1
00:01:05,073 --> 00:01:07,405
- Thank you.
- Would you like something else?
2
00:01:07,492 --> 00:01:10,359
No. No, no, not just yet. I'm waiting.
3
00:01:11,413 --> 00:01:12,699
I'm expecting someone.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,543
Would this be
one of your regular haunts?
5
00:02:01,630 --> 00:02:04,122
I don't have any regular haunts.
6
00:02:15,102 --> 00:02:16,934
Let me see it.
7
00:02:25,987 --> 00:02:28,945
Sometimes I imagine
I still feel it around my neck.
8
00:02:29,700 --> 00:02:31,691
I carried it for so many years.
9
00:02:32,619 --> 00:02:34,201
How does it feel around yours?
10
00:02:35,706 --> 00:02:38,164
We can free each other of it.
11
00:02:42,838 --> 00:02:45,830
Love to chatter, don't they,
our Muggle friends.
12
00:02:46,591 --> 00:02:49,333
Though one must admit,
they make a good cup of tea.
13
00:02:50,929 --> 00:02:53,216
What you're doing is madness.
14
00:02:54,182 --> 00:02:56,674
It's what we said we'd do.
15
00:02:57,519 --> 00:02:59,886
- I was young. I was...
- Committed.
16
00:02:59,980 --> 00:03:01,436
To me.
17
00:03:02,566 --> 00:03:04,056
To us.
18
00:03:05,861 --> 00:03:06,861
No.
19
00:03:08,071 --> 00:03:10,233
I went along because...
20
00:03:11,867 --> 00:03:13,073
Because?
21
00:03:13,160 --> 00:03:15,322
Because I was in love with you.
22
00:03:17,038 --> 00:03:18,199
Yes.
23
00:03:20,417 --> 00:03:22,533
But that's not why you went along.
24
00:03:23,503 --> 00:03:26,040
It was you who said
we could reshape the world.
25
00:03:26,757 --> 00:03:28,873
That it was our birthright.
26
00:03:48,945 --> 00:03:51,937
Can you smell it? The stench.
27
00:03:55,494 --> 00:03:58,282
Do you really intend
to turn your back on your own kind?
28
00:03:58,371 --> 00:04:00,078
For these animals?
29
00:04:02,793 --> 00:04:06,252
With or without you,
I'll burn down their world, Albus.
30
00:04:07,130 --> 00:04:10,168
There's nothing you can do to stop me.
31
00:04:14,429 --> 00:04:16,136
Enjoy your cup of tea.
32
00:05:31,089 --> 00:05:32,420
She's ready.
33
00:06:14,466 --> 00:06:15,672
Whoa, whoa, whoa.
34
00:06:45,747 --> 00:06:46,908
Beautiful.
35
00:06:48,750 --> 00:06:50,661
All right, you two.
36
00:06:51,795 --> 00:06:53,706
Now, the tricky bit.
37
00:07:28,790 --> 00:07:30,406
Accio.
38
00:09:16,898 --> 00:09:18,388
I'm so sorry.
39
00:09:53,726 --> 00:09:55,342
Twins.
40
00:09:57,772 --> 00:09:59,433
You had twins.
41
00:12:25,378 --> 00:12:26,789
Leave us.
42
00:12:29,382 --> 00:12:30,622
Show me.
43
00:12:40,852 --> 00:12:43,184
The others, they said it was special.
44
00:12:43,479 --> 00:12:45,720
Ooh, it's beyond special.
45
00:12:46,858 --> 00:12:48,019
See?
46
00:12:48,901 --> 00:12:50,391
See its eyes?
47
00:12:51,154 --> 00:12:53,270
Those eyes see everything.
48
00:12:55,908 --> 00:13:00,618
When a Qilin is born, a righteous leader
will rise to change our world forever.
49
00:13:02,999 --> 00:13:08,165
Her birth brings change,
Credence, to everything.
50
00:13:10,381 --> 00:13:11,587
You did well.
51
00:13:15,303 --> 00:13:16,338
Go.
52
00:13:16,429 --> 00:13:17,635
Rest.
53
00:14:03,017 --> 00:14:04,599
There.
54
00:14:06,479 --> 00:14:07,560
There.
55
00:14:43,724 --> 00:14:46,787
I don't suppose you'd like to
tell me what this is about, would you?
56
00:14:46,811 --> 00:14:49,803
He just asked that we meet,
and that I be sure to bring you.
57
00:14:49,981 --> 00:14:50,981
Hmm.
58
00:14:51,065 --> 00:14:52,146
Right.
59
00:15:06,539 --> 00:15:09,577
Here to meet my brother, I expect.
60
00:15:09,667 --> 00:15:12,500
No, sir.
We're here to see Albus Dumbledore.
61
00:15:16,507 --> 00:15:18,999
- That would be my brother.
- Oh.
62
00:15:20,094 --> 00:15:21,880
Sorry. I'm, um... Brilliant.
63
00:15:21,971 --> 00:15:23,837
I'm Newt Scamander,
and this is Theseus...
64
00:15:23,931 --> 00:15:26,298
Up the stairs. First on the left.
65
00:15:38,863 --> 00:15:40,703
Has Newt told you
why you're here?
66
00:15:41,616 --> 00:15:42,616
Was he meant to?
67
00:15:42,700 --> 00:15:45,567
No. As a matter of fact.
68
00:15:48,372 --> 00:15:50,158
There's something that we, uh...
69
00:15:50,249 --> 00:15:53,207
That, uh, Dumbledore
wishes to speak to you about.
70
00:15:53,711 --> 00:15:55,201
It's a proposal.
71
00:15:59,008 --> 00:16:00,169
All right.
72
00:16:03,596 --> 00:16:04,907
You know what this is, of course.
73
00:16:04,931 --> 00:16:06,296
Newt had it in Paris.
74
00:16:07,225 --> 00:16:10,092
I can't say I have
much experience with such things,
75
00:16:10,186 --> 00:16:11,927
but it looks to me to be a blood troth.
76
00:16:12,897 --> 00:16:14,638
That would be correct.
77
00:16:15,274 --> 00:16:17,436
And whose blood is contained within?
78
00:16:18,319 --> 00:16:19,480
Mine.
79
00:16:19,987 --> 00:16:21,603
And Grindelwald's.
80
00:16:25,535 --> 00:16:27,429
I'm assuming that's why
you can't move against him?
81
00:16:27,453 --> 00:16:28,453
Yes.
82
00:16:29,205 --> 00:16:30,866
Nor he against me.
83
00:16:33,167 --> 00:16:35,454
Can I ask, what would possess you
to make such a thing?
84
00:16:36,629 --> 00:16:37,960
Love.
85
00:16:39,423 --> 00:16:42,336
Arrogance. Naiveté. Pick your poison.
86
00:16:43,803 --> 00:16:46,761
We were young,
we were going to transform the world.
87
00:16:46,847 --> 00:16:48,008
Mm.
88
00:16:48,099 --> 00:16:52,138
This ensured that we would,
even if one of us had a change of heart.
89
00:16:52,228 --> 00:16:55,812
And what would happen
if you were to fight him?
90
00:17:04,907 --> 00:17:08,901
It's really quite beautiful,
you have to admit.
91
00:17:11,455 --> 00:17:15,995
Were I to even think about defying it...
92
00:17:27,471 --> 00:17:29,587
It knows, you see.
93
00:17:34,937 --> 00:17:35,802
Albus.
94
00:17:35,896 --> 00:17:38,103
It senses the betrayal in my heart.
95
00:17:38,190 --> 00:17:39,521
Albus.
96
00:17:44,155 --> 00:17:45,155
Albus.
97
00:17:57,376 --> 00:17:59,458
That would be the least of it.
98
00:18:06,677 --> 00:18:08,884
Young man's magic,
but as you can see...
99
00:18:10,056 --> 00:18:11,592
powerful magic.
100
00:18:15,061 --> 00:18:17,018
It can't be undone.
101
00:18:23,110 --> 00:18:26,478
So this proposal, I take it
the Qilin has something to do with it?
102
00:18:26,572 --> 00:18:28,233
He promises he won't tell a soul.
103
00:18:31,786 --> 00:18:33,447
If we're to defeat him,
104
00:18:33,537 --> 00:18:35,778
the Qilin's only part of it.
105
00:18:37,249 --> 00:18:39,957
The world as we know it
is coming undone.
106
00:18:41,587 --> 00:18:45,922
Gellert's pulling it apart
with hate, bigotry.
107
00:18:48,761 --> 00:18:53,847
Things that seem unimaginable today
will seem inevitable tomorrow...
108
00:18:54,433 --> 00:18:56,015
if we don't stop him.
109
00:18:57,853 --> 00:19:00,345
Should you agree to do what I ask...
110
00:19:01,190 --> 00:19:03,147
you'll have to trust me.
111
00:19:04,276 --> 00:19:06,608
Even when every instinct
tells you not to.
112
00:19:16,539 --> 00:19:17,870
Let's hear it.
113
00:19:43,357 --> 00:19:47,601
Does he send you to spy on me?
114
00:19:48,654 --> 00:19:49,985
No.
115
00:19:50,573 --> 00:19:52,405
But he asks.
116
00:19:52,491 --> 00:19:54,653
What ya thinkin', what ya feeling.
117
00:19:54,744 --> 00:19:56,985
And the others?
118
00:19:57,079 --> 00:19:59,070
Does he ask what
they're thinking and feeling?
119
00:19:59,165 --> 00:20:02,703
Yes, but it's mostly you.
120
00:20:03,586 --> 00:20:05,076
And do you tell him?
121
00:20:07,548 --> 00:20:09,459
You do.
122
00:20:11,010 --> 00:20:13,342
Who's reading whose mind now?
123
00:20:20,603 --> 00:20:22,389
Tell me what you see.
124
00:20:24,064 --> 00:20:26,931
You're a Dumbledore.
125
00:20:28,694 --> 00:20:30,856
It's an important family.
126
00:20:30,946 --> 00:20:33,654
You know this because he's told you.
127
00:20:35,868 --> 00:20:38,735
He's also told you they abandoned you.
128
00:20:39,663 --> 00:20:43,031
That you were a...
A dirty secret.
129
00:20:44,710 --> 00:20:48,248
Um... He says
Dumbledore abandoned him too,
130
00:20:48,339 --> 00:20:50,250
and he knows how you feel.
131
00:20:51,050 --> 00:20:53,462
And for that reason...
132
00:20:53,552 --> 00:20:56,135
he's asked you to kill him.
133
00:20:59,350 --> 00:21:01,842
I want you to go now, Queenie.
134
00:21:05,856 --> 00:21:07,438
I don't tell him.
135
00:21:09,568 --> 00:21:11,104
Not always.
136
00:21:13,447 --> 00:21:14,983
Not everything.
137
00:22:24,351 --> 00:22:26,012
Hey, we're...
138
00:22:28,939 --> 00:22:30,555
Queenie.
139
00:22:30,649 --> 00:22:32,060
Hi, sweetie.
140
00:22:39,575 --> 00:22:43,572
Honey... look at your bakery.
141
00:22:44,330 --> 00:22:45,695
It's like a ghost town.
142
00:22:46,916 --> 00:22:48,623
Yeah, well, I missed you.
143
00:22:48,709 --> 00:22:50,450
Oh, baby.
144
00:22:51,420 --> 00:22:53,127
Why don't you come here?
145
00:22:54,131 --> 00:22:55,496
Come here.
146
00:23:01,221 --> 00:23:03,087
Hey.
147
00:23:06,226 --> 00:23:09,435
Everything's gonna be all right.
148
00:23:10,272 --> 00:23:13,731
Everything's gonna be just fine.
149
00:23:40,511 --> 00:23:43,879
Hey, sweetheart,
what brings you downtown?
150
00:23:44,598 --> 00:23:48,557
I really hope you didn't spend all day
coming up with that.
151
00:23:50,562 --> 00:23:53,429
Oh, you want scary,
is that what you want?
152
00:23:53,983 --> 00:23:58,352
You know what it is,
you just aren't menacing enough.
153
00:23:58,445 --> 00:24:02,279
I think I'm plenty menacing.
154
00:24:03,242 --> 00:24:05,233
Am I not menacing?
155
00:24:05,327 --> 00:24:09,241
Maybe if you waved your arms around,
you know, like a crazy man,
156
00:24:09,331 --> 00:24:11,789
then you'd appear more menacing.
157
00:24:17,006 --> 00:24:19,668
That's good. A little more.
158
00:24:22,428 --> 00:24:24,294
A little more.
159
00:24:24,388 --> 00:24:26,254
Keep going. Perfect.
160
00:24:26,348 --> 00:24:29,807
Three, two, one.
161
00:24:29,893 --> 00:24:30,893
Hey!
162
00:24:34,273 --> 00:24:36,731
That's enough. Get outta here.
163
00:24:37,192 --> 00:24:38,728
What's on your mind, baker boy?
164
00:24:38,819 --> 00:24:39,980
Ah, jeez.
165
00:24:40,070 --> 00:24:41,731
You should be ashamed of yourselves.
