25,275 --> 00:36:28,563 and if we don't hurry up, we'll be late. 367 00:36:30,572 --> 00:36:32,688 Jacob, stay with the group. 368 00:36:43,543 --> 00:36:46,626 Santos! Santos! Santos! 369 00:36:48,131 --> 00:36:49,963 Santos! Santos! Santos! 370 00:37:00,185 --> 00:37:01,346 Evening... 371 00:37:02,687 --> 00:37:03,927 Helmut. 372 00:37:04,022 --> 00:37:05,638 Theseus. 373 00:37:06,733 --> 00:37:07,848 Hey, hey. 374 00:37:08,777 --> 00:37:10,609 They're with me. 375 00:37:24,501 --> 00:37:27,994 Santos! Santos! Santos! 376 00:37:35,845 --> 00:37:37,085 Incendio. 377 00:37:59,786 --> 00:38:01,948 I take it we're not here for the finger sandwiches. 378 00:38:02,038 --> 00:38:05,872 Uh, no, I have a message to deliver. 379 00:38:05,959 --> 00:38:07,245 A message? 380 00:38:08,086 --> 00:38:09,542 To who? 381 00:38:11,840 --> 00:38:14,002 Mr. Vogel, it's a pleasure to be here. 382 00:38:14,092 --> 00:38:15,503 It's an honor to meet you. 383 00:38:15,593 --> 00:38:17,209 You are joking. 384 00:38:18,471 --> 00:38:19,471 No. 385 00:38:20,598 --> 00:38:23,090 What am I even doing here? Let's go outside. 386 00:38:23,184 --> 00:38:24,925 I'm not very good in these situations. 387 00:38:25,019 --> 00:38:26,180 These situations? 388 00:38:26,271 --> 00:38:28,628 With all the people, the fancy people. 389 00:38:31,067 --> 00:38:32,067 Hello. 390 00:38:32,777 --> 00:38:34,768 I saw you enter the room 391 00:38:34,863 --> 00:38:36,570 and I thought to myself, 392 00:38:36,656 --> 00:38:39,899 Edith, that's an interesting-looking man. 393 00:38:40,743 --> 00:38:41,983 Jacob Kowalski. 394 00:38:42,078 --> 00:38:44,240 How are you? Very nice to meet you. 395 00:38:44,330 --> 00:38:47,197 And where is it you hail from, Mr. Kowalski? 396 00:38:47,333 --> 00:38:49,495 Queens. 397 00:38:49,961 --> 00:38:50,961 Ah! 398 00:38:51,963 --> 00:38:56,002 Sorry, Herr Vogel. Sorry, I wonder if I could have a word? 399 00:38:57,176 --> 00:38:58,382 Oh! 400 00:38:58,469 --> 00:39:01,427 Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it? 401 00:39:02,015 --> 00:39:04,635 Herr Vogel... 402 00:39:06,185 --> 00:39:11,271 I have a message from a friend, and it cannot wait. 403 00:39:15,361 --> 00:39:17,147 Do what is right... 404 00:39:17,947 --> 00:39:19,529 not what is easy. 405 00:39:22,118 --> 00:39:24,200 He said it was important that I reach you tonight, 406 00:39:24,287 --> 00:39:27,575 that you hear them tonight, the words. 407 00:39:28,750 --> 00:39:30,582 It's time, sir. 408 00:39:36,132 --> 00:39:37,588 Is he here? 409 00:39:38,051 --> 00:39:39,462 In Berlin? 410 00:39:41,220 --> 00:39:43,336 No, of course not. 411 00:39:43,431 --> 00:39:46,844 Why leave Hogwarts when the world outside is burning? 412 00:39:52,106 --> 00:39:55,019 I thank you, Mr. Scamander. 413 00:40:30,436 --> 00:40:31,722 Thank you. 414 00:40:32,897 --> 00:40:34,183 Thank you. 415 00:40:36,901 --> 00:40:40,394 I see many familiar faces here tonight. 416 00:40:40,488 --> 00:40:43,196 Colleagues, friends... 417 00:40:44,450 --> 00:40:45,565 foes. 418 00:40:47,912 --> 00:40:50,028 Within the next 48 hours, 419 00:40:50,123 --> 00:40:53,741 you, along with the rest of the Wizarding World, 420 00:40:53,835 --> 00:40:56,247 will choose our next great leader. 421 00:40:56,337 --> 00:41:01,252 A choice that will shape our lives for generations to come. 422 00:41:01,801 --> 00:41:06,637 I have little doubt that, no matter who should triumph, 423 00:41:07,765 --> 00:41:10,257 the Confederation will be in able hands. 424 00:41:10,351 --> 00:41:11,967 Liu Tao. 425 00:41:19,277 --> 00:41:20,733 Vicência Santos. 426 00:41:22,697 --> 00:41:25,610 Thank you, thank you. 427 00:41:28,578 --> 00:41:31,320 It's in moments such as these we are reminded 428 00:41:31,414 --> 00:41:34,577 that it is this peaceful transfer of power 429 00:41:34,667 --> 00:41:36,658 which marks our humanity 430 00:41:36,753 --> 00:41:40,792 and demonstrates to the world that, despite our differences, 431 00:41:41,632 --> 00:41:44,090 all voices deserve to be heard... 432 00:41:46,220 --> 00:41:50,134 even voices which many may find disagreeable. 433 00:41:51,601 --> 00:41:53,012 Newt. 434 00:41:53,102 --> 00:41:55,309 Any of those lot look familiar to you? 435 00:41:59,150 --> 00:42:02,108 Paris. The night that Leta... 436 00:42:03,071 --> 00:42:05,403 They were with Grindelwald. 437 00:42:07,575 --> 00:42:08,690 Mm. 438 00:42:18,169 --> 00:42:22,629 And so, after an extensive investigation, 439 00:42:22,715 --> 00:42:28,757 the Confederation has concluded that insufficient evidence exists... 440 00:42:30,306 --> 00:42:32,638 to prosecute Gellert Grindelwald 441 00:42:33,059 --> 00:42:35,300 for the crimes against the Muggle community 442 00:42:35,394 --> 00:42:37,806 of which he was accused. 443 00:42:38,773 --> 00:42:45,065 He is hereby absolved of all his alleged crimes. 444 00:42:47,865 --> 00:42:49,276 Are you kidding me? 445 00:42:49,408 --> 00:42:51,274 They're letting the guy off? 446 00:42:51,369 --> 00:42:52,985 I was there, he was killing people. 447 00:42:53,996 --> 00:42:55,282 You're under arrest. 448 00:42:56,165 --> 00:42:57,872 All of you. 449 00:42:58,292 --> 00:42:59,292 Wands down! 450 00:43:07,802 --> 00:43:08,883 Theseus. 451 00:43:10,304 --> 00:43:11,465 Theseus! 452 00:43:12,181 --> 00:43:14,843 Newt, Newt. Not here. 453 00:43:15,351 --> 00:43:17,513 Newt, we don't stand a chance. 454 00:43:17,937 --> 00:43:20,019 Let's go. Newt, 455 00:43:20,106 --> 00:43:22,643 they have the German Ministry. We've got to go. 456 00:43:22,733 --> 00:43:23,733 Whoa, whoa, whoa. 457 00:43:23,776 --> 00:43:26,188 It ain't right. That's not justice. 458 00:43:26,279 --> 00:43:28,065 "Extended investigation." I was there. 459 00:43:28,573 --> 00:43:31,031 Were you there? Were you there? I was there. 460 00:43:31,117 --> 00:43:32,699 - You just let a killer off! - Jacob. 461 00:43:33,077 --> 00:43:34,077 Whoa! 462 00:43:34,287 --> 00:43:35,994 We have to go. We have to go. 463 00:43:36,080 --> 00:43:37,946 Jacob, let's go. 464 00:44:10,448 --> 00:44:11,984 That's very good. 465 00:44:14,869 --> 00:44:16,735 Her favorite. 466 00:44:19,415 --> 00:44:21,873 Remember how she begged Mother to make it? 467 00:44:24,754 --> 00:44:26,370 Ariana. 468 00:44:29,008 --> 00:44:31,966 Mother claimed it calmed her, but I think that was wishful thinking. 469 00:44:32,053 --> 00:44:33,134 Albus. 470 00:44:34,597 --> 00:44:35,928 I was there. 471 00:44:36,515 --> 00:44:38,176 I grew up in the same house. 472 00:44:38,267 --> 00:44:41,601 Everything you saw, I saw. 473 00:44:46,192 --> 00:44:48,274 Everything. 474 00:45:00,331 --> 00:45:02,993 Read the sign, you stupid sod. 475 00:45:11,259 --> 00:45:13,000 I'm sorry to disturb you, Albus. 476 00:45:13,094 --> 00:45:14,550 Tell me, what is it? 477 00:45:14,637 --> 00:45:16,253 It's Berlin. 478 00:45:17,056 --> 00:45:18,512 What happened? 479 00:45:18,599 --> 00:45:22,809 Vogel has absolved Gellert of all his crimes. 480 00:45:22,895 --> 00:45:25,637 He's free. He says there's no proof. 481 00:45:26,899 --> 00:45:30,984 He tried to arrest aurors who were there the night Leta Lestrange was murdered. 