1
00:00:47,123 --> 00:00:50,818
AMERICAN MINISTRY OF MAGIC
2
00:00:53,456 --> 00:00:56,888
NEW YORK, 1927
3
00:01:34,976 --> 00:01:37,770
You'll be glad to be rid of him, I expect.
4
00:01:37,982 --> 00:01:40,585
We'd be more than happy to
keep him here in custody.
5
00:01:40,586 --> 00:01:42,547
Six months are enough.
6
00:01:42,826 --> 00:01:45,535
It's time for him to answer
for his crimes in Europe.
7
00:01:46,154 --> 00:01:48,780
President Picquery, Mr. Spielman, sir.
8
00:01:49,203 --> 00:01:51,454
Prisoner is secured and ready
to travel.
9
00:01:57,197 --> 00:01:59,851
You've thrown everything at him, I see.
10
00:01:59,888 --> 00:02:02,621
It was necessary.
He's extremely powerful.
11
00:02:03,913 --> 00:02:08,987
We've had to change his
guard three times, he's very... persuasive.
12
00:02:08,988 --> 00:02:10,935
So we removed his tongue.
13
00:02:16,013 --> 00:02:18,296
Grindelwald! Grindelwald!
14
00:02:19,457 --> 00:02:22,242
Grindelwald! Grindelwald!
15
00:02:23,934 --> 00:02:26,940
Grindelwald! Grindelwald!
16
00:02:37,192 --> 00:02:40,940
The wizarding community worldwide owes
you a great debt, Madam President.
17
00:02:41,020 --> 00:02:42,525
Do not underestimate him.
18
00:02:46,266 --> 00:02:49,909
Mr. Spielman, we found
his wand hidden away.
19
00:02:53,318 --> 00:02:54,320
Abernathy?
20
00:02:55,868 --> 00:02:57,486
And we found this.
21
00:03:49,672 --> 00:03:52,280
No more silver tongue, hmm?
22
00:06:06,642 --> 00:06:09,281
You have joined a noble cause, my friend.
23
00:06:19,315 --> 00:06:23,051
I know. I know. I know, Antonio
24
00:06:29,366 --> 00:06:30,846
So needy.
25
00:07:20,647 --> 00:07:27,169
FANTASTIC BEASTS: THE CRIMES OF GRINDELWALD
Subtitled by Clarity.
26
00:08:00,624 --> 00:08:03,405
BRITISH MINISTRY OF MAGIC
27
00:08:04,880 --> 00:08:07,374
THREE MONTHS LATER
28
00:08:39,823 --> 00:08:41,130
They're ready for you, Newt.
29
00:08:43,906 --> 00:08:45,362
Leta...
30
00:08:47,374 --> 00:08:48,749
What are you doing here?
31
00:08:49,006 --> 00:08:52,694
Theseus thought it would be good if I
became part of the Ministry family.
32
00:08:53,328 --> 00:08:56,391
Did he actually say the
words “Ministry family”?
33
00:08:56,501 --> 00:08:57,939
That sounds like my brother
34
00:09:15,906 --> 00:09:18,794
Theseus was disappointed you
couldn't come to dinner.
35
00:09:19,297 --> 00:09:21,226
Any of the nights we've asked you.
36
00:09:21,892 --> 00:09:23,594
Well, I've been busy.
37
00:09:23,595 --> 00:09:24,846
He's your brother, Newt.
38
00:09:24,943 --> 00:09:26,694
He likes spending time with you.
39
00:09:27,378 --> 00:09:28,944
And so do I.
40
00:09:34,580 --> 00:09:36,607
Oi, you! Hop in, Pick.
41
00:09:38,493 --> 00:09:40,830
Why do strange creatures love you so much?
42
00:09:40,831 --> 00:09:44,289
- Well, there are no strange creatures...
- Only blinkered people!
43
00:09:47,586 --> 00:09:51,025
How long did you get in detention
for saying that to Prendergast?
44
00:09:51,647 --> 00:09:53,653
You know, I think it was a month that time.
45
00:09:54,028 --> 00:09:58,403
And I set off a Dung bomb under his desk
so I could join you, do you remember?
46
00:10:04,070 --> 00:10:05,695
No, I actually don't remember that.
47
00:10:06,802 --> 00:10:07,802
Hello.
48
00:10:08,336 --> 00:10:11,744
Theseus. We were just talking
about Newt coming for dinner
49
00:10:11,745 --> 00:10:13,102
Really? Well...
50
00:10:14,697 --> 00:10:16,547
Look, before we go in there I
51
00:10:16,548 --> 00:10:18,438
It's my fifth attempt, Theseus.
I know the form.
52
00:10:18,463 --> 00:10:20,776
This isn't going to be like
the other times. This is...
53
00:10:20,977 --> 00:10:23,868
Just try and
keep an open mind, will you?
54
00:10:24,849 --> 00:10:27,198
- And maybe a little less.
- Like me?
55
00:10:28,723 --> 00:10:32,047
Well, it can't hurt.
Come on. Let's go.
56
00:10:39,157 --> 00:10:40,514
Hearing commences...
57
00:10:41,171 --> 00:10:46,614
You want an end to the ban on your
traveling internationally. Why?
58
00:10:47,233 --> 00:10:49,347
Because I like to
travel internationally.
59
00:10:49,372 --> 00:10:54,573
Subject uncooperative and evasive on
reasons for last international trip.
60
00:10:54,815 --> 00:10:56,239
It was a field trip.
61
00:10:56,395 --> 00:10:59,328
So I was collecting material for
my book on magical beasts
62
00:10:59,729 --> 00:11:01,013
You destroyed half of New York.
63
00:11:01,014 --> 00:11:03,448
No, that's actually factually
incorrect on two counts
64
00:11:03,449 --> 00:11:05,015
Newt!
65
00:11:06,472 --> 00:11:07,661
Mr. Scamander...
66
00:11:07,903 --> 00:11:12,527
it's clear you're frustrated
and, frankly, so are we.
67
00:11:14,499 --> 00:11:18,157
In the spirit of compromise,
we'd like to make a proposition.
68
00:11:18,293 --> 00:11:19,454
What kind of proposition?
69
00:11:20,109 --> 00:11:23,725
The committee will agree to lift
your travel ban under one condition.
70
00:11:24,108 --> 00:11:25,755
You join the Ministry.
71
00:11:26,787 --> 00:11:29,612
Specifically, your brother's department.
72
00:11:32,914 --> 00:11:33,914
No.
73
00:11:36,082 --> 00:11:37,462
I-that isn't my kind of...
74
00:11:37,579 --> 00:11:39,243
Theseus is the Auror...
75
00:11:39,683 --> 00:11:41,767
I think my talents lie elsewhere.
76
00:11:41,768 --> 00:11:43,924
Mr. Scamander. The wizarding
and non-wizarding
77
00:11:43,949 --> 00:11:46,218
worlds have been at peace
for over a century.
78
00:11:47,163 --> 00:11:49,976
Grindelwald wants to see that peace
destroyed.
79
00:11:50,010 --> 00:11:55,234
And for certain members of our
community his message is very seductive.
80
00:11:56,842 --> 00:12:00,950
Many pure-bloods believe it
is their birthright to rule
81
00:12:00,975 --> 00:12:04,857
not only our world but the
non-magic world as well.
82
00:12:06,020 --> 00:12:08,406
They see Grindelwald as their hero,
83
00:12:08,407 --> 00:12:11,887
and Grindelwald sees this boy
84
00:12:12,367 --> 00:12:14,927
as a means
to make this all come true.
85
00:12:16,795 --> 00:12:20,233
I'm sorry. You're talking about
Credence as if he were still here.
86
00:12:21,001 --> 00:12:22,377
He survived, Newt.
87
00:12:24,198 --> 00:12:25,667
He is still alive.
88
00:12:26,525 --> 00:12:28,525
He left New York months ago.
89
00:12:28,713 --> 00:12:31,934
He's somewhere in Europe. Where
exactly, we don't know, but...
90
00:12:31,935 --> 00:12:34,443
And you want me to hunt Credence down?
91
00:12:35,243 --> 00:12:36,585
To kill him?
92
00:12:36,669 --> 00:12:38,669
Same old Scamander.
93
00:12:41,178 --> 00:12:42,728
What's he doing here?
94
00:12:43,026 --> 00:12:46,739
Taking on the job you're too soft to do.
95
00:12:49,443 --> 00:12:51,117
Is that it?
96
00:12:55,582 --> 00:12:57,879
Travel documentation denied.
97
00:13:01,067 --> 00:13:02,067
Newt!
98
00:13:03,323 --> 00:13:05,572
You think I like the idea of
Grimmson any more than you do?
99
00:13:05,573 --> 00:13:07,817
Listen, I don't want to hear how
the ends justify the means, Theseus.
100
00:13:07,823 --> 00:13:09,278
I think you're gonna have to
pull your head out of the sand!
101
00:13:09,302 --> 00:13:11,831
Okay, right, here we go. What a selfish...
irresponsible...
102
00:13:12,073 --> 00:13:14,689
You know, the time is
coming when everyone's
103
00:13:14,714 --> 00:13:18,198
everyone's gonna have to pick a side.
Even you.
104
00:13:19,391 --> 00:13:20,829
I don't do sides.
105
00:13:25,133 --> 00:13:26,133
Newt.
106
00:13:27,399 --> 00:13:28,399
Newt.
107
00:13:33,248 --> 00:13:34,248
C'mere.
108
00:13:41,782 --> 00:13:42,970
They are watching you.
109
00:13:54,852 --> 00:13:56,490
Well, gentlemen.
110
00:13:57,239 --> 00:14:00,200
I assume this means
I have the job.
111
00:14:08,098 --> 00:14:11,345
PARIS, FRANCE
112
00:14:49,269 --> 00:14:50,269
Chérie?
113
00:14:53,437 --> 00:14:54,687
Who's there?
114
00:15:21,842 --> 00:15:25,161
This will be suitable
after a thorough cleanse.
115
00:15:26,656 --> 00:15:28,930
I want you to
go to the circus now.
116
00:15:29,368 --> 00:15:31,440
Give my note to Credence,
117
00:15:31,465 --> 00:15:33,121
begin his journey.
118
00:15:33,820 --> 00:15:36,678
When we've won, they'll flee
cities in the millions.
119
00:15:36,722 --> 00:15:38,341
They've had their time.
120
00:15:38,742 --> 00:15:41,287
We don't say such things out loud.
121
00:15:41,288 --> 00:15:43,055
We want only freedom.
122
00:15:43,250 --> 00:15:45,459
Freedom to be ourselves.
123
00:15:45,584 --> 00:15:47,819
To annihilate non-wizards.
124
00:15:47,844 --> 00:15:50,163
Not all of them. Not all.
125
00:15:50,824 --> 00:15:52,546
We're not merciless.
126
00:15:53,697 --> 00:15:56,975
The beast of burden
will always be necessary.
127
00:16:40,204 --> 00:16:42,607
[London, UK]
128
00:17:04,866 --> 00:17:05,950
Ventus.
129
00:17:48,578 --> 00:17:49,578
Dumbledore.
130
00:17:52,494 --> 00:17:55,458
Were the less conspicuous
rooftops full, then?
131
00:17:56,622 --> 00:17:59,484
I do enjoy a view.
132
00:18:00,468 --> 00:18:01,468
Nebulus.
133
00:18:06,994 --> 00:18:08,214
How was it?
134
00:18:08,215 --> 00:18:10,808
They're still convinced that
you sent me to New York.
135
00:18:11,234 --> 00:18:13,005
You told them I didn't?
136
00:18:13,006 --> 00:18:14,006
Yes.
137
00:18:15,136 --> 00:18:17,514
Even though you did.
138
00:18:19,252 --> 00:18:21,217
You told me where to find
that trafficked Thunderbird,
139
00:18:21,241 --> 00:18:23,182
Dumbledore. You knew that I
would take him home and you
140
00:18:23,206 --> 00:18:24,738
knew I'd have to take him through
a Muggle port.
141
00:18:24,739 --> 00:18:27,473
Well, I've always felt an affinity with
the great magical birds..