166
00:24:41,822 --> 00:24:42,903
Oh, well, we're not.
167
00:24:42,990 --> 00:24:44,401
It's a lady.
168
00:24:46,118 --> 00:24:47,950
I tell you what...
169
00:24:48,037 --> 00:24:49,557
I'll give you the first shot.
Go ahead.
170
00:24:49,621 --> 00:24:50,621
You sure?
171
00:24:50,706 --> 00:24:53,073
Oh, boy.
172
00:25:01,383 --> 00:25:03,465
Last time
I ever help that woman out again.
173
00:25:03,552 --> 00:25:04,587
Lally!
174
00:25:04,678 --> 00:25:07,466
Whoopsie, Frank.
Sometimes I forget my own strength.
175
00:25:07,556 --> 00:25:09,888
I'll take it from here.
Thank you!
176
00:25:09,975 --> 00:25:10,885
Welcome.
177
00:25:10,976 --> 00:25:13,217
- Catch you later, Lally.
- Bye, Stanley.
178
00:25:13,312 --> 00:25:15,192
I'll be over for a game
of Befudler Dudley soon.
179
00:25:15,230 --> 00:25:16,937
All right.
180
00:25:17,024 --> 00:25:19,436
That's my cousin Stanley. He's a wizard.
181
00:25:19,526 --> 00:25:20,436
No.
182
00:25:20,527 --> 00:25:23,189
Please! It's early,
don't make me work for it.
183
00:25:23,280 --> 00:25:24,632
I said I wanted out, and I want out.
184
00:25:24,656 --> 00:25:25,737
Come now, Mr. Kowalski.
185
00:25:25,824 --> 00:25:28,282
Can't believe my therapist said
you wizards don't exist.
186
00:25:28,368 --> 00:25:30,700
What a waste of money!
187
00:25:30,788 --> 00:25:33,075
You do know I'm a witch, right?
188
00:25:33,957 --> 00:25:34,867
Yeah.
189
00:25:34,958 --> 00:25:36,448
Look”.
190
00:25:36,543 --> 00:25:38,159
You seem like a really nice witch.
191
00:25:38,253 --> 00:25:40,231
You don't know what
I've been through with you people.
192
00:25:40,255 --> 00:25:43,714
So, could you please get out of my life?
193
00:25:45,719 --> 00:25:47,835
- A little over a year ago...
- Oh, my...
194
00:25:47,930 --> 00:25:49,574
in the hopes of securing
a small business loan,
195
00:25:49,598 --> 00:25:51,659
you walked through the doors
of the Steen National Bank
196
00:25:51,683 --> 00:25:54,050
located about six blocks from here.
197
00:25:54,144 --> 00:25:55,789
You then made the acquaintance
of Newt Scamander,
198
00:25:55,813 --> 00:25:59,602
the world's foremost and,
albeit only, magizoologist.
199
00:25:59,691 --> 00:26:00,752
You then learned of a world
200
00:26:00,776 --> 00:26:02,517
you had previously
been wholly unaware of.
201
00:26:02,611 --> 00:26:05,194
You met and fell in love
with a witch named Queenie Goldstein,
202
00:26:05,280 --> 00:26:07,237
had your brain wiped
by means of Obliviation,
203
00:26:07,324 --> 00:26:08,860
only it didn't take.
204
00:26:08,951 --> 00:26:11,534
And as a result, you reunited
with Ms. Goldstein who,
205
00:26:11,620 --> 00:26:14,203
after your refusal to marry her, mm,
206
00:26:14,832 --> 00:26:18,041
decided to join Gellert Grindelwald
and his dark army of followers,
207
00:26:18,127 --> 00:26:19,538
who pose the single greatest threat
208
00:26:19,628 --> 00:26:22,290
to both your world and ours
in four centuries.
209
00:26:22,381 --> 00:26:23,917
How did I do?
210
00:26:24,007 --> 00:26:25,418
That was good.
211
00:26:26,051 --> 00:26:28,759
Except for the part about Queenie
going over to the dark side.
212
00:26:29,888 --> 00:26:33,552
I mean, yeah, she's cuckoo.
213
00:26:33,642 --> 00:26:36,134
But she's got a heart
bigger than this whole crazy island,
214
00:26:36,228 --> 00:26:38,094
and she's so smart, you know?
215
00:26:38,188 --> 00:26:39,999
She can legitimately
read your brain, you know,
216
00:26:40,023 --> 00:26:41,138
she's a whatchamacallit...
217
00:26:41,233 --> 00:26:43,190
- A Legilimens.
- Yeah.
218
00:26:46,905 --> 00:26:48,111
Look...
219
00:26:51,618 --> 00:26:53,859
You see this?
220
00:26:53,954 --> 00:26:57,322
You see the pan?
That's me, I'm the pan.
221
00:26:57,791 --> 00:27:00,658
I'm all dented, dime-a-dozen.
I'm just a schmo.
222
00:27:00,752 --> 00:27:03,481
I don't know what kind of crazy ideas
you have in your head there, lady,
223
00:27:03,505 --> 00:27:05,872
but I'm sure as hell
you could do a lot better than me.
224
00:27:05,966 --> 00:27:07,127
Good bye.
225
00:27:08,010 --> 00:27:09,592
I don't think we can, Mr. Kowalski.
226
00:27:11,597 --> 00:27:14,430
You could have ducked under the counter,
but you didn't.
227
00:27:14,516 --> 00:27:17,599
You could have looked the other way,
but you didn't.
228
00:27:17,686 --> 00:27:18,721
In fact,
229
00:27:18,812 --> 00:27:22,771
you were willing to put yourself
in danger to save a perfect stranger.
230
00:27:23,400 --> 00:27:24,231
Seems to me
231
00:27:24,318 --> 00:27:27,060
you're just the kind of average Joe
the world needs right now.
232
00:27:27,654 --> 00:27:29,486
You just don't know it yet.
233
00:27:29,573 --> 00:27:31,780
That's why I had to show you.
234
00:27:34,244 --> 00:27:37,453
We need you, Mr. Kowalski.
235
00:27:43,337 --> 00:27:44,668
All right.
236
00:27:45,422 --> 00:27:46,662
Call me Jacob.
237
00:27:46,757 --> 00:27:47,838
Call me Lally.
238
00:27:47,925 --> 00:27:49,165
- Lally.
- Mm.
239
00:27:49,259 --> 00:27:50,499
I gotta lock up.
240
00:27:56,058 --> 00:27:56,923
Thanks.
241
00:27:57,017 --> 00:27:58,678
Much better, Jacob.
242
00:28:08,862 --> 00:28:11,229
I believe you know
how this works, Jacob.
243
00:28:11,323 --> 00:28:12,323
Mm.
244
00:28:46,400 --> 00:28:48,437
What did they say at the Ministry?
245
00:28:48,527 --> 00:28:49,892
Liu or Santos?
246
00:28:50,404 --> 00:28:52,691
Officially,
the Ministry takes no position.
247
00:28:53,448 --> 00:28:57,191
Unofficially, smart money's on Santos.
248
00:28:57,286 --> 00:28:59,493
Although anyone
would be better than Vogel.
249
00:28:59,579 --> 00:29:00,819
Anyone?
250
00:29:04,293 --> 00:29:06,785
I don't believe
he's on the ballot, Kama.
251
00:29:06,878 --> 00:29:09,040
He also happens to be a fugitive.
252
00:29:09,131 --> 00:29:10,542
Is there a difference?
253
00:29:13,093 --> 00:29:15,460
Spinning! Always with the spinning.
254
00:29:15,554 --> 00:29:16,554
Jacob.
255
00:29:17,556 --> 00:29:19,217
Welcome. You brilliant man.
256
00:29:19,308 --> 00:29:20,594
Sorry.
257
00:29:20,684 --> 00:29:23,301
I was absolutely sure
that Professor Hicks would convince you.
258
00:29:23,812 --> 00:29:24,722
Yeah.
259
00:29:24,813 --> 00:29:28,772
You know me, pal. I can't pass up
a good Portkey.
260
00:29:29,568 --> 00:29:31,354
Mr. Scamander.
261
00:29:31,945 --> 00:29:32,945
Professor Hicks.
262
00:29:32,988 --> 00:29:34,188
- At long last.
- At long last.
263
00:29:35,324 --> 00:29:38,612
So, Professor Hicks and I,
we've corresponded for many years,
264
00:29:38,702 --> 00:29:39,942
but we've never actually met.
265
00:29:40,037 --> 00:29:42,449
So, her book on advanced charm casting
is a must-read.
266
00:29:42,539 --> 00:29:43,870
Newt is far too kind.
267
00:29:43,957 --> 00:29:46,949
Fantastic Beasts is required reading
for all my fifth years.
268
00:29:47,669 --> 00:29:49,501
Now, let me make some introductions.
269
00:29:49,588 --> 00:29:51,920
So, this is, um,
Bunty Broadacre,
270
00:29:52,007 --> 00:29:54,047
my indispensable assistant
for the past seven years.
271
00:29:54,134 --> 00:29:56,671
Eight. Years.
272
00:29:56,762 --> 00:29:59,094
And 164 days.
273
00:29:59,181 --> 00:30:01,718
- Hmm.
- As you can see, indispensable.
274
00:30:01,808 --> 00:30:05,058
And this is... Yusuf Kama.
275
00:30:05,145 --> 00:30:06,431
Pleasure.
276
00:30:06,897 --> 00:30:10,106
And you, obviously,
already made Jacob's acquaintance.
277
00:30:11,777 --> 00:30:13,688
Newt.
278
00:30:15,655 --> 00:30:17,566
So... So, this is my brother, Theseus,
279
00:30:17,657 --> 00:30:20,115
and, um, he works for the Ministry.
280
00:30:20,202 --> 00:30:22,318
Actually,
head of the British Auror Office.
281
00:30:22,412 --> 00:30:25,871
Ah! Well, I'll have to ensure
my wand registration's up-to-date.
282
00:30:26,458 --> 00:30:27,458
Yes.
283
00:30:28,168 --> 00:30:30,728
Although, strictly speaking,
that doesn't fall within my purview.
284
00:30:41,139 --> 00:30:42,345
Oh.
285
00:30:50,357 --> 00:30:51,472
All right then.
286
00:30:51,566 --> 00:30:54,979
Well, I imagine that you're all
wondering why you find yourselves here.
287
00:30:55,862 --> 00:30:57,728
And in anticipation of that,
288
00:30:57,823 --> 00:31:00,315
Dumbledore asked
that I convey a message.
289
00:31:01,118 --> 00:31:05,612
So, Grindelwald has the ability
to see snatches of the future.
290
00:31:05,705 --> 00:31:07,321
So, we have to assume
291
00:31:07,416 --> 00:31:11,000
that he'll be able to anticipate
what we do before we do it.
292
00:31:11,086 --> 00:31:15,205
So, if we hope to defeat him
and to save our world,
293
00:31:15,298 --> 00:31:18,006
to save your world, Jacob,
294
00:31:18,093 --> 00:31:21,677
then our best hope
is to confuse him.
295
00:31:22,264 --> 00:31:23,264
Uh...
296
00:31:24,558 --> 00:31:25,423
'Scuse me.
297
00:31:25,517 --> 00:31:29,010
I'm sorry. How do you confuse
a guy that can see the future?
298
00:31:29,104 --> 00:31:30,811
Countersight.
299
00:31:31,356 --> 00:31:32,517
Exactly.
300
00:31:33,233 --> 00:31:35,440
The best plan being no plan.
301
00:31:35,527 --> 00:31:37,188
Or, many overlapping plans.
302
00:31:37,279 --> 00:31:38,485
Thus, confusion.
303
00:31:38,572 --> 00:31:39,590
It's working on me right now.
304
00:31:39,614 --> 00:31:44,359
In fact, Dumbledore asked
that I give you something, Jacob.
305
00:31:53,753 --> 00:31:55,209
It's snakewood.
306
00:31:55,297 --> 00:31:56,958
It's, uh, somewhat rare.
307
00:31:57,048 --> 00:31:59,039
Are you kiddin' me right now?
308
00:31:59,134 --> 00:32:00,215
Is this thing real?
309
00:32:00,594 --> 00:32:01,594
Yes.
310
00:32:02,137 --> 00:32:04,799
Well, it doesn't have a core,
so sort of, but yes.
311
00:32:05,348 --> 00:32:06,759
It's sorta real?
312
00:32:09,895 --> 00:32:12,808
More importantly,
where we're going, you'll need it.
313
00:32:13,899 --> 00:32:17,483
Now, there's something for you too,
I think, Theseus. Um...
314
00:32:17,652 --> 00:32:19,893
Teddy, please let go now.
315
00:32:20,614 --> 00:32:22,275
Teddy, please let go.
316
00:32:23,450 --> 00:32:25,691
No. Teddy, will you behave?
317
00:32:25,785 --> 00:32:30,033
This is Theseus's...
318
00:32:33,376 --> 00:32:36,335
Um, that's... Well, of course.