482 00:45:42,873 --> 00:45:44,580 Rather disappointing. 483 00:45:46,168 --> 00:45:48,288 I'm going to need someone to cover my morning classes. 484 00:45:48,337 --> 00:45:50,044 Can I impose on you? 485 00:45:50,131 --> 00:45:52,793 Of course. And, Albus, please be... 486 00:45:52,883 --> 00:45:54,749 I'll do my best. 487 00:45:57,054 --> 00:45:58,886 Evening, Aberforth. 488 00:45:58,973 --> 00:46:00,213 Evening, Minerva. 489 00:46:00,725 --> 00:46:02,682 Apologies for calling you a stupid sod. 490 00:46:02,768 --> 00:46:05,430 Apology accepted. 491 00:46:09,400 --> 00:46:11,892 I'm afraid I'll have to cut our evening short. 492 00:46:11,986 --> 00:46:13,943 Off to save the world, are we? 493 00:46:14,030 --> 00:46:16,112 That will take a better man than me. 494 00:46:20,953 --> 00:46:22,569 Don't ask. 495 00:46:59,867 --> 00:47:03,405 There are thousands in the streets chanting your name. 496 00:47:03,496 --> 00:47:05,328 You're a free man. 497 00:47:10,669 --> 00:47:12,956 Tell the others to prepare to leave. 498 00:47:14,006 --> 00:47:15,496 - Tonight? - Tomorrow. 499 00:47:16,384 --> 00:47:18,466 We'll have a visitor in the morning. 500 00:47:23,641 --> 00:47:25,552 Why does it stay with him? 501 00:47:26,685 --> 00:47:28,847 It must sense what he's about to do. 502 00:47:30,689 --> 00:47:32,179 And you're sure... 503 00:47:33,484 --> 00:47:35,896 that he can kill Dumbledore? 504 00:47:37,696 --> 00:47:39,687 His pain is his power. 505 00:47:46,831 --> 00:47:49,751 The man that I am inquiring about is the head of the British Auror Office. 506 00:47:49,834 --> 00:47:53,077 How can you have misplaced the head of the British Auror Office? 507 00:47:56,006 --> 00:47:59,670 As our contention said, since he was never in our custody, 508 00:47:59,760 --> 00:48:01,125 we never misplaced him. 509 00:48:01,220 --> 00:48:04,199 Sir, there were dozens of people there, any one of them could corroborate... 510 00:48:04,223 --> 00:48:06,263 - And your name is? - Let's get out of here. 511 00:48:07,101 --> 00:48:08,967 Wait a minute, that's the guy. 512 00:48:09,562 --> 00:48:11,144 Come here. Come here. 513 00:48:11,230 --> 00:48:12,311 Excuse me! 514 00:48:12,398 --> 00:48:13,479 Hey! 515 00:48:16,193 --> 00:48:17,854 That's the guy. He knows where Theseus is. 516 00:48:17,945 --> 00:48:18,945 Hello! 517 00:48:20,281 --> 00:48:21,863 Where's Theseus? 518 00:48:21,991 --> 00:48:24,904 That's him. He knows about Theseus. 519 00:48:46,474 --> 00:48:47,474 Newt. 520 00:48:49,393 --> 00:48:50,599 Ah. 521 00:49:01,238 --> 00:49:03,275 Albus. 522 00:49:07,161 --> 00:49:10,028 Theseus has been taken to the Erkstag. 523 00:49:10,122 --> 00:49:12,580 Wait, no, but the Erkstag shut down years ago. 524 00:49:12,666 --> 00:49:17,331 Yes, well, it's the Ministry's secret little bed and breakfast now. 525 00:49:17,963 --> 00:49:20,000 You'll need this to see him. 526 00:49:21,342 --> 00:49:22,742 And one of these. 527 00:49:24,595 --> 00:49:26,506 - Mm-hmm. - And this. 528 00:49:28,349 --> 00:49:31,808 Wait, wait, wait. 529 00:49:33,395 --> 00:49:36,604 I trust you're enjoying your wand, Mr. Kowalski? 530 00:49:36,690 --> 00:49:39,773 Me? Oh, uh... Yeah, thank you, Mr. Dumbledore. 531 00:49:39,860 --> 00:49:41,225 It's a real pip. 532 00:49:41,320 --> 00:49:42,560 I advise you to keep it close. 533 00:49:42,655 --> 00:49:44,396 - Professor Hicks. - Dumbledore. 534 00:49:44,490 --> 00:49:47,903 Assuming you're not otherwise engaged, and frankly even if you are, 535 00:49:47,993 --> 00:49:50,655 I encourage you to attend tonight's candidates' dinner. 536 00:49:50,746 --> 00:49:52,282 Take Mr. Kowalski. 537 00:49:52,373 --> 00:49:54,533 I'm quite certain there'll be an assassination attempt. 538 00:49:54,583 --> 00:49:57,871 Anything you can do to scotch that will be greatly appreciated. 539 00:49:57,962 --> 00:49:58,962 It's my pleasure. 540 00:49:59,004 --> 00:50:00,415 I shall welcome the challenge. 541 00:50:00,506 --> 00:50:02,964 Besides, I'll have Jacob with me. 542 00:50:03,676 --> 00:50:04,711 Oh, not to worry. 543 00:50:04,802 --> 00:50:08,090 Professor Hicks's defensive magic is superb. 544 00:50:08,931 --> 00:50:10,217 Until next time. 545 00:50:10,307 --> 00:50:11,843 Such a flatterer. 546 00:50:11,934 --> 00:50:14,722 Well, not really. It is superb. 547 00:50:15,521 --> 00:50:16,761 Albus! 548 00:50:16,855 --> 00:50:19,980 I was just wondering... Ah. 549 00:50:21,235 --> 00:50:22,235 Yes. 550 00:50:23,904 --> 00:50:25,315 - The case. - Yes. 551 00:50:25,406 --> 00:50:28,239 Rest assured, it's in safe hands. 552 00:50:41,964 --> 00:50:43,204 Can I help you? 553 00:50:43,424 --> 00:50:45,381 Yes. 554 00:50:45,467 --> 00:50:48,334 I'd like to have this case replicated, please. 555 00:50:48,804 --> 00:50:49,965 Certainly. 556 00:50:51,765 --> 00:50:54,757 Oh. No, you mustn't open it. 557 00:50:55,102 --> 00:50:58,891 Um, I mean, it's not necessary. 558 00:50:59,607 --> 00:51:01,598 The interior isn't important. 559 00:51:02,735 --> 00:51:06,023 I see no reason I can't make you one. 560 00:51:19,126 --> 00:51:20,366 If you leave it here. 561 00:51:20,461 --> 00:51:21,826 Oh. No... 562 00:51:22,171 --> 00:51:24,412 I couldn't leave it. 563 00:51:25,215 --> 00:51:27,957 And I'll be needing more than one. 564 00:51:28,802 --> 00:51:30,463 You see, um... 565 00:51:31,555 --> 00:51:35,048 my husband, he's a bit absentminded. 566 00:51:35,142 --> 00:51:37,053 He's always forgetting things. 567 00:51:37,144 --> 00:51:39,144 Just the other day, he forgot he was married to me. 568 00:51:41,649 --> 00:51:44,061 Can you imagine? 569 00:51:48,072 --> 00:51:49,813 But I love him. 570 00:51:50,991 --> 00:51:53,403 Exactly how many were you thinking? 571 00:51:53,494 --> 00:51:56,406 Um... Half a dozen, 572 00:51:56,497 --> 00:51:59,159 and I'll need them in two days' time. 573 00:52:07,341 --> 00:52:09,457 Show your hands. 574 00:52:14,848 --> 00:52:16,054 Who are you? 575 00:52:16,934 --> 00:52:18,720 My name is Yusuf Kama. 576 00:52:20,396 --> 00:52:21,886 Who's our visitor? 577 00:52:21,980 --> 00:52:23,311 I'm an admirer. 578 00:52:24,024 --> 00:52:26,106 You murdered his sister. 579 00:52:26,985 --> 00:52:28,851 Her name was Leta. 580 00:52:30,614 --> 00:52:32,230 Leta Lestrange. 581 00:52:32,783 --> 00:52:34,490 Ah, yes. 582 00:52:34,576 --> 00:52:36,738 You and your sister share an ancient bloodline. 583 00:52:36,829 --> 00:52:38,240 Shared. 584 00:52:38,330 --> 00:52:40,196 That's the only thing we shared. 585 00:52:41,458 --> 00:52:44,701 Dumbledore sent you, am I right? 586 00:52:45,504 --> 00:52:47,836 He fears you're in possession of a creature. 587 00:52:48,632 --> 00:52:50,794 He fears the use you may put it to. 588 00:52:51,760 --> 00:52:53,967 He sent me here to spy on you. 589 00:52:56,014 --> 00:52:58,096 What would you like me to tell him? 590 00:53:00,853 --> 00:53:02,014 Queenie. 591 00:53:03,397 --> 00:53:05,479 Is he telling the truth? 592 00:53:18,287 --> 00:53:19,573 What else? 593 00:53:19,663 --> 00:53:21,495 Even though he believes in you, 594 00:53:21,582 --> 00:53:24,370 he holds you responsible for his sister's death. 