142
00:18:27,834 --> 00:18:29,873
There's a story in my family
143
00:18:29,874 --> 00:18:33,928
that a phoenix will come to any
Dumbledore who is in desperate need.
144
00:18:33,929 --> 00:18:38,901
They say my great-great grandfather had
one, but that it took flight when he died,
145
00:18:39,344 --> 00:18:40,560
never to return.
146
00:18:40,966 --> 00:18:43,858
With all due respect, I
don't believe for a minute
147
00:18:43,883 --> 00:18:46,491
that's why you told me
about the Thunderbird.
148
00:18:52,567 --> 00:18:54,785
Credence is in Paris, Newt.
149
00:18:55,530 --> 00:18:58,031
He's trying to trace his real family.
150
00:18:58,452 --> 00:18:59,452
I take it.
151
00:18:59,733 --> 00:19:00,809
You've heard the rumors
152
00:19:00,834 --> 00:19:01,955
about who he really is?
153
00:19:02,615 --> 00:19:03,830
No.
154
00:19:11,014 --> 00:19:15,473
The pure-bloods think he's
the last of an important French line,
155
00:19:17,323 --> 00:19:20,072
a baby whom
everyone thought lost
156
00:19:20,073 --> 00:19:23,457
- Not Leta's brother?
- That's what they're whispering.
157
00:19:23,458 --> 00:19:27,035
Pure-blood or not, I know this...
158
00:19:27,036 --> 00:19:30,102
An Obscurus grows in the absence of love
159
00:19:30,103 --> 00:19:32,499
as a dark twin, an only friend.
160
00:19:32,500 --> 00:19:36,995
If Credence has a real brother or sister
out there that can take its place,
161
00:19:36,996 --> 00:19:38,590
he might yet be saved.
162
00:19:39,612 --> 00:19:44,383
Wherever Credence is in Paris, he's
either in danger or a danger to others.
163
00:19:44,824 --> 00:19:47,450
We may not know who he is yet,
but he needs to be found.
164
00:19:49,076 --> 00:19:52,122
And I rather hoped you might
be the one to find him.
165
00:19:57,312 --> 00:19:58,725
What's that?
166
00:19:59,040 --> 00:20:03,227
An address of a very
old acquaintance of mine.
167
00:20:03,897 --> 00:20:07,605
A safe house in Paris,
reinforced with enchantments.
168
00:20:07,606 --> 00:20:10,011
Safe house? Why would I
need a safe house in Paris?
169
00:20:10,012 --> 00:20:12,676
One hopes you won't, but
should things at some point
170
00:20:12,677 --> 00:20:15,188
go terribly wrong,
it's good to have a place to go.
171
00:20:15,566 --> 00:20:17,615
You know, for a cup of tea.
172
00:20:17,865 --> 00:20:20,529
No, no, no, absolutely not.
173
00:20:21,451 --> 00:20:23,629
I'm banned from international
travel, Dumbledore.
174
00:20:23,630 --> 00:20:26,725
If I leave the country, they will put
me in Azkaban and throw away the key.
175
00:20:26,726 --> 00:20:28,548
Do you know why I admire you, Newt?
176
00:20:28,549 --> 00:20:29,569
What?
177
00:20:29,680 --> 00:20:32,128
More, perhaps, than any
man I know?
178
00:20:34,107 --> 00:20:38,221
You don't seek power or popularity.
179
00:20:38,856 --> 00:20:43,880
You simply ask, is the thing
right in itself?
180
00:20:45,363 --> 00:20:47,833
If it is, you do
it, no matter the cost.
181
00:20:48,488 --> 00:20:50,774
That's all very well, Dumbledore,
but, forgive me for asking,
182
00:20:50,775 --> 00:20:52,750
why can't you go?
183
00:20:57,963 --> 00:21:00,589
I cannot move against Grindelwald.
184
00:21:03,559 --> 00:21:04,887
It has to be you.
185
00:21:11,613 --> 00:21:13,254
Well, I can't blame you,
186
00:21:13,255 --> 00:21:16,103
in your shoes I'd probably refuse too.
187
00:21:16,146 --> 00:21:17,386
- What...?
- It's late.
188
00:21:17,387 --> 00:21:19,450
- Good evening, Newt.
- Wait. No!
189
00:21:20,188 --> 00:21:21,588
Oh, come on.
190
00:21:36,248 --> 00:21:37,940
Dumbledore.
191
00:22:43,580 --> 00:22:44,642
Bunty!
192
00:22:47,061 --> 00:22:48,061
Bunty!
193
00:22:53,358 --> 00:22:55,734
Bunty, the baby Nifflers are loose again!
194
00:23:06,368 --> 00:23:07,388
Well done
195
00:23:07,989 --> 00:23:08,739
I'm so sorry, Newt.
196
00:23:08,740 --> 00:23:10,740
They must have picked the lock while I was
cleaning out the Augureys
197
00:23:10,741 --> 00:23:11,779
Not to worry.
198
00:23:18,033 --> 00:23:21,584
I've fed nearly everyone,
Pinky's had his nose drops, and
199
00:23:21,585 --> 00:23:22,419
And Elsie?
200
00:23:22,470 --> 00:23:25,845
- Elsie's droppings are nearly normal again.
- Wonderful.
201
00:23:25,869 --> 00:23:28,978
You can clock off now...
202
00:23:31,636 --> 00:23:34,638
- I told you to leave the Kelpie to me.
- That wound needs more ointment.
203
00:23:34,639 --> 00:23:36,702
I don't want you losing fingers over it.
204
00:23:46,078 --> 00:23:48,985
Seriously, you go home now, Bunty.
205
00:23:50,175 --> 00:23:51,426
You must be exhausted.
206
00:23:51,541 --> 00:23:53,854
You know the Kelpie's easier with two.
207
00:23:58,675 --> 00:24:00,389
Perhaps you should take off your shirt?
208
00:24:02,860 --> 00:24:06,103
Don't worry, I'll dry off quickly enough.
209
00:24:47,624 --> 00:24:49,872
Someone needed to let off some steam.
210
00:24:50,130 --> 00:24:51,485
Ointment, Bunty?
211
00:24:57,631 --> 00:25:01,187
You bite Bunty again and
there'll be trouble, mister.
212
00:25:03,747 --> 00:25:06,187
- What was that?
- I don't know.
213
00:25:09,000 --> 00:25:10,964
But I want you to go home now, Bunty.
214
00:25:10,965 --> 00:25:14,778
- Shall I call the Ministry?
- No, I want you to go home. Please.
215
00:25:23,070 --> 00:25:24,498
If you could just give it to me...
216
00:25:25,282 --> 00:25:27,030
Honey, if you could just give it to me.
217
00:25:27,090 --> 00:25:30,153
- He doesn't care. Hold it.
- If you could just give it to me.
218
00:25:36,701 --> 00:25:38,198
Hey...
219
00:25:38,789 --> 00:25:41,839
NEWT! Get over here, you maniac.
220
00:25:42,745 --> 00:25:45,276
We hope you don't mind, Newt?
We let ourselves in...
221
00:25:45,277 --> 00:25:47,873
it's raining
out there-cats and dogs!
222
00:25:48,303 --> 00:25:49,362
London's cold!
223
00:25:49,467 --> 00:25:52,167
But you were supposed
to have been Obliviated!
224
00:25:52,192 --> 00:25:54,602
I know!
It didn't work, pal.
225
00:25:54,886 --> 00:25:58,003
I mean, you said it, the potion
only erases bad memories.
226
00:25:58,004 --> 00:25:59,247
I didn't have any.
227
00:25:59,248 --> 00:26:03,641
I mean, don't get me wrong, I had
some weird ones...
228
00:26:03,642 --> 00:26:04,950
but this angel...
229
00:26:05,046 --> 00:26:09,006
this angel over here, she filled
me in on all the bad parts.
230
00:26:09,030 --> 00:26:11,639
And here we are, I guess, huh?
231
00:26:12,702 --> 00:26:14,394
This is wonderful!
232
00:26:17,808 --> 00:26:20,142
Is ...Tina?
233
00:26:21,633 --> 00:26:22,722
Tina?
234
00:26:24,856 --> 00:26:26,774
Oh it's just us, honey.
235
00:26:27,715 --> 00:26:28,997
Me and Jacob.
236
00:26:30,838 --> 00:26:32,759
Why don't I make us some dinner, huh?
237
00:26:32,785 --> 00:26:33,785
Yes!
238
00:26:39,703 --> 00:26:42,296
Tina and I aren't talking.
239
00:26:42,642 --> 00:26:43,638
Why?
240
00:26:43,639 --> 00:26:46,293
Oh well, you know, she
found out about Jacob and
241
00:26:46,318 --> 00:26:48,785
I seeing each other and
she didn't like it,
242
00:26:48,786 --> 00:26:50,323
cause of the “law.”
243
00:26:50,324 --> 00:26:54,509
Not allowed oops, not
allowed to date No-Majs,
244
00:26:54,510 --> 00:26:57,822
not allowed to marry them blah, blah, blah.
245
00:26:57,982 --> 00:27:01,577
Well, she was all in a tizzy
anyway, 'cause of you.
246
00:27:01,809 --> 00:27:02,762
Me?
247
00:27:02,763 --> 00:27:04,564
Yeah, you, Newt.
248
00:27:04,632 --> 00:27:06,632
It was in Spellbound.
249
00:27:06,706 --> 00:27:08,577
Here-I brought it for you-
250
00:27:12,780 --> 00:27:16,444
Newt Scamander with
fiancée, Leta Lestrange...
251
00:27:16,445 --> 00:27:18,603
brother, Theseus
and unknown woman.
252
00:27:19,567 --> 00:27:22,443
No. Theseus is marrying Leta, not me.
253
00:27:22,477 --> 00:27:23,622
Oh!
254
00:27:25,088 --> 00:27:27,422
Oh, oh dear.
255
00:27:28,544 --> 00:27:29,638
Wah.
256
00:27:30,462 --> 00:27:35,525
So Tina read that, and she started dating
someone else.
257
00:27:36,667 --> 00:27:39,085
He's an Auror. His name's
Achilles Tolliver.
258
00:27:39,086 --> 00:27:40,370
Tolliver?
259
00:27:46,560 --> 00:27:50,112
Anyway... We're real
excited to be here, Newt.
260
00:27:50,273 --> 00:27:53,632
This is a, oh
it's a special trip for us
261
00:27:53,668 --> 00:27:56,485
You see, Jacob and I,
262
00:27:57,476 --> 00:27:58,865
we're getting married.
263
00:28:01,956 --> 00:28:03,784
I'm marrying Jacob!
264
00:28:11,452 --> 00:28:13,226
You've enchanted him, haven't you?
265
00:28:14,372 --> 00:28:15,372
What?
266
00:28:16,553 --> 00:28:18,093
I have not.
267
00:28:18,682 --> 00:28:20,603
Will you stop reading my mind?
268
00:28:20,604 --> 00:28:23,400
Queenie, you've brought him
here against his will.
269
00:28:23,425 --> 00:28:25,508
Oh, that is an
outrageous accusation.
270
00:28:25,723 --> 00:28:29,541
Look at him. He's just happy.
271
00:28:29,542 --> 00:28:31,414
Then you won't mind if I...
272
00:28:33,125 --> 00:28:34,340
Please don't!
273
00:28:34,690 --> 00:28:37,080
Queenie, you've got nothing to
fear if he wants to get married.
274
00:28:37,081 --> 00:28:40,030
We can just lift the enchantment...
and he can tell us himself.
275
00:28:49,968 --> 00:28:51,477
What you got there?
276
00:28:51,793 --> 00:28:55,481
Whatchu gonna do? Whatchu gonna do with
that, Mr. Scamander?
277
00:28:55,743 --> 00:28:56,743
Surgito.
278
00:29:07,759 --> 00:29:10,295
Congratulations on
your engagement, Jacob.
279
00:29:10,320 --> 00:29:11,320
Wait, what?
280
00:29:15,061 --> 00:29:17,322
Oh no, you didn't.
281
00:29:19,665 --> 00:29:21,929
Queen. A second.
282
00:29:23,200 --> 00:29:24,200
Queenie!
283
00:29:25,222 --> 00:29:26,900
It's very nice to see you.