319
00:32:37,756 --> 00:32:39,497
Now everything makes sense.
320
00:32:39,591 --> 00:32:42,253
Um, Lally, I believe you were given
some reading material?
321
00:32:42,344 --> 00:32:43,425
You know what they say.
322
00:32:43,512 --> 00:32:45,281
A book can take you around
the world and back,
323
00:32:45,305 --> 00:32:47,171
all you have to do is open it.
324
00:32:47,265 --> 00:32:48,346
She ain't kiddin'.
325
00:32:48,433 --> 00:32:50,845
Yes, uh, Bunty, um...
326
00:32:51,811 --> 00:32:52,972
that's for you.
327
00:32:53,063 --> 00:32:55,054
I was told it was for your eyes only.
328
00:32:56,024 --> 00:32:57,024
Oh.
329
00:33:06,451 --> 00:33:07,451
Oh.
330
00:33:08,912 --> 00:33:09,947
And, Kama.
331
00:33:10,038 --> 00:33:12,075
I have what I need.
332
00:33:13,708 --> 00:33:16,996
What about Tina?
Uh, is Tina coming?
333
00:33:17,087 --> 00:33:18,669
Tina's not available.
334
00:33:18,755 --> 00:33:19,916
Um...
335
00:33:20,006 --> 00:33:23,374
Tina's been promoted,
she's very, very busy from...
336
00:33:24,135 --> 00:33:25,546
well, from what I understand.
337
00:33:25,637 --> 00:33:29,301
Tina's been made head
of the American Auror Office.
338
00:33:29,391 --> 00:33:30,868
- Oh.
- We know each other well.
339
00:33:30,892 --> 00:33:33,634
She's quite a remarkable woman.
340
00:33:34,271 --> 00:33:35,306
She is.
341
00:33:35,855 --> 00:33:37,333
So, this is the team
that's gonna take down
342
00:33:37,357 --> 00:33:39,940
the most dangerous wizard
we've faced in over a century.
343
00:33:40,735 --> 00:33:42,976
A magizoologist,
his indispensable assistant,
344
00:33:43,071 --> 00:33:44,311
a schoolteacher,
345
00:33:44,406 --> 00:33:47,444
a wizard descended from
a very old French family, and...
346
00:33:48,618 --> 00:33:52,282
a Muggle baker with his fake wand.
347
00:33:52,372 --> 00:33:55,160
Hey, we got you too, pal,
348
00:33:55,250 --> 00:33:56,740
and his wand works.
349
00:33:59,713 --> 00:34:01,579
Who wouldn't like our chances?
350
00:34:03,049 --> 00:34:05,256
Oh. Uh...
351
00:34:28,658 --> 00:34:30,240
You're all right, little one.
352
00:34:37,042 --> 00:34:38,453
Berlin.
353
00:34:39,628 --> 00:34:40,868
Wonderful.
354
00:34:47,052 --> 00:34:48,292
Kama...
355
00:34:48,887 --> 00:34:50,548
stay safe.
356
00:35:02,776 --> 00:35:05,063
I must be going too now, Newt.
357
00:35:05,820 --> 00:35:08,061
No one can know everything...
358
00:35:09,532 --> 00:35:11,068
not even you.
359
00:35:44,734 --> 00:35:45,734
Right.
360
00:35:46,403 --> 00:35:48,644
Well, here it is.
361
00:36:04,921 --> 00:36:05,921
Huh.
362
00:36:12,637 --> 00:36:14,469
German Ministry of Magic?
363
00:36:14,556 --> 00:36:15,717
Yes.
364
00:36:19,561 --> 00:36:21,598
I take it we're here for a reason.
365
00:36:22,147 --> 00:36:25,185
Yes, we have a tea ceremony to attend,
366
00:36:25,275 --> 00:36:28,563
and if we don't hurry up, we'll be late.
367
00:36:30,572 --> 00:36:32,688
Jacob, stay with the group.
368
00:36:43,543 --> 00:36:46,626
Santos! Santos! Santos!
369
00:36:48,131 --> 00:36:49,963
Santos! Santos! Santos!
370
00:37:00,185 --> 00:37:01,346
Evening...
371
00:37:02,687 --> 00:37:03,927
Helmut.
372
00:37:04,022 --> 00:37:05,638
Theseus.
373
00:37:06,733 --> 00:37:07,848
Hey, hey.
374
00:37:08,777 --> 00:37:10,609
They're with me.
375
00:37:24,501 --> 00:37:27,994
Santos! Santos! Santos!
376
00:37:35,845 --> 00:37:37,085
Incendio.
377
00:37:59,786 --> 00:38:01,948
I take it we're not here
for the finger sandwiches.
378
00:38:02,038 --> 00:38:05,872
Uh, no, I have
a message to deliver.
379
00:38:05,959 --> 00:38:07,245
A message?
380
00:38:08,086 --> 00:38:09,542
To who?
381
00:38:11,840 --> 00:38:14,002
Mr. Vogel,
it's a pleasure to be here.
382
00:38:14,092 --> 00:38:15,503
It's an honor to meet you.
383
00:38:15,593 --> 00:38:17,209
You are joking.
384
00:38:18,471 --> 00:38:19,471
No.
385
00:38:20,598 --> 00:38:23,090
What am I even doing here?
Let's go outside.
386
00:38:23,184 --> 00:38:24,925
I'm not very good in these situations.
387
00:38:25,019 --> 00:38:26,180
These situations?
388
00:38:26,271 --> 00:38:28,628
With all the people,
the fancy people.
389
00:38:31,067 --> 00:38:32,067
Hello.
390
00:38:32,777 --> 00:38:34,768
I saw you enter the room
391
00:38:34,863 --> 00:38:36,570
and I thought to myself,
392
00:38:36,656 --> 00:38:39,899
Edith,
that's an interesting-looking man.
393
00:38:40,743 --> 00:38:41,983
Jacob Kowalski.
394
00:38:42,078 --> 00:38:44,240
How are you?
Very nice to meet you.
395
00:38:44,330 --> 00:38:47,197
And where is it you hail from,
Mr. Kowalski?
396
00:38:47,333 --> 00:38:49,495
Queens.
397
00:38:49,961 --> 00:38:50,961
Ah!
398
00:38:51,963 --> 00:38:56,002
Sorry, Herr Vogel.
Sorry, I wonder if I could have a word?
399
00:38:57,176 --> 00:38:58,382
Oh!
400
00:38:58,469 --> 00:39:01,427
Merlin's beard,
it's Mr. Scamander, isn't it?
401
00:39:02,015 --> 00:39:04,635
Herr Vogel...
402
00:39:06,185 --> 00:39:11,271
I have a message from a friend,
and it cannot wait.
403
00:39:15,361 --> 00:39:17,147
Do what is right...
404
00:39:17,947 --> 00:39:19,529
not what is easy.
405
00:39:22,118 --> 00:39:24,200
He said it was important
that I reach you tonight,
406
00:39:24,287 --> 00:39:27,575
that you hear them tonight, the words.
407
00:39:28,750 --> 00:39:30,582
It's time, sir.
408
00:39:36,132 --> 00:39:37,588
Is he here?
409
00:39:38,051 --> 00:39:39,462
In Berlin?
410
00:39:41,220 --> 00:39:43,336
No, of course not.
411
00:39:43,431 --> 00:39:46,844
Why leave Hogwarts
when the world outside is burning?
412
00:39:52,106 --> 00:39:55,019
I thank you, Mr. Scamander.
413
00:40:30,436 --> 00:40:31,722
Thank you.
414
00:40:32,897 --> 00:40:34,183
Thank you.
415
00:40:36,901 --> 00:40:40,394
I see many familiar faces here tonight.
416
00:40:40,488 --> 00:40:43,196
Colleagues, friends...
417
00:40:44,450 --> 00:40:45,565
foes.
418
00:40:47,912 --> 00:40:50,028
Within the next 48 hours,
419
00:40:50,123 --> 00:40:53,741
you, along with the rest of
the Wizarding World,
420
00:40:53,835 --> 00:40:56,247
will choose our next great leader.
421
00:40:56,337 --> 00:41:01,252
A choice that will shape our lives
for generations to come.
422
00:41:01,801 --> 00:41:06,637
I have little doubt that,
no matter who should triumph,
423
00:41:07,765 --> 00:41:10,257
the Confederation will be in able hands.
424
00:41:10,351 --> 00:41:11,967
Liu Tao.
425
00:41:19,277 --> 00:41:20,733
Vicência Santos.
426
00:41:22,697 --> 00:41:25,610
Thank you, thank you.
427
00:41:28,578 --> 00:41:31,320
It's in moments such as these
we are reminded
428
00:41:31,414 --> 00:41:34,577
that it is this peaceful
transfer of power
429
00:41:34,667 --> 00:41:36,658
which marks our humanity
430
00:41:36,753 --> 00:41:40,792
and demonstrates to the world
that, despite our differences,
431
00:41:41,632 --> 00:41:44,090
all voices deserve to be heard...
432
00:41:46,220 --> 00:41:50,134
even voices
which many may find disagreeable.
433
00:41:51,601 --> 00:41:53,012
Newt.
434
00:41:53,102 --> 00:41:55,309
Any of those lot look familiar to you?
435
00:41:59,150 --> 00:42:02,108
Paris. The night that Leta...
436
00:42:03,071 --> 00:42:05,403
They were with Grindelwald.
437
00:42:07,575 --> 00:42:08,690
Mm.
438
00:42:18,169 --> 00:42:22,629
And so,
after an extensive investigation,
439
00:42:22,715 --> 00:42:28,757
the Confederation has concluded
that insufficient evidence exists...
440
00:42:30,306 --> 00:42:32,638
to prosecute Gellert Grindelwald
441
00:42:33,059 --> 00:42:35,300
for the crimes
against the Muggle community
442
00:42:35,394 --> 00:42:37,806
of which he was accused.
443
00:42:38,773 --> 00:42:45,065
He is hereby absolved
of all his alleged crimes.
444
00:42:47,865 --> 00:42:49,276
Are you kidding me?
445
00:42:49,408 --> 00:42:51,274
They're letting the guy off?
446
00:42:51,369 --> 00:42:52,985
I was there, he was killing people.
447
00:42:53,996 --> 00:42:55,282
You're under arrest.
448
00:42:56,165 --> 00:42:57,872
All of you.
449
00:42:58,292 --> 00:42:59,292
Wands down!
450
00:43:07,802 --> 00:43:08,883
Theseus.
451
00:43:10,304 --> 00:43:11,465
Theseus!
452
00:43:12,181 --> 00:43:14,843
Newt, Newt. Not here.
453
00:43:15,351 --> 00:43:17,513
Newt, we don't stand a chance.
454
00:43:17,937 --> 00:43:20,019
Let's go. Newt,
455
00:43:20,106 --> 00:43:22,643
they have the German Ministry.
We've got to go.
456
00:43:22,733 --> 00:43:23,733
Whoa, whoa, whoa.
457
00:43:23,776 --> 00:43:26,188
It ain't right. That's not justice.
458
00:43:26,279 --> 00:43:28,065
"Extended investigation." I was there.
459
00:43:28,573 --> 00:43:31,031
Were you there? Were you there?
I was there.
460
00:43:31,117 --> 00:43:32,699
- You just let a killer off!
- Jacob.
461
00:43:33,077 --> 00:43:34,077
Whoa!
462
00:43:34,287 --> 00:43:35,994
We have to go. We have to go.
463
00:43:36,080 --> 00:43:37,946
Jacob, let's go.
464
00:44:10,448 --> 00:44:11,984
That's very good.
465
00:44:14,869 --> 00:44:16,735
Her favorite.
466
00:44:19,415 --> 00:44:21,873
Remember how
she begged Mother to make it?
467
00:44:24,754 --> 00:44:26,370
Ariana.
468
00:44:29,008 --> 00:44:31,966
Mother claimed it calmed her,
but I think that was wishful thinking.
469
00:44:32,053 --> 00:44:33,134
Albus.
470
00:44:34,597 --> 00:44:35,928
I was there.
471
00:44:36,515 --> 00:44:38,176
I grew up in the same house.
472
00:44:38,267 --> 00:44:41,601
Everything you saw, I saw.
473
00:44:46,192 --> 00:44:48,274
Everything.
474
00:45:00,331 --> 00:45:02,993
Read the sign, you stupid sod.
475
00:45:11,259 --> 00:45:13,000
I'm sorry to disturb you, Albus.
476
00:45:13,094 --> 00:45:14,550
Tell me, what is it?
477
00:45:14,637 --> 00:45:16,253
It's Berlin.
478
00:45:17,056 --> 00:45:18,512
What happened?
479
00:45:18,599 --> 00:45:22,809
Vogel has absolved Gellert
of all his crimes.
480
00:45:22,895 --> 00:45:25,637
He's free. He says there's no proof.
481
00:45:26,899 --> 00:45:30,984
He tried to arrest aurors who were there
the night Leta Lestrange was murdered.
482
00:45:42,873 --> 00:45:44,580
Rather disappointing.