595 00:53:26,086 --> 00:53:28,373 He carries her absence with him every day. 596 00:53:30,174 --> 00:53:33,383 Every breath he takes is a reminder that she breathes no more. 597 00:53:35,179 --> 00:53:36,590 Then I presume you won't mind 598 00:53:36,680 --> 00:53:38,671 if I relieve you of your sister's memory. 599 00:53:44,146 --> 00:53:45,307 Right? 600 00:53:46,440 --> 00:53:47,646 Right. 601 00:54:09,546 --> 00:54:10,661 There. 602 00:54:12,216 --> 00:54:13,798 Better? 603 00:54:15,052 --> 00:54:16,542 I thought so. 604 00:54:16,637 --> 00:54:21,052 When we allow ourselves to be consumed by anger, the only victim is ourself. 605 00:54:23,560 --> 00:54:26,268 Now, we were just about to depart. 606 00:54:26,355 --> 00:54:28,141 Perhaps you'd like to join us? 607 00:54:28,816 --> 00:54:33,151 Come, we can talk some more about our mutual friend, Dumbledore. 608 00:54:41,912 --> 00:54:43,277 After you. 609 00:56:11,084 --> 00:56:12,745 Hello, Credence. 610 00:56:20,093 --> 00:56:24,007 Do you know what it's like to have no one? 611 00:56:24,097 --> 00:56:26,259 To always be alone? 612 00:56:27,559 --> 00:56:28,799 It's you. 613 00:56:31,772 --> 00:56:34,730 You're the one sending messages in the mirror. 614 00:56:35,984 --> 00:56:37,691 I'm a Dumbledore. 615 00:56:38,362 --> 00:56:40,319 You abandoned me. 616 00:56:41,782 --> 00:56:45,821 The same blood that runs my veins runs yours. 617 00:56:55,504 --> 00:56:57,666 He's not here for you. 618 00:56:57,756 --> 00:56:59,292 He's here for me. 619 00:57:45,470 --> 00:57:48,929 Things are not quite what they appear, Credence... 620 00:57:49,683 --> 00:57:52,050 no matter what you've been told. 621 00:57:54,312 --> 00:57:55,723 My name is Aurelius. 622 00:57:56,148 --> 00:57:57,604 He's lied to you. 623 00:57:57,691 --> 00:57:59,056 Kindled your hate. 624 00:58:59,753 --> 00:59:02,336 What he's told you isn't true... 625 00:59:04,174 --> 00:59:06,711 but we do share the same blood. 626 00:59:08,011 --> 00:59:10,673 You are a Dumbledore. 627 00:59:23,985 --> 00:59:26,067 I'm sorry for your pain. 628 00:59:26,780 --> 00:59:29,397 We didn't know, I promise. 629 01:00:04,359 --> 01:00:07,101 NO ENTRANCE! ACCESS PROHIBITED! 630 01:00:23,879 --> 01:00:25,620 I've come to see my brother. 631 01:00:25,714 --> 01:00:27,625 His name is Theseus Scamander. 632 01:00:36,433 --> 01:00:37,889 Sorry, that's, uh... 633 01:00:39,936 --> 01:00:41,347 Wand. 634 01:00:56,494 --> 01:00:57,655 Oh, that's, uh... 635 01:00:57,746 --> 01:01:00,033 I'm... I'm a magizoologist. 636 01:01:01,041 --> 01:01:02,321 He's perfectly harmless. He's... 637 01:01:03,001 --> 01:01:04,742 He's just a pet, really. 638 01:01:06,713 --> 01:01:08,374 Sorry. 639 01:01:11,301 --> 01:01:12,507 That's Teddy. 640 01:01:12,594 --> 01:01:14,380 He's a total nightmare, truth be told. 641 01:01:14,471 --> 01:01:15,961 They stay here. 642 01:01:37,744 --> 01:01:39,951 So, how will I know where to find him? 643 01:01:40,622 --> 01:01:41,953 He's your brother? 644 01:01:43,041 --> 01:01:44,247 Yes. 645 01:01:44,334 --> 01:01:46,951 He will be the one who looks like your brother. 646 01:01:51,383 --> 01:01:53,044 I will be back, Pick. 647 01:01:53,468 --> 01:01:54,754 On my word. 648 01:02:01,142 --> 01:02:02,758 "I'll be back, Pick. 649 01:02:02,852 --> 01:02:05,059 "On my word." 650 01:02:05,647 --> 01:02:09,481 And I'll be Minister of Magic one day. 651 01:02:48,523 --> 01:02:50,355 Take us 'round the back. 652 01:02:50,442 --> 01:02:51,603 It's not safe here. 653 01:02:51,693 --> 01:02:52,693 No. 654 01:02:53,403 --> 01:02:54,403 Roll it down. 655 01:02:54,696 --> 01:02:55,936 What? 656 01:02:56,698 --> 01:02:58,234 The window. 657 01:02:58,325 --> 01:02:59,656 Roll it down. 658 01:03:11,921 --> 01:03:13,958 Grindelwald! Grindelwald! 659 01:03:18,136 --> 01:03:19,843 No. No! 660 01:03:28,730 --> 01:03:29,730 Those people... 661 01:03:30,273 --> 01:03:32,389 aren't suggesting we listen to them. 662 01:03:32,484 --> 01:03:34,475 They aren't asking us to listen. 663 01:03:35,028 --> 01:03:36,484 They're demanding it. 664 01:03:37,489 --> 01:03:41,073 You're actually proposing that that man be allowed to stand? 665 01:03:41,159 --> 01:03:42,490 Yes. 666 01:03:43,203 --> 01:03:44,568 Yes, let him stand. 667 01:03:48,625 --> 01:03:50,707 Gellert Grindelwald wants a Muggle-wizard war, 668 01:03:50,794 --> 01:03:53,832 and if he gets his wish, he won't just destroy their world, 669 01:03:53,922 --> 01:03:55,253 he'll destroy ours as well. 670 01:03:55,340 --> 01:03:57,206 Which is why he cannot win. 671 01:03:58,760 --> 01:04:00,421 Let him stand as a candidate. 672 01:04:00,512 --> 01:04:02,253 Let the people vote. 673 01:04:02,347 --> 01:04:04,463 When he loses, the people will have spoken. 674 01:04:05,225 --> 01:04:07,887 But deny them their voices, 675 01:04:07,977 --> 01:04:10,639 and those streets will run with blood. 676 01:04:33,837 --> 01:04:34,872 Theseus. 677 01:04:40,135 --> 01:04:41,135 Theseus. 678 01:06:17,732 --> 01:06:18,847 Lally, 679 01:06:19,400 --> 01:06:21,061 the guy with the hair... 680 01:06:21,611 --> 01:06:23,852 sitting next to Edith. 681 01:06:24,447 --> 01:06:26,438 He looks like he can kill somebody. 682 01:06:27,909 --> 01:06:30,150 He also looks like my Uncle Dominic. 683 01:06:30,245 --> 01:06:33,863 Is your Uncle Dominic the Norwegian Minister of Magic? 684 01:06:33,957 --> 01:06:35,118 No. 685 01:06:35,208 --> 01:06:36,698 Didn't think so. 686 01:07:06,072 --> 01:07:07,072 Queenie. 687 01:07:08,366 --> 01:07:09,366 Queenie. 688 01:07:18,334 --> 01:07:19,334 Ah. 689 01:07:19,794 --> 01:07:22,582 Madam Santos, a pleasure. 690 01:07:23,715 --> 01:07:25,831 Your supporters are in fine voice. 691 01:07:25,925 --> 01:07:29,338 As are yours, Mr. Grindelwald. 692 01:07:49,073 --> 01:07:50,563 Rescuing me, are you? 693 01:07:50,658 --> 01:07:52,618 - That's the general idea. - Huh. 694 01:07:53,119 --> 01:07:55,110 And I presume this... 695 01:07:55,204 --> 01:07:58,162 whatever it is that you are doing, is strategic. 696 01:07:58,249 --> 01:08:00,331 Yes, a technique called limbic mimicry. 697 01:08:00,418 --> 01:08:03,831 It discourages violent engagement, theoretically. 698 01:08:03,921 --> 01:08:06,504 I've only actually ever attempted it once before. 699 01:08:06,966 --> 01:08:11,297 - And the results? - Uh... Inconclusive. 700 01:08:11,846 --> 01:08:13,198 Course that was a laboratory setting 701 01:08:13,222 --> 01:08:15,634 and the conditions were strictly controlled, and the... 702 01:08:15,725 --> 01:08:17,565 Well, the current conditions are more volatile, 703 01:08:17,602 --> 01:08:19,663 so making it less predictive of the ultimate outcome. 704 01:08:19,687 --> 01:08:21,974 The ultimate outcome presumably... 705 01:08:23,066 --> 01:08:27,151 being our survival. 706 01:09:20,081 --> 01:09:22,618 Well done, come on. 707 01:09:28,005 --> 01:09:29,791 And the plan is? 708 01:09:29,882 --> 01:09:31,043 Hold this. 709 01:09:47,066 --> 01:09:48,906 What the bloody hell was that for? 710 01:09:48,943 --> 01:09:52,227 Um... We're gonna need some help. 711 01:10:02,039 --> 01:10:03,370 Follow me. 712 01:10:08,254 --> 01:10:09,415 Come on. 713 01:10:18,973 --> 01:10:20,759 You're not swiveling properly. 