284
00:29:26,901 --> 00:29:28,596
Where the hell am I right now?
285
00:29:28,597 --> 00:29:29,597
Uh, uh, London.
286
00:29:29,640 --> 00:29:32,485
Oh! I always wanted to go here!
287
00:29:33,906 --> 00:29:34,906
Queenie!
288
00:29:37,951 --> 00:29:39,838
Oh Queenie, honey.
289
00:29:40,448 --> 00:29:44,201
Well, I'm just curious, when were you going
to wake me up? After we'd had five kids?
290
00:29:47,156 --> 00:29:49,927
- Why is it wrong to want to marry you?
- Okay.
291
00:29:49,928 --> 00:29:52,580
To wanna have a family?
292
00:29:52,581 --> 00:29:55,415
I just want what everyone
else has, that's all.
293
00:29:57,349 --> 00:29:58,562
Okay, wait..
294
00:29:59,057 --> 00:30:01,322
We talked about this,
like, a million times.
295
00:30:01,323 --> 00:30:03,039
If we get married and
they find out, they're
296
00:30:03,063 --> 00:30:04,449
gonna throw you in
jail, sweetheart.
297
00:30:04,450 --> 00:30:06,480
I can't have that.
298
00:30:07,489 --> 00:30:09,889
They don't like people like me
marrying people like you.
299
00:30:09,989 --> 00:30:12,889
I ain't a wizard. I'm just me.
300
00:30:13,239 --> 00:30:17,424
They're really progressive here, and
they'll let us get married properly.
301
00:30:17,425 --> 00:30:19,979
Sweetheart, you don't need to enchant me.
302
00:30:20,475 --> 00:30:22,100
I'm already enchanted!
303
00:30:23,240 --> 00:30:25,239
I love you so much.
304
00:30:25,489 --> 00:30:26,948
- Yeah??
- Yeah.
305
00:30:27,948 --> 00:30:30,452
But I can't have you risking
everything like this, you know?
306
00:30:30,453 --> 00:30:33,328
You're not giving us a choice, sweetheart.
307
00:30:35,656 --> 00:30:38,183
You're not givin' me a choice.
308
00:30:38,184 --> 00:30:41,940
One of us had to be brave, and you
were being a coward!
309
00:30:43,171 --> 00:30:44,827
I was being a coward?
310
00:30:45,145 --> 00:30:48,086
If I'm a coward, you're...
311
00:30:49,312 --> 00:30:50,674
Crazy!
312
00:30:52,102 --> 00:30:53,665
I didn't say it...
313
00:30:53,666 --> 00:30:54,809
You didn't have to.
314
00:30:54,810 --> 00:30:56,624
No, I didn't mean it, sweetheart.
315
00:30:57,404 --> 00:30:58,773
Yeah, you did.
316
00:30:59,827 --> 00:31:00,827
No!
317
00:31:00,986 --> 00:31:02,296
I'm gonna go see my sister.
318
00:31:03,682 --> 00:31:04,868
Fine. See your sister.
319
00:31:04,869 --> 00:31:06,215
- Fine.
- No! Wait!
320
00:31:06,216 --> 00:31:09,008
Queenie! No! Queenie!
321
00:31:10,487 --> 00:31:12,476
I didn't mean it.
322
00:31:15,010 --> 00:31:16,802
I didn't say nothing.
323
00:31:36,366 --> 00:31:38,528
PARIS
324
00:31:42,129 --> 00:31:45,113
My dear Queenie,
what a beautiful city.
325
00:31:45,530 --> 00:31:47,673
I'm thinking of you, Tina.
326
00:31:53,888 --> 00:31:55,387
Hey, Newt?
327
00:31:55,388 --> 00:31:58,588
Down here, Jacob.
I'll be with you in a second.
328
00:32:03,064 --> 00:32:04,643
I got my own problems.
329
00:32:12,044 --> 00:32:14,732
BUNTY! DON'T FORGET TO
GIVE PATRICK PELLETS.
330
00:32:29,358 --> 00:32:31,358
Queenie left a postcard.
331
00:32:31,790 --> 00:32:33,630
Tina's in Paris looking for Credence.
332
00:32:33,631 --> 00:32:34,919
Genius!
333
00:32:34,920 --> 00:32:36,592
Queenie's gonna go straight for Tina.
334
00:32:36,593 --> 00:32:38,665
Okay, we're going to France, pal!
335
00:32:38,666 --> 00:32:40,003
Hold on. I'll get my jacket.
336
00:32:40,004 --> 00:32:41,004
I've got it.
337
00:32:49,556 --> 00:32:50,556
Oh. Beautiful.
338
00:32:53,242 --> 00:32:55,740
BUNTY, GONE TO PARIS. HAVE
TAKEN NIFFLERS WITH ME. NEWT.
339
00:34:09,614 --> 00:34:10,937
Nagini.
340
00:34:16,802 --> 00:34:17,826
Credence.
341
00:34:20,736 --> 00:34:22,576
I think I know where she is.
342
00:34:29,283 --> 00:34:30,735
We escape tonight.
343
00:34:30,736 --> 00:34:31,736
Hey.
344
00:34:37,404 --> 00:34:40,461
I've told you to stay away from her, boy.
345
00:34:40,970 --> 00:34:42,878
Did I say you could
take a break?
346
00:34:43,604 --> 00:34:44,953
Clean out the Kappa.
347
00:34:47,059 --> 00:34:48,541
And you, get ready!
348
00:35:01,230 --> 00:35:05,844
Next in our little show of
freaks and oddities...
349
00:35:05,912 --> 00:35:08,479
I present to you...
350
00:35:08,480 --> 00:35:10,205
a Maledictus!
351
00:35:13,694 --> 00:35:16,932
Once trapped in the jungles of Indonesia,
352
00:35:17,409 --> 00:35:20,452
she is the carrier of a
blood curse.
353
00:35:21,621 --> 00:35:25,846
Such Under-beings are destined,
through the course of their lives...
354
00:35:26,307 --> 00:35:28,893
to turn permanently into beasts.
355
00:35:32,381 --> 00:35:37,177
But look at her. So beautiful, yes?
356
00:35:38,724 --> 00:35:40,835
So desirable.
357
00:35:41,389 --> 00:35:45,989
But soon she will be trapped
forever in a very different body.
358
00:35:47,471 --> 00:35:49,592
Every night, when she sleeps...
359
00:35:49,593 --> 00:35:51,919
mesdames et messieurs...
360
00:35:52,261 --> 00:35:55,041
She is forced to become...
361
00:36:02,913 --> 00:36:05,057
She is forced to become...
362
00:36:10,163 --> 00:36:13,021
She is forced to become...
363
00:36:22,340 --> 00:36:26,379
Over time, she will not be
able to transform back.
364
00:36:28,411 --> 00:36:32,561
She will be
forever trapped in the body of a snake.
365
00:37:05,818 --> 00:37:06,818
Credence!
366
00:37:16,259 --> 00:37:17,379
Pack it up!
367
00:37:17,775 --> 00:37:19,747
Paris is done for us now.
368
00:37:49,276 --> 00:37:52,411
The boy with the Maledictus,
what do you know about him?
369
00:37:55,753 --> 00:37:57,685
He's looking for his mother.
370
00:37:57,708 --> 00:38:00,771
All my freaks think they can go home.
371
00:38:02,966 --> 00:38:04,519
Okay, let's go.
372
00:38:21,324 --> 00:38:25,012
Look, I think we were both at the circus
for the same reason, monsieur ...?
373
00:38:25,628 --> 00:38:27,723
Kama. Yusuf Kama.
374
00:38:28,857 --> 00:38:30,120
And you think right.
375
00:38:30,121 --> 00:38:32,779
- What do you want with Credence?
- The same as you.
376
00:38:32,804 --> 00:38:35,305
- Which is?
- To prove who the boy really is.
377
00:38:38,898 --> 00:38:42,524
If the rumors of his identity are
correct, he and
378
00:38:42,607 --> 00:38:44,812
I are distantly related.
379
00:38:46,369 --> 00:38:48,490
I am the last male of my
pure-blooded line.
380
00:38:48,491 --> 00:38:51,361
And so, if the rumors are correct, is he.
381
00:38:52,660 --> 00:38:56,824
Have you read The Predictions
of Tycho Dodonus?
382
00:38:57,304 --> 00:39:00,864
Yeah.
But that's poetry, not proof.
383
00:39:04,270 --> 00:39:06,533
If I could show you something better
384
00:39:07,732 --> 00:39:11,682
more concrete, something
that proves who he is
385
00:39:11,728 --> 00:39:15,520
would the Ministries of Europe and America
let him live?
386
00:39:16,430 --> 00:39:17,454
They might.
387
00:39:19,795 --> 00:39:21,183
Then come.
388
00:39:46,043 --> 00:39:47,138
So...
389
00:39:50,659 --> 00:39:52,548
Credence Barebone.
390
00:39:54,860 --> 00:39:58,685
Nearly destroyed by the woman who
raised him.
391
00:39:58,686 --> 00:40:02,091
Yet now he seeks the mother who bore him.
392
00:40:02,622 --> 00:40:04,824
He's desperate for family.
393
00:40:05,206 --> 00:40:06,986
He's desperate for love.
394
00:40:08,146 --> 00:40:11,125
He's the key to our victory.
395
00:40:11,730 --> 00:40:14,105
Well, we know where the boy is, don't we?
396
00:40:15,122 --> 00:40:18,762
- Why don't we grab him and leave!
- He must come to me freely...
397
00:40:18,876 --> 00:40:20,372
and he will.
398
00:40:21,948 --> 00:40:26,085
The path has been laid,
and he is following it.
399
00:40:27,718 --> 00:40:30,010
The trail that will lead him to me,
400
00:40:30,949 --> 00:40:34,708
and the strange and glorious
truth of who he is.
401
00:40:34,733 --> 00:40:36,573
Why is he so important?
402
00:40:43,911 --> 00:40:48,366
Who represents the greatest
threat to our cause?
403
00:40:49,448 --> 00:40:50,698
Albus Dumbledore.
404
00:40:50,746 --> 00:40:54,841
If I asked you now to go to the school...
where he is
405
00:40:54,866 --> 00:40:59,340
hiding and kill him for me,
would you do it for me, Krall?
406
00:41:05,447 --> 00:41:08,857
Credence is the only entity alive...
407
00:41:09,456 --> 00:41:11,273
who can kill him.
408
00:41:13,438 --> 00:41:16,188
You really think that he
can kill the great...
409
00:41:17,836 --> 00:41:20,063
can kill Albus Dumbledore?
410
00:41:20,790 --> 00:41:21,915
I know he can.
411
00:41:23,389 --> 00:41:27,192
But will you be with us
when that happens, Krall?
412
00:41:30,594 --> 00:41:31,876
Will you?
413
00:41:43,887 --> 00:41:46,391
Jacob, that man Tina's been seeing...
414
00:41:46,392 --> 00:41:47,990
Don't worry, she's gonna see you.
415
00:41:47,991 --> 00:41:49,799
And she'll see the four of
us together, it'll be just
416
00:41:49,823 --> 00:41:51,538
like New York all over again.
Don't worry about it.
417
00:41:51,540 --> 00:41:54,659
- Yes, but he's an Auror, Queenie said?
- Yeah, he's an Auror. So what?
418
00:41:54,660 --> 00:41:55,734
Don't worry about him.
419
00:41:58,281 --> 00:42:01,962
What do you think I should
say to her, if I see her?
420
00:42:02,531 --> 00:42:06,281
Oh, well, it's best not
to plan these things.
421
00:42:07,031 --> 00:42:10,181
You know, you just say
whatever comes to you in the moment.
422
00:42:14,698 --> 00:42:17,448
She has eyes just like a salamander.
423
00:42:17,997 --> 00:42:19,082
Don't say that.
424
00:42:22,007 --> 00:42:26,198
Nah, look, you just tell
her that you missed her.
425
00:42:26,199 --> 00:42:30,686
Right, and then you
came all the way to Paris just to find her.
426
00:42:31,534 --> 00:42:32,742
She'll love that.
427
00:42:32,743 --> 00:42:37,580
And then, tell her you're losing
sleep at night for thinking of her.