483
00:45:46,168 --> 00:45:48,288
I'm going to need someone
to cover my morning classes.
484
00:45:48,337 --> 00:45:50,044
Can I impose on you?
485
00:45:50,131 --> 00:45:52,793
Of course.
And, Albus, please be...
486
00:45:52,883 --> 00:45:54,749
I'll do my best.
487
00:45:57,054 --> 00:45:58,886
Evening, Aberforth.
488
00:45:58,973 --> 00:46:00,213
Evening, Minerva.
489
00:46:00,725 --> 00:46:02,682
Apologies for calling you a stupid sod.
490
00:46:02,768 --> 00:46:05,430
Apology accepted.
491
00:46:09,400 --> 00:46:11,892
I'm afraid I'll have to
cut our evening short.
492
00:46:11,986 --> 00:46:13,943
Off to save the world, are we?
493
00:46:14,030 --> 00:46:16,112
That will take a better man than me.
494
00:46:20,953 --> 00:46:22,569
Don't ask.
495
00:46:59,867 --> 00:47:03,405
There are thousands in the streets
chanting your name.
496
00:47:03,496 --> 00:47:05,328
You're a free man.
497
00:47:10,669 --> 00:47:12,956
Tell the others to prepare to leave.
498
00:47:14,006 --> 00:47:15,496
- Tonight?
- Tomorrow.
499
00:47:16,384 --> 00:47:18,466
We'll have a visitor in the morning.
500
00:47:23,641 --> 00:47:25,552
Why does it stay with him?
501
00:47:26,685 --> 00:47:28,847
It must sense what he's about to do.
502
00:47:30,689 --> 00:47:32,179
And you're sure...
503
00:47:33,484 --> 00:47:35,896
that he can kill Dumbledore?
504
00:47:37,696 --> 00:47:39,687
His pain is his power.
505
00:47:46,831 --> 00:47:49,751
The man that I am inquiring about
is the head of the British Auror Office.
506
00:47:49,834 --> 00:47:53,077
How can you have misplaced
the head of the British Auror Office?
507
00:47:56,006 --> 00:47:59,670
As our contention said,
since he was never in our custody,
508
00:47:59,760 --> 00:48:01,125
we never misplaced him.
509
00:48:01,220 --> 00:48:04,199
Sir, there were dozens of people there,
any one of them could corroborate...
510
00:48:04,223 --> 00:48:06,263
- And your name is?
- Let's get out of here.
511
00:48:07,101 --> 00:48:08,967
Wait a minute, that's the guy.
512
00:48:09,562 --> 00:48:11,144
Come here. Come here.
513
00:48:11,230 --> 00:48:12,311
Excuse me!
514
00:48:12,398 --> 00:48:13,479
Hey!
515
00:48:16,193 --> 00:48:17,854
That's the guy.
He knows where Theseus is.
516
00:48:17,945 --> 00:48:18,945
Hello!
517
00:48:20,281 --> 00:48:21,863
Where's Theseus?
518
00:48:21,991 --> 00:48:24,904
That's him.
He knows about Theseus.
519
00:48:46,474 --> 00:48:47,474
Newt.
520
00:48:49,393 --> 00:48:50,599
Ah.
521
00:49:01,238 --> 00:49:03,275
Albus.
522
00:49:07,161 --> 00:49:10,028
Theseus has been taken to the Erkstag.
523
00:49:10,122 --> 00:49:12,580
Wait, no,
but the Erkstag shut down years ago.
524
00:49:12,666 --> 00:49:17,331
Yes, well, it's the Ministry's
secret little bed and breakfast now.
525
00:49:17,963 --> 00:49:20,000
You'll need this to see him.
526
00:49:21,342 --> 00:49:22,742
And one of these.
527
00:49:24,595 --> 00:49:26,506
- Mm-hmm.
- And this.
528
00:49:28,349 --> 00:49:31,808
Wait, wait, wait.
529
00:49:33,395 --> 00:49:36,604
I trust you're enjoying
your wand, Mr. Kowalski?
530
00:49:36,690 --> 00:49:39,773
Me? Oh, uh... Yeah, thank you,
Mr. Dumbledore.
531
00:49:39,860 --> 00:49:41,225
It's a real pip.
532
00:49:41,320 --> 00:49:42,560
I advise you to keep it close.
533
00:49:42,655 --> 00:49:44,396
- Professor Hicks.
- Dumbledore.
534
00:49:44,490 --> 00:49:47,903
Assuming you're not otherwise engaged,
and frankly even if you are,
535
00:49:47,993 --> 00:49:50,655
I encourage you to attend
tonight's candidates' dinner.
536
00:49:50,746 --> 00:49:52,282
Take Mr. Kowalski.
537
00:49:52,373 --> 00:49:54,533
I'm quite certain
there'll be an assassination attempt.
538
00:49:54,583 --> 00:49:57,871
Anything you can do to scotch that
will be greatly appreciated.
539
00:49:57,962 --> 00:49:58,962
It's my pleasure.
540
00:49:59,004 --> 00:50:00,415
I shall welcome the challenge.
541
00:50:00,506 --> 00:50:02,964
Besides, I'll have Jacob with me.
542
00:50:03,676 --> 00:50:04,711
Oh, not to worry.
543
00:50:04,802 --> 00:50:08,090
Professor Hicks's defensive magic
is superb.
544
00:50:08,931 --> 00:50:10,217
Until next time.
545
00:50:10,307 --> 00:50:11,843
Such a flatterer.
546
00:50:11,934 --> 00:50:14,722
Well, not really. It is superb.
547
00:50:15,521 --> 00:50:16,761
Albus!
548
00:50:16,855 --> 00:50:19,980
I was just wondering... Ah.
549
00:50:21,235 --> 00:50:22,235
Yes.
550
00:50:23,904 --> 00:50:25,315
- The case.
- Yes.
551
00:50:25,406 --> 00:50:28,239
Rest assured, it's in safe hands.
552
00:50:41,964 --> 00:50:43,204
Can I help you?
553
00:50:43,424 --> 00:50:45,381
Yes.
554
00:50:45,467 --> 00:50:48,334
I'd like to have this case
replicated, please.
555
00:50:48,804 --> 00:50:49,965
Certainly.
556
00:50:51,765 --> 00:50:54,757
Oh. No, you mustn't open it.
557
00:50:55,102 --> 00:50:58,891
Um, I mean, it's not necessary.
558
00:50:59,607 --> 00:51:01,598
The interior isn't important.
559
00:51:02,735 --> 00:51:06,023
I see no reason I can't make you one.
560
00:51:19,126 --> 00:51:20,366
If you leave it here.
561
00:51:20,461 --> 00:51:21,826
Oh. No...
562
00:51:22,171 --> 00:51:24,412
I couldn't leave it.
563
00:51:25,215 --> 00:51:27,957
And I'll be needing more than one.
564
00:51:28,802 --> 00:51:30,463
You see, um...
565
00:51:31,555 --> 00:51:35,048
my husband,
he's a bit absentminded.
566
00:51:35,142 --> 00:51:37,053
He's always forgetting things.
567
00:51:37,144 --> 00:51:39,144
Just the other day,
he forgot he was married to me.
568
00:51:41,649 --> 00:51:44,061
Can you imagine?
569
00:51:48,072 --> 00:51:49,813
But I love him.
570
00:51:50,991 --> 00:51:53,403
Exactly how many were you thinking?
571
00:51:53,494 --> 00:51:56,406
Um... Half a dozen,
572
00:51:56,497 --> 00:51:59,159
and I'll need them in two days' time.
573
00:52:07,341 --> 00:52:09,457
Show your hands.
574
00:52:14,848 --> 00:52:16,054
Who are you?
575
00:52:16,934 --> 00:52:18,720
My name is Yusuf Kama.
576
00:52:20,396 --> 00:52:21,886
Who's our visitor?
577
00:52:21,980 --> 00:52:23,311
I'm an admirer.
578
00:52:24,024 --> 00:52:26,106
You murdered his sister.
579
00:52:26,985 --> 00:52:28,851
Her name was Leta.
580
00:52:30,614 --> 00:52:32,230
Leta Lestrange.
581
00:52:32,783 --> 00:52:34,490
Ah, yes.
582
00:52:34,576 --> 00:52:36,738
You and your sister
share an ancient bloodline.
583
00:52:36,829 --> 00:52:38,240
Shared.
584
00:52:38,330 --> 00:52:40,196
That's the only thing we shared.
585
00:52:41,458 --> 00:52:44,701
Dumbledore sent you, am I right?
586
00:52:45,504 --> 00:52:47,836
He fears
you're in possession of a creature.
587
00:52:48,632 --> 00:52:50,794
He fears the use you may put it to.
588
00:52:51,760 --> 00:52:53,967
He sent me here to spy on you.
589
00:52:56,014 --> 00:52:58,096
What would you like me to tell him?
590
00:53:00,853 --> 00:53:02,014
Queenie.
591
00:53:03,397 --> 00:53:05,479
Is he telling the truth?
592
00:53:18,287 --> 00:53:19,573
What else?
593
00:53:19,663 --> 00:53:21,495
Even though he believes in you,
594
00:53:21,582 --> 00:53:24,370
he holds you responsible
for his sister's death.
595
00:53:26,086 --> 00:53:28,373
He carries
her absence with him every day.
596
00:53:30,174 --> 00:53:33,383
Every breath he takes
is a reminder that she breathes no more.
597
00:53:35,179 --> 00:53:36,590
Then I presume you won't mind
598
00:53:36,680 --> 00:53:38,671
if I relieve you
of your sister's memory.
599
00:53:44,146 --> 00:53:45,307
Right?
600
00:53:46,440 --> 00:53:47,646
Right.
601
00:54:09,546 --> 00:54:10,661
There.
602
00:54:12,216 --> 00:54:13,798
Better?
603
00:54:15,052 --> 00:54:16,542
I thought so.
604
00:54:16,637 --> 00:54:21,052
When we allow ourselves to be consumed
by anger, the only victim is ourself.
605
00:54:23,560 --> 00:54:26,268
Now, we were just about to depart.
606
00:54:26,355 --> 00:54:28,141
Perhaps you'd like to join us?
607
00:54:28,816 --> 00:54:33,151
Come, we can talk some more
about our mutual friend, Dumbledore.
608
00:54:41,912 --> 00:54:43,277
After you.
609
00:56:11,084 --> 00:56:12,745
Hello, Credence.
610
00:56:20,093 --> 00:56:24,007
Do you know
what it's like to have no one?
611
00:56:24,097 --> 00:56:26,259
To always be alone?
612
00:56:27,559 --> 00:56:28,799
It's you.
613
00:56:31,772 --> 00:56:34,730
You're the one sending messages
in the mirror.
614
00:56:35,984 --> 00:56:37,691
I'm a Dumbledore.
615
00:56:38,362 --> 00:56:40,319
You abandoned me.
616
00:56:41,782 --> 00:56:45,821
The same blood
that runs my veins runs yours.
617
00:56:55,504 --> 00:56:57,666
He's not here for you.
618
00:56:57,756 --> 00:56:59,292
He's here for me.
619
00:57:45,470 --> 00:57:48,929
Things are not quite
what they appear, Credence...
620
00:57:49,683 --> 00:57:52,050
no matter what you've been told.
621
00:57:54,312 --> 00:57:55,723
My name is Aurelius.
622
00:57:56,148 --> 00:57:57,604
He's lied to you.
623
00:57:57,691 --> 00:57:59,056
Kindled your hate.
624
00:58:59,753 --> 00:59:02,336
What he's told you isn't true...
625
00:59:04,174 --> 00:59:06,711
but we do share the same blood.
626
00:59:08,011 --> 00:59:10,673
You are a Dumbledore.
627
00:59:23,985 --> 00:59:26,067
I'm sorry for your pain.
628
00:59:26,780 --> 00:59:29,397
We didn't know, I promise.
629
01:00:04,359 --> 01:00:07,101
NO ENTRANCE!
ACCESS PROHIBITED!
630
01:00:23,879 --> 01:00:25,620
I've come to see my brother.
631
01:00:25,714 --> 01:00:27,625
His name is Theseus Scamander.
632
01:00:36,433 --> 01:00:37,889
Sorry, that's, uh...
633
01:00:39,936 --> 01:00:41,347
Wand.
634
01:00:56,494 --> 01:00:57,655
Oh, that's, uh...
635
01:00:57,746 --> 01:01:00,033
I'm... I'm a magizoologist.
636
01:01:01,041 --> 01:01:02,321
He's perfectly harmless. He's...
637
01:01:03,001 --> 01:01:04,742
He's just a pet, really.
638
01:01:06,713 --> 01:01:08,374
Sorry.
639
01:01:11,301 --> 01:01:12,507
That's Teddy.
640
01:01:12,594 --> 01:01:14,380
He's a total nightmare, truth be told.
641
01:01:14,471 --> 01:01:15,961
They stay here.
642
01:01:37,744 --> 01:01:39,951
So, how will I know where to find him?