714 01:10:21,267 --> 01:10:24,517 Swivel... swivel, but delicately. 715 01:10:25,271 --> 01:10:27,683 I'm swiveling like you're swiveling, Newt. 716 01:10:27,774 --> 01:10:29,390 I don't believe you are. 717 01:10:48,711 --> 01:10:49,792 Swivel. 718 01:11:03,184 --> 01:11:04,390 Go to him. 719 01:11:12,735 --> 01:11:13,735 Queenie. 720 01:11:18,282 --> 01:11:19,772 Tell him it's all right. 721 01:11:20,618 --> 01:11:22,200 I can see he's failed. 722 01:11:23,120 --> 01:11:24,702 He'll have another chance. 723 01:11:26,290 --> 01:11:28,827 It's his loyalty I most value. 724 01:12:03,369 --> 01:12:04,655 Stay here. 725 01:12:24,974 --> 01:12:25,974 Oh. 726 01:12:27,268 --> 01:12:28,268 Apologies. 727 01:12:33,900 --> 01:12:34,981 Hmm. 728 01:12:35,902 --> 01:12:37,734 Oh, boy. 729 01:12:54,587 --> 01:12:56,294 Let her go. 730 01:12:56,839 --> 01:12:58,079 Excuse me? 731 01:13:06,974 --> 01:13:09,181 - Assassin! - Huh? 732 01:15:10,973 --> 01:15:12,054 Huh? 733 01:17:19,852 --> 01:17:20,852 No, wait. 734 01:17:35,868 --> 01:17:36,868 Newt! 735 01:17:40,581 --> 01:17:41,662 Accio! 736 01:17:42,666 --> 01:17:43,827 Grab the tie. 737 01:18:32,800 --> 01:18:34,290 That was a Portkey. 738 01:18:34,969 --> 01:18:35,969 Yeah. 739 01:18:39,181 --> 01:18:40,888 Well done, you two. 740 01:19:05,082 --> 01:19:06,664 Not that either of you asked, 741 01:19:06,750 --> 01:19:08,957 but I would highly recommend learning Charms. 742 01:19:09,044 --> 01:19:09,954 Lally. 743 01:19:10,045 --> 01:19:11,456 What kept you two? 744 01:19:11,588 --> 01:19:14,455 Uh, we encountered some complications. You? 745 01:19:14,591 --> 01:19:17,504 We encountered some complications. 746 01:19:21,724 --> 01:19:23,510 Jacob tried to murder Grindelwald? 747 01:19:23,600 --> 01:19:25,466 It's a long story. 748 01:19:25,561 --> 01:19:27,302 Is it really snakewood? 749 01:19:27,396 --> 01:19:29,103 Yes, it's really snakewood. 750 01:19:29,606 --> 01:19:31,938 - Can I... - Mm-mm. 751 01:19:32,401 --> 01:19:33,891 Very dangerous. 752 01:19:34,570 --> 01:19:35,570 It's very powerful. 753 01:19:36,155 --> 01:19:38,613 It's rare. If it got in the wrong hands, you know... 754 01:19:38,699 --> 01:19:39,734 mess you up. 755 01:19:39,825 --> 01:19:41,441 Where did you get it? 756 01:19:42,494 --> 01:19:44,155 I got it for Christmas. 757 01:19:44,246 --> 01:19:46,700 Jacob, look who I found. 758 01:19:46,790 --> 01:19:47,871 Hey. 759 01:19:47,958 --> 01:19:50,325 It's my wizard friends, Newt and Theseus. 760 01:19:50,419 --> 01:19:52,786 We're like this, okay, and that's me right there. 761 01:19:52,880 --> 01:19:55,212 I gotta go. All right, have fun. 762 01:19:55,924 --> 01:19:57,506 Don't do anything I wouldn't do. 763 01:19:58,260 --> 01:19:59,466 Can you believe this place? 764 01:19:59,553 --> 01:20:00,864 They got pint-sized little witches and wizards 765 01:20:00,888 --> 01:20:01,948 running around here. 766 01:20:01,972 --> 01:20:03,212 You don't say. 767 01:20:03,932 --> 01:20:05,218 I was the assassin. 768 01:20:05,893 --> 01:20:07,725 Newt and Theseus both went to Hogwarts. 769 01:20:07,811 --> 01:20:09,914 Oh, I knew that. Well, they're being very nice to me. 770 01:20:09,938 --> 01:20:11,898 The Slytherin boys over there, they gave me these. 771 01:20:11,940 --> 01:20:13,772 They're delicious. Who wants one? 772 01:20:14,401 --> 01:20:16,688 I never cared for cockroach clusters much myself, 773 01:20:16,779 --> 01:20:19,316 although Honeydukes are supposed to be the best. 774 01:20:25,037 --> 01:20:26,198 Off you go. 775 01:20:26,955 --> 01:20:27,990 McGonagall. 776 01:20:28,707 --> 01:20:29,822 Albus. 777 01:20:29,917 --> 01:20:30,917 Well done. 778 01:20:31,001 --> 01:20:32,617 All of you, well done. 779 01:20:32,711 --> 01:20:33,621 Congratulations. 780 01:20:33,712 --> 01:20:35,419 - Congratulations? - Indeed. 781 01:20:35,506 --> 01:20:38,749 Professor Hicks managed to foil an assassination. 782 01:20:39,426 --> 01:20:41,963 And you are alive and you are well. 783 01:20:42,054 --> 01:20:44,921 The fact that everything didn't go precisely to plan 784 01:20:45,015 --> 01:20:46,301 was precisely the plan. 785 01:20:46,392 --> 01:20:47,803 Countersight 101. 786 01:20:47,893 --> 01:20:50,351 Albus, forgive me, but aren't we back where we started? 787 01:20:50,437 --> 01:20:53,225 Actually, I would argue that things are... 788 01:20:53,315 --> 01:20:55,477 a great deal worse. 789 01:20:57,611 --> 01:20:58,976 You haven't told them, have you? 790 01:21:00,406 --> 01:21:03,273 Grindelwald's been allowed to stand in the election. 791 01:21:04,284 --> 01:21:05,615 - What? - But how? 792 01:21:06,203 --> 01:21:09,821 Because Vogel chose easy over right. 793 01:21:32,396 --> 01:21:33,396 Hmm. 794 01:21:34,731 --> 01:21:35,731 It's all right. 795 01:21:36,066 --> 01:21:37,272 Bhutan. 796 01:21:37,359 --> 01:21:39,350 Correct. Three points to Hufflepuff. 797 01:21:39,862 --> 01:21:43,821 The kingdom of Bhutan sits high in the Eastern Himalayas. 798 01:21:43,907 --> 01:21:47,696 It's a place of indescribable beauty. 799 01:21:47,786 --> 01:21:51,279 Some of our most important magic has its origins there. 800 01:21:51,373 --> 01:21:56,334 They say if you listen carefully enough, the past whispers to you. 801 01:21:57,629 --> 01:22:00,166 It also happens to be where the election will be held. 802 01:22:00,257 --> 01:22:01,588 He can't win, can he? 803 01:22:01,675 --> 01:22:04,042 Only a few days ago he was a fugitive from justice. 804 01:22:04,136 --> 01:22:09,597 Now he is an official candidate in the International Confederation of Wizards. 805 01:22:11,477 --> 01:22:14,469 Dangerous times favor dangerous men. 806 01:22:16,648 --> 01:22:20,141 By the way, we'll be dining with my brother in the village. 807 01:22:20,235 --> 01:22:23,102 Should you need anything before then, Minerva is here. 808 01:22:23,947 --> 01:22:25,938 Dumbledore has a brother? 809 01:22:29,161 --> 01:22:30,242 Huh. 810 01:22:44,259 --> 01:22:45,340 Here we are. 811 01:22:49,806 --> 01:22:51,422 Bunty, you're here. 812 01:22:51,517 --> 01:22:52,598 Yes. 813 01:22:54,353 --> 01:22:55,468 How is she? 814 01:22:55,562 --> 01:22:56,597 Oh, she's fine. 815 01:22:57,648 --> 01:22:58,683 Whoa, whoa, whoa. 816 01:22:58,774 --> 01:23:00,390 What's Alfie done now? 817 01:23:00,484 --> 01:23:02,795 Wait, you've not been biting Timothy's bottom again, have you? 818 01:23:02,819 --> 01:23:07,313 Miss Broadacre, I trust my brother has been a gracious host? 819 01:23:07,908 --> 01:23:10,024 Yes, ever so gracious. 820 01:23:10,160 --> 01:23:11,696 I'm delighted to hear. 821 01:23:11,787 --> 01:23:15,325 Uh, so, rooms have been arranged for you in the village 822 01:23:15,415 --> 01:23:18,908 and Aberforth here will prepare you a delicious dinner, 823 01:23:19,002 --> 01:23:20,584 his own recipe. 824 01:23:26,760 --> 01:23:29,252 There's more of that if you want it. 825 01:23:33,684 --> 01:23:34,970 Thank you. 826 01:23:35,727 --> 01:23:36,808 Thanks. 827 01:23:40,148 --> 01:23:41,434 Astonishing. 828 01:23:41,525 --> 01:23:44,813 Never has something that looks so repellent tasted so delicious. 