428
00:42:38,891 --> 00:42:41,068
Just don't say
anything about no salamanders, all right?
429
00:42:41,069 --> 00:42:42,334
Right. Okay.
430
00:42:42,948 --> 00:42:47,449
Hey, hey, hey. It's gonna be all right.
431
00:42:47,520 --> 00:42:49,051
We're in this together, pal.
432
00:42:49,052 --> 00:42:53,335
Okay, I'm gonna help you out. I'm gonna
help you find Tina, find Queenie,
433
00:42:53,532 --> 00:42:56,532
and we'll all be happy again.
Just like old times.
434
00:42:56,557 --> 00:42:57,557
Who is this guy?
435
00:42:59,011 --> 00:43:02,325
He's the only way I can leave the
country without documentation.
436
00:43:02,326 --> 00:43:05,087
Now, you don't suffer from
motion sickness, do you?
437
00:43:05,323 --> 00:43:07,699
I don't do well on boats, Newt.
438
00:43:07,835 --> 00:43:08,835
You'll be fine.
439
00:43:08,870 --> 00:43:11,433
Stir your stumps-it leaves in one minute!
440
00:43:12,756 --> 00:43:13,848
Fifty Galleons.
441
00:43:14,103 --> 00:43:15,608
No, we said thirty.
442
00:43:15,707 --> 00:43:17,490
Thirty to go to France,
443
00:43:17,491 --> 00:43:22,630
twenty not to tell anyone, I seen Newt
Scamander leaving the country illegally.
444
00:43:24,042 --> 00:43:25,910
Price of fame, pal.
445
00:43:30,398 --> 00:43:31,455
Ten seconds.
446
00:43:33,165 --> 00:43:34,165
Jacob.
447
00:43:34,332 --> 00:43:35,332
Seven.
448
00:43:36,657 --> 00:43:37,657
Six
449
00:43:40,557 --> 00:43:41,557
Four.
450
00:43:42,531 --> 00:43:43,531
Three.
451
00:43:44,384 --> 00:43:46,713
Two. One.
452
00:43:56,339 --> 00:43:58,315
I didn't like that Portkey, Newt.
453
00:43:58,316 --> 00:43:59,876
So you keep saying.
454
00:44:00,234 --> 00:44:01,234
Follow me.
455
00:44:08,114 --> 00:44:09,364
Confundus.
456
00:44:14,202 --> 00:44:16,203
Come on. That'll wear off in a few minutes.
457
00:44:28,739 --> 00:44:30,239
Appare vestigium.
458
00:44:35,573 --> 00:44:36,823
Accio Niffler...
459
00:44:37,408 --> 00:44:40,304
Get looking. Oi! Get looking.
460
00:44:44,698 --> 00:44:45,698
That's a Kappa.
461
00:44:46,480 --> 00:44:48,386
That's a Japanese water demon.
462
00:44:52,866 --> 00:44:53,866
Tina?
463
00:44:54,744 --> 00:44:55,744
Tina?!
464
00:45:02,504 --> 00:45:03,736
What have you found?
465
00:45:07,973 --> 00:45:10,014
And we're licking the dirt now.
Revelio.
466
00:45:27,778 --> 00:45:29,799
Newt... what made those?
467
00:45:30,424 --> 00:45:31,813
That is a Zouwu.
468
00:45:34,443 --> 00:45:38,706
It's a Chinese creature. They are
incredibly fast and incredibly powerful.
469
00:45:38,707 --> 00:45:41,033
They can travel a thousand miles in a
day
470
00:45:41,134 --> 00:45:45,065
and this one could take you from one part
of Paris to the next in a single leap.
471
00:45:49,323 --> 00:45:50,323
Oh, good boy.
472
00:45:52,072 --> 00:45:55,073
Jacob, she was here.
Tina stood here.
473
00:45:55,475 --> 00:45:57,806
She has incredibly narrow
feet, have you noticed?
474
00:45:59,674 --> 00:46:01,121
Can't say that I have.
475
00:46:05,459 --> 00:46:07,099
Then someone came towards her.
476
00:46:19,114 --> 00:46:20,823
Avenseguim.
477
00:46:25,111 --> 00:46:26,822
- Follow that feather.
- What?
478
00:46:26,823 --> 00:46:28,783
- Jacob, follow the feather.
- Follow the feather.
479
00:46:29,153 --> 00:46:32,489
Where is he? Ah, Accio Niffler.
480
00:46:39,840 --> 00:46:40,889
Let go of the bucket!
481
00:47:18,936 --> 00:47:21,147
Bienvenue Au Ministère
des Affaires Magiques.
482
00:47:21,325 --> 00:47:24,280
I'm sorry, I don't know
what you just said at all.
483
00:47:24,705 --> 00:47:29,145
Welcome to the French Ministry of Magic.
What is your business, please?
484
00:47:30,158 --> 00:47:33,848
I need to speak to Tina Goldstein.
485
00:47:33,937 --> 00:47:39,473
She's an American Auror working
on a case here.
486
00:47:43,730 --> 00:47:46,168
We have no Tina Goldstein here.
487
00:47:46,383 --> 00:47:49,344
No, it's... I'm sorry there
must be some sort of mistake.
488
00:47:49,345 --> 00:47:52,244
See, I know she's in Paris,
she sent me a postcard.
489
00:47:52,245 --> 00:47:54,725
I brought it, I can show it to you.
Maybe you
490
00:47:54,750 --> 00:47:57,229
can help me find her here?
It's just in here.
491
00:47:57,502 --> 00:47:58,502
Oh rabbits!
492
00:47:58,815 --> 00:48:00,988
If you can just wait one moment!
493
00:48:00,989 --> 00:48:04,125
I know it's in here somewhere.
I definitely packed it. Where?
494
00:48:04,739 --> 00:48:06,149
One second.
495
00:48:09,783 --> 00:48:11,267
Please.
496
00:48:42,952 --> 00:48:45,586
Could we at least stop
for a coffee, or like a...
497
00:48:45,611 --> 00:48:46,664
Not now, Jacob.
498
00:48:52,117 --> 00:48:53,941
This way. Come on.
499
00:48:53,942 --> 00:48:57,988
Pain Au chocolat? Half a
croissant, or like, a bonbon?
500
00:48:57,989 --> 00:48:58,989
This way.
501
00:49:04,070 --> 00:49:05,238
Jacob!
502
00:49:19,103 --> 00:49:20,385
Jacob?
503
00:50:06,781 --> 00:50:08,040
Madame?
504
00:50:15,971 --> 00:50:17,328
Tout Va bien, Madame?
505
00:51:03,629 --> 00:51:05,049
She's home.
506
00:51:42,431 --> 00:51:43,431
Qui est là?
507
00:51:48,734 --> 00:51:51,015
C'est votre fils, madame.
508
00:51:51,048 --> 00:51:52,287
Qui êtes-vous?
509
00:51:52,288 --> 00:51:53,898
Are you Irma?
510
00:51:55,244 --> 00:51:57,435
Are you ...? Are you Irma Dugard?
511
00:51:58,804 --> 00:52:03,515
I'm sorry. Your name is
on my adoption paper.
512
00:52:05,193 --> 00:52:06,645
Does this make sense?
513
00:52:08,598 --> 00:52:11,622
You gave me to Mrs. Barebone in New York.
514
00:52:30,495 --> 00:52:32,054
I am not your mother.
515
00:52:32,796 --> 00:52:34,517
I was only a servant.
516
00:52:38,230 --> 00:52:40,342
You were so beautiful baby.
517
00:52:43,118 --> 00:52:45,344
And you are a beautiful man.
518
00:52:56,080 --> 00:52:58,315
I have missed you.
519
00:52:58,792 --> 00:53:00,434
Why didn't they want me?
520
00:53:04,987 --> 00:53:07,854
But why is your name on my adoption
paper?
521
00:53:08,164 --> 00:53:10,560
I took you to Mrs. Barebone
522
00:53:11,473 --> 00:53:15,293
because she was supposed to look after
you.
523
00:55:22,670 --> 00:55:24,228
She's dead.
524
00:55:26,827 --> 00:55:29,459
How did the boy take it?
525
00:55:29,484 --> 00:55:31,347
He's sensitive.
526
00:55:33,601 --> 00:55:37,454
The Ministry won't be happy
when I tell them I've missed.
527
00:55:37,455 --> 00:55:39,914
- They know my reputation..
- Listen to me...
528
00:55:39,915 --> 00:55:44,199
The disapproval of cowards
is praise to the brave.
529
00:55:44,200 --> 00:55:49,700
Your name will be written in glory
when wizards rule the world.
530
00:55:50,304 --> 00:55:53,299
And the clock is ticking faster.
531
00:55:53,809 --> 00:55:55,592
You watch over Credence.
532
00:55:55,953 --> 00:55:57,539
Keep him safe.
533
00:55:58,439 --> 00:56:00,000
For the greater good.
534
00:56:01,646 --> 00:56:02,960
For the greater good.
535
00:56:06,453 --> 00:56:08,829
You know what I miss about Queenie?
536
00:56:10,800 --> 00:56:11,856
Everything.
537
00:56:14,362 --> 00:56:17,268
I even miss the
stuff that drove me nuts.
538
00:56:17,269 --> 00:56:18,990
Like the mind reading.
539
00:56:25,103 --> 00:56:27,681
I was lucky to have someone like her
540
00:56:27,763 --> 00:56:29,973
even interested in anything
I thought.
541
00:56:31,929 --> 00:56:32,989
You know what I mean?
542
00:56:34,679 --> 00:56:35,750
Sorry?
543
00:56:40,864 --> 00:56:44,431
I was saying, you're sure the guy
is here that we're looking for?
544
00:56:44,661 --> 00:56:46,604
Definitely. The feather says so.
545
00:57:17,260 --> 00:57:19,511
- Is that the guy we're looking for?
- Yes.
546
00:57:25,362 --> 00:57:26,362
Sire.
547
00:57:27,132 --> 00:57:29,285
Err... bonjour. Bonjour, monsieur.
548
00:57:30,499 --> 00:57:31,655
Oh wait, no, sorry!
549
00:57:31,656 --> 00:57:35,656
We were just wondering if
you'd come across uh, a friend of ours...
550
00:57:35,967 --> 00:57:37,361
Tina Goldstein.
551
00:57:37,975 --> 00:57:40,223
Monsieur, Paris is a large city.
552
00:57:40,823 --> 00:57:41,823
She's an Auror..
553
00:57:42,068 --> 00:57:46,694
When Aurors go missing, the
Ministry tend to come looking. So...
554
00:57:48,300 --> 00:57:51,585
No, now I suppose it would probably
be better if we just report her absence.
555
00:57:51,609 --> 00:57:52,609
Is she tall? Dark? Rather
556
00:57:54,610 --> 00:57:55,883
Dark rather...
557
00:57:55,884 --> 00:57:57,375
- intense?
- Beautiful.
558
00:57:57,583 --> 00:58:00,013
Yeah, what I meant to say-
559
00:58:00,015 --> 00:58:02,328
she's very-very pretty!
560
00:58:03,249 --> 00:58:06,604
I think I saw someone like this last night.
561
00:58:08,731 --> 00:58:12,091
- Perhaps if I showed you where?
- If you wouldn't mind. That would be...
562
00:58:13,198 --> 00:58:14,398
- That would be lovely.
- Sure.
563
00:58:53,223 --> 00:58:54,223
Tina?
564
00:58:56,156 --> 00:58:58,156
- Newt!
- Expelliarmus!
565
00:59:00,455 --> 00:59:03,889
My apologies, Mr. Scamander!
566
00:59:03,930 --> 00:59:07,889
I shall return and release you once
Credence is dead!
567
00:59:08,032 --> 00:59:08,918
Kama, wait!
568
00:59:08,919 --> 00:59:12,597
You see, either he dies... or I do.
569
00:59:13,778 --> 00:59:15,058
No, no, no.
570
00:59:16,548 --> 00:59:21,308
Oh no. No, no, no.
571
00:59:28,031 --> 00:59:30,156
Well, that's not the best
start to a rescue attempt.
572
00:59:30,157 --> 00:59:32,148
This was a rescue attempt?
573
00:59:32,149 --> 00:59:34,749
You've just lost me my only lead.
