1 00:00:47,123 --> 00:00:50,818 AMERICAN MINISTRY OF MAGIC 2 00:00:53,456 --> 00:00:56,888 NEW YORK, 1927 3 00:01:34,976 --> 00:01:37,770 You'll be glad to be rid of him, I expect. 4 00:01:37,982 --> 00:01:40,585 We'd be more than happy to keep him here in custody. 5 00:01:40,586 --> 00:01:42,547 Six months are enough. 6 00:01:42,826 --> 00:01:45,535 It's time for him to answer for his crimes in Europe. 7 00:01:46,154 --> 00:01:48,780 President Picquery, Mr. Spielman, sir. 8 00:01:49,203 --> 00:01:51,454 Prisoner is secured and ready to travel. 9 00:01:57,197 --> 00:01:59,851 You've thrown everything at him, I see. 10 00:01:59,888 --> 00:02:02,621 It was necessary. He's extremely powerful. 11 00:02:03,913 --> 00:02:08,987 We've had to change his guard three times, he's very... persuasive. 12 00:02:08,988 --> 00:02:10,935 So we removed his tongue. 13 00:02:16,013 --> 00:02:18,296 Grindelwald! Grindelwald! 14 00:02:19,457 --> 00:02:22,242 Grindelwald! Grindelwald! 15 00:02:23,934 --> 00:02:26,940 Grindelwald! Grindelwald! 16 00:02:37,192 --> 00:02:40,940 The wizarding community worldwide owes you a great debt, Madam President. 17 00:02:41,020 --> 00:02:42,525 Do not underestimate him. 18 00:02:46,266 --> 00:02:49,909 Mr. Spielman, we found his wand hidden away. 19 00:02:53,318 --> 00:02:54,320 Abernathy? 20 00:02:55,868 --> 00:02:57,486 And we found this. 21 00:03:49,672 --> 00:03:52,280 No more silver tongue, hmm? 22 00:06:06,642 --> 00:06:09,281 You have joined a noble cause, my friend. 23 00:06:19,315 --> 00:06:23,051 I know. I know. I know, Antonio 24 00:06:29,366 --> 00:06:30,846 So needy. 25 00:07:20,647 --> 00:07:27,169 FANTASTIC BEASTS: THE CRIMES OF GRINDELWALD Subtitled by Clarity. 26 00:08:00,624 --> 00:08:03,405 BRITISH MINISTRY OF MAGIC 27 00:08:04,880 --> 00:08:07,374 THREE MONTHS LATER 28 00:08:39,823 --> 00:08:41,130 They're ready for you, Newt. 29 00:08:43,906 --> 00:08:45,362 Leta... 30 00:08:47,374 --> 00:08:48,749 What are you doing here? 31 00:08:49,006 --> 00:08:52,694 Theseus thought it would be good if I became part of the Ministry family. 32 00:08:53,328 --> 00:08:56,391 Did he actually say the words “Ministry family”? 33 00:08:56,501 --> 00:08:57,939 That sounds like my brother 34 00:09:15,906 --> 00:09:18,794 Theseus was disappointed you couldn't come to dinner. 35 00:09:19,297 --> 00:09:21,226 Any of the nights we've asked you. 36 00:09:21,892 --> 00:09:23,594 Well, I've been busy. 37 00:09:23,595 --> 00:09:24,846 He's your brother, Newt. 38 00:09:24,943 --> 00:09:26,694 He likes spending time with you. 39 00:09:27,378 --> 00:09:28,944 And so do I. 40 00:09:34,580 --> 00:09:36,607 Oi, you! Hop in, Pick. 41 00:09:38,493 --> 00:09:40,830 Why do strange creatures love you so much? 42 00:09:40,831 --> 00:09:44,289 - Well, there are no strange creatures... - Only blinkered people! 43 00:09:47,586 --> 00:09:51,025 How long did you get in detention for saying that to Prendergast? 44 00:09:51,647 --> 00:09:53,653 You know, I think it was a month that time. 45 00:09:54,028 --> 00:09:58,403 And I set off a Dung bomb under his desk so I could join you, do you remember? 46 00:10:04,070 --> 00:10:05,695 No, I actually don't remember that. 47 00:10:06,802 --> 00:10:07,802 Hello. 48 00:10:08,336 --> 00:10:11,744 Theseus. We were just talking about Newt coming for dinner 49 00:10:11,745 --> 00:10:13,102 Really? Well... 50 00:10:14,697 --> 00:10:16,547 Look, before we go in there I 51 00:10:16,548 --> 00:10:18,438 It's my fifth attempt, Theseus. I know the form. 52 00:10:18,463 --> 00:10:20,776 This isn't going to be like the other times. This is... 53 00:10:20,977 --> 00:10:23,868 Just try and keep an open mind, will you? 54 00:10:24,849 --> 00:10:27,198 - And maybe a little less. - Like me? 55 00:10:28,723 --> 00:10:32,047 Well, it can't hurt. Come on. Let's go. 56 00:10:39,157 --> 00:10:40,514 Hearing commences... 57 00:10:41,171 --> 00:10:46,614 You want an end to the ban on your traveling internationally. Why? 58 00:10:47,233 --> 00:10:49,347 Because I like to travel internationally. 59 00:10:49,372 --> 00:10:54,573 Subject uncooperative and evasive on reasons for last international trip. 60 00:10:54,815 --> 00:10:56,239 It was a field trip. 61 00:10:56,395 --> 00:10:59,328 So I was collecting material for my book on magical beasts 62 00:10:59,729 --> 00:11:01,013 You destroyed half of New York. 63 00:11:01,014 --> 00:11:03,448 No, that's actually factually incorrect on two counts 64 00:11:03,449 --> 00:11:05,015 Newt! 65 00:11:06,472 --> 00:11:07,661 Mr. Scamander... 66 00:11:07,903 --> 00:11:12,527 it's clear you're frustrated and, frankly, so are we. 67 00:11:14,499 --> 00:11:18,157 In the spirit of compromise, we'd like to make a proposition. 68 00:11:18,293 --> 00:11:19,454 What kind of proposition? 69 00:11:20,109 --> 00:11:23,725 The committee will agree to lift your travel ban under one condition. 70 00:11:24,108 --> 00:11:25,755 You join the Ministry. 71 00:11:26,787 --> 00:11:29,612 Specifically, your brother's department. 72 00:11:32,914 --> 00:11:33,914 No. 73 00:11:36,082 --> 00:11:37,462 I-that isn't my kind of... 74 00:11:37,579 --> 00:11:39,243 Theseus is the Auror... 75 00:11:39,683 --> 00:11:41,767 I think my talents lie elsewhere. 76 00:11:41,768 --> 00:11:43,924 Mr. Scamander. The wizarding and non-wizarding 77 00:11:43,949 --> 00:11:46,218 worlds have been at peace for over a century. 78 00:11:47,163 --> 00:11:49,976 Grindelwald wants to see that peace destroyed. 79 00:11:50,010 --> 00:11:55,234 And for certain members of our community his message is very seductive. 80 00:11:56,842 --> 00:12:00,950 Many pure-bloods believe it is their birthright to rule 81 00:12:00,975 --> 00:12:04,857 not only our world but the non-magic world as well. 82 00:12:06,020 --> 00:12:08,406 They see Grindelwald as their hero, 83 00:12:08,407 --> 00:12:11,887 and Grindelwald sees this boy 84 00:12:12,367 --> 00:12:14,927 as a means to make this all come true. 85 00:12:16,795 --> 00:12:20,233 I'm sorry. You're talking about Credence as if he were still here. 86 00:12:21,001 --> 00:12:22,377 He survived, Newt. 87 00:12:24,198 --> 00:12:25,667 He is still alive. 88 00:12:26,525 --> 00:12:28,525 He left New York months ago. 89 00:12:28,713 --> 00:12:31,934 He's somewhere in Europe. Where exactly, we don't know, but... 90 00:12:31,935 --> 00:12:34,443 And you want me to hunt Credence down? 91 00:12:35,243 --> 00:12:36,585 To kill him? 92 00:12:36,669 --> 00:12:38,669 Same old Scamander. 93 00:12:41,178 --> 00:12:42,728 What's he doing here? 94 00:12:43,026 --> 00:12:46,739 Taking on the job you're too soft to do. 95 00:12:49,443 --> 00:12:51,117 Is that it? 96 00:12:55,582 --> 00:12:57,879 Travel documentation denied. 97 00:13:01,067 --> 00:13:02,067 Newt! 98 00:13:03,323 --> 00:13:05,572 You think I like the idea of Grimmson any more than you do? 99 00:13:05,573 --> 00:13:07,817 Listen, I don't want to hear how the ends justify the means, Theseus. 100 00:13:07,823 --> 00:13:09,278 I think you're gonna have to pull your head out of the sand! 101 00:13:09,302 --> 00:13:11,831 Okay, right, here we go. What a selfish... irresponsible... 102 00:13:12,073 --> 00:13:14,689 You know, the time is coming when everyone's 103 00:13:14,714 --> 00:13:18,198 everyone's gonna have to pick a side. Even you. 104 00:13:19,391 --> 00:13:20,829 I don't do sides. 105 00:13:25,133 --> 00:13:26,133 Newt. 106 00:13:27,399 --> 00:13:28,399 Newt. 107 00:13:33,248 --> 00:13:34,248 C'mere. 108 00:13:41,782 --> 00:13:42,970 They are watching you. 109 00:13:54,852 --> 00:13:56,490 Well, gentlemen. 110 00:13:57,239 --> 00:14:00,200 I assume this means I have the job. 111 00:14:08,098 --> 00:14:11,345 PARIS, FRANCE 112 00:14:49,269 --> 00:14:50,269 Chérie? 113 00:14:53,437 --> 00:14:54,687 Who's there? 114 00:15:21,842 --> 00:15:25,161 This will be suitable after a thorough cleanse. 115 00:15:26,656 --> 00:15:28,930 I want you to go to the circus now. 116 00:15:29,368 --> 00:15:31,440 Give my note to Credence, 117 00:15:31,465 --> 00:15:33,121 begin his journey. 118 00:15:33,820 --> 00:15:36,678 When we've won, they'll flee cities in the millions. 119 00:15:36,722 --> 00:15:38,341 They've had their time. 120 00:15:38,742 --> 00:15:41,287 We don't say such things out loud. 121 00:15:41,288 --> 00:15:43,055 We want only freedom. 122 00:15:43,250 --> 00:15:45,459 Freedom to be ourselves. 123 00:15:45,584 --> 00:15:47,819 To annihilate non-wizards. 124 00:15:47,844 --> 00:15:50,163 Not all of them. Not all. 125 00:15:50,824 --> 00:15:52,546 We're not merciless. 126 00:15:53,697 --> 00:15:56,975 The beast of burden will always be necessary. 127 00:16:40,204 --> 00:16:42,607 [London, UK] 128 00:17:04,866 --> 00:17:05,950 Ventus. 129 00:17:48,578 --> 00:17:49,578 Dumbledore. 130 00:17:52,494 --> 00:17:55,458 Were the less conspicuous rooftops full, then? 131 00:17:56,622 --> 00:17:59,484 I do enjoy a view. 132 00:18:00,468 --> 00:18:01,468 Nebulus. 133 00:18:06,994 --> 00:18:08,214 How was it? 134 00:18:08,215 --> 00:18:10,808 They're still convinced that you sent me to New York. 135 00:18:11,234 --> 00:18:13,005 You told them I didn't? 136 00:18:13,006 --> 00:18:14,006 Yes. 137 00:18:15,136 --> 00:18:17,514 Even though you did. 138 00:18:19,252 --> 00:18:21,217 You told me where to find that trafficked Thunderbird, 139 00:18:21,241 --> 00:18:23,182 Dumbledore. You knew that I would take him home and you 140 00:18:23,206 --> 00:18:24,738 knew I'd have to take him through a Muggle port. 141 00:18:24,739 --> 00:18:27,473 Well, I've always felt an affinity with the great magical birds.. 142 00:18:27,834 --> 00:18:29,873 There's a story in my family 143 00:18:29,874 --> 00:18:33,928 that a phoenix will come to any Dumbledore who is in desperate need. 144 00:18:33,929 --> 00:18:38,901 They say my great-great grandfather had one, but that it took flight when he died, 145 00:18:39,344 --> 00:18:40,560 never to return. 