829 01:23:44,903 --> 01:23:46,985 Who is this little one? 830 01:23:47,072 --> 01:23:48,072 Do you mind? 831 01:23:48,865 --> 01:23:50,697 She's a Qilin, Jacob. 832 01:23:50,784 --> 01:23:52,616 She's incredibly rare. 833 01:23:52,703 --> 01:23:55,195 One of the most beloved creatures in the Wizarding World. 834 01:23:55,664 --> 01:23:56,699 Why? 835 01:23:57,207 --> 01:23:59,369 'Cause she can see into your soul. 836 01:23:59,459 --> 01:24:00,665 Oh. Oh! 837 01:24:02,671 --> 01:24:04,253 You're kidding me. 838 01:24:04,339 --> 01:24:10,255 No. So, if you are good and worthy, then she'll see that. 839 01:24:10,345 --> 01:24:14,088 But if, on the other hand, you're cruel and deceitful, 840 01:24:14,182 --> 01:24:16,048 then she'll know that too. 841 01:24:16,810 --> 01:24:18,300 Oh, yeah? 842 01:24:18,395 --> 01:24:20,978 Does she just tell you that or... 843 01:24:21,940 --> 01:24:23,180 Not exactly tells. 844 01:24:23,275 --> 01:24:28,111 Well, she bows, but only in the presence of someone truly pure of heart. 845 01:24:30,240 --> 01:24:31,856 I mean, almost none of us are, of course, 846 01:24:31,950 --> 01:24:34,442 no matter how good of a person one tries to be. 847 01:24:35,621 --> 01:24:38,659 There was actually a time, many, many years ago, 848 01:24:38,749 --> 01:24:41,161 when the Qilin chose who'd lead us. 849 01:24:43,128 --> 01:24:47,546 No... Whoa. Woop. Whoa... 850 01:24:49,051 --> 01:24:51,418 Okay. All right, already. 851 01:24:54,389 --> 01:24:55,389 Here you go. 852 01:24:56,475 --> 01:24:57,475 Thriving. 853 01:24:57,559 --> 01:24:59,095 He's just hungry. Look at him. 854 01:24:59,186 --> 01:25:01,666 - She really likes you, Jacob. - Oh, all right. 855 01:25:04,483 --> 01:25:05,483 It's okay. 856 01:25:15,035 --> 01:25:16,400 Come with me. 857 01:25:18,080 --> 01:25:19,536 I'll help you. 858 01:25:21,375 --> 01:25:23,412 He's your son, Aberforth. 859 01:25:26,254 --> 01:25:27,790 He needs you. 860 01:25:41,019 --> 01:25:42,134 Newt. 861 01:25:54,866 --> 01:25:55,981 Come in. 862 01:25:56,660 --> 01:26:00,403 Albus, the mirror downstairs, there's a message. 863 01:26:00,497 --> 01:26:01,497 Close the door. 864 01:26:09,339 --> 01:26:11,330 It's from Credence, Newt. 865 01:26:14,553 --> 01:26:17,386 The summer Gellert and I fell in love... 866 01:26:18,181 --> 01:26:20,047 my brother fell in love as well, 867 01:26:20,142 --> 01:26:22,429 with a girl from the Hollow. 868 01:26:23,645 --> 01:26:25,227 She was sent away. 869 01:26:27,023 --> 01:26:29,390 There were rumors about a child. 870 01:26:31,319 --> 01:26:33,769 Credence... He's a Dumbledore. 871 01:26:37,033 --> 01:26:39,195 If I'd been a better friend... 872 01:26:40,245 --> 01:26:42,361 to Aberforth, if I'd been a better brother... 873 01:26:43,915 --> 01:26:45,906 he might have confided in me. 874 01:26:47,502 --> 01:26:49,163 Perhaps things would have been different, 875 01:26:49,254 --> 01:26:50,790 and this boy... 876 01:26:51,506 --> 01:26:54,373 could have been part of our lives, part of our family. 877 01:27:00,056 --> 01:27:03,344 Credence can't be saved, I know you know that. 878 01:27:04,519 --> 01:27:08,012 But he may yet be able to save us. 879 01:27:14,446 --> 01:27:15,732 Phoenix ash. 880 01:27:16,782 --> 01:27:20,150 The bird comes to him because he's dying, Newt. 881 01:27:21,244 --> 01:27:22,905 I know the signs. 882 01:27:23,789 --> 01:27:25,120 You see... 883 01:27:26,958 --> 01:27:30,246 my sister was an Obscurial. 884 01:27:31,171 --> 01:27:34,289 And like Credence, she never learned to express her magic. 885 01:27:35,717 --> 01:27:38,584 Over time it grew darker and began to poison her. 886 01:27:40,138 --> 01:27:43,506 Worst of all, none of us were capable of easing her pain. 887 01:27:47,187 --> 01:27:49,428 Can you tell me how it is that... 888 01:27:50,148 --> 01:27:52,059 or how it came to an end for her? 889 01:27:55,320 --> 01:27:58,733 Gellert and I had made plans to go away together. 890 01:28:00,325 --> 01:28:03,534 My brother didn't approve. 891 01:28:03,620 --> 01:28:05,827 One night, he confronted us. 892 01:28:06,373 --> 01:28:08,831 Voices were raised, threats made. 893 01:28:08,917 --> 01:28:12,376 Aberforth drew his wand, which was foolish. 894 01:28:15,131 --> 01:28:18,374 I drew my wand, which was even more foolish. 895 01:28:20,887 --> 01:28:22,844 Gellert just laughed. 896 01:28:24,015 --> 01:28:26,632 No one heard Ariana coming down the stairs. 897 01:28:29,771 --> 01:28:32,103 Can't say for certain it was my... 898 01:28:33,692 --> 01:28:34,692 spell. 899 01:28:39,865 --> 01:28:41,572 Doesn't really matter. 900 01:28:42,325 --> 01:28:46,159 One minute she was there, and the next she was gone. 901 01:28:47,247 --> 01:28:48,988 I'm so sorry, Albus. 902 01:28:51,293 --> 01:28:54,752 But if it's of any comfort, perhaps she was saved some pain... 903 01:28:54,838 --> 01:28:56,374 Don't. 904 01:28:56,464 --> 01:28:58,501 Don't disappoint me, Newt. 905 01:28:59,676 --> 01:29:01,383 You of all people. 906 01:29:02,762 --> 01:29:05,049 Your honesty is a gift... 907 01:29:07,225 --> 01:29:09,762 even if at times a painful one. 908 01:29:14,774 --> 01:29:17,983 Our friends downstairs will be tired and wanting to go home. 909 01:29:18,069 --> 01:29:20,276 You should... You should go. 910 01:29:34,085 --> 01:29:37,623 Albus, Lally said something earlier 911 01:29:37,714 --> 01:29:40,672 about most of us being ultimately imperfect. 912 01:29:42,177 --> 01:29:46,091 But even if we make mistakes, terrible things... 913 01:29:47,724 --> 01:29:50,216 we can try to make things right. 914 01:29:52,812 --> 01:29:54,428 And that's what matters... 915 01:29:58,151 --> 01:29:59,641 trying. 916 01:30:15,627 --> 01:30:16,833 We're with you. 917 01:30:17,545 --> 01:30:18,626 Thank you. 918 01:30:27,222 --> 01:30:29,930 Our time is close, my brothers and sisters. 919 01:30:30,976 --> 01:30:32,842 Days of hiding are over. 920 01:30:35,480 --> 01:30:37,812 The world will hear our voice. 921 01:30:41,152 --> 01:30:42,642 And it will be deafening. 922 01:30:50,870 --> 01:30:53,703 You didn't come here to betray Dumbledore... 923 01:30:54,958 --> 01:30:57,620 You know in your pure-blood heart... 924 01:30:59,295 --> 01:31:01,206 your place is here. 925 01:31:03,425 --> 01:31:06,167 To believe in me is to believe in yourself. 926 01:31:18,606 --> 01:31:20,893 Prove your loyalty, Mr. Kama. 927 01:31:43,673 --> 01:31:45,539 Vulnera Sanentur. 928 01:31:46,176 --> 01:31:50,420 Rennervate Vulnera Sanentur. 929 01:31:51,389 --> 01:31:56,225 Rennervate Vulnera Sanentur. 930 01:31:58,646 --> 01:32:04,141 Rennervate Vulnera Sanentur. 931 01:32:09,032 --> 01:32:10,032 There. 932 01:32:11,618 --> 01:32:12,983 There, there. 933 01:32:15,038 --> 01:32:16,278 There. 934 01:32:18,249 --> 01:32:19,865 Come, look. 935 01:32:23,630 --> 01:32:24,836 Hmm. 936 01:32:25,757 --> 01:32:27,839 This is why we are special. 937 01:32:30,929 --> 01:32:34,718 To conceal our powers is not merely an affront to ourselves... 938 01:32:36,351 --> 01:32:37,682 it's sinful. 939 01:32:52,325 --> 01:32:53,907 Was there another? 940 01:32:55,161 --> 01:32:56,367 Another? 941 01:32:57,664 --> 01:33:00,656 That night, was there another Qilin? 