574
00:59:34,750 --> 00:59:37,638
Well, how was the interrogation
going before we turned up?
575
00:59:41,239 --> 00:59:42,489
Newt!
576
00:59:46,963 --> 00:59:48,043
Well done, Pick.
577
00:59:50,713 --> 00:59:54,198
- So, you need this man, you say?
- Yeah.
578
00:59:54,698 --> 00:59:57,781
I think this man knows where
Credence is, Mr. Scamander.
579
01:00:02,227 --> 01:00:04,232
Well, that'll be the Zouwu.
580
01:00:23,570 --> 01:00:25,498
Come on, Newt, get out of there!
581
01:01:51,565 --> 01:01:55,707
What were the three biggest
mistakes that you made last time?
582
01:01:56,444 --> 01:01:58,091
Caught by surprise, sir.
583
01:01:58,489 --> 01:01:59,770
What else?
584
01:02:00,111 --> 01:02:02,216
Didn't parry before counter-curse, sir.
585
01:02:02,217 --> 01:02:04,149
Very good. And the last one...
586
01:02:04,772 --> 01:02:07,077
the most important one?
587
01:02:14,029 --> 01:02:17,949
Not learning from the first two.
588
01:02:19,073 --> 01:02:21,739
This is a school, you've no right
589
01:02:21,989 --> 01:02:26,504
I'm the Head of Magical Law Enforcement and
I have the right to go wherever I please.
590
01:02:28,203 --> 01:02:29,388
Out of here.
591
01:02:33,926 --> 01:02:36,190
Go with Professor McGonagall, please.
592
01:02:42,944 --> 01:02:44,450
He's the best teacher we've got.
593
01:02:44,451 --> 01:02:46,736
- Thanks, McClaggan.
- Get out!
594
01:02:46,737 --> 01:02:48,289
Come, McClaggan.
595
01:02:53,401 --> 01:02:55,595
Newt Scamander is in Paris.
596
01:02:57,118 --> 01:02:57,984
Really?
597
01:02:58,015 --> 01:03:00,550
Cut the pretense. I know
he's there on your orders.
598
01:03:00,551 --> 01:03:03,458
If you'd ever had the
pleasure to teach him, you'd
599
01:03:03,483 --> 01:03:06,047
know Newt is not a great
follower of orders.
600
01:03:08,693 --> 01:03:11,109
You've read The Predictions
of Tycho Dodonus??
601
01:03:11,134 --> 01:03:12,161
Many years ago.
602
01:03:12,869 --> 01:03:17,390
“A son cruelly banished
Despair of the daughter"
603
01:03:17,415 --> 01:03:18,528
- Return.
- Yes, I know it.
604
01:03:20,917 --> 01:03:23,995
There's a rumor this prediction
refers to the Obscurial.
605
01:03:24,653 --> 01:03:26,485
They say that Grindelwald wants.
606
01:03:26,510 --> 01:03:29,095
A highborn henchman.
I've heard the rumor.
607
01:03:29,096 --> 01:03:34,657
And yet Scamander appears wherever
the Obscurial goes, to protect him.
608
01:03:35,171 --> 01:03:39,879
Meanwhile you have built up quite a
little network of international contacts.
609
01:03:39,880 --> 01:03:43,774
However long you keep me and my
friends under surveillance...
610
01:03:43,775 --> 01:03:47,073
You're not going to discover
plots against you, Travers.
611
01:03:47,074 --> 01:03:50,532
Because we want the same thing:
the defeat of Grindelwald.
612
01:03:53,640 --> 01:03:57,800
But I warn you,
your policies of suppression and violence
613
01:03:57,801 --> 01:04:00,256
are pushing supporters
into his arms.
614
01:04:00,257 --> 01:04:02,374
I'm not interested in your warnings!
615
01:04:04,685 --> 01:04:09,552
Now, it pains me to say it, because
616
01:04:09,843 --> 01:04:11,054
Well, I don't like you.
617
01:04:13,226 --> 01:04:14,323
But...
618
01:04:16,397 --> 01:04:21,519
you are the only
wizard who is his equal.
619
01:04:23,951 --> 01:04:25,550
I need you to fight him.
620
01:04:31,255 --> 01:04:32,482
I cannot.
621
01:04:36,841 --> 01:04:38,056
Because of this?
622
01:04:46,656 --> 01:04:49,448
You and Grindelwald were
as close as brothers.
623
01:04:50,709 --> 01:04:52,588
We were closer than brothers.
624
01:05:03,739 --> 01:05:05,781
Will you fight him?
625
01:05:08,251 --> 01:05:09,364
I can't.
626
01:05:11,239 --> 01:05:12,989
Then you have chosen your side.
627
01:05:16,323 --> 01:05:19,568
From now on, I shall know
every spell you cast..
628
01:05:19,569 --> 01:05:20,751
I'm doubling the watch on you
629
01:05:20,752 --> 01:05:23,936
and you will no longer teach
Defense Against the Dark Arts.
630
01:05:25,980 --> 01:05:27,948
Where's Leta? We
need to go to Paris!
631
01:05:34,073 --> 01:05:35,229
Theseus.
632
01:05:35,373 --> 01:05:39,586
Theseus, if Grindelwald calls a rally...
633
01:05:39,878 --> 01:05:41,430
don't try and break it up.
634
01:05:41,506 --> 01:05:43,803
Don't let Travers send you in there.
635
01:05:45,067 --> 01:05:46,955
If you ever trusted me...
636
01:05:46,956 --> 01:05:50,010
Theseus!
Theseus!
637
01:06:31,334 --> 01:06:33,336
Even Lestranges makes me feel sick.
638
01:06:33,337 --> 01:06:35,151
You know she stays here every vacation.
639
01:06:35,152 --> 01:06:36,734
Her family don't actually
want her home.
640
01:06:36,735 --> 01:06:38,562
I don't blame them,
she's so annoying.
641
01:06:38,587 --> 01:06:41,199
- Did you see her last week?
- Oscausi!
642
01:06:46,001 --> 01:06:48,828
Professor McGonagall!
Lestrange has done it again!
643
01:06:48,829 --> 01:06:50,913
Lestrange, stop running!
644
01:06:51,076 --> 01:06:54,806
- Lestrange! Disobedient children! Stop!
- She needs to come back!
645
01:06:54,807 --> 01:06:56,288
Shame on the House of Slytherin.
646
01:06:56,289 --> 01:06:58,316
A hundred points! Two
hundred!
647
01:06:58,317 --> 01:07:00,508
Get back here, right now!
648
01:07:02,765 --> 01:07:07,566
Stop! Stop it! Stop it! You stop
it! Get back!
649
01:07:12,916 --> 01:07:15,229
Miss, it was Lestrange. She's horrible!
650
01:07:24,664 --> 01:07:27,043
Scamander... why aren't you packing?
651
01:07:27,044 --> 01:07:28,803
I'm not going home.
652
01:07:29,291 --> 01:07:30,460
Why not?
653
01:07:31,397 --> 01:07:32,468
He needs me.
654
01:07:38,823 --> 01:07:40,573
It was hurt.
655
01:07:47,241 --> 01:07:48,661
What is that?
656
01:07:49,775 --> 01:07:50,874
A raven chick.
657
01:07:52,489 --> 01:07:54,786
Isn't Raven your family emblem.
658
01:07:54,787 --> 01:07:55,973
Yes it is.
659
01:08:09,038 --> 01:08:10,778
All right, Newt.
660
01:08:10,779 --> 01:08:12,880
Be brave.
661
01:08:16,927 --> 01:08:18,652
That's an unusual one.
662
01:08:18,653 --> 01:08:23,624
So Mrs. Scamander fears what more
than anything else in the world?
663
01:08:23,625 --> 01:08:26,375
Having to work in an office, sir.
664
01:08:27,160 --> 01:08:28,536
Go ahead, Newt.
665
01:08:31,851 --> 01:08:32,851
Riddikulus!
666
01:08:33,049 --> 01:08:34,049
Well done.
667
01:08:35,166 --> 01:08:36,889
Good job. Leta?
668
01:08:39,663 --> 01:08:41,074
It's only a Boggart,
669
01:08:41,092 --> 01:08:42,907
it can't hurt you.
670
01:08:44,997 --> 01:08:47,225
Everyone's scared of something
671
01:08:48,825 --> 01:08:50,665
I've been looking forward to this.
672
01:09:35,141 --> 01:09:37,141
I don't want to talk about it!
673
01:09:53,119 --> 01:09:56,647
They know me, or they'd hide.
674
01:09:59,878 --> 01:10:03,628
They only nest in trees with wand quality
wood,
675
01:10:04,565 --> 01:10:05,788
did you know that?
676
01:10:07,838 --> 01:10:10,417
And they have very complex social lives.
677
01:10:11,944 --> 01:10:15,110
If you watch them for
long enough, you realize.
678
01:10:32,924 --> 01:10:34,230
Hello, Leta.
679
01:10:34,690 --> 01:10:35,951
This is a surprise.
680
01:10:39,906 --> 01:10:41,073
Finding me in a classroom?
681
01:10:43,156 --> 01:10:44,707
Was I such a bad student?
682
01:10:44,708 --> 01:10:46,969
On the contrary, you
were one of my cleverest
683
01:10:46,970 --> 01:10:48,670
I said bad, not stupid.
684
01:10:54,061 --> 01:10:56,067
Don't bother answering.
685
01:10:57,536 --> 01:11:00,369
- I know you never liked me..
- Well, you're wrong.
686
01:11:00,370 --> 01:11:02,047
I never thought you bad.
687
01:11:02,048 --> 01:11:04,799
You were alone, then. Everybody else did.
688
01:11:05,267 --> 01:11:06,283
And they were right.
689
01:11:07,873 --> 01:11:09,023
I was wicked.
690
01:11:10,141 --> 01:11:14,082
Leta, I know how painful the rumors
about your brother Corvus must
691
01:11:14,107 --> 01:11:15,122
be for you.
692
01:11:15,147 --> 01:11:19,573
No, you don't. Not unless you
had a brother who died too.
693
01:11:19,650 --> 01:11:21,645
In my case, it was my sister.
694
01:11:24,939 --> 01:11:26,434
Did you love her?
695
01:11:35,475 --> 01:11:37,470
Not as well as I
should have done.
696
01:11:41,156 --> 01:11:43,073
Never too late to free yourself.
697
01:11:45,117 --> 01:11:50,462
Confession is a relief, I'm told.
A great weight lifted.
698
01:11:53,639 --> 01:11:55,879
Regret is my constant companion.
699
01:11:56,722 --> 01:11:58,795
Do not let it become yours.
700
01:12:09,128 --> 01:12:11,235
Oh No, thank you.
701
01:12:11,824 --> 01:12:15,503
Well, you've been real kind, but...
702
01:12:15,504 --> 01:12:20,625
my sister Tina's
probably worried sick about me...
703
01:12:20,626 --> 01:12:23,064
you know, banging on all the doors
and things...
704
01:12:24,476 --> 01:12:25,887
so I think I'd better be going.
705
01:12:25,888 --> 01:12:28,155
But you haven't met your host.
706
01:12:28,156 --> 01:12:29,604
Oh, are you married?
707
01:12:30,901 --> 01:12:35,033
Let's say... deeply committed.
708
01:12:37,485 --> 01:12:40,471
You see, I can't tell
if you're making a joke
709
01:12:41,936 --> 01:12:43,406
or if you're just...
French.
710
01:12:52,962 --> 01:12:55,755
Hey, knock it off.
711
01:13:03,369 --> 01:13:04,449
You stay right there.
712
01:13:05,611 --> 01:13:07,252
I know what you are.
713
01:13:07,494 --> 01:13:08,578
Quennie.
714
01:13:10,406 --> 01:13:12,171
We are not here to hurt you.
715
01:13:13,246 --> 01:13:14,906
We only want to help you.
716
01:13:16,382 --> 01:13:19,156
You're so very, very far from home.
717
01:13:19,966 --> 01:13:24,341
Far away from everything you
love. Everything that was comfortable.
718
01:13:26,554 --> 01:13:30,467
I would never see you harmed, ever.