146 00:18:40,966 --> 00:18:43,858 With all due respect, I don't believe for a minute 147 00:18:43,883 --> 00:18:46,491 that's why you told me about the Thunderbird. 148 00:18:52,567 --> 00:18:54,785 Credence is in Paris, Newt. 149 00:18:55,530 --> 00:18:58,031 He's trying to trace his real family. 150 00:18:58,452 --> 00:18:59,452 I take it. 151 00:18:59,733 --> 00:19:00,809 You've heard the rumors 152 00:19:00,834 --> 00:19:01,955 about who he really is? 153 00:19:02,615 --> 00:19:03,830 No. 154 00:19:11,014 --> 00:19:15,473 The pure-bloods think he's the last of an important French line, 155 00:19:17,323 --> 00:19:20,072 a baby whom everyone thought lost 156 00:19:20,073 --> 00:19:23,457 - Not Leta's brother? - That's what they're whispering. 157 00:19:23,458 --> 00:19:27,035 Pure-blood or not, I know this... 158 00:19:27,036 --> 00:19:30,102 An Obscurus grows in the absence of love 159 00:19:30,103 --> 00:19:32,499 as a dark twin, an only friend. 160 00:19:32,500 --> 00:19:36,995 If Credence has a real brother or sister out there that can take its place, 161 00:19:36,996 --> 00:19:38,590 he might yet be saved. 162 00:19:39,612 --> 00:19:44,383 Wherever Credence is in Paris, he's either in danger or a danger to others. 163 00:19:44,824 --> 00:19:47,450 We may not know who he is yet, but he needs to be found. 164 00:19:49,076 --> 00:19:52,122 And I rather hoped you might be the one to find him. 165 00:19:57,312 --> 00:19:58,725 What's that? 166 00:19:59,040 --> 00:20:03,227 An address of a very old acquaintance of mine. 167 00:20:03,897 --> 00:20:07,605 A safe house in Paris, reinforced with enchantments. 168 00:20:07,606 --> 00:20:10,011 Safe house? Why would I need a safe house in Paris? 169 00:20:10,012 --> 00:20:12,676 One hopes you won't, but should things at some point 170 00:20:12,677 --> 00:20:15,188 go terribly wrong, it's good to have a place to go. 171 00:20:15,566 --> 00:20:17,615 You know, for a cup of tea. 172 00:20:17,865 --> 00:20:20,529 No, no, no, absolutely not. 173 00:20:21,451 --> 00:20:23,629 I'm banned from international travel, Dumbledore. 174 00:20:23,630 --> 00:20:26,725 If I leave the country, they will put me in Azkaban and throw away the key. 175 00:20:26,726 --> 00:20:28,548 Do you know why I admire you, Newt? 176 00:20:28,549 --> 00:20:29,569 What? 177 00:20:29,680 --> 00:20:32,128 More, perhaps, than any man I know? 178 00:20:34,107 --> 00:20:38,221 You don't seek power or popularity. 179 00:20:38,856 --> 00:20:43,880 You simply ask, is the thing right in itself? 180 00:20:45,363 --> 00:20:47,833 If it is, you do it, no matter the cost. 181 00:20:48,488 --> 00:20:50,774 That's all very well, Dumbledore, but, forgive me for asking, 182 00:20:50,775 --> 00:20:52,750 why can't you go? 183 00:20:57,963 --> 00:21:00,589 I cannot move against Grindelwald. 184 00:21:03,559 --> 00:21:04,887 It has to be you. 185 00:21:11,613 --> 00:21:13,254 Well, I can't blame you, 186 00:21:13,255 --> 00:21:16,103 in your shoes I'd probably refuse too. 187 00:21:16,146 --> 00:21:17,386 - What...? - It's late. 188 00:21:17,387 --> 00:21:19,450 - Good evening, Newt. - Wait. No! 189 00:21:20,188 --> 00:21:21,588 Oh, come on. 190 00:21:36,248 --> 00:21:37,940 Dumbledore. 191 00:22:43,580 --> 00:22:44,642 Bunty! 192 00:22:47,061 --> 00:22:48,061 Bunty! 193 00:22:53,358 --> 00:22:55,734 Bunty, the baby Nifflers are loose again! 194 00:23:06,368 --> 00:23:07,388 Well done 195 00:23:07,989 --> 00:23:08,739 I'm so sorry, Newt. 196 00:23:08,740 --> 00:23:10,740 They must have picked the lock while I was cleaning out the Augureys 197 00:23:10,741 --> 00:23:11,779 Not to worry. 198 00:23:18,033 --> 00:23:21,584 I've fed nearly everyone, Pinky's had his nose drops, and 199 00:23:21,585 --> 00:23:22,419 And Elsie? 200 00:23:22,470 --> 00:23:25,845 - Elsie's droppings are nearly normal again. - Wonderful. 201 00:23:25,869 --> 00:23:28,978 You can clock off now... 202 00:23:31,636 --> 00:23:34,638 - I told you to leave the Kelpie to me. - That wound needs more ointment. 203 00:23:34,639 --> 00:23:36,702 I don't want you losing fingers over it. 204 00:23:46,078 --> 00:23:48,985 Seriously, you go home now, Bunty. 205 00:23:50,175 --> 00:23:51,426 You must be exhausted. 206 00:23:51,541 --> 00:23:53,854 You know the Kelpie's easier with two. 207 00:23:58,675 --> 00:24:00,389 Perhaps you should take off your shirt? 208 00:24:02,860 --> 00:24:06,103 Don't worry, I'll dry off quickly enough. 209 00:24:47,624 --> 00:24:49,872 Someone needed to let off some steam. 210 00:24:50,130 --> 00:24:51,485 Ointment, Bunty? 211 00:24:57,631 --> 00:25:01,187 You bite Bunty again and there'll be trouble, mister. 212 00:25:03,747 --> 00:25:06,187 - What was that? - I don't know. 213 00:25:09,000 --> 00:25:10,964 But I want you to go home now, Bunty. 214 00:25:10,965 --> 00:25:14,778 - Shall I call the Ministry? - No, I want you to go home. Please. 215 00:25:23,070 --> 00:25:24,498 If you could just give it to me... 216 00:25:25,282 --> 00:25:27,030 Honey, if you could just give it to me. 217 00:25:27,090 --> 00:25:30,153 - He doesn't care. Hold it. - If you could just give it to me. 218 00:25:36,701 --> 00:25:38,198 Hey... 219 00:25:38,789 --> 00:25:41,839 NEWT! Get over here, you maniac. 220 00:25:42,745 --> 00:25:45,276 We hope you don't mind, Newt? We let ourselves in... 221 00:25:45,277 --> 00:25:47,873 it's raining out there-cats and dogs! 222 00:25:48,303 --> 00:25:49,362 London's cold! 223 00:25:49,467 --> 00:25:52,167 But you were supposed to have been Obliviated! 224 00:25:52,192 --> 00:25:54,602 I know! It didn't work, pal. 225 00:25:54,886 --> 00:25:58,003 I mean, you said it, the potion only erases bad memories. 226 00:25:58,004 --> 00:25:59,247 I didn't have any. 227 00:25:59,248 --> 00:26:03,641 I mean, don't get me wrong, I had some weird ones... 228 00:26:03,642 --> 00:26:04,950 but this angel... 229 00:26:05,046 --> 00:26:09,006 this angel over here, she filled me in on all the bad parts. 230 00:26:09,030 --> 00:26:11,639 And here we are, I guess, huh? 231 00:26:12,702 --> 00:26:14,394 This is wonderful! 232 00:26:17,808 --> 00:26:20,142 Is ...Tina? 233 00:26:21,633 --> 00:26:22,722 Tina? 234 00:26:24,856 --> 00:26:26,774 Oh it's just us, honey. 235 00:26:27,715 --> 00:26:28,997 Me and Jacob. 236 00:26:30,838 --> 00:26:32,759 Why don't I make us some dinner, huh? 237 00:26:32,785 --> 00:26:33,785 Yes! 238 00:26:39,703 --> 00:26:42,296 Tina and I aren't talking. 239 00:26:42,642 --> 00:26:43,638 Why? 240 00:26:43,639 --> 00:26:46,293 Oh well, you know, she found out about Jacob and 241 00:26:46,318 --> 00:26:48,785 I seeing each other and she didn't like it, 242 00:26:48,786 --> 00:26:50,323 cause of the “law.” 243 00:26:50,324 --> 00:26:54,509 Not allowed oops, not allowed to date No-Majs, 244 00:26:54,510 --> 00:26:57,822 not allowed to marry them blah, blah, blah. 245 00:26:57,982 --> 00:27:01,577 Well, she was all in a tizzy anyway, 'cause of you. 246 00:27:01,809 --> 00:27:02,762 Me? 247 00:27:02,763 --> 00:27:04,564 Yeah, you, Newt. 248 00:27:04,632 --> 00:27:06,632 It was in Spellbound. 249 00:27:06,706 --> 00:27:08,577 Here-I brought it for you- 250 00:27:12,780 --> 00:27:16,444 Newt Scamander with fiancée, Leta Lestrange... 251 00:27:16,445 --> 00:27:18,603 brother, Theseus and unknown woman. 252 00:27:19,567 --> 00:27:22,443 No. Theseus is marrying Leta, not me. 253 00:27:22,477 --> 00:27:23,622 Oh! 254 00:27:25,088 --> 00:27:27,422 Oh, oh dear. 255 00:27:28,544 --> 00:27:29,638 Wah. 256 00:27:30,462 --> 00:27:35,525 So Tina read that, and she started dating someone else. 257 00:27:36,667 --> 00:27:39,085 He's an Auror. His name's Achilles Tolliver. 258 00:27:39,086 --> 00:27:40,370 Tolliver? 259 00:27:46,560 --> 00:27:50,112 Anyway... We're real excited to be here, Newt. 260 00:27:50,273 --> 00:27:53,632 This is a, oh it's a special trip for us 261 00:27:53,668 --> 00:27:56,485 You see, Jacob and I, 262 00:27:57,476 --> 00:27:58,865 we're getting married. 263 00:28:01,956 --> 00:28:03,784 I'm marrying Jacob! 264 00:28:11,452 --> 00:28:13,226 You've enchanted him, haven't you? 265 00:28:14,372 --> 00:28:15,372 What? 266 00:28:16,553 --> 00:28:18,093 I have not. 267 00:28:18,682 --> 00:28:20,603 Will you stop reading my mind? 268 00:28:20,604 --> 00:28:23,400 Queenie, you've brought him here against his will. 269 00:28:23,425 --> 00:28:25,508 Oh, that is an outrageous accusation. 270 00:28:25,723 --> 00:28:29,541 Look at him. He's just happy. 271 00:28:29,542 --> 00:28:31,414 Then you won't mind if I... 272 00:28:33,125 --> 00:28:34,340 Please don't! 273 00:28:34,690 --> 00:28:37,080 Queenie, you've got nothing to fear if he wants to get married. 274 00:28:37,081 --> 00:28:40,030 We can just lift the enchantment... and he can tell us himself. 275 00:28:49,968 --> 00:28:51,477 What you got there? 276 00:28:51,793 --> 00:28:55,481 Whatchu gonna do? Whatchu gonna do with that, Mr. Scamander? 277 00:28:55,743 --> 00:28:56,743 Surgito. 278 00:29:07,759 --> 00:29:10,295 Congratulations on your engagement, Jacob. 279 00:29:10,320 --> 00:29:11,320 Wait, what? 280 00:29:15,061 --> 00:29:17,322 Oh no, you didn't. 281 00:29:19,665 --> 00:29:21,929 Queen. A second. 282 00:29:23,200 --> 00:29:24,200 Queenie! 283 00:29:25,222 --> 00:29:26,900 It's very nice to see you. 284 00:29:26,901 --> 00:29:28,596 Where the hell am I right now? 285 00:29:28,597 --> 00:29:29,597 Uh, uh, London. 286 00:29:29,640 --> 00:29:32,485 Oh! I always wanted to go here! 287 00:29:33,906 --> 00:29:34,906 Queenie! 288 00:29:37,951 --> 00:29:39,838 Oh Queenie, honey. 