942 01:33:04,379 --> 01:33:05,460 I don't think so... 943 01:33:07,382 --> 01:33:08,838 That's twice you failed me. 944 01:33:08,925 --> 01:33:12,839 Do you not understand the danger you put me in? 945 01:33:16,683 --> 01:33:18,390 One last chance. 946 01:33:19,060 --> 01:33:20,221 Understood? 947 01:33:23,439 --> 01:33:24,520 Find it. 948 01:34:19,204 --> 01:34:20,615 Hey, Newt. 949 01:34:21,497 --> 01:34:23,079 What is this place? 950 01:34:24,083 --> 01:34:26,074 The room we require. 951 01:34:30,506 --> 01:34:34,044 I trust you all have the tickets that Bunty gave you? 952 01:34:34,135 --> 01:34:36,627 You'll need them to gain access to the ceremony. 953 01:34:36,721 --> 01:34:37,802 What do you think, Newt? 954 01:34:37,889 --> 01:34:39,550 Can you tell which one is yours? 955 01:34:39,641 --> 01:34:40,641 No. 956 01:34:41,392 --> 01:34:43,258 Good. I'd be worried if you could. 957 01:34:43,353 --> 01:34:45,594 I assume the Qilin's in one of these cases. 958 01:34:45,688 --> 01:34:46,769 Yes. 959 01:34:46,856 --> 01:34:48,722 - Well, which one is it? - Which one indeed. 960 01:34:49,192 --> 01:34:51,433 Ooh, it's like a three-card monte thing. 961 01:34:51,527 --> 01:34:53,359 Like a shell game thing. 962 01:34:53,446 --> 01:34:54,561 Like a short con. 963 01:34:56,616 --> 01:34:58,527 Never mind, it's a Muggle thing. 964 01:34:58,618 --> 01:35:00,985 Grindelwald will do anything within his powers 965 01:35:01,079 --> 01:35:03,411 to get his hands on our rare friend. 966 01:35:03,498 --> 01:35:05,705 Therefore, it's essential that we keep 967 01:35:05,792 --> 01:35:08,955 whoever he dispatches on his behalf guessing... 968 01:35:09,545 --> 01:35:12,128 so the Qilin gets to the ceremony safely. 969 01:35:12,799 --> 01:35:18,044 If, by teatime, the Qilin, not to mention all of us, 970 01:35:18,972 --> 01:35:20,804 are still alive, 971 01:35:20,890 --> 01:35:23,757 we should consider our efforts a success. 972 01:35:23,851 --> 01:35:27,185 For the record, nobody ever died playing three-card monte. 973 01:35:28,940 --> 01:35:30,601 An important distinction. 974 01:35:31,818 --> 01:35:34,560 All right, everybody choose a case and we'll be on our way. 975 01:35:34,654 --> 01:35:38,318 Mr. Kowalski, you and I will proceed together first. 976 01:35:39,200 --> 01:35:40,200 Me? 977 01:35:44,789 --> 01:35:45,904 Okay. 978 01:36:10,857 --> 01:36:12,918 I'm looking forward to you educating me a little further 979 01:36:12,942 --> 01:36:15,650 on the finer points of three-card monte. 980 01:36:17,780 --> 01:36:18,780 Mm. 981 01:36:21,492 --> 01:36:22,527 My pleasure. 982 01:36:26,164 --> 01:36:29,998 Well, good luck, everybody. 983 01:36:32,837 --> 01:36:33,837 Good luck. 984 01:36:34,964 --> 01:36:37,672 And you too, Bunty girl. 985 01:36:40,553 --> 01:36:41,964 See you, Bunty. 986 01:36:56,527 --> 01:36:57,813 It is not lost 987 01:36:57,904 --> 01:37:02,319 on those of us in leadership that we are currently a world divided. 988 01:37:02,992 --> 01:37:06,030 Each day brings talk of another conspiracy. 989 01:37:06,746 --> 01:37:08,828 Each hour another dark whisper. 990 01:37:09,374 --> 01:37:12,787 These whispers have only increased in recent days 991 01:37:13,336 --> 01:37:15,703 with the addition of a third candidate. 992 01:37:16,964 --> 01:37:20,923 There is only one way to leave absolutely no doubt 993 01:37:21,969 --> 01:37:27,214 that a worthy candidate exists amongst the three you have been presented. 994 01:37:45,743 --> 01:37:49,828 As every schoolboy and girl knows, 995 01:37:49,914 --> 01:37:56,377 the Qilin is the purest of creatures in our wonderful magical world. 996 01:37:57,130 --> 01:37:58,962 It cannot be deceived. 997 01:38:00,550 --> 01:38:03,133 Let the Qilin unite us. 998 01:38:23,531 --> 01:38:25,397 Santos! Santos! Santos! 999 01:38:33,624 --> 01:38:35,615 Santos! Santos! Santos! 1000 01:38:37,670 --> 01:38:39,331 Santos! Santos! Santos! 1001 01:38:51,559 --> 01:38:52,559 Come. 1002 01:38:56,272 --> 01:38:58,013 Where to, next? 1003 01:38:58,566 --> 01:39:00,307 Uh, this is where I leave you. 1004 01:39:00,860 --> 01:39:03,192 I'm... I'm sorry, you're what? 1005 01:39:03,279 --> 01:39:04,690 Leaving me? 1006 01:39:04,780 --> 01:39:07,397 I have to meet someone else, Mr. Kowalski. 1007 01:39:07,992 --> 01:39:09,232 Not to worry... 1008 01:39:10,161 --> 01:39:11,651 you'll be perfectly safe. 1009 01:39:15,666 --> 01:39:17,122 You don't have the Qilin. 1010 01:39:18,169 --> 01:39:21,082 Feel free to drop the case at the first hint of trouble. 1011 01:39:21,756 --> 01:39:24,919 One other thing, if you don't mind me saying. 1012 01:39:25,009 --> 01:39:27,501 You should stop doubting yourself. 1013 01:39:27,595 --> 01:39:30,462 You have something most men go their entire lives without. 1014 01:39:30,556 --> 01:39:31,967 Do you know what that is? 1015 01:39:33,601 --> 01:39:35,808 A heart that is full. 1016 01:39:36,687 --> 01:39:38,678 Only a truly brave man 1017 01:39:38,773 --> 01:39:43,734 could open himself up so honestly and completely, as you do. 1018 01:40:12,348 --> 01:40:14,055 Santos! Santos! Santos! 1019 01:40:14,141 --> 01:40:16,974 Santos! Santos! Santos! 1020 01:40:17,061 --> 01:40:20,224 Santos! Santos! Santos! 1021 01:41:27,214 --> 01:41:30,127 Cases, please. 1022 01:41:48,944 --> 01:41:49,944 Hey, fellas. 1023 01:41:54,992 --> 01:41:56,198 Woo-hoo-hoo. 1024 01:41:58,329 --> 01:41:59,990 He's angry. 1025 01:42:16,013 --> 01:42:19,096 Wait. Open them, make sure it's in there. 1026 01:42:19,183 --> 01:42:20,183 Idiots. 1027 01:44:05,956 --> 01:44:07,412 How long does he have? 1028 01:44:48,707 --> 01:44:50,698 Here. Hey. Hi. 1029 01:44:50,793 --> 01:44:52,079 You're in danger, all right? 1030 01:44:52,169 --> 01:44:53,751 - You need to leave. - Well... 1031 01:44:54,922 --> 01:44:57,414 I can't... I can't go, okay? 1032 01:44:57,508 --> 01:44:58,873 I can't come home. 1033 01:44:58,968 --> 01:45:00,333 It's too late for me, all right? 1034 01:45:00,427 --> 01:45:02,714 Some mistakes, they're just too big. 1035 01:45:02,805 --> 01:45:04,796 Can you listen to me? 1036 01:45:04,890 --> 01:45:07,097 There's no time. I was followed. 1037 01:45:07,768 --> 01:45:10,806 I gave 'em the slip, but it won't be long before they find me. 1038 01:45:10,896 --> 01:45:12,456 - They're gonna find us. - I don't care. 1039 01:45:13,649 --> 01:45:15,231 All I got is us. 1040 01:45:15,317 --> 01:45:16,773 I make no sense without us. 1041 01:45:16,861 --> 01:45:19,694 Jacob, what? Come on... 1042 01:45:19,780 --> 01:45:21,737 I don't love you anymore. Just get outta here. 1043 01:45:21,824 --> 01:45:24,156 You're the worst liar in the world, Queenie Goldstein. 1044 01:45:25,828 --> 01:45:26,909 You hear that? 1045 01:45:26,996 --> 01:45:28,486 What? No. 1046 01:45:28,581 --> 01:45:30,117 That's a sign. 1047 01:45:30,207 --> 01:45:31,413 Oh, man. 1048 01:45:31,500 --> 01:45:33,411 - Oh, come on. - Come here, come here. 1049 01:45:33,836 --> 01:45:35,167 Close your eyes. 1050 01:45:36,130 --> 01:45:37,962 Please close your eyes. 1051 01:45:39,675 --> 01:45:41,507 You know what Dumbledore said to me? 1052 01:45:42,136 --> 01:45:43,136 No. 1053 01:45:43,762 --> 01:45:46,094 He said that I got a full heart. 