719
01:13:32,591 --> 01:13:36,247
It is not your fault that your
sister is an Auror.
720
01:13:38,337 --> 01:13:42,471
I wish you were working
with me now towards a
721
01:13:42,496 --> 01:13:46,808
world where we wizards
are free to live openly,
722
01:13:47,586 --> 01:13:50,069
and to love freely.
723
01:14:01,690 --> 01:14:03,250
You are an innocent.
724
01:14:05,598 --> 01:14:07,198
So go now.
725
01:14:09,138 --> 01:14:10,240
Leave this place.
726
01:15:33,692 --> 01:15:36,330
Hey, Newt, buddy.
727
01:15:37,517 --> 01:15:40,424
Tina's up here. She's all by her lonesome
728
01:15:40,425 --> 01:15:42,978
and maybe you want to come
up and keep her company?
729
01:15:44,173 --> 01:15:48,548
I've been looking for food, and
I ain't found any. So, I guess I'm
730
01:15:48,573 --> 01:15:52,809
gonna go upstairs and try my
luck in the-I dunno-the attic!
731
01:15:53,794 --> 01:15:57,156
You're all right.
Relaxio.
732
01:16:02,963 --> 01:16:03,968
Okay.
733
01:16:16,670 --> 01:16:18,636
She's responded well to the Dittany.
734
01:16:19,638 --> 01:16:21,927
She was born to run, you see.
735
01:16:22,433 --> 01:16:25,376
I think she's just lacking in confidence
736
01:16:26,511 --> 01:16:30,415
Mr. Scamander, have you got anything in
your case that might help revive this man?
737
01:16:30,416 --> 01:16:31,790
I need to question him.
738
01:16:31,791 --> 01:16:33,467
I think he knows who
Credence really is.
739
01:16:33,492 --> 01:16:35,551
The scars on his hand suggest
an unbreakable vow...
740
01:16:35,552 --> 01:16:39,240
- an unbreakable vow.
- Unbreakable vow. I noticed that too.
741
01:16:49,406 --> 01:16:50,665
Lumos.
742
01:16:58,114 --> 01:16:59,051
What was that?
743
01:16:59,056 --> 01:17:01,378
There must be a water dragon in that sewer
744
01:17:02,980 --> 01:17:05,424
they carry these
parasites, you see. They...
745
01:17:06,120 --> 01:17:07,903
- Jacob?
- Yeah?
746
01:17:09,588 --> 01:17:12,768
In my case, in the pocket there,
you'll find a pair of tweezers.
747
01:17:12,793 --> 01:17:13,852
Tweezers?
748
01:17:14,092 --> 01:17:16,621
- They're thin and pointy...
- Thin, little pointy things.
749
01:17:16,622 --> 01:17:18,342
Yes, I know what tweezers are.
750
01:17:21,357 --> 01:17:23,295
You might not want to watch this...
751
01:17:23,440 --> 01:17:24,804
I can handle it.
752
01:17:29,835 --> 01:17:31,171
Come on.
753
01:17:31,587 --> 01:17:33,483
Come on.
754
01:17:34,169 --> 01:17:35,697
Oh come on.
755
01:17:37,712 --> 01:17:39,588
Jacob, will you take that for me?
756
01:17:42,823 --> 01:17:44,669
Calamari..
757
01:17:46,372 --> 01:17:48,561
I must kill him.
758
01:17:48,928 --> 01:17:49,928
Who?
759
01:17:50,186 --> 01:17:51,300
Credence?
760
01:17:52,884 --> 01:17:56,936
It may take him a few hours to recover.
The parasite's poison is quite strong.
761
01:17:58,592 --> 01:18:00,904
I'll have to go back to the
Ministry with what I've got.
762
01:18:02,949 --> 01:18:04,708
It was nice to see you
again, Mr. Scamander.
763
01:18:04,709 --> 01:18:07,989
Hey, hold on one second, will you?
Well, hold on!
764
01:18:08,396 --> 01:18:10,246
Wait! Tina!
765
01:18:14,929 --> 01:18:16,634
You didn't mention salamanders, did you?
766
01:18:16,635 --> 01:18:19,360
No, she just ran.
I don't know...
767
01:18:20,332 --> 01:18:21,768
So you chase after her!
768
01:18:22,739 --> 01:18:25,324
Tina. Please, just listen to me-
769
01:18:26,452 --> 01:18:29,384
Mr. Scamander, I need to
go talk to the Ministry.
770
01:18:29,792 --> 01:18:31,787
And I know how
you feel about Aurors.
771
01:18:31,788 --> 01:18:34,832
I may have been a little strong in the way
that I expressed myself in that letters.
772
01:18:34,833 --> 01:18:37,992
What was the exact phrase? “A
bunch of careerist hypocrites”?
773
01:18:37,993 --> 01:18:39,818
I'm sorry, but I can't admire people
774
01:18:39,819 --> 01:18:42,960
whose answer to everything that
they fear or misunderstand is “kill it”!
775
01:18:42,961 --> 01:18:44,354
I'm an Auror and I don't...
776
01:18:44,355 --> 01:18:46,558
Yes, and that's because
you've gone middle head!
777
01:18:47,816 --> 01:18:48,970
Excuse me?
778
01:18:49,408 --> 01:18:52,248
It's an expression derived from
the three heads of the Runespoor.
779
01:18:52,273 --> 01:18:53,582
The middle one is a visionary.
780
01:18:53,583 --> 01:18:58,209
Every Auror in Europe wants Credence
dead-except you. You've gone middle head.
781
01:18:59,097 --> 01:19:02,422
Who else uses that
expression, Mr. Scamander?
782
01:19:03,376 --> 01:19:04,881
I think it might just be me.
783
01:19:23,250 --> 01:19:26,040
It's Grindelwald. He's
calling his followers.
784
01:19:54,239 --> 01:19:55,739
It's too late.
785
01:19:55,750 --> 01:19:57,938
Grindelwald's come for Credence.
786
01:19:59,497 --> 01:20:00,826
He might already have him.
787
01:20:00,827 --> 01:20:04,107
It's not too late.
We can still get to him first.
788
01:20:06,348 --> 01:20:07,932
Where are you going?
789
01:20:07,933 --> 01:20:09,496
The French Ministry of Magic.
790
01:20:09,525 --> 01:20:11,731
That's the last place Credence would go!
791
01:20:11,732 --> 01:20:13,929
There's a box hidden
at the Ministry Tina.
792
01:20:13,954 --> 01:20:16,586
It's a box that can tell
us who Credence really is.
793
01:20:16,610 --> 01:20:18,912
A box? What are you talking about?
794
01:20:18,913 --> 01:20:20,613
Trust me.
795
01:20:23,897 --> 01:20:27,131
You wanna come out?
Just for a little while?
796
01:20:36,571 --> 01:20:38,102
Credence.
797
01:20:41,906 --> 01:20:47,059
- Shh.
- What do you want?
798
01:20:47,060 --> 01:20:48,802
From you?
799
01:20:49,450 --> 01:20:50,616
Nothing.
800
01:20:53,259 --> 01:20:55,314
For you?
801
01:20:56,597 --> 01:20:58,801
Everything I never had.
802
01:20:59,271 --> 01:21:02,578
But what is it you want, my boy?
803
01:21:03,611 --> 01:21:04,934
I want to know who I am.
804
01:21:14,739 --> 01:21:20,406
This is where you will find
proof of your true identity.
805
01:21:24,751 --> 01:21:29,039
Come to Père Lachaise tonight and
you will discover the truth.
806
01:21:47,073 --> 01:21:49,721
Father... why did you make me ...?
807
01:21:51,531 --> 01:21:52,680
Wait!
808
01:21:54,156 --> 01:21:55,531
Wait!
809
01:22:17,198 --> 01:22:19,965
I'm afraid we keep no food in the house.
810
01:22:21,833 --> 01:22:23,793
Are you a ghost?
811
01:22:23,794 --> 01:22:27,633
No, no, I am alive,
812
01:22:28,721 --> 01:22:31,793
but I am an alchemist,
and therefore immortal.
813
01:22:33,599 --> 01:22:36,281
You don't look a day
over three-seventy-five.
814
01:22:39,134 --> 01:22:40,971
Hey, sorry we didn't knock.
815
01:22:40,972 --> 01:22:42,607
No, no matter.
816
01:22:42,608 --> 01:22:45,167
Albus told me some
friends might be dropping in.
817
01:22:46,150 --> 01:22:47,498
Nicolas Flamel.
818
01:22:51,452 --> 01:22:52,532
- Jacob Kowalski.
- Oh.
819
01:22:54,931 --> 01:22:57,073
- I'm Sorry.
- It's alright.
820
01:22:57,411 --> 01:22:58,411
I didn't.
821
01:22:58,412 --> 01:23:00,412
Ah!
822
01:23:11,583 --> 01:23:13,742
At last, we see some developments!
823
01:23:13,743 --> 01:23:16,043
I've seen one of these before.
824
01:23:16,693 --> 01:23:18,050
It was at the fair.
825
01:23:18,051 --> 01:23:21,304
There was this dame there, and she
had a veil.. I gave her a nickel and
826
01:23:21,305 --> 01:23:23,748
she told me about my future.
827
01:23:23,749 --> 01:23:27,027
And she missed out on quite a bit actually.
828
01:23:32,934 --> 01:23:35,254
Wait a minute! I know him. That's that kid.
That's Credence
829
01:23:38,486 --> 01:23:39,655
Jesus.
830
01:23:43,718 --> 01:23:45,426
Hey! That's Queenie! There she is
831
01:23:45,427 --> 01:23:46,651
Hi, baby!
832
01:23:46,652 --> 01:23:49,203
Where is this? Is this-is this here?
833
01:23:49,204 --> 01:23:51,446
Yes. This is the Lestrange tomb.
834
01:23:51,447 --> 01:23:53,947
It lies in the cemetery of Père
Lachaise
835
01:23:55,519 --> 01:23:57,438
I'm coming, baby. Stay right there.
836
01:23:57,439 --> 01:23:59,480
Thank you, thank you, Mr. Flamel!
837
01:23:59,481 --> 01:24:01,940
- Ahh!
- Ooh no. I'm sorry! I'm sorry, okay?
838
01:24:01,965 --> 01:24:03,985
Oh-look after
Mr. Tentacles for me.
839
01:24:04,867 --> 01:24:09,117
- Oh no. I'm sorry, I gotta go.
- Please, you must not go to the cemetery!
840
01:24:26,107 --> 01:24:27,804
Oh dear
841
01:24:32,025 --> 01:24:35,425
- What's happening?
- Exactly what he said would happen.
842
01:24:35,912 --> 01:24:40,116
Grindelwald rallies at the cemetery
tonight, and there will be death!
843
01:24:40,117 --> 01:24:41,692
- Then you gotta go!
- What?
844
01:24:41,693 --> 01:24:44,047
I haven't seen action
in two hundred years...
845
01:24:44,148 --> 01:24:46,899
Flamel, you can do this. We believe in you.
846
01:24:55,849 --> 01:24:58,414
The box is in the ancestral
records room, Tina.
847
01:24:58,439 --> 01:24:59,838
So, three floors down.
848
01:24:59,839 --> 01:25:01,498
Is that Polyjuice?
849
01:25:01,499 --> 01:25:03,840
Just enough to get me inside.
850
01:25:11,933 --> 01:25:13,639
- Who...?
- That's my brother, Theseus.
851
01:25:14,037 --> 01:25:15,172
He's an Auror.
852
01:25:15,473 --> 01:25:17,173
And a hugger.
853
01:25:18,421 --> 01:25:19,879
What's happening?
854
01:25:20,020 --> 01:25:23,802
Grindelwald's rallying. We don't know
where, but we think it's tonight.
855
01:25:28,073 --> 01:25:29,738
- Be careful.
- Of course.
856
01:25:29,739 --> 01:25:32,490
- Promise me you'll be careful.
- Of course, I'm going to be careful.
857
01:25:32,953 --> 01:25:35,037
Listen, I want you to hear this
from me.
858
01:25:35,038 --> 01:25:37,393
They think that Credence boy
might be your missing brother.
859
01:25:37,394 --> 01:25:39,971
- My brother is dead. He died..
- I know. I know.