289 00:29:40,448 --> 00:29:44,201 Well, I'm just curious, when were you going to wake me up? After we'd had five kids? 290 00:29:47,156 --> 00:29:49,927 - Why is it wrong to want to marry you? - Okay. 291 00:29:49,928 --> 00:29:52,580 To wanna have a family? 292 00:29:52,581 --> 00:29:55,415 I just want what everyone else has, that's all. 293 00:29:57,349 --> 00:29:58,562 Okay, wait.. 294 00:29:59,057 --> 00:30:01,322 We talked about this, like, a million times. 295 00:30:01,323 --> 00:30:03,039 If we get married and they find out, they're 296 00:30:03,063 --> 00:30:04,449 gonna throw you in jail, sweetheart. 297 00:30:04,450 --> 00:30:06,480 I can't have that. 298 00:30:07,489 --> 00:30:09,889 They don't like people like me marrying people like you. 299 00:30:09,989 --> 00:30:12,889 I ain't a wizard. I'm just me. 300 00:30:13,239 --> 00:30:17,424 They're really progressive here, and they'll let us get married properly. 301 00:30:17,425 --> 00:30:19,979 Sweetheart, you don't need to enchant me. 302 00:30:20,475 --> 00:30:22,100 I'm already enchanted! 303 00:30:23,240 --> 00:30:25,239 I love you so much. 304 00:30:25,489 --> 00:30:26,948 - Yeah?? - Yeah. 305 00:30:27,948 --> 00:30:30,452 But I can't have you risking everything like this, you know? 306 00:30:30,453 --> 00:30:33,328 You're not giving us a choice, sweetheart. 307 00:30:35,656 --> 00:30:38,183 You're not givin' me a choice. 308 00:30:38,184 --> 00:30:41,940 One of us had to be brave, and you were being a coward! 309 00:30:43,171 --> 00:30:44,827 I was being a coward? 310 00:30:45,145 --> 00:30:48,086 If I'm a coward, you're... 311 00:30:49,312 --> 00:30:50,674 Crazy! 312 00:30:52,102 --> 00:30:53,665 I didn't say it... 313 00:30:53,666 --> 00:30:54,809 You didn't have to. 314 00:30:54,810 --> 00:30:56,624 No, I didn't mean it, sweetheart. 315 00:30:57,404 --> 00:30:58,773 Yeah, you did. 316 00:30:59,827 --> 00:31:00,827 No! 317 00:31:00,986 --> 00:31:02,296 I'm gonna go see my sister. 318 00:31:03,682 --> 00:31:04,868 Fine. See your sister. 319 00:31:04,869 --> 00:31:06,215 - Fine. - No! Wait! 320 00:31:06,216 --> 00:31:09,008 Queenie! No! Queenie! 321 00:31:10,487 --> 00:31:12,476 I didn't mean it. 322 00:31:15,010 --> 00:31:16,802 I didn't say nothing. 323 00:31:36,366 --> 00:31:38,528 PARIS 324 00:31:42,129 --> 00:31:45,113 My dear Queenie, what a beautiful city. 325 00:31:45,530 --> 00:31:47,673 I'm thinking of you, Tina. 326 00:31:53,888 --> 00:31:55,387 Hey, Newt? 327 00:31:55,388 --> 00:31:58,588 Down here, Jacob. I'll be with you in a second. 328 00:32:03,064 --> 00:32:04,643 I got my own problems. 329 00:32:12,044 --> 00:32:14,732 BUNTY! DON'T FORGET TO GIVE PATRICK PELLETS. 330 00:32:29,358 --> 00:32:31,358 Queenie left a postcard. 331 00:32:31,790 --> 00:32:33,630 Tina's in Paris looking for Credence. 332 00:32:33,631 --> 00:32:34,919 Genius! 333 00:32:34,920 --> 00:32:36,592 Queenie's gonna go straight for Tina. 334 00:32:36,593 --> 00:32:38,665 Okay, we're going to France, pal! 335 00:32:38,666 --> 00:32:40,003 Hold on. I'll get my jacket. 336 00:32:40,004 --> 00:32:41,004 I've got it. 337 00:32:49,556 --> 00:32:50,556 Oh. Beautiful. 338 00:32:53,242 --> 00:32:55,740 BUNTY, GONE TO PARIS. HAVE TAKEN NIFFLERS WITH ME. NEWT. 339 00:34:09,614 --> 00:34:10,937 Nagini. 340 00:34:16,802 --> 00:34:17,826 Credence. 341 00:34:20,736 --> 00:34:22,576 I think I know where she is. 342 00:34:29,283 --> 00:34:30,735 We escape tonight. 343 00:34:30,736 --> 00:34:31,736 Hey. 344 00:34:37,404 --> 00:34:40,461 I've told you to stay away from her, boy. 345 00:34:40,970 --> 00:34:42,878 Did I say you could take a break? 346 00:34:43,604 --> 00:34:44,953 Clean out the Kappa. 347 00:34:47,059 --> 00:34:48,541 And you, get ready! 348 00:35:01,230 --> 00:35:05,844 Next in our little show of freaks and oddities... 349 00:35:05,912 --> 00:35:08,479 I present to you... 350 00:35:08,480 --> 00:35:10,205 a Maledictus! 351 00:35:13,694 --> 00:35:16,932 Once trapped in the jungles of Indonesia, 352 00:35:17,409 --> 00:35:20,452 she is the carrier of a blood curse. 353 00:35:21,621 --> 00:35:25,846 Such Under-beings are destined, through the course of their lives... 354 00:35:26,307 --> 00:35:28,893 to turn permanently into beasts. 355 00:35:32,381 --> 00:35:37,177 But look at her. So beautiful, yes? 356 00:35:38,724 --> 00:35:40,835 So desirable. 357 00:35:41,389 --> 00:35:45,989 But soon she will be trapped forever in a very different body. 358 00:35:47,471 --> 00:35:49,592 Every night, when she sleeps... 359 00:35:49,593 --> 00:35:51,919 mesdames et messieurs... 360 00:35:52,261 --> 00:35:55,041 She is forced to become... 361 00:36:02,913 --> 00:36:05,057 She is forced to become... 362 00:36:10,163 --> 00:36:13,021 She is forced to become... 363 00:36:22,340 --> 00:36:26,379 Over time, she will not be able to transform back. 364 00:36:28,411 --> 00:36:32,561 She will be forever trapped in the body of a snake. 365 00:37:05,818 --> 00:37:06,818 Credence! 366 00:37:16,259 --> 00:37:17,379 Pack it up! 367 00:37:17,775 --> 00:37:19,747 Paris is done for us now. 368 00:37:49,276 --> 00:37:52,411 The boy with the Maledictus, what do you know about him? 369 00:37:55,753 --> 00:37:57,685 He's looking for his mother. 370 00:37:57,708 --> 00:38:00,771 All my freaks think they can go home. 371 00:38:02,966 --> 00:38:04,519 Okay, let's go. 372 00:38:21,324 --> 00:38:25,012 Look, I think we were both at the circus for the same reason, monsieur ...? 373 00:38:25,628 --> 00:38:27,723 Kama. Yusuf Kama. 374 00:38:28,857 --> 00:38:30,120 And you think right. 375 00:38:30,121 --> 00:38:32,779 - What do you want with Credence? - The same as you. 376 00:38:32,804 --> 00:38:35,305 - Which is? - To prove who the boy really is. 377 00:38:38,898 --> 00:38:42,524 If the rumors of his identity are correct, he and 378 00:38:42,607 --> 00:38:44,812 I are distantly related. 379 00:38:46,369 --> 00:38:48,490 I am the last male of my pure-blooded line. 380 00:38:48,491 --> 00:38:51,361 And so, if the rumors are correct, is he. 381 00:38:52,660 --> 00:38:56,824 Have you read The Predictions of Tycho Dodonus? 382 00:38:57,304 --> 00:39:00,864 Yeah. But that's poetry, not proof. 383 00:39:04,270 --> 00:39:06,533 If I could show you something better 384 00:39:07,732 --> 00:39:11,682 more concrete, something that proves who he is 385 00:39:11,728 --> 00:39:15,520 would the Ministries of Europe and America let him live? 386 00:39:16,430 --> 00:39:17,454 They might. 387 00:39:19,795 --> 00:39:21,183 Then come. 388 00:39:46,043 --> 00:39:47,138 So... 389 00:39:50,659 --> 00:39:52,548 Credence Barebone. 390 00:39:54,860 --> 00:39:58,685 Nearly destroyed by the woman who raised him. 391 00:39:58,686 --> 00:40:02,091 Yet now he seeks the mother who bore him. 392 00:40:02,622 --> 00:40:04,824 He's desperate for family. 393 00:40:05,206 --> 00:40:06,986 He's desperate for love. 394 00:40:08,146 --> 00:40:11,125 He's the key to our victory. 395 00:40:11,730 --> 00:40:14,105 Well, we know where the boy is, don't we? 396 00:40:15,122 --> 00:40:18,762 - Why don't we grab him and leave! - He must come to me freely... 397 00:40:18,876 --> 00:40:20,372 and he will. 398 00:40:21,948 --> 00:40:26,085 The path has been laid, and he is following it. 399 00:40:27,718 --> 00:40:30,010 The trail that will lead him to me, 400 00:40:30,949 --> 00:40:34,708 and the strange and glorious truth of who he is. 401 00:40:34,733 --> 00:40:36,573 Why is he so important? 402 00:40:43,911 --> 00:40:48,366 Who represents the greatest threat to our cause? 403 00:40:49,448 --> 00:40:50,698 Albus Dumbledore. 404 00:40:50,746 --> 00:40:54,841 If I asked you now to go to the school... where he is 405 00:40:54,866 --> 00:40:59,340 hiding and kill him for me, would you do it for me, Krall? 406 00:41:05,447 --> 00:41:08,857 Credence is the only entity alive... 407 00:41:09,456 --> 00:41:11,273 who can kill him. 408 00:41:13,438 --> 00:41:16,188 You really think that he can kill the great... 409 00:41:17,836 --> 00:41:20,063 can kill Albus Dumbledore? 410 00:41:20,790 --> 00:41:21,915 I know he can. 411 00:41:23,389 --> 00:41:27,192 But will you be with us when that happens, Krall? 412 00:41:30,594 --> 00:41:31,876 Will you? 413 00:41:43,887 --> 00:41:46,391 Jacob, that man Tina's been seeing... 414 00:41:46,392 --> 00:41:47,990 Don't worry, she's gonna see you. 415 00:41:47,991 --> 00:41:49,799 And she'll see the four of us together, it'll be just 416 00:41:49,823 --> 00:41:51,538 like New York all over again. Don't worry about it. 417 00:41:51,540 --> 00:41:54,659 - Yes, but he's an Auror, Queenie said? - Yeah, he's an Auror. So what? 418 00:41:54,660 --> 00:41:55,734 Don't worry about him. 419 00:41:58,281 --> 00:42:01,962 What do you think I should say to her, if I see her? 420 00:42:02,531 --> 00:42:06,281 Oh, well, it's best not to plan these things. 421 00:42:07,031 --> 00:42:10,181 You know, you just say whatever comes to you in the moment. 422 00:42:14,698 --> 00:42:17,448 She has eyes just like a salamander. 423 00:42:17,997 --> 00:42:19,082 Don't say that. 424 00:42:22,007 --> 00:42:26,198 Nah, look, you just tell her that you missed her. 425 00:42:26,199 --> 00:42:30,686 Right, and then you came all the way to Paris just to find her. 426 00:42:31,534 --> 00:42:32,742 She'll love that. 427 00:42:32,743 --> 00:42:37,580 And then, tell her you're losing sleep at night for thinking of her. 428 00:42:38,891 --> 00:42:41,068 Just don't say anything about no salamanders, all right? 429 00:42:41,069 --> 00:42:42,334 Right. Okay. 430 00:42:42,948 --> 00:42:47,449 Hey, hey, hey. It's gonna be all right. 431 00:42:47,520 --> 00:42:49,051 We're in this together, pal. 432 00:42:49,052 --> 00:42:53,335 Okay, I'm gonna help you out. I'm gonna help you find Tina, find Queenie, 433 00:42:53,532 --> 00:42:56,532 and we'll all be happy again. Just like old times. 