1054 01:45:50,227 --> 01:45:51,558 He's wrong. 1055 01:45:52,313 --> 01:45:54,850 I'm always gonna have room in there for you. 1056 01:45:56,233 --> 01:45:57,348 - Yeah? - Yeah. 1057 01:45:57,443 --> 01:45:58,774 You know it. 1058 01:45:59,945 --> 01:46:01,185 Look at me. 1059 01:46:04,116 --> 01:46:05,698 Queenie Goldstein. 1060 01:47:11,850 --> 01:47:13,215 Mr. Scamander. 1061 01:47:13,310 --> 01:47:15,142 We've never been properly introduced. 1062 01:47:15,229 --> 01:47:19,848 Henrietta Fischer... Herr Vogel's attaché. 1063 01:47:19,942 --> 01:47:23,021 Ah. Yes, uh, hello. 1064 01:47:23,112 --> 01:47:25,149 I can take you up. 1065 01:47:25,990 --> 01:47:28,948 There's a private entrance for members of the High Council. 1066 01:47:30,035 --> 01:47:31,821 If you just follow me. 1067 01:47:31,912 --> 01:47:33,528 I'm sorry, why would you do that? 1068 01:47:34,248 --> 01:47:35,409 Take me up? 1069 01:47:36,125 --> 01:47:38,457 Isn't it obvious? 1070 01:47:38,544 --> 01:47:41,127 No, frankly, it's, uh, not. 1071 01:47:45,718 --> 01:47:47,584 Dumbledore sent me. 1072 01:47:49,722 --> 01:47:53,431 I know what you have in that case, Mr. Scamander. 1073 01:48:15,080 --> 01:48:16,821 He should be here any minute. 1074 01:49:20,646 --> 01:49:22,057 What kept you? 1075 01:49:36,662 --> 01:49:39,199 I thank the candidates for their words. 1076 01:49:39,331 --> 01:49:45,623 Each represents a distinct vision of how we will not shape only our world, 1077 01:49:45,712 --> 01:49:48,204 but the non-magical world as well. 1078 01:49:49,591 --> 01:49:54,711 Which brings us to the most important part of our ceremony... 1079 01:49:54,805 --> 01:49:57,012 the walk of the Qilin. 1080 01:51:26,563 --> 01:51:28,804 The Qilin has seen. 1081 01:51:29,900 --> 01:51:31,231 Seen goodness, 1082 01:51:31,735 --> 01:51:33,772 strength... 1083 01:51:33,862 --> 01:51:38,527 qualities essential to lead and to guide us. 1084 01:51:40,744 --> 01:51:42,360 Who do you see? 1085 01:51:59,012 --> 01:52:02,971 Gellert Grindelwald is the new leader of the magical world... 1086 01:52:03,058 --> 01:52:04,765 by acclamation. 1087 01:52:44,224 --> 01:52:46,932 This is the man who tried to take my life. 1088 01:52:48,103 --> 01:52:52,222 This man, who has no magic... 1089 01:52:53,108 --> 01:52:56,271 who would marry a witch and pollute our blood, 1090 01:52:56,361 --> 01:52:59,570 create a forbidden union that would make us less... 1091 01:53:00,365 --> 01:53:02,402 make us weak, like his kind. 1092 01:53:04,453 --> 01:53:06,160 He's not alone, my friends. 1093 01:53:07,706 --> 01:53:10,744 There are thousands who seek to do the same. 1094 01:53:12,502 --> 01:53:15,870 There can only be one response to such vermin. 1095 01:53:25,432 --> 01:53:26,718 No. 1096 01:53:30,145 --> 01:53:31,556 Crucio. 1097 01:53:31,730 --> 01:53:32,730 No! 1098 01:53:35,359 --> 01:53:37,020 Make him stop! 1099 01:53:37,652 --> 01:53:42,647 Our war with the Muggles begins today. 1100 01:54:00,217 --> 01:54:01,958 Jacob. 1101 01:54:42,050 --> 01:54:43,882 He's lying to you. 1102 01:54:46,555 --> 01:54:48,762 That creature is dead. 1103 01:54:56,064 --> 01:54:58,305 Not now. Wait. 1104 01:55:03,071 --> 01:55:04,271 He did it to trick you. 1105 01:55:04,739 --> 01:55:07,481 He killed it and bewitched it 1106 01:55:07,576 --> 01:55:10,284 so that you might think him worthy to lead. 1107 01:55:12,706 --> 01:55:14,822 But he doesn't want to lead you. 1108 01:55:17,419 --> 01:55:19,410 He just wants you to follow. 1109 01:55:20,172 --> 01:55:21,333 Words. 1110 01:55:22,799 --> 01:55:25,131 Words designed to deceive. 1111 01:55:25,844 --> 01:55:28,114 To make you doubt what you've seen with your own two eyes. 1112 01:55:28,138 --> 01:55:29,740 There were two Qilins born that night. 1113 01:55:29,764 --> 01:55:32,005 A twin. And I know that... 1114 01:55:33,435 --> 01:55:35,759 I know that... Because? 1115 01:55:40,108 --> 01:55:42,349 Because you have no proof. 1116 01:55:43,236 --> 01:55:45,318 Because there was no second Qilin. 1117 01:55:46,656 --> 01:55:48,067 Am I not right? 1118 01:55:48,158 --> 01:55:49,343 Its mother had been killed, it... 1119 01:55:49,367 --> 01:55:51,904 Then where is it now, Mr. Scamander? 1120 01:56:17,771 --> 01:56:19,933 No one can know everything, Newt. 1121 01:56:20,023 --> 01:56:21,229 Remember? 1122 01:56:51,638 --> 01:56:52,969 I don't get it. 1123 01:57:05,193 --> 01:57:07,525 She can't hear you, little one. 1124 01:57:09,030 --> 01:57:10,441 Not here... 1125 01:57:12,242 --> 01:57:14,654 but perhaps somewhere she's listening. 1126 01:57:18,206 --> 01:57:20,538 This is the true Qilin. 1127 01:57:21,835 --> 01:57:23,041 Look at it... 1128 01:57:23,587 --> 01:57:25,703 you can see it with your own eyes. 1129 01:57:25,797 --> 01:57:28,209 - This is the true... 1130 01:57:32,429 --> 01:57:34,966 This can't be allowed to stand. 1131 01:57:35,056 --> 01:57:36,638 The vote must be taken again. 1132 01:57:37,559 --> 01:57:40,221 Come on, Anton. Do something. 1133 01:58:08,590 --> 01:58:09,751 You... 1134 01:58:10,342 --> 01:58:12,083 No, no, no, please. 1135 01:58:37,494 --> 01:58:39,326 I'm honored. 1136 01:58:40,497 --> 01:58:43,615 But just as two of you were born that night, 1137 01:58:43,708 --> 01:58:46,996 there's another here, equally worthy. 1138 01:58:48,463 --> 01:58:50,295 I'm certain of it. 1139 01:59:05,814 --> 01:59:07,145 Thank you. 1140 02:01:59,779 --> 02:02:01,690 Who will love you now, Dumbledore? 1141 02:02:04,742 --> 02:02:06,198 You're all alone. 1142 02:02:56,794 --> 02:02:58,705 I was never your enemy. 1143 02:03:05,970 --> 02:03:08,758 Then, or now. 1144 02:03:49,639 --> 02:03:51,630 Did you ever think of me? 1145 02:03:54,310 --> 02:03:55,550 Always. 1146 02:04:02,944 --> 02:04:04,309 Come home. 1147 02:04:52,827 --> 02:04:55,239 Here she is. 1148 02:04:56,247 --> 02:04:57,908 Well done, Bunty. 1149 02:05:01,878 --> 02:05:03,118 Come on, little one. 1150 02:05:04,464 --> 02:05:07,126 I'm sorry. I must have given you an awful fright. 1151 02:05:07,216 --> 02:05:08,422 No, I think, um... 1152 02:05:08,509 --> 02:05:12,594 sometimes it takes losing something to realize quite how much it means. 1153 02:05:15,558 --> 02:05:17,640 And sometimes you just... 1154 02:05:21,189 --> 02:05:23,180 Sometimes you just know. 1155 02:05:33,576 --> 02:05:35,533 Right, in you pop. 1156 02:05:37,789 --> 02:05:39,826 Mr. Kowalski. 1157 02:05:41,292 --> 02:05:43,158 I owe you an apology. 1158 02:05:43,336 --> 02:05:47,796 It... It was never my intent for you to suffer the Cruciatus curse. 1159 02:05:48,841 --> 02:05:50,047 Yeah... 1160 02:05:50,134 --> 02:05:52,501 well, you know, we got Queenie back, so we're square. 1161 02:05:52,595 --> 02:05:54,632 Hey, can I ask you a question? 1162 02:05:55,598 --> 02:05:57,134 Can I keep this? 1163 02:05:57,225 --> 02:05:58,886 For, like, old times' sake? 1164 02:06:01,437 --> 02:06:05,055 I can't think of anyone more deserving. 1165 02:06:07,401 --> 02:06:09,017 Thanks, Professor. 1166 02:06:29,757 --> 02:06:30,838 Remarkable. 1167 02:06:30,925 --> 02:06:31,756 But how? 1168 02:06:31,843 --> 02:06:33,445 I thought you couldn't move against one another. 