643
01:01:40,622 --> 01:01:41,953
He's your brother?
644
01:01:43,041 --> 01:01:44,247
Yes.
645
01:01:44,334 --> 01:01:46,951
He will be the one
who looks like your brother.
646
01:01:51,383 --> 01:01:53,044
I will be back, Pick.
647
01:01:53,468 --> 01:01:54,754
On my word.
648
01:02:01,142 --> 01:02:02,758
"I'll be back, Pick.
649
01:02:02,852 --> 01:02:05,059
"On my word."
650
01:02:05,647 --> 01:02:09,481
And I'll be Minister of Magic
one day.
651
01:02:48,523 --> 01:02:50,355
Take us 'round the back.
652
01:02:50,442 --> 01:02:51,603
It's not safe here.
653
01:02:51,693 --> 01:02:52,693
No.
654
01:02:53,403 --> 01:02:54,403
Roll it down.
655
01:02:54,696 --> 01:02:55,936
What?
656
01:02:56,698 --> 01:02:58,234
The window.
657
01:02:58,325 --> 01:02:59,656
Roll it down.
658
01:03:11,921 --> 01:03:13,958
Grindelwald! Grindelwald!
659
01:03:18,136 --> 01:03:19,843
No. No!
660
01:03:28,730 --> 01:03:29,730
Those people...
661
01:03:30,273 --> 01:03:32,389
aren't suggesting we listen to them.
662
01:03:32,484 --> 01:03:34,475
They aren't asking us to listen.
663
01:03:35,028 --> 01:03:36,484
They're demanding it.
664
01:03:37,489 --> 01:03:41,073
You're actually proposing that
that man be allowed to stand?
665
01:03:41,159 --> 01:03:42,490
Yes.
666
01:03:43,203 --> 01:03:44,568
Yes, let him stand.
667
01:03:48,625 --> 01:03:50,707
Gellert Grindelwald
wants a Muggle-wizard war,
668
01:03:50,794 --> 01:03:53,832
and if he gets his wish,
he won't just destroy their world,
669
01:03:53,922 --> 01:03:55,253
he'll destroy ours as well.
670
01:03:55,340 --> 01:03:57,206
Which is why he cannot win.
671
01:03:58,760 --> 01:04:00,421
Let him stand as a candidate.
672
01:04:00,512 --> 01:04:02,253
Let the people vote.
673
01:04:02,347 --> 01:04:04,463
When he loses,
the people will have spoken.
674
01:04:05,225 --> 01:04:07,887
But deny them their voices,
675
01:04:07,977 --> 01:04:10,639
and those streets will run with blood.
676
01:04:33,837 --> 01:04:34,872
Theseus.
677
01:04:40,135 --> 01:04:41,135
Theseus.
678
01:06:17,732 --> 01:06:18,847
Lally,
679
01:06:19,400 --> 01:06:21,061
the guy with the hair...
680
01:06:21,611 --> 01:06:23,852
sitting next to Edith.
681
01:06:24,447 --> 01:06:26,438
He looks like he can kill somebody.
682
01:06:27,909 --> 01:06:30,150
He also looks like my Uncle Dominic.
683
01:06:30,245 --> 01:06:33,863
Is your Uncle Dominic
the Norwegian Minister of Magic?
684
01:06:33,957 --> 01:06:35,118
No.
685
01:06:35,208 --> 01:06:36,698
Didn't think so.
686
01:07:06,072 --> 01:07:07,072
Queenie.
687
01:07:08,366 --> 01:07:09,366
Queenie.
688
01:07:18,334 --> 01:07:19,334
Ah.
689
01:07:19,794 --> 01:07:22,582
Madam Santos, a pleasure.
690
01:07:23,715 --> 01:07:25,831
Your supporters are in fine voice.
691
01:07:25,925 --> 01:07:29,338
As are yours, Mr. Grindelwald.
692
01:07:49,073 --> 01:07:50,563
Rescuing me, are you?
693
01:07:50,658 --> 01:07:52,618
- That's the general idea.
- Huh.
694
01:07:53,119 --> 01:07:55,110
And I presume this...
695
01:07:55,204 --> 01:07:58,162
whatever it is that you are doing,
is strategic.
696
01:07:58,249 --> 01:08:00,331
Yes, a technique called limbic mimicry.
697
01:08:00,418 --> 01:08:03,831
It discourages violent engagement,
theoretically.
698
01:08:03,921 --> 01:08:06,504
I've only actually ever
attempted it once before.
699
01:08:06,966 --> 01:08:11,297
- And the results?
- Uh... Inconclusive.
700
01:08:11,846 --> 01:08:13,198
Course that was a laboratory setting
701
01:08:13,222 --> 01:08:15,634
and the conditions
were strictly controlled, and the...
702
01:08:15,725 --> 01:08:17,565
Well, the current conditions
are more volatile,
703
01:08:17,602 --> 01:08:19,663
so making it less predictive
of the ultimate outcome.
704
01:08:19,687 --> 01:08:21,974
The ultimate outcome presumably...
705
01:08:23,066 --> 01:08:27,151
being our survival.
706
01:09:20,081 --> 01:09:22,618
Well done, come on.
707
01:09:28,005 --> 01:09:29,791
And the plan is?
708
01:09:29,882 --> 01:09:31,043
Hold this.
709
01:09:47,066 --> 01:09:48,906
What the bloody hell was that for?
710
01:09:48,943 --> 01:09:52,227
Um... We're gonna
need some help.
711
01:10:02,039 --> 01:10:03,370
Follow me.
712
01:10:08,254 --> 01:10:09,415
Come on.
713
01:10:18,973 --> 01:10:20,759
You're not swiveling properly.
714
01:10:21,267 --> 01:10:24,517
Swivel... swivel,
but delicately.
715
01:10:25,271 --> 01:10:27,683
I'm swiveling
like you're swiveling, Newt.
716
01:10:27,774 --> 01:10:29,390
I don't believe you are.
717
01:10:48,711 --> 01:10:49,792
Swivel.
718
01:11:03,184 --> 01:11:04,390
Go to him.
719
01:11:12,735 --> 01:11:13,735
Queenie.
720
01:11:18,282 --> 01:11:19,772
Tell him it's all right.
721
01:11:20,618 --> 01:11:22,200
I can see he's failed.
722
01:11:23,120 --> 01:11:24,702
He'll have another chance.
723
01:11:26,290 --> 01:11:28,827
It's his loyalty I most value.
724
01:12:03,369 --> 01:12:04,655
Stay here.
725
01:12:24,974 --> 01:12:25,974
Oh.
726
01:12:27,268 --> 01:12:28,268
Apologies.
727
01:12:33,900 --> 01:12:34,981
Hmm.
728
01:12:35,902 --> 01:12:37,734
Oh, boy.
729
01:12:54,587 --> 01:12:56,294
Let her go.
730
01:12:56,839 --> 01:12:58,079
Excuse me?
731
01:13:06,974 --> 01:13:09,181
- Assassin!
- Huh?
732
01:15:10,973 --> 01:15:12,054
Huh?
733
01:17:19,852 --> 01:17:20,852
No, wait.
734
01:17:35,868 --> 01:17:36,868
Newt!
735
01:17:40,581 --> 01:17:41,662
Accio!
736
01:17:42,666 --> 01:17:43,827
Grab the tie.
737
01:18:32,800 --> 01:18:34,290
That was a Portkey.
738
01:18:34,969 --> 01:18:35,969
Yeah.
739
01:18:39,181 --> 01:18:40,888
Well done, you two.
740
01:19:05,082 --> 01:19:06,664
Not that either of you asked,
741
01:19:06,750 --> 01:19:08,957
but I would highly recommend
learning Charms.
742
01:19:09,044 --> 01:19:09,954
Lally.
743
01:19:10,045 --> 01:19:11,456
What kept you two?
744
01:19:11,588 --> 01:19:14,455
Uh, we encountered
some complications. You?
745
01:19:14,591 --> 01:19:17,504
We encountered some complications.
746
01:19:21,724 --> 01:19:23,510
Jacob tried to murder Grindelwald?
747
01:19:23,600 --> 01:19:25,466
It's a long story.
748
01:19:25,561 --> 01:19:27,302
Is it really snakewood?
749
01:19:27,396 --> 01:19:29,103
Yes, it's really snakewood.
750
01:19:29,606 --> 01:19:31,938
- Can I...
- Mm-mm.
751
01:19:32,401 --> 01:19:33,891
Very dangerous.
752
01:19:34,570 --> 01:19:35,570
It's very powerful.
753
01:19:36,155 --> 01:19:38,613
It's rare. If it got in the wrong hands,
you know...
754
01:19:38,699 --> 01:19:39,734
mess you up.
755
01:19:39,825 --> 01:19:41,441
Where did you get it?
756
01:19:42,494 --> 01:19:44,155
I got it for Christmas.
757
01:19:44,246 --> 01:19:46,700
Jacob, look who I found.
758
01:19:46,790 --> 01:19:47,871
Hey.
759
01:19:47,958 --> 01:19:50,325
It's my wizard friends,
Newt and Theseus.
760
01:19:50,419 --> 01:19:52,786
We're like this, okay,
and that's me right there.
761
01:19:52,880 --> 01:19:55,212
I gotta go.
All right, have fun.
762
01:19:55,924 --> 01:19:57,506
Don't do anything I wouldn't do.
763
01:19:58,260 --> 01:19:59,466
Can you believe this place?
764
01:19:59,553 --> 01:20:00,864
They got pint-sized little
witches and wizards
765
01:20:00,888 --> 01:20:01,948
running around here.
766
01:20:01,972 --> 01:20:03,212
You don't say.
767
01:20:03,932 --> 01:20:05,218
I was the assassin.
768
01:20:05,893 --> 01:20:07,725
Newt and Theseus both went to Hogwarts.
769
01:20:07,811 --> 01:20:09,914
Oh, I knew that.
Well, they're being very nice to me.
770
01:20:09,938 --> 01:20:11,898
The Slytherin boys over there,
they gave me these.
771
01:20:11,940 --> 01:20:13,772
They're delicious. Who wants one?
772
01:20:14,401 --> 01:20:16,688
I never cared for cockroach clusters
much myself,
773
01:20:16,779 --> 01:20:19,316
although Honeydukes
are supposed to be the best.
774
01:20:25,037 --> 01:20:26,198
Off you go.
775
01:20:26,955 --> 01:20:27,990
McGonagall.
776
01:20:28,707 --> 01:20:29,822
Albus.
777
01:20:29,917 --> 01:20:30,917
Well done.
778
01:20:31,001 --> 01:20:32,617
All of you, well done.
779
01:20:32,711 --> 01:20:33,621
Congratulations.
780
01:20:33,712 --> 01:20:35,419
- Congratulations?
- Indeed.
781
01:20:35,506 --> 01:20:38,749
Professor Hicks managed
to foil an assassination.
782
01:20:39,426 --> 01:20:41,963
And you are alive and you are well.
783
01:20:42,054 --> 01:20:44,921
The fact that everything didn't go
precisely to plan
784
01:20:45,015 --> 01:20:46,301
was precisely the plan.
785
01:20:46,392 --> 01:20:47,803
Countersight 101.
786
01:20:47,893 --> 01:20:50,351
Albus, forgive me,
but aren't we back where we started?
787
01:20:50,437 --> 01:20:53,225
Actually, I would argue
that things are...
788
01:20:53,315 --> 01:20:55,477
a great deal worse.
789
01:20:57,611 --> 01:20:58,976
You haven't told them, have you?
790
01:21:00,406 --> 01:21:03,273
Grindelwald's been allowed
to stand in the election.
791
01:21:04,284 --> 01:21:05,615
- What?
- But how?
792
01:21:06,203 --> 01:21:09,821
Because Vogel chose easy over right.
793
01:21:32,396 --> 01:21:33,396
Hmm.
794
01:21:34,731 --> 01:21:35,731
It's all right.
795
01:21:36,066 --> 01:21:37,272
Bhutan.
796
01:21:37,359 --> 01:21:39,350
Correct. Three points to Hufflepuff.
797
01:21:39,862 --> 01:21:43,821
The kingdom of Bhutan
sits high in the Eastern Himalayas.
798
01:21:43,907 --> 01:21:47,696
It's a place of indescribable beauty.
799
01:21:47,786 --> 01:21:51,279
Some of our most important magic
has its origins there.
800
01:21:51,373 --> 01:21:56,334
They say if you listen carefully enough,
the past whispers to you.
801
01:21:57,629 --> 01:22:00,166
It also happens to be
where the election will be held.
802
01:22:00,257 --> 01:22:01,588
He can't win, can he?
803
01:22:01,675 --> 01:22:04,042
Only a few days ago
he was a fugitive from justice.
804
01:22:04,136 --> 01:22:09,597
Now he is an official candidate in the
International Confederation of Wizards.
805
01:22:11,477 --> 01:22:14,469
Dangerous times favor dangerous men.
806
01:22:16,648 --> 01:22:20,141
By the way, we'll be dining
with my brother in the village.