434 00:42:56,557 --> 00:42:57,557 Who is this guy? 435 00:42:59,011 --> 00:43:02,325 He's the only way I can leave the country without documentation. 436 00:43:02,326 --> 00:43:05,087 Now, you don't suffer from motion sickness, do you? 437 00:43:05,323 --> 00:43:07,699 I don't do well on boats, Newt. 438 00:43:07,835 --> 00:43:08,835 You'll be fine. 439 00:43:08,870 --> 00:43:11,433 Stir your stumps-it leaves in one minute! 440 00:43:12,756 --> 00:43:13,848 Fifty Galleons. 441 00:43:14,103 --> 00:43:15,608 No, we said thirty. 442 00:43:15,707 --> 00:43:17,490 Thirty to go to France, 443 00:43:17,491 --> 00:43:22,630 twenty not to tell anyone, I seen Newt Scamander leaving the country illegally. 444 00:43:24,042 --> 00:43:25,910 Price of fame, pal. 445 00:43:30,398 --> 00:43:31,455 Ten seconds. 446 00:43:33,165 --> 00:43:34,165 Jacob. 447 00:43:34,332 --> 00:43:35,332 Seven. 448 00:43:36,657 --> 00:43:37,657 Six 449 00:43:40,557 --> 00:43:41,557 Four. 450 00:43:42,531 --> 00:43:43,531 Three. 451 00:43:44,384 --> 00:43:46,713 Two. One. 452 00:43:56,339 --> 00:43:58,315 I didn't like that Portkey, Newt. 453 00:43:58,316 --> 00:43:59,876 So you keep saying. 454 00:44:00,234 --> 00:44:01,234 Follow me. 455 00:44:08,114 --> 00:44:09,364 Confundus. 456 00:44:14,202 --> 00:44:16,203 Come on. That'll wear off in a few minutes. 457 00:44:28,739 --> 00:44:30,239 Appare vestigium. 458 00:44:35,573 --> 00:44:36,823 Accio Niffler... 459 00:44:37,408 --> 00:44:40,304 Get looking. Oi! Get looking. 460 00:44:44,698 --> 00:44:45,698 That's a Kappa. 461 00:44:46,480 --> 00:44:48,386 That's a Japanese water demon. 462 00:44:52,866 --> 00:44:53,866 Tina? 463 00:44:54,744 --> 00:44:55,744 Tina?! 464 00:45:02,504 --> 00:45:03,736 What have you found? 465 00:45:07,973 --> 00:45:10,014 And we're licking the dirt now. Revelio. 466 00:45:27,778 --> 00:45:29,799 Newt... what made those? 467 00:45:30,424 --> 00:45:31,813 That is a Zouwu. 468 00:45:34,443 --> 00:45:38,706 It's a Chinese creature. They are incredibly fast and incredibly powerful. 469 00:45:38,707 --> 00:45:41,033 They can travel a thousand miles in a day 470 00:45:41,134 --> 00:45:45,065 and this one could take you from one part of Paris to the next in a single leap. 471 00:45:49,323 --> 00:45:50,323 Oh, good boy. 472 00:45:52,072 --> 00:45:55,073 Jacob, she was here. Tina stood here. 473 00:45:55,475 --> 00:45:57,806 She has incredibly narrow feet, have you noticed? 474 00:45:59,674 --> 00:46:01,121 Can't say that I have. 475 00:46:05,459 --> 00:46:07,099 Then someone came towards her. 476 00:46:19,114 --> 00:46:20,823 Avenseguim. 477 00:46:25,111 --> 00:46:26,822 - Follow that feather. - What? 478 00:46:26,823 --> 00:46:28,783 - Jacob, follow the feather. - Follow the feather. 479 00:46:29,153 --> 00:46:32,489 Where is he? Ah, Accio Niffler. 480 00:46:39,840 --> 00:46:40,889 Let go of the bucket! 481 00:47:18,936 --> 00:47:21,147 Bienvenue Au Ministère des Affaires Magiques. 482 00:47:21,325 --> 00:47:24,280 I'm sorry, I don't know what you just said at all. 483 00:47:24,705 --> 00:47:29,145 Welcome to the French Ministry of Magic. What is your business, please? 484 00:47:30,158 --> 00:47:33,848 I need to speak to Tina Goldstein. 485 00:47:33,937 --> 00:47:39,473 She's an American Auror working on a case here. 486 00:47:43,730 --> 00:47:46,168 We have no Tina Goldstein here. 487 00:47:46,383 --> 00:47:49,344 No, it's... I'm sorry there must be some sort of mistake. 488 00:47:49,345 --> 00:47:52,244 See, I know she's in Paris, she sent me a postcard. 489 00:47:52,245 --> 00:47:54,725 I brought it, I can show it to you. Maybe you 490 00:47:54,750 --> 00:47:57,229 can help me find her here? It's just in here. 491 00:47:57,502 --> 00:47:58,502 Oh rabbits! 492 00:47:58,815 --> 00:48:00,988 If you can just wait one moment! 493 00:48:00,989 --> 00:48:04,125 I know it's in here somewhere. I definitely packed it. Where? 494 00:48:04,739 --> 00:48:06,149 One second. 495 00:48:09,783 --> 00:48:11,267 Please. 496 00:48:42,952 --> 00:48:45,586 Could we at least stop for a coffee, or like a... 497 00:48:45,611 --> 00:48:46,664 Not now, Jacob. 498 00:48:52,117 --> 00:48:53,941 This way. Come on. 499 00:48:53,942 --> 00:48:57,988 Pain Au chocolat? Half a croissant, or like, a bonbon? 500 00:48:57,989 --> 00:48:58,989 This way. 501 00:49:04,070 --> 00:49:05,238 Jacob! 502 00:49:19,103 --> 00:49:20,385 Jacob? 503 00:50:06,781 --> 00:50:08,040 Madame? 504 00:50:15,971 --> 00:50:17,328 Tout Va bien, Madame? 505 00:51:03,629 --> 00:51:05,049 She's home. 506 00:51:42,431 --> 00:51:43,431 Qui est là? 507 00:51:48,734 --> 00:51:51,015 C'est votre fils, madame. 508 00:51:51,048 --> 00:51:52,287 Qui êtes-vous? 509 00:51:52,288 --> 00:51:53,898 Are you Irma? 510 00:51:55,244 --> 00:51:57,435 Are you ...? Are you Irma Dugard? 511 00:51:58,804 --> 00:52:03,515 I'm sorry. Your name is on my adoption paper. 512 00:52:05,193 --> 00:52:06,645 Does this make sense? 513 00:52:08,598 --> 00:52:11,622 You gave me to Mrs. Barebone in New York. 514 00:52:30,495 --> 00:52:32,054 I am not your mother. 515 00:52:32,796 --> 00:52:34,517 I was only a servant. 516 00:52:38,230 --> 00:52:40,342 You were so beautiful baby. 517 00:52:43,118 --> 00:52:45,344 And you are a beautiful man. 518 00:52:56,080 --> 00:52:58,315 I have missed you. 519 00:52:58,792 --> 00:53:00,434 Why didn't they want me? 520 00:53:04,987 --> 00:53:07,854 But why is your name on my adoption paper? 521 00:53:08,164 --> 00:53:10,560 I took you to Mrs. Barebone 522 00:53:11,473 --> 00:53:15,293 because she was supposed to look after you. 523 00:55:22,670 --> 00:55:24,228 She's dead. 524 00:55:26,827 --> 00:55:29,459 How did the boy take it? 525 00:55:29,484 --> 00:55:31,347 He's sensitive. 526 00:55:33,601 --> 00:55:37,454 The Ministry won't be happy when I tell them I've missed. 527 00:55:37,455 --> 00:55:39,914 - They know my reputation.. - Listen to me... 528 00:55:39,915 --> 00:55:44,199 The disapproval of cowards is praise to the brave. 529 00:55:44,200 --> 00:55:49,700 Your name will be written in glory when wizards rule the world. 530 00:55:50,304 --> 00:55:53,299 And the clock is ticking faster. 531 00:55:53,809 --> 00:55:55,592 You watch over Credence. 532 00:55:55,953 --> 00:55:57,539 Keep him safe. 533 00:55:58,439 --> 00:56:00,000 For the greater good. 534 00:56:01,646 --> 00:56:02,960 For the greater good. 535 00:56:06,453 --> 00:56:08,829 You know what I miss about Queenie? 536 00:56:10,800 --> 00:56:11,856 Everything. 537 00:56:14,362 --> 00:56:17,268 I even miss the stuff that drove me nuts. 538 00:56:17,269 --> 00:56:18,990 Like the mind reading. 539 00:56:25,103 --> 00:56:27,681 I was lucky to have someone like her 540 00:56:27,763 --> 00:56:29,973 even interested in anything I thought. 541 00:56:31,929 --> 00:56:32,989 You know what I mean? 542 00:56:34,679 --> 00:56:35,750 Sorry? 543 00:56:40,864 --> 00:56:44,431 I was saying, you're sure the guy is here that we're looking for? 544 00:56:44,661 --> 00:56:46,604 Definitely. The feather says so. 545 00:57:17,260 --> 00:57:19,511 - Is that the guy we're looking for? - Yes. 546 00:57:25,362 --> 00:57:26,362 Sire. 547 00:57:27,132 --> 00:57:29,285 Err... bonjour. Bonjour, monsieur. 548 00:57:30,499 --> 00:57:31,655 Oh wait, no, sorry! 549 00:57:31,656 --> 00:57:35,656 We were just wondering if you'd come across uh, a friend of ours... 550 00:57:35,967 --> 00:57:37,361 Tina Goldstein. 551 00:57:37,975 --> 00:57:40,223 Monsieur, Paris is a large city. 552 00:57:40,823 --> 00:57:41,823 She's an Auror.. 553 00:57:42,068 --> 00:57:46,694 When Aurors go missing, the Ministry tend to come looking. So... 554 00:57:48,300 --> 00:57:51,585 No, now I suppose it would probably be better if we just report her absence. 555 00:57:51,609 --> 00:57:52,609 Is she tall? Dark? Rather 556 00:57:54,610 --> 00:57:55,883 Dark rather... 557 00:57:55,884 --> 00:57:57,375 - intense? - Beautiful. 558 00:57:57,583 --> 00:58:00,013 Yeah, what I meant to say- 559 00:58:00,015 --> 00:58:02,328 she's very-very pretty! 560 00:58:03,249 --> 00:58:06,604 I think I saw someone like this last night. 561 00:58:08,731 --> 00:58:12,091 - Perhaps if I showed you where? - If you wouldn't mind. That would be... 562 00:58:13,198 --> 00:58:14,398 - That would be lovely. - Sure. 563 00:58:53,223 --> 00:58:54,223 Tina? 564 00:58:56,156 --> 00:58:58,156 - Newt! - Expelliarmus! 565 00:59:00,455 --> 00:59:03,889 My apologies, Mr. Scamander! 566 00:59:03,930 --> 00:59:07,889 I shall return and release you once Credence is dead! 567 00:59:08,032 --> 00:59:08,918 Kama, wait! 568 00:59:08,919 --> 00:59:12,597 You see, either he dies... or I do. 569 00:59:13,778 --> 00:59:15,058 No, no, no. 570 00:59:16,548 --> 00:59:21,308 Oh no. No, no, no. 571 00:59:28,031 --> 00:59:30,156 Well, that's not the best start to a rescue attempt. 572 00:59:30,157 --> 00:59:32,148 This was a rescue attempt? 573 00:59:32,149 --> 00:59:34,749 You've just lost me my only lead. 574 00:59:34,750 --> 00:59:37,638 Well, how was the interrogation going before we turned up? 575 00:59:41,239 --> 00:59:42,489 Newt! 576 00:59:46,963 --> 00:59:48,043 Well done, Pick. 577 00:59:50,713 --> 00:59:54,198 - So, you need this man, you say? - Yeah. 578 00:59:54,698 --> 00:59:57,781 I think this man knows where Credence is, Mr. Scamander. 579 01:00:02,227 --> 01:00:04,232 Well, that'll be the Zouwu. 580 01:00:23,570 --> 01:00:25,498 Come on, Newt, get out of there! 581 01:01:51,565 --> 01:01:55,707 What were the three biggest mistakes that you made last time? 582 01:01:56,444 --> 01:01:58,091 Caught by surprise, sir. 583 01:01:58,489 --> 01:01:59,770 What else? 584 01:02:00,111 --> 01:02:02,216 Didn't parry before counter-curse, sir. 585 01:02:02,217 --> 01:02:04,149 Very good. And the last one... 586 01:02:04,772 --> 01:02:07,077 the most important one? 587 01:02:14,029 --> 01:02:17,949 Not learning from the first two. 588 01:02:19,073 --> 01:02:21,739 This is a school, you've no right 589 01:02:21,989 --> 01:02:26,504 I'm the Head of Magical Law Enforcement and I have the right to go wherever I please. 