860
01:25:39,972 --> 01:25:41,118
How many times, Theseus?
861
01:25:41,143 --> 01:25:43,553
And the records, the
records will prove that,
862
01:25:43,554 --> 01:25:44,759
okay?
863
01:25:44,991 --> 01:25:47,616
- They can't lie.
- Theseus.
864
01:25:52,627 --> 01:25:55,843
I want every person at
that rally arrested...
865
01:25:55,844 --> 01:25:57,644
- If they resist...
- Sir-forgive me but if we go in too heavy,
866
01:25:57,645 --> 01:26:00,075
- don't we run the risk of adding to the.
- Just do it.
867
01:26:16,626 --> 01:26:19,646
I don't suppose you can Disapparate on
Ministry premises in France, can you?
868
01:26:19,647 --> 01:26:20,747
No.
869
01:26:22,135 --> 01:26:23,135
Pity.
870
01:26:24,171 --> 01:26:26,042
- Newt.
- Yes, I know. I know there's-
871
01:26:26,043 --> 01:26:28,683
Emergency! Emergency! A
tracked wizard, Newt
872
01:26:28,708 --> 01:26:31,498
Scamander, has entered
the Department of Magic!
873
01:26:31,499 --> 01:26:32,999
Newt!
874
01:26:33,500 --> 01:26:34,900
Newt!
875
01:26:34,901 --> 01:26:36,221
That's your brother?
876
01:26:36,222 --> 01:26:37,827
Yes, I think I may have
mentioned in my letters
877
01:26:37,851 --> 01:26:39,397
that we have quite a
complicated relationship.
878
01:26:39,398 --> 01:26:40,286
Newt, stop!
879
01:26:40,287 --> 01:26:43,327
- Does he want to kill you?
- Frequently.
880
01:26:50,286 --> 01:26:52,264
He needs to control his temper!
881
01:26:57,614 --> 01:27:00,077
I think that might have been
the best moment of my life.
882
01:27:44,864 --> 01:27:45,890
Quennie?
883
01:27:50,830 --> 01:27:52,616
Queenie, honey?
884
01:27:54,960 --> 01:27:56,112
Don't.
885
01:27:56,468 --> 01:27:58,130
Don't move.
886
01:28:06,083 --> 01:28:07,744
Puis-je vous aider?
887
01:28:07,745 --> 01:28:09,745
Yes, this is Leta Lestrange.
888
01:28:13,384 --> 01:28:16,136
And-I'm her...
889
01:28:16,137 --> 01:28:17,524
Fiancé.
890
01:28:20,873 --> 01:28:21,936
In you go.
891
01:28:22,740 --> 01:28:23,900
Thank you.
892
01:28:36,187 --> 01:28:38,270
Tina, about that fiancée business...
893
01:28:38,271 --> 01:28:40,609
Sorry, yeah. I should
have congratulated you.
894
01:28:40,610 --> 01:28:42,538
- No, that's...
- Lumos.
895
01:28:45,148 --> 01:28:46,252
Lestrange.
896
01:28:53,588 --> 01:28:54,995
Tina, about Leta...
897
01:28:54,996 --> 01:28:56,760
Yes, I've just said, I am happy for you.
898
01:28:56,761 --> 01:28:59,148
Yeah, well, I don't.
Please don't be happy.
899
01:29:02,008 --> 01:29:03,832
Uh, no, no. I'm sorry. I don't...
900
01:29:04,385 --> 01:29:07,562
Uh, obviously, I obviously I
want you to be.
901
01:29:08,386 --> 01:29:10,716
And I hear that you are now.
902
01:29:10,717 --> 01:29:12,717
Uh, which is
wonderful. Sorry.
903
01:29:14,005 --> 01:29:16,962
What I'm trying to say is,
904
01:29:16,963 --> 01:29:20,964
I don't want you to be happy
that I am happy because I'm not...
905
01:29:22,968 --> 01:29:24,604
happy.
906
01:29:25,038 --> 01:29:26,464
Or engaged.
907
01:29:28,267 --> 01:29:30,457
- What?
- It was a mistake in a stupid magazine.
908
01:29:30,458 --> 01:29:34,415
My brother's marrying Leta,
June the sixth... I'm supposed
909
01:29:34,440 --> 01:29:37,793
to be best man Which is
sort of mildly hilarious.
910
01:29:37,929 --> 01:29:41,520
Does he think you're here to win her back?
911
01:29:42,663 --> 01:29:46,976
- Are you here to win her back?
- No, I'm here to...
912
01:29:50,337 --> 01:29:52,241
you know, your eyes really are.
913
01:29:55,339 --> 01:29:56,439
Are what?
914
01:29:57,787 --> 01:29:59,378
I'm not supposed to say.
915
01:30:03,036 --> 01:30:05,028
Newt, I read your
book, and did you...
916
01:30:05,053 --> 01:30:07,811
I still have a picture
of you-wait, did you read?
917
01:30:11,961 --> 01:30:13,714
I got this...
918
01:30:13,715 --> 01:30:16,691
I mean, it's just a picture
of you from the paper.
919
01:30:17,162 --> 01:30:20,249
It's interesting because
your eyes in newsprint...
920
01:30:22,125 --> 01:30:24,966
See, in reality they
have this effect in them, Tina,
921
01:30:24,967 --> 01:30:29,104
it's like fire in water, in dark water..
922
01:30:32,165 --> 01:30:34,478
I've only ever seen that.
923
01:30:37,127 --> 01:30:40,143
I've only ever seen that in...
924
01:30:43,796 --> 01:30:45,305
Salamanders?
925
01:30:49,528 --> 01:30:50,865
Come.
926
01:30:56,565 --> 01:30:57,681
Lestrange.
927
01:31:42,250 --> 01:31:46,188
Records moved to Lestrange
family tomb at Père Lachaise.
928
01:32:00,862 --> 01:32:02,348
Circumrota.
929
01:32:13,288 --> 01:32:14,374
Hello, Newt.
930
01:32:18,950 --> 01:32:20,157
Hello, Leta
931
01:32:24,405 --> 01:32:25,405
Hi.
932
01:32:28,729 --> 01:32:29,776
Oh no.
933
01:32:35,055 --> 01:32:36,770
What kind of cats are those?
934
01:32:36,771 --> 01:32:37,783
These aren't cats.
935
01:32:37,784 --> 01:32:40,255
They're Matagots.
They're spirit familiars.
936
01:32:40,256 --> 01:32:42,080
They guard the Ministry.
937
01:32:42,081 --> 01:32:43,871
- But they won't hurt you...
938
01:32:46,249 --> 01:32:47,812
- unless you attack them.
- Stupefy!
939
01:32:49,733 --> 01:32:51,989
- Leta!
- Reverte!
940
01:33:18,031 --> 01:33:19,031
Accio!
941
01:33:30,823 --> 01:33:32,323
Ascendio!
942
01:34:24,757 --> 01:34:27,293
Okay. Wait.
943
01:34:29,027 --> 01:34:30,043
Come on.
944
01:34:32,905 --> 01:34:34,984
All right. All right.
945
01:34:37,589 --> 01:34:38,748
Wait.
946
01:34:53,142 --> 01:34:54,445
Move back!
947
01:34:54,446 --> 01:34:56,046
Move! Out of the way!
948
01:34:57,972 --> 01:35:01,410
If you are looking for Credence, me too.
949
01:35:01,574 --> 01:35:02,667
Stop!
950
01:35:06,968 --> 01:35:08,094
Yusuf?
951
01:35:09,318 --> 01:35:10,595
Is that really you?
952
01:35:17,142 --> 01:35:18,534
My little sister .?
953
01:35:21,324 --> 01:35:23,042
So, he's your brother?
954
01:35:25,029 --> 01:35:26,352
Who am I?
955
01:35:27,760 --> 01:35:28,687
I don't know.
956
01:35:28,688 --> 01:35:31,938
I'm tired of living with
no name and no history.
957
01:35:34,250 --> 01:35:37,012
Just tell me my
story-then you can end it.
958
01:35:37,113 --> 01:35:38,910
Your story is our story.
959
01:35:42,554 --> 01:35:44,072
Our story.
960
01:35:44,296 --> 01:35:45,739
No, Yusuf.
961
01:36:02,170 --> 01:36:04,556
My father was Mustafa Kama.
962
01:36:05,104 --> 01:36:08,934
A pure-blood of Sénégalese descent
and most accomplished.
963
01:36:09,826 --> 01:36:12,729
My mother, Laurena,
964
01:36:13,124 --> 01:36:16,200
was equally high-bred-a noted beauty.
965
01:36:17,107 --> 01:36:19,134
They were deeply in love.
966
01:36:20,708 --> 01:36:25,847
They knew a man of great influence, from a
famous French pure-blood family.
967
01:36:26,985 --> 01:36:29,094
He desired her.
968
01:36:32,965 --> 01:36:37,533
Lestrange used the Imperius
Curse to seduce and abduct her.
969
01:36:38,759 --> 01:36:41,610
I tried to prevent it but he attacked me.
970
01:36:43,066 --> 01:36:45,411
That was the last time I ever saw her.
971
01:36:47,739 --> 01:36:51,305
She died, giving birth to a
little girl.
972
01:36:52,375 --> 01:36:53,642
You.
973
01:36:57,350 --> 01:37:01,068
The news of her death
drove my father insane.
974
01:37:02,124 --> 01:37:08,314
With his dying breath, my father
charged me to seek revenge.
975
01:37:10,476 --> 01:37:14,074
Kill the person Lestrange
loves best in the world.
976
01:37:14,201 --> 01:37:16,134
I thought at
first it would be easy.
977
01:37:16,908 --> 01:37:18,986
He had only one close relative
978
01:37:19,531 --> 01:37:21,031
You.
979
01:37:21,448 --> 01:37:22,025
But...
980
01:37:22,097 --> 01:37:23,105
Say it.
981
01:37:24,948 --> 01:37:27,048
He never loved you.
982
01:37:30,928 --> 01:37:34,991
He remarried not three
months after her death.
983
01:37:37,448 --> 01:37:40,144
He loved her no
more than he had loved you
984
01:37:43,997 --> 01:37:45,243
But then...
985
01:37:45,244 --> 01:37:48,173
his son, Corvus, was born at last.
986
01:37:48,728 --> 01:37:51,765
And that man who had never
known...
987
01:37:51,818 --> 01:37:53,663
love was filled with it.
988
01:37:53,864 --> 01:37:57,749
All he cared about was little Corvus.
989
01:38:01,235 --> 01:38:02,950
So... this is the truth?
990
01:38:04,322 --> 01:38:06,259
I am Corvus Lestrange?
991
01:38:07,061 --> 01:38:08,259
- Yes.
- No.
992
01:38:08,700 --> 01:38:12,042
Realizing that Mustafa Kama's
son had sworn revenge,
993
01:38:12,043 --> 01:38:15,185
your father sought to hide you
where I couldn't find you.
994
01:38:15,648 --> 01:38:20,325
So he confided you to his servant,
who boarded a ship for America.
995
01:38:20,326 --> 01:38:23,702
- He did send Corvus to America, but...
- His servant, Irma Dugard,
996
01:38:23,703 --> 01:38:25,296
was a half-elf...
997
01:38:25,297 --> 01:38:26,972
Her magic was weak and
998
01:38:26,973 --> 01:38:29,911
therefore left no trace I could follow,
999
01:38:31,013 --> 01:38:34,480
I had only just discovered
how you had escaped
1000
01:38:34,481 --> 01:38:37,431
when I received news I never expected.
1001
01:38:37,432 --> 01:38:40,360
The ship had gone down at sea.
1002
01:38:40,696 --> 01:38:42,321
But you survived, didn't you?
1003
01:38:43,514 --> 01:38:46,675
Somehow, someone had
pulled you from the water!
1004
01:38:47,570 --> 01:38:50,325
A son cruelly banished
Despair of the daughter.
1005
01:38:50,326 --> 01:38:53,573
Return, great avenger
with wings from the water.
1006
01:38:53,574 --> 01:38:56,061
There, stands the despairing daughter.
1007
01:38:56,227 --> 01:39:00,003
You are the winged raven returned
from the sea, but I
1008
01:39:00,004 --> 01:39:03,979
I am the avenger of my family's ruin.