807
01:22:20,235 --> 01:22:23,102
Should you need anything before then,
Minerva is here.
808
01:22:23,947 --> 01:22:25,938
Dumbledore has a brother?
809
01:22:29,161 --> 01:22:30,242
Huh.
810
01:22:44,259 --> 01:22:45,340
Here we are.
811
01:22:49,806 --> 01:22:51,422
Bunty, you're here.
812
01:22:51,517 --> 01:22:52,598
Yes.
813
01:22:54,353 --> 01:22:55,468
How is she?
814
01:22:55,562 --> 01:22:56,597
Oh, she's fine.
815
01:22:57,648 --> 01:22:58,683
Whoa, whoa, whoa.
816
01:22:58,774 --> 01:23:00,390
What's Alfie done now?
817
01:23:00,484 --> 01:23:02,795
Wait, you've not been biting
Timothy's bottom again, have you?
818
01:23:02,819 --> 01:23:07,313
Miss Broadacre, I trust my brother
has been a gracious host?
819
01:23:07,908 --> 01:23:10,024
Yes, ever so gracious.
820
01:23:10,160 --> 01:23:11,696
I'm delighted to hear.
821
01:23:11,787 --> 01:23:15,325
Uh, so, rooms have been
arranged for you in the village
822
01:23:15,415 --> 01:23:18,908
and Aberforth here
will prepare you a delicious dinner,
823
01:23:19,002 --> 01:23:20,584
his own recipe.
824
01:23:26,760 --> 01:23:29,252
There's more of that if you want it.
825
01:23:33,684 --> 01:23:34,970
Thank you.
826
01:23:35,727 --> 01:23:36,808
Thanks.
827
01:23:40,148 --> 01:23:41,434
Astonishing.
828
01:23:41,525 --> 01:23:44,813
Never has something that looks
so repellent tasted so delicious.
829
01:23:44,903 --> 01:23:46,985
Who is this little one?
830
01:23:47,072 --> 01:23:48,072
Do you mind?
831
01:23:48,865 --> 01:23:50,697
She's a Qilin, Jacob.
832
01:23:50,784 --> 01:23:52,616
She's incredibly rare.
833
01:23:52,703 --> 01:23:55,195
One of the most beloved creatures
in the Wizarding World.
834
01:23:55,664 --> 01:23:56,699
Why?
835
01:23:57,207 --> 01:23:59,369
'Cause she can see into your soul.
836
01:23:59,459 --> 01:24:00,665
Oh. Oh!
837
01:24:02,671 --> 01:24:04,253
You're kidding me.
838
01:24:04,339 --> 01:24:10,255
No. So, if you are good and worthy,
then she'll see that.
839
01:24:10,345 --> 01:24:14,088
But if, on the other hand,
you're cruel and deceitful,
840
01:24:14,182 --> 01:24:16,048
then she'll know that too.
841
01:24:16,810 --> 01:24:18,300
Oh, yeah?
842
01:24:18,395 --> 01:24:20,978
Does she just tell you that
or...
843
01:24:21,940 --> 01:24:23,180
Not exactly tells.
844
01:24:23,275 --> 01:24:28,111
Well, she bows, but only in the presence
of someone truly pure of heart.
845
01:24:30,240 --> 01:24:31,856
I mean,
almost none of us are, of course,
846
01:24:31,950 --> 01:24:34,442
no matter how good of a person
one tries to be.
847
01:24:35,621 --> 01:24:38,659
There was actually a time,
many, many years ago,
848
01:24:38,749 --> 01:24:41,161
when the Qilin chose who'd lead us.
849
01:24:43,128 --> 01:24:47,546
No... Whoa. Woop. Whoa...
850
01:24:49,051 --> 01:24:51,418
Okay. All right, already.
851
01:24:54,389 --> 01:24:55,389
Here you go.
852
01:24:56,475 --> 01:24:57,475
Thriving.
853
01:24:57,559 --> 01:24:59,095
He's just hungry. Look at him.
854
01:24:59,186 --> 01:25:01,666
- She really likes you, Jacob.
- Oh, all right.
855
01:25:04,483 --> 01:25:05,483
It's okay.
856
01:25:15,035 --> 01:25:16,400
Come with me.
857
01:25:18,080 --> 01:25:19,536
I'll help you.
858
01:25:21,375 --> 01:25:23,412
He's your son, Aberforth.
859
01:25:26,254 --> 01:25:27,790
He needs you.
860
01:25:41,019 --> 01:25:42,134
Newt.
861
01:25:54,866 --> 01:25:55,981
Come in.
862
01:25:56,660 --> 01:26:00,403
Albus, the mirror downstairs,
there's a message.
863
01:26:00,497 --> 01:26:01,497
Close the door.
864
01:26:09,339 --> 01:26:11,330
It's from Credence, Newt.
865
01:26:14,553 --> 01:26:17,386
The summer Gellert and I fell in love...
866
01:26:18,181 --> 01:26:20,047
my brother fell in love as well,
867
01:26:20,142 --> 01:26:22,429
with a girl from the Hollow.
868
01:26:23,645 --> 01:26:25,227
She was sent away.
869
01:26:27,023 --> 01:26:29,390
There were rumors about a child.
870
01:26:31,319 --> 01:26:33,769
Credence... He's a Dumbledore.
871
01:26:37,033 --> 01:26:39,195
If I'd been a better friend...
872
01:26:40,245 --> 01:26:42,361
to Aberforth,
if I'd been a better brother...
873
01:26:43,915 --> 01:26:45,906
he might have confided in me.
874
01:26:47,502 --> 01:26:49,163
Perhaps things
would have been different,
875
01:26:49,254 --> 01:26:50,790
and this boy...
876
01:26:51,506 --> 01:26:54,373
could have been part of our lives,
part of our family.
877
01:27:00,056 --> 01:27:03,344
Credence can't be saved,
I know you know that.
878
01:27:04,519 --> 01:27:08,012
But he may yet be able to save us.
879
01:27:14,446 --> 01:27:15,732
Phoenix ash.
880
01:27:16,782 --> 01:27:20,150
The bird comes to him
because he's dying, Newt.
881
01:27:21,244 --> 01:27:22,905
I know the signs.
882
01:27:23,789 --> 01:27:25,120
You see...
883
01:27:26,958 --> 01:27:30,246
my sister was an Obscurial.
884
01:27:31,171 --> 01:27:34,289
And like Credence,
she never learned to express her magic.
885
01:27:35,717 --> 01:27:38,584
Over time it grew darker
and began to poison her.
886
01:27:40,138 --> 01:27:43,506
Worst of all, none of us
were capable of easing her pain.
887
01:27:47,187 --> 01:27:49,428
Can you tell me how it is that...
888
01:27:50,148 --> 01:27:52,059
or how it came to an end for her?
889
01:27:55,320 --> 01:27:58,733
Gellert and I had made plans
to go away together.
890
01:28:00,325 --> 01:28:03,534
My brother didn't approve.
891
01:28:03,620 --> 01:28:05,827
One night, he confronted us.
892
01:28:06,373 --> 01:28:08,831
Voices were raised, threats made.
893
01:28:08,917 --> 01:28:12,376
Aberforth drew his wand,
which was foolish.
894
01:28:15,131 --> 01:28:18,374
I drew my wand,
which was even more foolish.
895
01:28:20,887 --> 01:28:22,844
Gellert just laughed.
896
01:28:24,015 --> 01:28:26,632
No one heard Ariana
coming down the stairs.
897
01:28:29,771 --> 01:28:32,103
Can't say for certain it was my...
898
01:28:33,692 --> 01:28:34,692
spell.
899
01:28:39,865 --> 01:28:41,572
Doesn't really matter.
900
01:28:42,325 --> 01:28:46,159
One minute she was there,
and the next she was gone.
901
01:28:47,247 --> 01:28:48,988
I'm so sorry, Albus.
902
01:28:51,293 --> 01:28:54,752
But if it's of any comfort,
perhaps she was saved some pain...
903
01:28:54,838 --> 01:28:56,374
Don't.
904
01:28:56,464 --> 01:28:58,501
Don't disappoint me, Newt.
905
01:28:59,676 --> 01:29:01,383
You of all people.
906
01:29:02,762 --> 01:29:05,049
Your honesty is a gift...
907
01:29:07,225 --> 01:29:09,762
even if at times a painful one.
908
01:29:14,774 --> 01:29:17,983
Our friends downstairs will be tired
and wanting to go home.
909
01:29:18,069 --> 01:29:20,276
You should... You should go.
910
01:29:34,085 --> 01:29:37,623
Albus, Lally said something earlier
911
01:29:37,714 --> 01:29:40,672
about most of us
being ultimately imperfect.
912
01:29:42,177 --> 01:29:46,091
But even if we make mistakes,
terrible things...
913
01:29:47,724 --> 01:29:50,216
we can try to make things right.
914
01:29:52,812 --> 01:29:54,428
And that's what matters...
915
01:29:58,151 --> 01:29:59,641
trying.
916
01:30:15,627 --> 01:30:16,833
We're with you.
917
01:30:17,545 --> 01:30:18,626
Thank you.
918
01:30:27,222 --> 01:30:29,930
Our time is close,
my brothers and sisters.
919
01:30:30,976 --> 01:30:32,842
Days of hiding are over.
920
01:30:35,480 --> 01:30:37,812
The world will hear our voice.
921
01:30:41,152 --> 01:30:42,642
And it will be deafening.
922
01:30:50,870 --> 01:30:53,703
You didn't come here
to betray Dumbledore...
923
01:30:54,958 --> 01:30:57,620
You know in your pure-blood heart...
924
01:30:59,295 --> 01:31:01,206
your place is here.
925
01:31:03,425 --> 01:31:06,167
To believe in me
is to believe in yourself.
926
01:31:18,606 --> 01:31:20,893
Prove your loyalty, Mr. Kama.
927
01:31:43,673 --> 01:31:45,539
Vulnera Sanentur.
928
01:31:46,176 --> 01:31:50,420
Rennervate Vulnera Sanentur.
929
01:31:51,389 --> 01:31:56,225
Rennervate Vulnera Sanentur.
930
01:31:58,646 --> 01:32:04,141
Rennervate Vulnera Sanentur.
931
01:32:09,032 --> 01:32:10,032
There.
932
01:32:11,618 --> 01:32:12,983
There, there.
933
01:32:15,038 --> 01:32:16,278
There.
934
01:32:18,249 --> 01:32:19,865
Come, look.
935
01:32:23,630 --> 01:32:24,836
Hmm.
936
01:32:25,757 --> 01:32:27,839
This is why we are special.
937
01:32:30,929 --> 01:32:34,718
To conceal our powers
is not merely an affront to ourselves...
938
01:32:36,351 --> 01:32:37,682
it's sinful.
939
01:32:52,325 --> 01:32:53,907
Was there another?
940
01:32:55,161 --> 01:32:56,367
Another?
941
01:32:57,664 --> 01:33:00,656
That night, was there another Qilin?
942
01:33:04,379 --> 01:33:05,460
I don't think so...
943
01:33:07,382 --> 01:33:08,838
That's twice you failed me.
944
01:33:08,925 --> 01:33:12,839
Do you not understand
the danger you put me in?
945
01:33:16,683 --> 01:33:18,390
One last chance.
946
01:33:19,060 --> 01:33:20,221
Understood?
947
01:33:23,439 --> 01:33:24,520
Find it.
948
01:34:19,204 --> 01:34:20,615
Hey, Newt.
949
01:34:21,497 --> 01:34:23,079
What is this place?
950
01:34:24,083 --> 01:34:26,074
The room we require.
951
01:34:30,506 --> 01:34:34,044
I trust you all have the tickets
that Bunty gave you?
952
01:34:34,135 --> 01:34:36,627
You'll need them to
gain access to the ceremony.
953
01:34:36,721 --> 01:34:37,802
What do you think, Newt?
954
01:34:37,889 --> 01:34:39,550
Can you tell which one is yours?
955
01:34:39,641 --> 01:34:40,641
No.
956
01:34:41,392 --> 01:34:43,258
Good. I'd be worried if you could.
957
01:34:43,353 --> 01:34:45,594
I assume
the Qilin's in one of these cases.
958
01:34:45,688 --> 01:34:46,769
Yes.
959
01:34:46,856 --> 01:34:48,722
- Well, which one is it?
- Which one indeed.
960
01:34:49,192 --> 01:34:51,433
Ooh, it's like
a three-card monte thing.
961
01:34:51,527 --> 01:34:53,359
Like a shell game thing.
962
01:34:53,446 --> 01:34:54,561
Like a short con.
963
01:34:56,616 --> 01:34:58,527
Never mind, it's a Muggle thing.
964
01:34:58,618 --> 01:35:00,985
Grindelwald will do anything
within his powers
965
01:35:01,079 --> 01:35:03,411
to get his hands on our rare friend.
966
01:35:03,498 --> 01:35:05,705
Therefore, it's essential that we keep
967
01:35:05,792 --> 01:35:08,955
whoever he dispatches
on his behalf guessing...