590 01:02:28,203 --> 01:02:29,388 Out of here. 591 01:02:33,926 --> 01:02:36,190 Go with Professor McGonagall, please. 592 01:02:42,944 --> 01:02:44,450 He's the best teacher we've got. 593 01:02:44,451 --> 01:02:46,736 - Thanks, McClaggan. - Get out! 594 01:02:46,737 --> 01:02:48,289 Come, McClaggan. 595 01:02:53,401 --> 01:02:55,595 Newt Scamander is in Paris. 596 01:02:57,118 --> 01:02:57,984 Really? 597 01:02:58,015 --> 01:03:00,550 Cut the pretense. I know he's there on your orders. 598 01:03:00,551 --> 01:03:03,458 If you'd ever had the pleasure to teach him, you'd 599 01:03:03,483 --> 01:03:06,047 know Newt is not a great follower of orders. 600 01:03:08,693 --> 01:03:11,109 You've read The Predictions of Tycho Dodonus?? 601 01:03:11,134 --> 01:03:12,161 Many years ago. 602 01:03:12,869 --> 01:03:17,390 “A son cruelly banished Despair of the daughter" 603 01:03:17,415 --> 01:03:18,528 - Return. - Yes, I know it. 604 01:03:20,917 --> 01:03:23,995 There's a rumor this prediction refers to the Obscurial. 605 01:03:24,653 --> 01:03:26,485 They say that Grindelwald wants. 606 01:03:26,510 --> 01:03:29,095 A highborn henchman. I've heard the rumor. 607 01:03:29,096 --> 01:03:34,657 And yet Scamander appears wherever the Obscurial goes, to protect him. 608 01:03:35,171 --> 01:03:39,879 Meanwhile you have built up quite a little network of international contacts. 609 01:03:39,880 --> 01:03:43,774 However long you keep me and my friends under surveillance... 610 01:03:43,775 --> 01:03:47,073 You're not going to discover plots against you, Travers. 611 01:03:47,074 --> 01:03:50,532 Because we want the same thing: the defeat of Grindelwald. 612 01:03:53,640 --> 01:03:57,800 But I warn you, your policies of suppression and violence 613 01:03:57,801 --> 01:04:00,256 are pushing supporters into his arms. 614 01:04:00,257 --> 01:04:02,374 I'm not interested in your warnings! 615 01:04:04,685 --> 01:04:09,552 Now, it pains me to say it, because 616 01:04:09,843 --> 01:04:11,054 Well, I don't like you. 617 01:04:13,226 --> 01:04:14,323 But... 618 01:04:16,397 --> 01:04:21,519 you are the only wizard who is his equal. 619 01:04:23,951 --> 01:04:25,550 I need you to fight him. 620 01:04:31,255 --> 01:04:32,482 I cannot. 621 01:04:36,841 --> 01:04:38,056 Because of this? 622 01:04:46,656 --> 01:04:49,448 You and Grindelwald were as close as brothers. 623 01:04:50,709 --> 01:04:52,588 We were closer than brothers. 624 01:05:03,739 --> 01:05:05,781 Will you fight him? 625 01:05:08,251 --> 01:05:09,364 I can't. 626 01:05:11,239 --> 01:05:12,989 Then you have chosen your side. 627 01:05:16,323 --> 01:05:19,568 From now on, I shall know every spell you cast.. 628 01:05:19,569 --> 01:05:20,751 I'm doubling the watch on you 629 01:05:20,752 --> 01:05:23,936 and you will no longer teach Defense Against the Dark Arts. 630 01:05:25,980 --> 01:05:27,948 Where's Leta? We need to go to Paris! 631 01:05:34,073 --> 01:05:35,229 Theseus. 632 01:05:35,373 --> 01:05:39,586 Theseus, if Grindelwald calls a rally... 633 01:05:39,878 --> 01:05:41,430 don't try and break it up. 634 01:05:41,506 --> 01:05:43,803 Don't let Travers send you in there. 635 01:05:45,067 --> 01:05:46,955 If you ever trusted me... 636 01:05:46,956 --> 01:05:50,010 Theseus! Theseus! 637 01:06:31,334 --> 01:06:33,336 Even Lestranges makes me feel sick. 638 01:06:33,337 --> 01:06:35,151 You know she stays here every vacation. 639 01:06:35,152 --> 01:06:36,734 Her family don't actually want her home. 640 01:06:36,735 --> 01:06:38,562 I don't blame them, she's so annoying. 641 01:06:38,587 --> 01:06:41,199 - Did you see her last week? - Oscausi! 642 01:06:46,001 --> 01:06:48,828 Professor McGonagall! Lestrange has done it again! 643 01:06:48,829 --> 01:06:50,913 Lestrange, stop running! 644 01:06:51,076 --> 01:06:54,806 - Lestrange! Disobedient children! Stop! - She needs to come back! 645 01:06:54,807 --> 01:06:56,288 Shame on the House of Slytherin. 646 01:06:56,289 --> 01:06:58,316 A hundred points! Two hundred! 647 01:06:58,317 --> 01:07:00,508 Get back here, right now! 648 01:07:02,765 --> 01:07:07,566 Stop! Stop it! Stop it! You stop it! Get back! 649 01:07:12,916 --> 01:07:15,229 Miss, it was Lestrange. She's horrible! 650 01:07:24,664 --> 01:07:27,043 Scamander... why aren't you packing? 651 01:07:27,044 --> 01:07:28,803 I'm not going home. 652 01:07:29,291 --> 01:07:30,460 Why not? 653 01:07:31,397 --> 01:07:32,468 He needs me. 654 01:07:38,823 --> 01:07:40,573 It was hurt. 655 01:07:47,241 --> 01:07:48,661 What is that? 656 01:07:49,775 --> 01:07:50,874 A raven chick. 657 01:07:52,489 --> 01:07:54,786 Isn't Raven your family emblem. 658 01:07:54,787 --> 01:07:55,973 Yes it is. 659 01:08:09,038 --> 01:08:10,778 All right, Newt. 660 01:08:10,779 --> 01:08:12,880 Be brave. 661 01:08:16,927 --> 01:08:18,652 That's an unusual one. 662 01:08:18,653 --> 01:08:23,624 So Mrs. Scamander fears what more than anything else in the world? 663 01:08:23,625 --> 01:08:26,375 Having to work in an office, sir. 664 01:08:27,160 --> 01:08:28,536 Go ahead, Newt. 665 01:08:31,851 --> 01:08:32,851 Riddikulus! 666 01:08:33,049 --> 01:08:34,049 Well done. 667 01:08:35,166 --> 01:08:36,889 Good job. Leta? 668 01:08:39,663 --> 01:08:41,074 It's only a Boggart, 669 01:08:41,092 --> 01:08:42,907 it can't hurt you. 670 01:08:44,997 --> 01:08:47,225 Everyone's scared of something 671 01:08:48,825 --> 01:08:50,665 I've been looking forward to this. 672 01:09:35,141 --> 01:09:37,141 I don't want to talk about it! 673 01:09:53,119 --> 01:09:56,647 They know me, or they'd hide. 674 01:09:59,878 --> 01:10:03,628 They only nest in trees with wand quality wood, 675 01:10:04,565 --> 01:10:05,788 did you know that? 676 01:10:07,838 --> 01:10:10,417 And they have very complex social lives. 677 01:10:11,944 --> 01:10:15,110 If you watch them for long enough, you realize. 678 01:10:32,924 --> 01:10:34,230 Hello, Leta. 679 01:10:34,690 --> 01:10:35,951 This is a surprise. 680 01:10:39,906 --> 01:10:41,073 Finding me in a classroom? 681 01:10:43,156 --> 01:10:44,707 Was I such a bad student? 682 01:10:44,708 --> 01:10:46,969 On the contrary, you were one of my cleverest 683 01:10:46,970 --> 01:10:48,670 I said bad, not stupid. 684 01:10:54,061 --> 01:10:56,067 Don't bother answering. 685 01:10:57,536 --> 01:11:00,369 - I know you never liked me.. - Well, you're wrong. 686 01:11:00,370 --> 01:11:02,047 I never thought you bad. 687 01:11:02,048 --> 01:11:04,799 You were alone, then. Everybody else did. 688 01:11:05,267 --> 01:11:06,283 And they were right. 689 01:11:07,873 --> 01:11:09,023 I was wicked. 690 01:11:10,141 --> 01:11:14,082 Leta, I know how painful the rumors about your brother Corvus must 691 01:11:14,107 --> 01:11:15,122 be for you. 692 01:11:15,147 --> 01:11:19,573 No, you don't. Not unless you had a brother who died too. 693 01:11:19,650 --> 01:11:21,645 In my case, it was my sister. 694 01:11:24,939 --> 01:11:26,434 Did you love her? 695 01:11:35,475 --> 01:11:37,470 Not as well as I should have done. 696 01:11:41,156 --> 01:11:43,073 Never too late to free yourself. 697 01:11:45,117 --> 01:11:50,462 Confession is a relief, I'm told. A great weight lifted. 698 01:11:53,639 --> 01:11:55,879 Regret is my constant companion. 699 01:11:56,722 --> 01:11:58,795 Do not let it become yours. 700 01:12:09,128 --> 01:12:11,235 Oh No, thank you. 701 01:12:11,824 --> 01:12:15,503 Well, you've been real kind, but... 702 01:12:15,504 --> 01:12:20,625 my sister Tina's probably worried sick about me... 703 01:12:20,626 --> 01:12:23,064 you know, banging on all the doors and things... 704 01:12:24,476 --> 01:12:25,887 so I think I'd better be going. 705 01:12:25,888 --> 01:12:28,155 But you haven't met your host. 706 01:12:28,156 --> 01:12:29,604 Oh, are you married? 707 01:12:30,901 --> 01:12:35,033 Let's say... deeply committed. 708 01:12:37,485 --> 01:12:40,471 You see, I can't tell if you're making a joke 709 01:12:41,936 --> 01:12:43,406 or if you're just... French. 710 01:12:52,962 --> 01:12:55,755 Hey, knock it off. 711 01:13:03,369 --> 01:13:04,449 You stay right there. 712 01:13:05,611 --> 01:13:07,252 I know what you are. 713 01:13:07,494 --> 01:13:08,578 Quennie. 714 01:13:10,406 --> 01:13:12,171 We are not here to hurt you. 715 01:13:13,246 --> 01:13:14,906 We only want to help you. 716 01:13:16,382 --> 01:13:19,156 You're so very, very far from home. 717 01:13:19,966 --> 01:13:24,341 Far away from everything you love. Everything that was comfortable. 718 01:13:26,554 --> 01:13:30,467 I would never see you harmed, ever. 719 01:13:32,591 --> 01:13:36,247 It is not your fault that your sister is an Auror. 720 01:13:38,337 --> 01:13:42,471 I wish you were working with me now towards a 721 01:13:42,496 --> 01:13:46,808 world where we wizards are free to live openly, 722 01:13:47,586 --> 01:13:50,069 and to love freely. 723 01:14:01,690 --> 01:14:03,250 You are an innocent. 724 01:14:05,598 --> 01:14:07,198 So go now. 725 01:14:09,138 --> 01:14:10,240 Leave this place. 726 01:15:33,692 --> 01:15:36,330 Hey, Newt, buddy. 727 01:15:37,517 --> 01:15:40,424 Tina's up here. She's all by her lonesome 728 01:15:40,425 --> 01:15:42,978 and maybe you want to come up and keep her company? 729 01:15:44,173 --> 01:15:48,548 I've been looking for food, and I ain't found any. So, I guess I'm 730 01:15:48,573 --> 01:15:52,809 gonna go upstairs and try my luck in the-I dunno-the attic! 731 01:15:53,794 --> 01:15:57,156 You're all right. Relaxio. 