1169 02:06:33,469 --> 02:06:34,630 We didn't. 1170 02:06:35,346 --> 02:06:38,179 He sought to kill, I sought to protect. 1171 02:06:38,266 --> 02:06:40,098 Our spells met. 1172 02:06:41,644 --> 02:06:43,510 Let's call it fate. 1173 02:06:44,897 --> 02:06:48,265 After all, how else will we fulfill our destinies? 1174 02:06:50,153 --> 02:06:51,393 Albus. 1175 02:06:53,197 --> 02:06:54,779 Promise me. 1176 02:06:57,076 --> 02:06:59,113 You'll find him and you'll stop him. 1177 02:07:26,898 --> 02:07:29,856 Albert, don't forget the pierogis. 1178 02:07:29,942 --> 02:07:31,273 Yes, Mr. K. 1179 02:07:31,360 --> 02:07:32,976 Albert. 1180 02:07:33,070 --> 02:07:35,152 No more than eight minutes on the kolaczkis. 1181 02:07:35,740 --> 02:07:37,276 Yes, Mr. K. 1182 02:07:37,366 --> 02:07:38,447 He's a sweet kid. 1183 02:07:38,534 --> 02:07:40,992 He doesn't know the difference between paszteciki and golabki. 1184 02:07:41,078 --> 02:07:42,264 - Hey, sweetheart. - What? 1185 02:07:42,288 --> 02:07:43,932 Newt doesn't know what you're talking about. 1186 02:07:43,956 --> 02:07:45,434 I don't know what you're talking about. 1187 02:07:45,458 --> 02:07:48,450 And you are not working today, remember? 1188 02:07:48,544 --> 02:07:49,830 Oh! 1189 02:07:49,921 --> 02:07:51,753 Oh, are you all right, honey? 1190 02:07:51,839 --> 02:07:53,859 Oh, you're nervous about the speech. Don't be nervous. 1191 02:07:53,883 --> 02:07:54,918 Tell him, honey. 1192 02:07:55,009 --> 02:07:56,153 Don't be nervous about the speech. 1193 02:07:56,177 --> 02:07:57,042 I'm not nervous. 1194 02:07:57,136 --> 02:07:59,252 What is the smell? Why is there burning? 1195 02:07:59,347 --> 02:08:00,758 Albert? 1196 02:08:02,892 --> 02:08:05,884 Mm. Maybe we're nervous about something else, huh? 1197 02:08:06,604 --> 02:08:08,811 I can't imagine what you're talking about. 1198 02:08:09,065 --> 02:08:10,065 Mm-hmm. 1199 02:08:23,329 --> 02:08:26,331 So, the day that I first met Jacob... Uh... 1200 02:08:26,582 --> 02:08:27,822 The day that I first met Jacob, 1201 02:08:27,917 --> 02:08:30,204 we were both sitting in the Steen National Bank. 1202 02:08:32,004 --> 02:08:33,244 Never would I... 1203 02:08:47,853 --> 02:08:49,764 The maid of honor, I presume? 1204 02:08:51,816 --> 02:08:54,103 The best man, I gather? 1205 02:08:55,987 --> 02:08:58,274 - You've done something to your hair. - No. 1206 02:08:58,864 --> 02:08:59,864 Oh. 1207 02:09:01,575 --> 02:09:03,816 Well, yes, actually, just... 1208 02:09:03,911 --> 02:09:04,946 Just for tonight. 1209 02:09:05,037 --> 02:09:06,653 - Well, it suits you. - Thank you, Newt. 1210 02:09:11,335 --> 02:09:12,335 Oh. 1211 02:09:12,378 --> 02:09:13,618 - Hello. - Hi. 1212 02:09:13,671 --> 02:09:14,786 Look who's... 1213 02:09:15,256 --> 02:09:16,256 Hi. 1214 02:09:17,425 --> 02:09:19,291 So good to see you. 1215 02:09:19,385 --> 02:09:20,750 - Hi. - How are you? 1216 02:09:20,845 --> 02:09:22,051 You look wonderful, Lally. 1217 02:09:22,138 --> 02:09:24,379 Well, thank you, Newt. I appreciate it. 1218 02:09:24,473 --> 02:09:25,508 Good luck. 1219 02:09:25,599 --> 02:09:26,599 Tina, come on. 1220 02:09:26,642 --> 02:09:28,802 - You must tell me how MACUSA's been. - See you inside. 1221 02:09:34,859 --> 02:09:36,725 What about me? How do I look? 1222 02:09:37,069 --> 02:09:38,559 - You all right? - You look fine. 1223 02:09:38,654 --> 02:09:39,654 You okay? 1224 02:09:39,697 --> 02:09:40,697 Yeah, I'm all right. 1225 02:09:40,781 --> 02:09:42,112 You're not nervous, are you? 1226 02:09:43,492 --> 02:09:46,575 Can't be nervous about a speech after saving the world. Hmm. 1227 02:10:03,637 --> 02:10:05,173 It's a historic day. 1228 02:10:06,557 --> 02:10:11,097 Where once was before, there will now be after. 1229 02:10:14,023 --> 02:10:17,857 Funny how historic days seem so ordinary when you're living them. 1230 02:10:18,944 --> 02:10:21,548 Well, perhaps that's what happens when the world gets things right. 1231 02:10:21,572 --> 02:10:24,690 Mm, it's jolly nice to know it happens occasionally. 1232 02:10:28,662 --> 02:10:30,619 I didn't know if I'd see you here. 1233 02:10:31,540 --> 02:10:33,122 I wasn't sure you would, either. 1234 02:10:33,209 --> 02:10:34,519 Hey, Newt. 1235 02:10:34,543 --> 02:10:35,543 Yes. 1236 02:10:35,586 --> 02:10:37,543 Jacob seems to think he's lost the ring. 1237 02:10:37,630 --> 02:10:38,791 Please tell me you've got it. 1238 02:10:38,881 --> 02:10:40,792 No, it's all good. Yep. 1239 02:10:40,883 --> 02:10:42,123 Whew! 1240 02:10:42,218 --> 02:10:43,938 That scared me. Jacob! 1241 02:10:46,639 --> 02:10:47,720 Good man, Pick. 1242 02:10:53,020 --> 02:10:54,476 I should probably, um... 1243 02:10:56,148 --> 02:10:57,388 Thank you, Newt. 1244 02:10:58,984 --> 02:11:00,145 What for? 1245 02:11:00,236 --> 02:11:01,726 Pick your poison. 1246 02:11:03,989 --> 02:11:06,526 I really couldn't have done it without you. 1247 02:11:13,416 --> 02:11:15,828 I'd do it again, by the way. 1248 02:11:17,628 --> 02:11:19,164 Should you ask. 1249 02:11:34,520 --> 02:11:35,520 Okay. 1250 02:11:37,815 --> 02:11:38,815 Hey. 1251 02:11:49,702 --> 02:11:50,902 - Hey! - Hello! 1252 02:11:51,078 --> 02:11:52,534 Bunty! 1253 02:11:53,372 --> 02:11:54,908 Bunty! 1254 02:12:14,768 --> 02:12:17,726 Wow, you're so beautiful. 1255 02:12:23,444 --> 02:12:24,650 Oh. 1256 02:12:25,362 --> 02:12:27,399 I can't believe it. 1257 02:12:48,135 --> 02:12:49,671 This is, um... This is Albert. 1258 02:12:49,762 --> 02:12:51,344 I don't know if you've met Albert, yet? 1259 02:12:51,430 --> 02:12:52,795 Have you met Lally? 1260 02:15:37,012 --> 02:15:38,844 You make a wish 1261 02:15:39,348 --> 02:15:42,761 You cast a spell You hope 1262 02:15:43,519 --> 02:15:48,767 An angel rings 8 bell You find yourself 1263 02:15:49,400 --> 02:15:53,815 Still in love with love 1264 02:15:55,531 --> 02:16:00,822 You pull the petals from the stem 1265 02:16:01,245 --> 02:16:05,580 You pray that you'll be her and him 1266 02:16:05,666 --> 02:16:09,500 You hope for some sweet message 1267 02:16:09,920 --> 02:16:12,912 From above 1268 02:16:14,967 --> 02:16:19,962 How did you come down from heaven? 1269 02:16:21,390 --> 02:16:25,224 I'm glad that you came down from heaven 1270 02:16:26,353 --> 02:16:28,469 Did you tumble down? 1271 02:16:28,814 --> 02:16:33,229 Did you hit the ground real hard? 1272 02:16:34,945 --> 02:16:39,360 How did you get here, my dear? 1273 02:16:40,242 --> 02:16:44,657 It isn't very clear, my dear 1274 02:16:45,289 --> 02:16:51,706 When your hand meets mine It is so divine, my dear 1275 02:16:53,839 --> 02:16:58,003 Love can heal the sting of pain 1276 02:16:59,094 --> 02:17:02,928 Purify just like the rain 1277 02:17:04,183 --> 02:17:06,595 Wash your tears away 1278 02:17:07,686 --> 02:17:10,769 And dry them in the sun 1279 02:17:12,065 --> 02:17:17,481 How did you get here, my dear? 1280 02:17:17,780 --> 02:17:21,865 It isn't very clear, my dear 1281 02:17:22,701 --> 02:17:26,194 But when your lips meet mine 1282 02:17:26,288 --> 02:17:33,206 It is so divine And I'm in heaven 1283 02:17:35,506 --> 02:17:43,178 Mm Yes, I'm in heaven 1284 02:17:46,266 --> 02:17:51,682 Mm, yes, I'm in heaven