968
01:35:09,545 --> 01:35:12,128
so the Qilin
gets to the ceremony safely.
969
01:35:12,799 --> 01:35:18,044
If, by teatime, the Qilin,
not to mention all of us,
970
01:35:18,972 --> 01:35:20,804
are still alive,
971
01:35:20,890 --> 01:35:23,757
we should consider
our efforts a success.
972
01:35:23,851 --> 01:35:27,185
For the record, nobody ever died
playing three-card monte.
973
01:35:28,940 --> 01:35:30,601
An important distinction.
974
01:35:31,818 --> 01:35:34,560
All right, everybody choose a case
and we'll be on our way.
975
01:35:34,654 --> 01:35:38,318
Mr. Kowalski, you and I
will proceed together first.
976
01:35:39,200 --> 01:35:40,200
Me?
977
01:35:44,789 --> 01:35:45,904
Okay.
978
01:36:10,857 --> 01:36:12,918
I'm looking forward
to you educating me a little further
979
01:36:12,942 --> 01:36:15,650
on the finer points
of three-card monte.
980
01:36:17,780 --> 01:36:18,780
Mm.
981
01:36:21,492 --> 01:36:22,527
My pleasure.
982
01:36:26,164 --> 01:36:29,998
Well, good luck, everybody.
983
01:36:32,837 --> 01:36:33,837
Good luck.
984
01:36:34,964 --> 01:36:37,672
And you too, Bunty girl.
985
01:36:40,553 --> 01:36:41,964
See you, Bunty.
986
01:36:56,527 --> 01:36:57,813
It is not lost
987
01:36:57,904 --> 01:37:02,319
on those of us in leadership
that we are currently a world divided.
988
01:37:02,992 --> 01:37:06,030
Each day
brings talk of another conspiracy.
989
01:37:06,746 --> 01:37:08,828
Each hour another dark whisper.
990
01:37:09,374 --> 01:37:12,787
These whispers have
only increased in recent days
991
01:37:13,336 --> 01:37:15,703
with the addition of a third candidate.
992
01:37:16,964 --> 01:37:20,923
There is only one way
to leave absolutely no doubt
993
01:37:21,969 --> 01:37:27,214
that a worthy candidate exists amongst
the three you have been presented.
994
01:37:45,743 --> 01:37:49,828
As every schoolboy and girl knows,
995
01:37:49,914 --> 01:37:56,377
the Qilin is the purest of creatures
in our wonderful magical world.
996
01:37:57,130 --> 01:37:58,962
It cannot be deceived.
997
01:38:00,550 --> 01:38:03,133
Let the Qilin unite us.
998
01:38:23,531 --> 01:38:25,397
Santos! Santos! Santos!
999
01:38:33,624 --> 01:38:35,615
Santos! Santos! Santos!
1000
01:38:37,670 --> 01:38:39,331
Santos! Santos! Santos!
1001
01:38:51,559 --> 01:38:52,559
Come.
1002
01:38:56,272 --> 01:38:58,013
Where to, next?
1003
01:38:58,566 --> 01:39:00,307
Uh, this is where I leave you.
1004
01:39:00,860 --> 01:39:03,192
I'm... I'm sorry, you're what?
1005
01:39:03,279 --> 01:39:04,690
Leaving me?
1006
01:39:04,780 --> 01:39:07,397
I have to meet someone else,
Mr. Kowalski.
1007
01:39:07,992 --> 01:39:09,232
Not to worry...
1008
01:39:10,161 --> 01:39:11,651
you'll be perfectly safe.
1009
01:39:15,666 --> 01:39:17,122
You don't have the Qilin.
1010
01:39:18,169 --> 01:39:21,082
Feel free to drop the case
at the first hint of trouble.
1011
01:39:21,756 --> 01:39:24,919
One other thing,
if you don't mind me saying.
1012
01:39:25,009 --> 01:39:27,501
You should stop doubting yourself.
1013
01:39:27,595 --> 01:39:30,462
You have something most men
go their entire lives without.
1014
01:39:30,556 --> 01:39:31,967
Do you know what that is?
1015
01:39:33,601 --> 01:39:35,808
A heart that is full.
1016
01:39:36,687 --> 01:39:38,678
Only a truly brave man
1017
01:39:38,773 --> 01:39:43,734
could open himself up
so honestly and completely, as you do.
1018
01:40:12,348 --> 01:40:14,055
Santos! Santos! Santos!
1019
01:40:14,141 --> 01:40:16,974
Santos! Santos! Santos!
1020
01:40:17,061 --> 01:40:20,224
Santos! Santos! Santos!
1021
01:41:27,214 --> 01:41:30,127
Cases, please.
1022
01:41:48,944 --> 01:41:49,944
Hey, fellas.
1023
01:41:54,992 --> 01:41:56,198
Woo-hoo-hoo.
1024
01:41:58,329 --> 01:41:59,990
He's angry.
1025
01:42:16,013 --> 01:42:19,096
Wait. Open them,
make sure it's in there.
1026
01:42:19,183 --> 01:42:20,183
Idiots.
1027
01:44:05,956 --> 01:44:07,412
How long does he have?
1028
01:44:48,707 --> 01:44:50,698
Here. Hey. Hi.
1029
01:44:50,793 --> 01:44:52,079
You're in danger, all right?
1030
01:44:52,169 --> 01:44:53,751
- You need to leave.
- Well...
1031
01:44:54,922 --> 01:44:57,414
I can't... I can't go, okay?
1032
01:44:57,508 --> 01:44:58,873
I can't come home.
1033
01:44:58,968 --> 01:45:00,333
It's too late for me, all right?
1034
01:45:00,427 --> 01:45:02,714
Some mistakes, they're just too big.
1035
01:45:02,805 --> 01:45:04,796
Can you listen to me?
1036
01:45:04,890 --> 01:45:07,097
There's no time. I was followed.
1037
01:45:07,768 --> 01:45:10,806
I gave 'em the slip, but it won't
be long before they find me.
1038
01:45:10,896 --> 01:45:12,456
- They're gonna find us.
- I don't care.
1039
01:45:13,649 --> 01:45:15,231
All I got is us.
1040
01:45:15,317 --> 01:45:16,773
I make no sense without us.
1041
01:45:16,861 --> 01:45:19,694
Jacob, what? Come on...
1042
01:45:19,780 --> 01:45:21,737
I don't love you anymore.
Just get outta here.
1043
01:45:21,824 --> 01:45:24,156
You're the worst liar in the world,
Queenie Goldstein.
1044
01:45:25,828 --> 01:45:26,909
You hear that?
1045
01:45:26,996 --> 01:45:28,486
What? No.
1046
01:45:28,581 --> 01:45:30,117
That's a sign.
1047
01:45:30,207 --> 01:45:31,413
Oh, man.
1048
01:45:31,500 --> 01:45:33,411
- Oh, come on.
- Come here, come here.
1049
01:45:33,836 --> 01:45:35,167
Close your eyes.
1050
01:45:36,130 --> 01:45:37,962
Please close your eyes.
1051
01:45:39,675 --> 01:45:41,507
You know what Dumbledore said to me?
1052
01:45:42,136 --> 01:45:43,136
No.
1053
01:45:43,762 --> 01:45:46,094
He said that I got a full heart.
1054
01:45:50,227 --> 01:45:51,558
He's wrong.
1055
01:45:52,313 --> 01:45:54,850
I'm always
gonna have room in there for you.
1056
01:45:56,233 --> 01:45:57,348
- Yeah?
- Yeah.
1057
01:45:57,443 --> 01:45:58,774
You know it.
1058
01:45:59,945 --> 01:46:01,185
Look at me.
1059
01:46:04,116 --> 01:46:05,698
Queenie Goldstein.
1060
01:47:11,850 --> 01:47:13,215
Mr. Scamander.
1061
01:47:13,310 --> 01:47:15,142
We've never been properly introduced.
1062
01:47:15,229 --> 01:47:19,848
Henrietta Fischer...
Herr Vogel's attaché.
1063
01:47:19,942 --> 01:47:23,021
Ah. Yes, uh, hello.
1064
01:47:23,112 --> 01:47:25,149
I can take you up.
1065
01:47:25,990 --> 01:47:28,948
There's a private entrance
for members of the High Council.
1066
01:47:30,035 --> 01:47:31,821
If you just follow me.
1067
01:47:31,912 --> 01:47:33,528
I'm sorry, why would you do that?
1068
01:47:34,248 --> 01:47:35,409
Take me up?
1069
01:47:36,125 --> 01:47:38,457
Isn't it obvious?
1070
01:47:38,544 --> 01:47:41,127
No, frankly, it's, uh, not.
1071
01:47:45,718 --> 01:47:47,584
Dumbledore sent me.
1072
01:47:49,722 --> 01:47:53,431
I know what you have
in that case, Mr. Scamander.
1073
01:48:15,080 --> 01:48:16,821
He should be here any minute.
1074
01:49:20,646 --> 01:49:22,057
What kept you?
1075
01:49:36,662 --> 01:49:39,199
I thank
the candidates for their words.
1076
01:49:39,331 --> 01:49:45,623
Each represents a distinct vision
of how we will not shape only our world,
1077
01:49:45,712 --> 01:49:48,204
but the non-magical world as well.
1078
01:49:49,591 --> 01:49:54,711
Which brings us to the most important
part of our ceremony...
1079
01:49:54,805 --> 01:49:57,012
the walk of the Qilin.
1080
01:51:26,563 --> 01:51:28,804
The Qilin has seen.
1081
01:51:29,900 --> 01:51:31,231
Seen goodness,
1082
01:51:31,735 --> 01:51:33,772
strength...
1083
01:51:33,862 --> 01:51:38,527
qualities essential
to lead and to guide us.
1084
01:51:40,744 --> 01:51:42,360
Who do you see?
1085
01:51:59,012 --> 01:52:02,971
Gellert Grindelwald is the new leader
of the magical world...
1086
01:52:03,058 --> 01:52:04,765
by acclamation.
1087
01:52:44,224 --> 01:52:46,932
This is the man
who tried to take my life.
1088
01:52:48,103 --> 01:52:52,222
This man, who has no magic...
1089
01:52:53,108 --> 01:52:56,271
who would marry a witch
and pollute our blood,
1090
01:52:56,361 --> 01:52:59,570
create a forbidden union
that would make us less...
1091
01:53:00,365 --> 01:53:02,402
make us weak, like his kind.
1092
01:53:04,453 --> 01:53:06,160
He's not alone, my friends.
1093
01:53:07,706 --> 01:53:10,744
There are thousands
who seek to do the same.
1094
01:53:12,502 --> 01:53:15,870
There can only be one response
to such vermin.
1095
01:53:25,432 --> 01:53:26,718
No.
1096
01:53:30,145 --> 01:53:31,556
Crucio.
1097
01:53:31,730 --> 01:53:32,730
No!
1098
01:53:35,359 --> 01:53:37,020
Make him stop!
1099
01:53:37,652 --> 01:53:42,647
Our war with the Muggles begins today.
1100
01:54:00,217 --> 01:54:01,958
Jacob.
1101
01:54:42,050 --> 01:54:43,882
He's lying to you.
1102
01:54:46,555 --> 01:54:48,762
That creature is dead.
1103
01:54:56,064 --> 01:54:58,305
Not now. Wait.
1104
01:55:03,071 --> 01:55:04,271
He did it to trick you.
1105
01:55:04,739 --> 01:55:07,481
He killed it and bewitched it
1106
01:55:07,576 --> 01:55:10,284
so that
you might think him worthy to lead.
1107
01:55:12,706 --> 01:55:14,822
But he doesn't want to lead you.
1108
01:55:17,419 --> 01:55:19,410
He just wants you to follow.
1109
01:55:20,172 --> 01:55:21,333
Words.
1110
01:55:22,799 --> 01:55:25,131
Words designed to deceive.
1111
01:55:25,844 --> 01:55:28,114
To make you doubt what you've seen
with your own two eyes.
1112
01:55:28,138 --> 01:55:29,740
There were two Qilins
born that night.
1113
01:55:29,764 --> 01:55:32,005
A twin.
And I know that...
1114
01:55:33,435 --> 01:55:35,759
I know that... Because?
1115
01:55:40,108 --> 01:55:42,349
Because you have no proof.
1116
01:55:43,236 --> 01:55:45,318
Because there was no second Qilin.
1117
01:55:46,656 --> 01:55:48,067
Am I not right?
1118
01:55:48,158 --> 01:55:49,343
Its mother had been killed, it...
1119
01:55:49,367 --> 01:55:51,904
Then where is it now, Mr. Scamander?
1120
01:56:17,771 --> 01:56:19,933
No one can know everything, Newt.
1121
01:56:20,023 --> 01:56:21,229
Remember?
1122
01:56:51,638 --> 01:56:52,969
I don't get it.
1123
01:57:05,193 --> 01:57:07,525
She can't hear you, little one.
1124
01:57:09,030 --> 01:57:10,441
Not here...
1125
01:57:12,242 --> 01:57:14,654
but perhaps somewhere she's listening.