732 01:16:02,963 --> 01:16:03,968 Okay. 733 01:16:16,670 --> 01:16:18,636 She's responded well to the Dittany. 734 01:16:19,638 --> 01:16:21,927 She was born to run, you see. 735 01:16:22,433 --> 01:16:25,376 I think she's just lacking in confidence 736 01:16:26,511 --> 01:16:30,415 Mr. Scamander, have you got anything in your case that might help revive this man? 737 01:16:30,416 --> 01:16:31,790 I need to question him. 738 01:16:31,791 --> 01:16:33,467 I think he knows who Credence really is. 739 01:16:33,492 --> 01:16:35,551 The scars on his hand suggest an unbreakable vow... 740 01:16:35,552 --> 01:16:39,240 - an unbreakable vow. - Unbreakable vow. I noticed that too. 741 01:16:49,406 --> 01:16:50,665 Lumos. 742 01:16:58,114 --> 01:16:59,051 What was that? 743 01:16:59,056 --> 01:17:01,378 There must be a water dragon in that sewer 744 01:17:02,980 --> 01:17:05,424 they carry these parasites, you see. They... 745 01:17:06,120 --> 01:17:07,903 - Jacob? - Yeah? 746 01:17:09,588 --> 01:17:12,768 In my case, in the pocket there, you'll find a pair of tweezers. 747 01:17:12,793 --> 01:17:13,852 Tweezers? 748 01:17:14,092 --> 01:17:16,621 - They're thin and pointy... - Thin, little pointy things. 749 01:17:16,622 --> 01:17:18,342 Yes, I know what tweezers are. 750 01:17:21,357 --> 01:17:23,295 You might not want to watch this... 751 01:17:23,440 --> 01:17:24,804 I can handle it. 752 01:17:29,835 --> 01:17:31,171 Come on. 753 01:17:31,587 --> 01:17:33,483 Come on. 754 01:17:34,169 --> 01:17:35,697 Oh come on. 755 01:17:37,712 --> 01:17:39,588 Jacob, will you take that for me? 756 01:17:42,823 --> 01:17:44,669 Calamari.. 757 01:17:46,372 --> 01:17:48,561 I must kill him. 758 01:17:48,928 --> 01:17:49,928 Who? 759 01:17:50,186 --> 01:17:51,300 Credence? 760 01:17:52,884 --> 01:17:56,936 It may take him a few hours to recover. The parasite's poison is quite strong. 761 01:17:58,592 --> 01:18:00,904 I'll have to go back to the Ministry with what I've got. 762 01:18:02,949 --> 01:18:04,708 It was nice to see you again, Mr. Scamander. 763 01:18:04,709 --> 01:18:07,989 Hey, hold on one second, will you? Well, hold on! 764 01:18:08,396 --> 01:18:10,246 Wait! Tina! 765 01:18:14,929 --> 01:18:16,634 You didn't mention salamanders, did you? 766 01:18:16,635 --> 01:18:19,360 No, she just ran. I don't know... 767 01:18:20,332 --> 01:18:21,768 So you chase after her! 768 01:18:22,739 --> 01:18:25,324 Tina. Please, just listen to me- 769 01:18:26,452 --> 01:18:29,384 Mr. Scamander, I need to go talk to the Ministry. 770 01:18:29,792 --> 01:18:31,787 And I know how you feel about Aurors. 771 01:18:31,788 --> 01:18:34,832 I may have been a little strong in the way that I expressed myself in that letters. 772 01:18:34,833 --> 01:18:37,992 What was the exact phrase? “A bunch of careerist hypocrites”? 773 01:18:37,993 --> 01:18:39,818 I'm sorry, but I can't admire people 774 01:18:39,819 --> 01:18:42,960 whose answer to everything that they fear or misunderstand is “kill it”! 775 01:18:42,961 --> 01:18:44,354 I'm an Auror and I don't... 776 01:18:44,355 --> 01:18:46,558 Yes, and that's because you've gone middle head! 777 01:18:47,816 --> 01:18:48,970 Excuse me? 778 01:18:49,408 --> 01:18:52,248 It's an expression derived from the three heads of the Runespoor. 779 01:18:52,273 --> 01:18:53,582 The middle one is a visionary. 780 01:18:53,583 --> 01:18:58,209 Every Auror in Europe wants Credence dead-except you. You've gone middle head. 781 01:18:59,097 --> 01:19:02,422 Who else uses that expression, Mr. Scamander? 782 01:19:03,376 --> 01:19:04,881 I think it might just be me. 783 01:19:23,250 --> 01:19:26,040 It's Grindelwald. He's calling his followers. 784 01:19:54,239 --> 01:19:55,739 It's too late. 785 01:19:55,750 --> 01:19:57,938 Grindelwald's come for Credence. 786 01:19:59,497 --> 01:20:00,826 He might already have him. 787 01:20:00,827 --> 01:20:04,107 It's not too late. We can still get to him first. 788 01:20:06,348 --> 01:20:07,932 Where are you going? 789 01:20:07,933 --> 01:20:09,496 The French Ministry of Magic. 790 01:20:09,525 --> 01:20:11,731 That's the last place Credence would go! 791 01:20:11,732 --> 01:20:13,929 There's a box hidden at the Ministry Tina. 792 01:20:13,954 --> 01:20:16,586 It's a box that can tell us who Credence really is. 793 01:20:16,610 --> 01:20:18,912 A box? What are you talking about? 794 01:20:18,913 --> 01:20:20,613 Trust me. 795 01:20:23,897 --> 01:20:27,131 You wanna come out? Just for a little while? 796 01:20:36,571 --> 01:20:38,102 Credence. 797 01:20:41,906 --> 01:20:47,059 - Shh. - What do you want? 798 01:20:47,060 --> 01:20:48,802 From you? 799 01:20:49,450 --> 01:20:50,616 Nothing. 800 01:20:53,259 --> 01:20:55,314 For you? 801 01:20:56,597 --> 01:20:58,801 Everything I never had. 802 01:20:59,271 --> 01:21:02,578 But what is it you want, my boy? 803 01:21:03,611 --> 01:21:04,934 I want to know who I am. 804 01:21:14,739 --> 01:21:20,406 This is where you will find proof of your true identity. 805 01:21:24,751 --> 01:21:29,039 Come to Père Lachaise tonight and you will discover the truth. 806 01:21:47,073 --> 01:21:49,721 Father... why did you make me ...? 807 01:21:51,531 --> 01:21:52,680 Wait! 808 01:21:54,156 --> 01:21:55,531 Wait! 809 01:22:17,198 --> 01:22:19,965 I'm afraid we keep no food in the house. 810 01:22:21,833 --> 01:22:23,793 Are you a ghost? 811 01:22:23,794 --> 01:22:27,633 No, no, I am alive, 812 01:22:28,721 --> 01:22:31,793 but I am an alchemist, and therefore immortal. 813 01:22:33,599 --> 01:22:36,281 You don't look a day over three-seventy-five. 814 01:22:39,134 --> 01:22:40,971 Hey, sorry we didn't knock. 815 01:22:40,972 --> 01:22:42,607 No, no matter. 816 01:22:42,608 --> 01:22:45,167 Albus told me some friends might be dropping in. 817 01:22:46,150 --> 01:22:47,498 Nicolas Flamel. 818 01:22:51,452 --> 01:22:52,532 - Jacob Kowalski. - Oh. 819 01:22:54,931 --> 01:22:57,073 - I'm Sorry. - It's alright. 820 01:22:57,411 --> 01:22:58,411 I didn't. 821 01:22:58,412 --> 01:23:00,412 Ah! 822 01:23:11,583 --> 01:23:13,742 At last, we see some developments! 823 01:23:13,743 --> 01:23:16,043 I've seen one of these before. 824 01:23:16,693 --> 01:23:18,050 It was at the fair. 825 01:23:18,051 --> 01:23:21,304 There was this dame there, and she had a veil.. I gave her a nickel and 826 01:23:21,305 --> 01:23:23,748 she told me about my future. 827 01:23:23,749 --> 01:23:27,027 And she missed out on quite a bit actually. 828 01:23:32,934 --> 01:23:35,254 Wait a minute! I know him. That's that kid. That's Credence 829 01:23:38,486 --> 01:23:39,655 Jesus. 830 01:23:43,718 --> 01:23:45,426 Hey! That's Queenie! There she is 831 01:23:45,427 --> 01:23:46,651 Hi, baby! 832 01:23:46,652 --> 01:23:49,203 Where is this? Is this-is this here? 833 01:23:49,204 --> 01:23:51,446 Yes. This is the Lestrange tomb. 834 01:23:51,447 --> 01:23:53,947 It lies in the cemetery of Père Lachaise 835 01:23:55,519 --> 01:23:57,438 I'm coming, baby. Stay right there. 836 01:23:57,439 --> 01:23:59,480 Thank you, thank you, Mr. Flamel! 837 01:23:59,481 --> 01:24:01,940 - Ahh! - Ooh no. I'm sorry! I'm sorry, okay? 838 01:24:01,965 --> 01:24:03,985 Oh-look after Mr. Tentacles for me. 839 01:24:04,867 --> 01:24:09,117 - Oh no. I'm sorry, I gotta go. - Please, you must not go to the cemetery! 840 01:24:26,107 --> 01:24:27,804 Oh dear 841 01:24:32,025 --> 01:24:35,425 - What's happening? - Exactly what he said would happen. 842 01:24:35,912 --> 01:24:40,116 Grindelwald rallies at the cemetery tonight, and there will be death! 843 01:24:40,117 --> 01:24:41,692 - Then you gotta go! - What? 844 01:24:41,693 --> 01:24:44,047 I haven't seen action in two hundred years... 845 01:24:44,148 --> 01:24:46,899 Flamel, you can do this. We believe in you. 846 01:24:55,849 --> 01:24:58,414 The box is in the ancestral records room, Tina. 847 01:24:58,439 --> 01:24:59,838 So, three floors down. 848 01:24:59,839 --> 01:25:01,498 Is that Polyjuice? 849 01:25:01,499 --> 01:25:03,840 Just enough to get me inside. 850 01:25:11,933 --> 01:25:13,639 - Who...? - That's my brother, Theseus. 851 01:25:14,037 --> 01:25:15,172 He's an Auror. 852 01:25:15,473 --> 01:25:17,173 And a hugger. 853 01:25:18,421 --> 01:25:19,879 What's happening? 854 01:25:20,020 --> 01:25:23,802 Grindelwald's rallying. We don't know where, but we think it's tonight. 855 01:25:28,073 --> 01:25:29,738 - Be careful. - Of course. 856 01:25:29,739 --> 01:25:32,490 - Promise me you'll be careful. - Of course, I'm going to be careful. 857 01:25:32,953 --> 01:25:35,037 Listen, I want you to hear this from me. 858 01:25:35,038 --> 01:25:37,393 They think that Credence boy might be your missing brother. 859 01:25:37,394 --> 01:25:39,971 - My brother is dead. He died.. - I know. I know. 860 01:25:39,972 --> 01:25:41,118 How many times, Theseus? 861 01:25:41,143 --> 01:25:43,553 And the records, the records will prove that, 862 01:25:43,554 --> 01:25:44,759 okay? 863 01:25:44,991 --> 01:25:47,616 - They can't lie. - Theseus. 864 01:25:52,627 --> 01:25:55,843 I want every person at that rally arrested... 865 01:25:55,844 --> 01:25:57,644 - If they resist... - Sir-forgive me but if we go in too heavy, 866 01:25:57,645 --> 01:26:00,075 - don't we run the risk of adding to the. - Just do it. 867 01:26:16,626 --> 01:26:19,646 I don't suppose you can Disapparate on Ministry premises in France, can you? 868 01:26:19,647 --> 01:26:20,747 No. 869 01:26:22,135 --> 01:26:23,135 Pity. 870 01:26:24,171 --> 01:26:26,042 - Newt. - Yes, I know. I know there's- 871 01:26:26,043 --> 01:26:28,683 Emergency! Emergency! A tracked wizard, Newt 872 01:26:28,708 --> 01:26:31,498 Scamander, has entered the Department of Magic! 873 01:26:31,499 --> 01:26:32,999 Newt! 874 01:26:33,500 --> 01:26:34,900 Newt! 875 01:26:34,901 --> 01:26:36,221 That's your brother? 876 01:26:36,222 --> 01:26:37,827 Yes, I think I may have mentioned in my letters 877 01:26:37,851 --> 01:26:39,397 that we have quite a complicated relationship. 878 01:26:39,398 --> 01:26:40,286 Newt, stop! 879 01:26:40,287 --> 01:26:43,327 - Does he want to kill you? - Frequently. 880 01:26:50,286 --> 01:26:52,264 He needs to control his temper! 881 01:26:57,614 --> 01:27:00,077 I think that might have been the best moment of my life. 882 01:27:44,864 --> 01:27:45,890 Quennie? 883 01:27:50,830 --> 01:27:52,616 Queenie, honey? 884 01:27:54,960 --> 01:27:56,112 Don't. 885 01:27:56,468 --> 01:27:58,130 Don't move. 886 01:28:06,083 --> 01:28:07,744 Puis-je vous aider? 887 01:28:07,745 --> 01:28:09,745 Yes, this is Leta Lestrange. 888 01:28:13,384 --> 01:28:16,136 And-I'm her... 889 01:28:16,137 --> 01:28:17,524 Fiancé. 890 01:28:20,873 --> 01:28:21,936 In you go. 891 01:28:22,740 --> 01:28:23,900 Thank you. 892 01:28:36,187 --> 01:28:38,270 Tina, about that fiancée business... 893 01:28:38,271 --> 01:28:40,609 Sorry, yeah. I should have congratulated you. 894 01:28:40,610 --> 01:28:42,538 - No, that's... - Lumos. 895 01:28:45,148 --> 01:28:46,252 Lestrange. 896 01:28:53,588 --> 01:28:54,995 Tina, about Leta... 897 01:28:54,996 --> 01:28:56,760 Yes, I've just said, I am happy for you. 898 01:28:56,761 --> 01:28:59,148 Yeah, well, I don't. Please don't be happy. 899 01:29:02,008 --> 01:29:03,832 Uh, no, no. I'm sorry. I don't... 900 01:29:04,385 --> 01:29:07,562 Uh, obviously, I obviously I want you to be. 901 01:29:08,386 --> 01:29:10,716 And I hear that you are now. 902 01:29:10,717 --> 01:29:12,717 Uh, which is wonderful. Sorry. 903 01:29:14,005 --> 01:29:16,962 What I'm trying to say is, 904 01:29:16,963 --> 01:29:20,964 I don't want you to be happy that I am happy because I'm not... 905 01:29:22,968 --> 01:29:24,604 happy. 906 01:29:25,038 --> 01:29:26,464 Or engaged. 907 01:29:28,267 --> 01:29:30,457 - What? - It was a mistake in a stupid magazine. 908 01:29:30,458 --> 01:29:34,415 My brother's marrying Leta, June the sixth... I'm supposed 909 01:29:34,440 --> 01:29:37,793 to be best man Which is sort of mildly hilarious. 910 01:29:37,929 --> 01:29:41,520 Does he think you're here to win her back? 911 01:29:42,663 --> 01:29:46,976 - Are you here to win her back? - No, I'm here to... 912 01:29:50,337 --> 01:29:52,241 you know, your eyes really are. 913 01:29:55,339 --> 01:29:56,439 Are what? 914 01:29:57,787 --> 01:29:59,378 I'm not supposed to say. 915 01:30:03,036 --> 01:30:05,028 Newt, I read your book, and did you... 916 01:30:05,053 --> 01:30:07,811 I still have a picture of you-wait, did you read? 917 01:30:11,961 --> 01:30:13,714 I got this... 918 01:30:13,715 --> 01:30:16,691 I mean, it's just a picture of you from the paper. 919 01:30:17,162 --> 01:30:20,249 It's interesting because your eyes in newsprint... 920 01:30:22,125 --> 01:30:24,966 See, in reality they have this effect in them, Tina, 921 01:30:24,967 --> 01:30:29,104 it's like fire in water, in dark water.. 922 01:30:32,165 --> 01:30:34,478 I've only ever seen that. 923 01:30:37,127 --> 01:30:40,143 I've only ever seen that in... 924 01:30:43,796 --> 01:30:45,305 Salamanders? 925 01:30:49,528 --> 01:30:50,865 Come. 926 01:30:56,565 --> 01:30:57,681 Lestrange. 927 01:31:42,250 --> 01:31:46,188 Records moved to Lestrange family tomb at Père Lachaise. 928 01:32:00,862 --> 01:32:02,348 Circumrota. 929 01:32:13,288 --> 01:32:14,374 Hello, Newt. 930 01:32:18,950 --> 01:32:20,157 Hello, Leta 931 01:32:24,405 --> 01:32:25,405 Hi. 932 01:32:28,729 --> 01:32:29,776 Oh no. 933 01:32:35,055 --> 01:32:36,770 What kind of cats are those? 934 01:32:36,771 --> 01:32:37,783 These aren't cats. 935 01:32:37,784 --> 01:32:40,255 They're Matagots. They're spirit familiars. 936 01:32:40,256 --> 01:32:42,080 They guard the Ministry. 937 01:32:42,081 --> 01:32:43,871 - But they won't hurt you... 938 01:32:46,249 --> 01:32:47,812 - unless you attack them. - Stupefy! 939 01:32:49,733 --> 01:32:51,989 - Leta! - Reverte! 940 01:33:18,031 --> 01:33:19,031 Accio! 941 01:33:30,823 --> 01:33:32,323 Ascendio! 942 01:34:24,757 --> 01:34:27,293 Okay. Wait. 943 01:34:29,027 --> 01:34:30,043 Come on. 944 01:34:32,905 --> 01:34:34,984 All right. All right. 945 01:34:37,589 --> 01:34:38,748 Wait. 946 01:34:53,142 --> 01:34:54,445 Move back! 947 01:34:54,446 --> 01:34:56,046 Move! Out of the way! 948 01:34:57,972 --> 01:35:01,410 If you are looking for Credence, me too. 949 01:35:01,574 --> 01:35:02,667 Stop! 950 01:35:06,968 --> 01:35:08,094 Yusuf? 951 01:35:09,318 --> 01:35:10,595 Is that really you? 952 01:35:17,142 --> 01:35:18,534 My little sister .? 953 01:35:21,324 --> 01:35:23,042 So, he's your brother? 954 01:35:25,029 --> 01:35:26,352 Who am I? 955 01:35:27,760 --> 01:35:28,687 I don't know. 956 01:35:28,688 --> 01:35:31,938 I'm tired of living with no name and no history. 957 01:35:34,250 --> 01:35:37,012 Just tell me my story-then you can end it. 958 01:35:37,113 --> 01:35:38,910 Your story is our story. 959 01:35:42,554 --> 01:35:44,072 Our story. 960 01:35:44,296 --> 01:35:45,739 No, Yusuf. 961 01:36:02,170 --> 01:36:04,556 My father was Mustafa Kama. 962 01:36:05,104 --> 01:36:08,934 A pure-blood of Sénégalese descent and most accomplished. 963 01:36:09,826 --> 01:36:12,729 My mother, Laurena, 964 01:36:13,124 --> 01:36:16,200 was equally high-bred-a noted beauty. 965 01:36:17,107 --> 01:36:19,134 They were deeply in love. 966 01:36:20,708 --> 01:36:25,847 They knew a man of great influence, from a famous French pure-blood family. 967 01:36:26,985 --> 01:36:29,094 He desired her. 968 01:36:32,965 --> 01:36:37,533 Lestrange used the Imperius Curse to seduce and abduct her. 969 01:36:38,759 --> 01:36:41,610 I tried to prevent it but he attacked me. 970 01:36:43,066 --> 01:36:45,411 That was the last time I ever saw her. 971 01:36:47,739 --> 01:36:51,305 She died, giving birth to a little girl. 972 01:36:52,375 --> 01:36:53,642 You. 973 01:36:57,350 --> 01:37:01,068 The news of her death drove my father insane. 974 01:37:02,124 --> 01:37:08,314 With his dying breath, my father charged me to seek revenge. 975 01:37:10,476 --> 01:37:14,074 Kill the person Lestrange loves best in the world. 976 01:37:14,201 --> 01:37:16,134 I thought at first it would be easy. 977 01:37:16,908 --> 01:37:18,986 He had only one close relative 978 01:37:19,531 --> 01:37:21,031 You. 979 01:37:21,448 --> 01:37:22,025 But... 980 01:37:22,097 --> 01:37:23,105 Say it. 981 01:37:24,948 --> 01:37:27,048 He never loved you. 982 01:37:30,928 --> 01:37:34,991 He remarried not three months after her death. 983 01:37:37,448 --> 01:37:40,144 He loved her no more than he had loved you 984 01:37:43,997 --> 01:37:45,243 But then... 985 01:37:45,244 --> 01:37:48,173 his son, Corvus, was born at last. 986 01:37:48,728 --> 01:37:51,765 And that man who had never known... 987 01:37:51,818 --> 01:37:53,663 love was filled with it. 988 01:37:53,864 --> 01:37:57,749 All he cared about was little Corvus. 989 01:38:01,235 --> 01:38:02,950 So... this is the truth? 990 01:38:04,322 --> 01:38:06,259 I am Corvus Lestrange? 991 01:38:07,061 --> 01:38:08,259 - Yes. - No. 992 01:38:08,700 --> 01:38:12,042 Realizing that Mustafa Kama's son had sworn revenge, 993 01:38:12,043 --> 01:38:15,185 your father sought to hide you where I couldn't find you. 994 01:38:15,648 --> 01:38:20,325 So he confided you to his servant, who boarded a ship for America. 995 01:38:20,326 --> 01:38:23,702 - He did send Corvus to America, but... - His servant, Irma Dugard, 996 01:38:23,703 --> 01:38:25,296 was a half-elf... 997 01:38:25,297 --> 01:38:26,972 Her magic was weak and 998 01:38:26,973 --> 01:38:29,911 therefore left no trace I could follow, 999 01:38:31,013 --> 01:38:34,480 I had only just discovered how you had escaped 1000 01:38:34,481 --> 01:38:37,431 when I received news I never expected. 1001 01:38:37,432 --> 01:38:40,360 The ship had gone down at sea. 1002 01:38:40,696 --> 01:38:42,321 But you survived, didn't you? 1003 01:38:43,514 --> 01:38:46,675 Somehow, someone had pulled you from the water! 1004 01:38:47,570 --> 01:38:50,325 A son cruelly banished Despair of the daughter. 1005 01:38:50,326 --> 01:38:53,573 Return, great avenger with wings from the water. 1006 01:38:53,574 --> 01:38:56,061 There, stands the despairing daughter. 1007 01:38:56,227 --> 01:39:00,003 You are the winged raven returned from the sea, but I 1008 01:39:00,004 --> 01:39:03,979 I am the avenger of my family's ruin. 1009 01:39:06,584 --> 01:39:07,739 I pity you, Corvus, 1010 01:39:09,739 --> 01:39:10,864 but you must die. 1011 01:39:11,209 --> 01:39:14,264 Corvus Lestrange is already dead. I killed him. 1012 01:39:21,364 --> 01:39:22,364 Accio. 1013 01:39:39,767 --> 01:39:42,982 My father owned a very strange family tree. 1014 01:39:46,468 --> 01:39:48,606 It only recorded the men... 1015 01:39:52,598 --> 01:39:55,438 The women in my family were recorded as flowers. 1016 01:39:58,287 --> 01:39:59,370 Beautiful. 1017 01:40:01,846 --> 01:40:02,918 Separate. 1018 01:40:05,528 --> 01:40:07,968 My father sent me to America, along Corvus.. 1019 01:40:13,922 --> 01:40:17,469 Irma was to pose as a grandmother with two grandchildren... 1020 01:40:22,404 --> 01:40:25,444 Corvus never stopped crying. 1021 01:40:43,448 --> 01:40:45,074 I never wanted to hurt him. 1022 01:40:50,825 --> 01:40:53,031 I only wanted to be free of him 1023 01:40:53,282 --> 01:40:55,281 Just for a moment. 1024 01:41:00,281 --> 01:41:02,281 Just a single moment. 1025 01:41:12,614 --> 01:41:14,114 They want us to put on life jackets! 1026 01:42:13,072 --> 01:42:15,648 You didn't mean to do it, Leta. 1027 01:42:17,795 --> 01:42:19,171 So it wasn't your fault. 