1126
01:57:18,206 --> 01:57:20,538
This is the true Qilin.
1127
01:57:21,835 --> 01:57:23,041
Look at it...
1128
01:57:23,587 --> 01:57:25,703
you can see it with your own eyes.
1129
01:57:25,797 --> 01:57:28,209
- This is the true...
1130
01:57:32,429 --> 01:57:34,966
This can't be allowed to stand.
1131
01:57:35,056 --> 01:57:36,638
The vote must be taken again.
1132
01:57:37,559 --> 01:57:40,221
Come on, Anton. Do something.
1133
01:58:08,590 --> 01:58:09,751
You...
1134
01:58:10,342 --> 01:58:12,083
No, no, no, please.
1135
01:58:37,494 --> 01:58:39,326
I'm honored.
1136
01:58:40,497 --> 01:58:43,615
But just as two of you
were born that night,
1137
01:58:43,708 --> 01:58:46,996
there's another here, equally worthy.
1138
01:58:48,463 --> 01:58:50,295
I'm certain of it.
1139
01:59:05,814 --> 01:59:07,145
Thank you.
1140
02:01:59,779 --> 02:02:01,690
Who will love you now, Dumbledore?
1141
02:02:04,742 --> 02:02:06,198
You're all alone.
1142
02:02:56,794 --> 02:02:58,705
I was never your enemy.
1143
02:03:05,970 --> 02:03:08,758
Then, or now.
1144
02:03:49,639 --> 02:03:51,630
Did you ever think of me?
1145
02:03:54,310 --> 02:03:55,550
Always.
1146
02:04:02,944 --> 02:04:04,309
Come home.
1147
02:04:52,827 --> 02:04:55,239
Here she is.
1148
02:04:56,247 --> 02:04:57,908
Well done, Bunty.
1149
02:05:01,878 --> 02:05:03,118
Come on, little one.
1150
02:05:04,464 --> 02:05:07,126
I'm sorry.
I must have given you an awful fright.
1151
02:05:07,216 --> 02:05:08,422
No, I think, um...
1152
02:05:08,509 --> 02:05:12,594
sometimes it takes losing something
to realize quite how much it means.
1153
02:05:15,558 --> 02:05:17,640
And sometimes you just...
1154
02:05:21,189 --> 02:05:23,180
Sometimes you just know.
1155
02:05:33,576 --> 02:05:35,533
Right, in you pop.
1156
02:05:37,789 --> 02:05:39,826
Mr. Kowalski.
1157
02:05:41,292 --> 02:05:43,158
I owe you an apology.
1158
02:05:43,336 --> 02:05:47,796
It... It was never my intent
for you to suffer the Cruciatus curse.
1159
02:05:48,841 --> 02:05:50,047
Yeah...
1160
02:05:50,134 --> 02:05:52,501
well, you know, we got Queenie back,
so we're square.
1161
02:05:52,595 --> 02:05:54,632
Hey, can I ask you a question?
1162
02:05:55,598 --> 02:05:57,134
Can I keep this?
1163
02:05:57,225 --> 02:05:58,886
For, like, old times' sake?
1164
02:06:01,437 --> 02:06:05,055
I can't think of anyone more deserving.
1165
02:06:07,401 --> 02:06:09,017
Thanks, Professor.
1166
02:06:29,757 --> 02:06:30,838
Remarkable.
1167
02:06:30,925 --> 02:06:31,756
But how?
1168
02:06:31,843 --> 02:06:33,445
I thought you couldn't
move against one another.
1169
02:06:33,469 --> 02:06:34,630
We didn't.
1170
02:06:35,346 --> 02:06:38,179
He sought to kill, I sought to protect.
1171
02:06:38,266 --> 02:06:40,098
Our spells met.
1172
02:06:41,644 --> 02:06:43,510
Let's call it fate.
1173
02:06:44,897 --> 02:06:48,265
After all, how else
will we fulfill our destinies?
1174
02:06:50,153 --> 02:06:51,393
Albus.
1175
02:06:53,197 --> 02:06:54,779
Promise me.
1176
02:06:57,076 --> 02:06:59,113
You'll find him and you'll stop him.
1177
02:07:26,898 --> 02:07:29,856
Albert,
don't forget the pierogis.
1178
02:07:29,942 --> 02:07:31,273
Yes, Mr. K.
1179
02:07:31,360 --> 02:07:32,976
Albert.
1180
02:07:33,070 --> 02:07:35,152
No more than eight minutes
on the kolaczkis.
1181
02:07:35,740 --> 02:07:37,276
Yes, Mr. K.
1182
02:07:37,366 --> 02:07:38,447
He's a sweet kid.
1183
02:07:38,534 --> 02:07:40,992
He doesn't know the difference
between paszteciki and golabki.
1184
02:07:41,078 --> 02:07:42,264
- Hey, sweetheart.
- What?
1185
02:07:42,288 --> 02:07:43,932
Newt doesn't know
what you're talking about.
1186
02:07:43,956 --> 02:07:45,434
I don't know what you're talking about.
1187
02:07:45,458 --> 02:07:48,450
And you are not working today, remember?
1188
02:07:48,544 --> 02:07:49,830
Oh!
1189
02:07:49,921 --> 02:07:51,753
Oh, are you all right, honey?
1190
02:07:51,839 --> 02:07:53,859
Oh, you're nervous about the speech.
Don't be nervous.
1191
02:07:53,883 --> 02:07:54,918
Tell him, honey.
1192
02:07:55,009 --> 02:07:56,153
Don't be nervous about the speech.
1193
02:07:56,177 --> 02:07:57,042
I'm not nervous.
1194
02:07:57,136 --> 02:07:59,252
What is the smell?
Why is there burning?
1195
02:07:59,347 --> 02:08:00,758
Albert?
1196
02:08:02,892 --> 02:08:05,884
Mm. Maybe we're nervous
about something else, huh?
1197
02:08:06,604 --> 02:08:08,811
I can't imagine
what you're talking about.
1198
02:08:09,065 --> 02:08:10,065
Mm-hmm.
1199
02:08:23,329 --> 02:08:26,331
So, the day that I
first met Jacob... Uh...
1200
02:08:26,582 --> 02:08:27,822
The day that I first met Jacob,
1201
02:08:27,917 --> 02:08:30,204
we were both
sitting in the Steen National Bank.
1202
02:08:32,004 --> 02:08:33,244
Never would I...
1203
02:08:47,853 --> 02:08:49,764
The maid of honor, I presume?
1204
02:08:51,816 --> 02:08:54,103
The best man, I gather?
1205
02:08:55,987 --> 02:08:58,274
- You've done something to your hair.
- No.
1206
02:08:58,864 --> 02:08:59,864
Oh.
1207
02:09:01,575 --> 02:09:03,816
Well, yes, actually, just...
1208
02:09:03,911 --> 02:09:04,946
Just for tonight.
1209
02:09:05,037 --> 02:09:06,653
- Well, it suits you.
- Thank you, Newt.
1210
02:09:11,335 --> 02:09:12,335
Oh.
1211
02:09:12,378 --> 02:09:13,618
- Hello.
- Hi.
1212
02:09:13,671 --> 02:09:14,786
Look who's...
1213
02:09:15,256 --> 02:09:16,256
Hi.
1214
02:09:17,425 --> 02:09:19,291
So good to see you.
1215
02:09:19,385 --> 02:09:20,750
- Hi.
- How are you?
1216
02:09:20,845 --> 02:09:22,051
You look wonderful, Lally.
1217
02:09:22,138 --> 02:09:24,379
Well, thank you, Newt. I appreciate it.
1218
02:09:24,473 --> 02:09:25,508
Good luck.
1219
02:09:25,599 --> 02:09:26,599
Tina, come on.
1220
02:09:26,642 --> 02:09:28,802
- You must tell me how MACUSA's been.
- See you inside.
1221
02:09:34,859 --> 02:09:36,725
What about me? How do I look?
1222
02:09:37,069 --> 02:09:38,559
- You all right?
- You look fine.
1223
02:09:38,654 --> 02:09:39,654
You okay?
1224
02:09:39,697 --> 02:09:40,697
Yeah, I'm all right.
1225
02:09:40,781 --> 02:09:42,112
You're not nervous, are you?
1226
02:09:43,492 --> 02:09:46,575
Can't be nervous about
a speech after saving the world. Hmm.
1227
02:10:03,637 --> 02:10:05,173
It's a historic day.
1228
02:10:06,557 --> 02:10:11,097
Where once was before,
there will now be after.
1229
02:10:14,023 --> 02:10:17,857
Funny how historic days seem so ordinary
when you're living them.
1230
02:10:18,944 --> 02:10:21,548
Well, perhaps that's what happens
when the world gets things right.
1231
02:10:21,572 --> 02:10:24,690
Mm, it's jolly nice to know
it happens occasionally.
1232
02:10:28,662 --> 02:10:30,619
I didn't know if I'd see you here.
1233
02:10:31,540 --> 02:10:33,122
I wasn't sure you would, either.
1234
02:10:33,209 --> 02:10:34,519
Hey, Newt.
1235
02:10:34,543 --> 02:10:35,543
Yes.
1236
02:10:35,586 --> 02:10:37,543
Jacob seems to think he's lost the ring.
1237
02:10:37,630 --> 02:10:38,791
Please tell me you've got it.
1238
02:10:38,881 --> 02:10:40,792
No, it's all good. Yep.
1239
02:10:40,883 --> 02:10:42,123
Whew!
1240
02:10:42,218 --> 02:10:43,938
That scared me. Jacob!
1241
02:10:46,639 --> 02:10:47,720
Good man, Pick.
1242
02:10:53,020 --> 02:10:54,476
I should probably, um...
1243
02:10:56,148 --> 02:10:57,388
Thank you, Newt.
1244
02:10:58,984 --> 02:11:00,145
What for?
1245
02:11:00,236 --> 02:11:01,726
Pick your poison.
1246
02:11:03,989 --> 02:11:06,526
I really
couldn't have done it without you.
1247
02:11:13,416 --> 02:11:15,828
I'd do it again, by the way.
1248
02:11:17,628 --> 02:11:19,164
Should you ask.
1249
02:11:34,520 --> 02:11:35,520
Okay.
1250
02:11:37,815 --> 02:11:38,815
Hey.
1251
02:11:49,702 --> 02:11:50,902
- Hey!
- Hello!
1252
02:11:51,078 --> 02:11:52,534
Bunty!
1253
02:11:53,372 --> 02:11:54,908
Bunty!
1254
02:12:14,768 --> 02:12:17,726
Wow, you're so beautiful.
1255
02:12:23,444 --> 02:12:24,650
Oh.
1256
02:12:25,362 --> 02:12:27,399
I can't believe it.
1257
02:12:48,135 --> 02:12:49,671
This is, um...
This is Albert.
1258
02:12:49,762 --> 02:12:51,344
I don't know if you've met Albert, yet?
1259
02:12:51,430 --> 02:12:52,795
Have you met Lally?
1260
02:15:37,012 --> 02:15:38,844
You make a wish
1261
02:15:39,348 --> 02:15:42,761
You cast a spell You hope
1262
02:15:43,519 --> 02:15:48,767
An angel rings 8
bell You find yourself
1263
02:15:49,400 --> 02:15:53,815
Still in love with love
1264
02:15:55,531 --> 02:16:00,822
You pull the petals from the stem
1265
02:16:01,245 --> 02:16:05,580
You pray that you'll be her and him
1266
02:16:05,666 --> 02:16:09,500
You hope for some sweet message
1267
02:16:09,920 --> 02:16:12,912
From above
1268
02:16:14,967 --> 02:16:19,962
How did you come down from heaven?
1269
02:16:21,390 --> 02:16:25,224
I'm glad that you came down from heaven
1270
02:16:26,353 --> 02:16:28,469
Did you tumble down?
1271
02:16:28,814 --> 02:16:33,229
Did you hit the ground real hard?
1272
02:16:34,945 --> 02:16:39,360
How did you get here, my dear?
1273
02:16:40,242 --> 02:16:44,657
It isn't very clear, my dear
1274
02:16:45,289 --> 02:16:51,706
When your hand meets mine
It is so divine, my dear
1275
02:16:53,839 --> 02:16:58,003
Love can heal the sting of pain
1276
02:16:59,094 --> 02:17:02,928
Purify just like the rain
1277
02:17:04,183 --> 02:17:06,595
Wash your tears away
1278
02:17:07,686 --> 02:17:10,769
And dry them in the sun
1279
02:17:12,065 --> 02:17:17,481
How did you get here, my dear?
1280
02:17:17,780 --> 02:17:21,865
It isn't very clear, my dear
1281
02:17:22,701 --> 02:17:26,194
But when your lips meet mine
1282
02:17:26,288 --> 02:17:33,206
It is so divine
And I'm in heaven
1283
02:17:35,506 --> 02:17:43,178
Mm Yes, I'm in heaven
1284
02:17:46,266 --> 02:17:51,682
Mm, yes, I'm in heaven