1028 01:42:22,323 --> 01:42:23,429 Oh, Newt. 1029 01:42:27,697 --> 01:42:30,726 You never met a monster you couldn't love. 1030 01:42:35,155 --> 01:42:39,177 Leta, do you know who Credence really is? 1031 01:42:40,658 --> 01:42:43,498 Did you know, when you swapped him? 1032 01:42:43,499 --> 01:42:44,878 No. 1033 01:43:07,514 --> 01:43:09,994 Queenie? 1034 01:43:35,531 --> 01:43:36,784 They're pure-bloods. 1035 01:43:37,483 --> 01:43:39,648 They kill the likes of us for sport! 1036 01:43:42,546 --> 01:43:44,166 - Quennie. - Jacob. 1037 01:43:44,547 --> 01:43:46,922 Honey, you're here! Hi! 1038 01:43:46,923 --> 01:43:48,111 Hi, dear, do not. 1039 01:43:48,933 --> 01:43:51,188 Oh, honey, I'm so sorry, 1040 01:43:51,190 --> 01:43:53,443 I never should have done it, I love you so much. 1041 01:43:53,444 --> 01:43:55,781 - And you know that I love you, right? - Yeah. 1042 01:43:55,782 --> 01:43:59,281 - Good, now let's get the hell out of here. - Oh, wait. Wait a second. 1043 01:44:01,781 --> 01:44:04,723 I just thought maybe we could hear him first. 1044 01:44:04,724 --> 01:44:07,445 You know, just listen, that's all. 1045 01:44:08,411 --> 01:44:09,812 What are you talking about? 1046 01:44:14,948 --> 01:44:16,314 It's a trap. 1047 01:44:16,664 --> 01:44:17,716 Yeah. 1048 01:44:18,909 --> 01:44:22,968 Queenie-the family tree-it's all been bait. 1049 01:44:24,044 --> 01:44:26,357 We have to find a way out of here, right now 1050 01:44:27,644 --> 01:44:29,265 You go find the others. 1051 01:44:29,406 --> 01:44:30,506 What are you gonna do? 1052 01:44:31,167 --> 01:44:32,250 I'll think of something. 1053 01:45:21,088 --> 01:45:26,718 My brothers, my sisters, my friends: 1054 01:45:28,175 --> 01:45:32,126 the great gift of your applause is not for me... 1055 01:45:33,040 --> 01:45:34,825 No. It is for yourselves. 1056 01:45:37,607 --> 01:45:40,003 You came today because of a craving 1057 01:45:41,324 --> 01:45:43,073 and a knowledge 1058 01:45:44,823 --> 01:45:48,263 that the old ways serve us no longer. 1059 01:45:51,036 --> 01:45:55,146 You come today because you crave something new. 1060 01:45:56,739 --> 01:45:58,489 Something different. 1061 01:46:00,765 --> 01:46:06,757 It is said that I hate Les Non-Magiques, 1062 01:46:06,758 --> 01:46:08,296 The Muggle. 1063 01:46:08,380 --> 01:46:09,731 The No-Maj. 1064 01:46:11,281 --> 01:46:12,532 The Can't-Spells. 1065 01:46:15,032 --> 01:46:18,529 I do not hate them. I do not. 1066 01:46:20,739 --> 01:46:22,523 For I do not fight out of hatred. 1067 01:46:25,235 --> 01:46:31,156 I say the Muggles are not lesser, but other. 1068 01:46:31,906 --> 01:46:36,158 Not worthless, but of other value. 1069 01:46:38,073 --> 01:46:40,791 Not disposable, 1070 01:46:40,792 --> 01:46:43,175 but of a different disposition. 1071 01:46:43,323 --> 01:46:46,707 Magic blooms 1072 01:46:46,708 --> 01:46:50,270 only in rare souls. 1073 01:46:57,330 --> 01:47:01,298 Oh, and what a world we could make, for all of humanity... 1074 01:47:01,299 --> 01:47:05,128 We who live for freedom, 1075 01:47:05,129 --> 01:47:06,564 for truth. 1076 01:47:08,540 --> 01:47:10,493 And for love. 1077 01:47:20,396 --> 01:47:22,274 It isn't illegal to listen to him! 1078 01:47:23,220 --> 01:47:25,498 Use minimum of force on the crowd. 1079 01:47:26,828 --> 01:47:28,720 We mustn't be what he says we are! 1080 01:47:34,704 --> 01:47:39,202 The moment has come to share my vision of the future. 1081 01:47:40,902 --> 01:47:44,140 That awaits if we do not rise up 1082 01:47:46,086 --> 01:47:50,623 and take our rightful place in the world. 1083 01:48:34,914 --> 01:48:36,777 Not another war. 1084 01:48:42,254 --> 01:48:45,950 That is what we are fighting! 1085 01:48:47,018 --> 01:48:48,670 That is the enemy. 1086 01:48:50,171 --> 01:48:51,913 Their arrogance. 1087 01:48:53,069 --> 01:48:54,910 Their power lust. 1088 01:48:57,122 --> 01:48:58,785 Their barbarity. 1089 01:49:00,407 --> 01:49:04,598 How long will it take before they turn their weapons on us? 1090 01:49:06,597 --> 01:49:09,405 Do nothing when I speak of this. 1091 01:49:09,771 --> 01:49:11,809 You must remain calm 1092 01:49:14,130 --> 01:49:15,988 and contain your emotions. 1093 01:49:20,314 --> 01:49:22,543 There are Aurors here among us. 1094 01:49:32,618 --> 01:49:35,507 Come closer, brother wizards! Join us. 1095 01:49:36,769 --> 01:49:38,113 Do nothing. 1096 01:49:39,561 --> 01:49:40,780 No force. 1097 01:49:56,553 --> 01:49:59,585 They have killed many of my followers. 1098 01:49:59,995 --> 01:50:01,507 It is true. 1099 01:50:03,073 --> 01:50:07,241 They confined me tortured me in New York. 1100 01:50:08,670 --> 01:50:13,653 They had struck down their fellow witches and wizards... 1101 01:50:14,449 --> 01:50:19,821 For the simple crime of seeking the truth. 1102 01:50:20,837 --> 01:50:22,373 For wanting freedom... 1103 01:50:27,275 --> 01:50:30,919 Your anger, your desire for revenge is natural. 1104 01:50:34,534 --> 01:50:37,774 No! 1105 01:51:06,531 --> 01:51:10,489 Take this young warrior back to her family. 1106 01:51:18,073 --> 01:51:21,937 Disapparate. Leave. Go forth from 1107 01:51:21,962 --> 01:51:25,573 this place and spread the word. 1108 01:51:26,656 --> 01:51:30,001 It is not we who are violent. 1109 01:52:18,397 --> 01:52:22,366 Aurors, join me in this circle. 1110 01:52:23,935 --> 01:52:28,304 Pledge to me your eternal allegiance. 1111 01:52:28,839 --> 01:52:30,202 Or die. 1112 01:52:30,500 --> 01:52:32,985 Only here shall you know freedom. 1113 01:52:32,986 --> 01:52:36,041 Only here shall you know yourself. 1114 01:52:43,293 --> 01:52:44,901 Play by the rules. 1115 01:52:44,902 --> 01:52:46,959 No cheating, children. 1116 01:52:52,507 --> 01:52:54,217 He knows who I am. 1117 01:52:54,445 --> 01:52:58,172 He knows what you were born, not who you are... 1118 01:52:58,173 --> 01:53:00,173 Credence! 1119 01:53:14,301 --> 01:53:16,516 Queenie. You gotta wake up! 1120 01:53:18,201 --> 01:53:21,434 Jacob, he's the answer. 1121 01:53:21,860 --> 01:53:24,152 - He wants what we wants. - No, no, no. 1122 01:53:24,153 --> 01:53:25,153 Why? 1123 01:53:34,446 --> 01:53:36,778 This has all been for you, Credence. 1124 01:53:40,325 --> 01:53:41,511 Walk with me. 1125 01:53:43,614 --> 01:53:45,113 Honey, no! 1126 01:53:45,114 --> 01:53:46,942 Walk with me! 1127 01:53:48,886 --> 01:53:50,295 You're crazy. 1128 01:53:54,275 --> 01:53:55,280 Not! 1129 01:53:55,281 --> 01:53:58,001 No! Queenie, don't do it! 1130 01:54:09,198 --> 01:54:10,656 Queenie! 1131 01:54:27,523 --> 01:54:29,092 Mr. Scamander. 1132 01:54:29,152 --> 01:54:33,120 Do you think Dumbledore will mourn for you? 1133 01:54:43,414 --> 01:54:46,050 Grindelwald! Stop! 1134 01:54:53,537 --> 01:54:54,637 Leta... 1135 01:55:04,896 --> 01:55:06,976 This one I believe I know. 1136 01:55:08,140 --> 01:55:09,876 Leta Lestrange. 1137 01:55:11,156 --> 01:55:13,828 Despised entirely amongst wizards. 1138 01:55:13,829 --> 01:55:17,116 Unloved, mistreated... 1139 01:55:18,208 --> 01:55:19,701 yet brave. 1140 01:55:20,844 --> 01:55:22,754 So very brave. 1141 01:55:27,446 --> 01:55:29,077 Time to come home. 1142 01:55:47,228 --> 01:55:48,487 I love you. 1143 01:55:57,554 --> 01:55:58,572 Go! 1144 01:55:59,898 --> 01:56:00,902 Go! 1145 01:56:24,550 --> 01:56:26,122 I hate Paris. 1146 01:57:05,965 --> 01:57:09,466 Together! In a circle, your wand into the earth. 1147 01:57:09,736 --> 01:57:12,150 Or all Paris will be lost! 1148 01:57:19,239 --> 01:57:20,339 Finite! 1149 01:57:22,320 --> 01:57:23,463 Finite! 1150 01:57:23,464 --> 01:57:24,831 Finite! 1151 01:57:26,233 --> 01:57:27,263 Finite! 1152 01:59:37,156 --> 01:59:38,716 I've chosen my side. 1153 01:59:59,634 --> 02:00:05,514 Oh come here. I've got you. I've got you. 1154 02:00:49,781 --> 02:00:52,130 I think it's best if he speaks to him alone. 1155 02:01:26,198 --> 02:01:29,244 Is he frightened of me still? 1156 02:01:29,245 --> 02:01:30,517 You need to be careful .. 1157 02:01:31,875 --> 02:01:34,195 He's not sure he made the right choice. 1158 02:01:35,435 --> 02:01:38,955 Be very gentle with him. 1159 02:01:44,156 --> 02:01:46,656 I have a gift for you, my boy. 1160 02:01:58,563 --> 02:02:02,383 Is it true about Leta? 1161 02:02:04,031 --> 02:02:05,528 Yes. 1162 02:02:07,531 --> 02:02:09,114 I'm so sorry. 1163 02:02:15,864 --> 02:02:17,936 It's a blood pact, isn't it? 1164 02:02:20,647 --> 02:02:22,958 You swore not to fight each other. 1165 02:02:30,638 --> 02:02:32,931 How in the name of Merlin did you manage to get? 1166 02:02:37,389 --> 02:02:41,612 Grindelwald doesn't seem to understand the nature of things he considers simple... 1167 02:02:57,788 --> 02:02:59,017 Can you destroy it? 1168 02:02:59,218 --> 02:03:00,280 Maybe. 1169 02:03:02,554 --> 02:03:03,583 Maybe. 1170 02:03:09,776 --> 02:03:11,544 Would he like a cup of tea? 1171 02:03:12,904 --> 02:03:14,522 He'll have some milk. 1172 02:03:16,812 --> 02:03:18,776 Hide the teaspoons. 1173 02:03:24,516 --> 02:03:29,429 You have suffered the most heinous of betrayals, 1174 02:03:29,430 --> 02:03:33,645 most purposely bestowed upon you by your 1175 02:03:33,670 --> 02:03:37,414 own blood. Your own flesh and blood. 1176 02:03:37,415 --> 02:03:40,263 And just as he has celebrated your torment, 1177 02:03:42,734 --> 02:03:46,430 your brother seeks to destroy you. 1178 02:04:07,378 --> 02:04:11,415 There is a legend in your family that a phoenix will come to any member 1179 02:04:11,416 --> 02:04:13,114 who is in dire need. 1180 02:04:20,490 --> 02:04:22,643 It is your birthright, my boy. 1181 02:04:27,235 --> 02:04:29,374 As is 1182 02:04:29,951 --> 02:04:32,505 the name I now restore to you. 1183 02:04:34,991 --> 02:04:36,446 Aurelius. 1184 02:04:38,112 --> 02:04:40,966 Aurelius Dumbledore. 1185 02:04:42,644 --> 02:04:46,886 We will go down in history together as we remake this world.