1009
01:39:06,584 --> 01:39:07,739
I pity you, Corvus,
1010
01:39:09,739 --> 01:39:10,864
but you must die.
1011
01:39:11,209 --> 01:39:14,264
Corvus Lestrange is already dead.
I killed him.
1012
01:39:21,364 --> 01:39:22,364
Accio.
1013
01:39:39,767 --> 01:39:42,982
My father owned a very strange family tree.
1014
01:39:46,468 --> 01:39:48,606
It only recorded the men...
1015
01:39:52,598 --> 01:39:55,438
The women in my family
were recorded as flowers.
1016
01:39:58,287 --> 01:39:59,370
Beautiful.
1017
01:40:01,846 --> 01:40:02,918
Separate.
1018
01:40:05,528 --> 01:40:07,968
My father sent me to
America, along Corvus..
1019
01:40:13,922 --> 01:40:17,469
Irma was to pose as a grandmother
with two grandchildren...
1020
01:40:22,404 --> 01:40:25,444
Corvus never stopped crying.
1021
01:40:43,448 --> 01:40:45,074
I never wanted to hurt him.
1022
01:40:50,825 --> 01:40:53,031
I only wanted to be free of him
1023
01:40:53,282 --> 01:40:55,281
Just for a moment.
1024
01:41:00,281 --> 01:41:02,281
Just a single moment.
1025
01:41:12,614 --> 01:41:14,114
They want us to put on life jackets!
1026
01:42:13,072 --> 01:42:15,648
You didn't mean to do it, Leta.
1027
01:42:17,795 --> 01:42:19,171
So it wasn't your fault.
1028
01:42:22,323 --> 01:42:23,429
Oh, Newt.
1029
01:42:27,697 --> 01:42:30,726
You never met a monster you couldn't love.
1030
01:42:35,155 --> 01:42:39,177
Leta, do you know who Credence really is?
1031
01:42:40,658 --> 01:42:43,498
Did you know, when
you swapped him?
1032
01:42:43,499 --> 01:42:44,878
No.
1033
01:43:07,514 --> 01:43:09,994
Queenie?
1034
01:43:35,531 --> 01:43:36,784
They're pure-bloods.
1035
01:43:37,483 --> 01:43:39,648
They kill the likes of us for sport!
1036
01:43:42,546 --> 01:43:44,166
- Quennie.
- Jacob.
1037
01:43:44,547 --> 01:43:46,922
Honey, you're here! Hi!
1038
01:43:46,923 --> 01:43:48,111
Hi, dear, do not.
1039
01:43:48,933 --> 01:43:51,188
Oh, honey, I'm so sorry,
1040
01:43:51,190 --> 01:43:53,443
I never should have done it, I love you so
much.
1041
01:43:53,444 --> 01:43:55,781
- And you know that I love you, right?
- Yeah.
1042
01:43:55,782 --> 01:43:59,281
- Good, now let's get the hell out of here.
- Oh, wait. Wait a second.
1043
01:44:01,781 --> 01:44:04,723
I just thought maybe we could hear him
first.
1044
01:44:04,724 --> 01:44:07,445
You know, just listen, that's all.
1045
01:44:08,411 --> 01:44:09,812
What are you talking about?
1046
01:44:14,948 --> 01:44:16,314
It's a trap.
1047
01:44:16,664 --> 01:44:17,716
Yeah.
1048
01:44:18,909 --> 01:44:22,968
Queenie-the family
tree-it's all been bait.
1049
01:44:24,044 --> 01:44:26,357
We have to find a way
out of here, right now
1050
01:44:27,644 --> 01:44:29,265
You go find the others.
1051
01:44:29,406 --> 01:44:30,506
What are you gonna do?
1052
01:44:31,167 --> 01:44:32,250
I'll think of something.
1053
01:45:21,088 --> 01:45:26,718
My brothers, my sisters, my friends:
1054
01:45:28,175 --> 01:45:32,126
the great gift of your applause
is not for me...
1055
01:45:33,040 --> 01:45:34,825
No. It is for yourselves.
1056
01:45:37,607 --> 01:45:40,003
You came today
because of a craving
1057
01:45:41,324 --> 01:45:43,073
and a knowledge
1058
01:45:44,823 --> 01:45:48,263
that the old
ways serve us no longer.
1059
01:45:51,036 --> 01:45:55,146
You come today because you crave
something new.
1060
01:45:56,739 --> 01:45:58,489
Something different.
1061
01:46:00,765 --> 01:46:06,757
It is said that I hate Les Non-Magiques,
1062
01:46:06,758 --> 01:46:08,296
The Muggle.
1063
01:46:08,380 --> 01:46:09,731
The No-Maj.
1064
01:46:11,281 --> 01:46:12,532
The Can't-Spells.
1065
01:46:15,032 --> 01:46:18,529
I do not hate them. I do not.
1066
01:46:20,739 --> 01:46:22,523
For I do not fight out of hatred.
1067
01:46:25,235 --> 01:46:31,156
I say the Muggles are not lesser, but
other.
1068
01:46:31,906 --> 01:46:36,158
Not worthless,
but of other value.
1069
01:46:38,073 --> 01:46:40,791
Not disposable,
1070
01:46:40,792 --> 01:46:43,175
but of a different disposition.
1071
01:46:43,323 --> 01:46:46,707
Magic blooms
1072
01:46:46,708 --> 01:46:50,270
only in rare souls.
1073
01:46:57,330 --> 01:47:01,298
Oh, and what a world we could
make, for all of humanity...
1074
01:47:01,299 --> 01:47:05,128
We who live for freedom,
1075
01:47:05,129 --> 01:47:06,564
for truth.
1076
01:47:08,540 --> 01:47:10,493
And for love.
1077
01:47:20,396 --> 01:47:22,274
It isn't illegal to listen to him!
1078
01:47:23,220 --> 01:47:25,498
Use minimum of force on the crowd.
1079
01:47:26,828 --> 01:47:28,720
We mustn't be what he says we are!
1080
01:47:34,704 --> 01:47:39,202
The moment has come to share
my vision of the future.
1081
01:47:40,902 --> 01:47:44,140
That awaits if we do not rise up
1082
01:47:46,086 --> 01:47:50,623
and take our rightful place in the world.
1083
01:48:34,914 --> 01:48:36,777
Not another war.
1084
01:48:42,254 --> 01:48:45,950
That is what we are fighting!
1085
01:48:47,018 --> 01:48:48,670
That is the enemy.
1086
01:48:50,171 --> 01:48:51,913
Their arrogance.
1087
01:48:53,069 --> 01:48:54,910
Their power lust.
1088
01:48:57,122 --> 01:48:58,785
Their barbarity.
1089
01:49:00,407 --> 01:49:04,598
How long will it take before they
turn their weapons on us?
1090
01:49:06,597 --> 01:49:09,405
Do nothing when I speak of this.
1091
01:49:09,771 --> 01:49:11,809
You must remain calm
1092
01:49:14,130 --> 01:49:15,988
and contain your emotions.
1093
01:49:20,314 --> 01:49:22,543
There are Aurors here among us.
1094
01:49:32,618 --> 01:49:35,507
Come closer, brother wizards! Join us.
1095
01:49:36,769 --> 01:49:38,113
Do nothing.
1096
01:49:39,561 --> 01:49:40,780
No force.
1097
01:49:56,553 --> 01:49:59,585
They have killed many of my followers.
1098
01:49:59,995 --> 01:50:01,507
It is true.
1099
01:50:03,073 --> 01:50:07,241
They confined me
tortured me in New York.
1100
01:50:08,670 --> 01:50:13,653
They had struck down their fellow
witches and wizards...
1101
01:50:14,449 --> 01:50:19,821
For the simple crime of seeking the truth.
1102
01:50:20,837 --> 01:50:22,373
For wanting freedom...
1103
01:50:27,275 --> 01:50:30,919
Your anger, your desire
for revenge is natural.
1104
01:50:34,534 --> 01:50:37,774
No!
1105
01:51:06,531 --> 01:51:10,489
Take this young warrior back to her family.
1106
01:51:18,073 --> 01:51:21,937
Disapparate. Leave.
Go forth from
1107
01:51:21,962 --> 01:51:25,573
this place and spread the word.
1108
01:51:26,656 --> 01:51:30,001
It is not we who are violent.
1109
01:52:18,397 --> 01:52:22,366
Aurors, join me in this circle.
1110
01:52:23,935 --> 01:52:28,304
Pledge to me your eternal allegiance.
1111
01:52:28,839 --> 01:52:30,202
Or die.
1112
01:52:30,500 --> 01:52:32,985
Only here shall you know freedom.
1113
01:52:32,986 --> 01:52:36,041
Only here shall you know
yourself.
1114
01:52:43,293 --> 01:52:44,901
Play by the rules.
1115
01:52:44,902 --> 01:52:46,959
No cheating, children.
1116
01:52:52,507 --> 01:52:54,217
He knows who I am.
1117
01:52:54,445 --> 01:52:58,172
He knows what you were
born, not who you are...
1118
01:52:58,173 --> 01:53:00,173
Credence!
1119
01:53:14,301 --> 01:53:16,516
Queenie. You gotta wake up!
1120
01:53:18,201 --> 01:53:21,434
Jacob, he's the answer.
1121
01:53:21,860 --> 01:53:24,152
- He wants what we wants.
- No, no, no.
1122
01:53:24,153 --> 01:53:25,153
Why?
1123
01:53:34,446 --> 01:53:36,778
This has all been for you, Credence.
1124
01:53:40,325 --> 01:53:41,511
Walk with me.
1125
01:53:43,614 --> 01:53:45,113
Honey, no!
1126
01:53:45,114 --> 01:53:46,942
Walk with me!
1127
01:53:48,886 --> 01:53:50,295
You're crazy.
1128
01:53:54,275 --> 01:53:55,280
Not!
1129
01:53:55,281 --> 01:53:58,001
No! Queenie, don't do it!
1130
01:54:09,198 --> 01:54:10,656
Queenie!
1131
01:54:27,523 --> 01:54:29,092
Mr. Scamander.
1132
01:54:29,152 --> 01:54:33,120
Do you think Dumbledore will mourn for you?
1133
01:54:43,414 --> 01:54:46,050
Grindelwald! Stop!
1134
01:54:53,537 --> 01:54:54,637
Leta...
1135
01:55:04,896 --> 01:55:06,976
This one I believe I know.
1136
01:55:08,140 --> 01:55:09,876
Leta Lestrange.
1137
01:55:11,156 --> 01:55:13,828
Despised entirely amongst wizards.
1138
01:55:13,829 --> 01:55:17,116
Unloved, mistreated...
1139
01:55:18,208 --> 01:55:19,701
yet brave.
1140
01:55:20,844 --> 01:55:22,754
So very brave.
1141
01:55:27,446 --> 01:55:29,077
Time to come home.
1142
01:55:47,228 --> 01:55:48,487
I love you.
1143
01:55:57,554 --> 01:55:58,572
Go!
1144
01:55:59,898 --> 01:56:00,902
Go!
1145
01:56:24,550 --> 01:56:26,122
I hate Paris.
1146
01:57:05,965 --> 01:57:09,466
Together! In a circle,
your wand into the earth.
1147
01:57:09,736 --> 01:57:12,150
Or all Paris will be lost!
1148
01:57:19,239 --> 01:57:20,339
Finite!
1149
01:57:22,320 --> 01:57:23,463
Finite!
1150
01:57:23,464 --> 01:57:24,831
Finite!
1151
01:57:26,233 --> 01:57:27,263
Finite!
1152
01:59:37,156 --> 01:59:38,716
I've chosen my side.
1153
01:59:59,634 --> 02:00:05,514
Oh come here. I've got you.
I've got you.
1154
02:00:49,781 --> 02:00:52,130
I think it's best if he
speaks to him alone.
1155
02:01:26,198 --> 02:01:29,244
Is he frightened of me still?
1156
02:01:29,245 --> 02:01:30,517
You need to be careful ..
1157
02:01:31,875 --> 02:01:34,195
He's not sure he made the right choice.
1158
02:01:35,435 --> 02:01:38,955
Be very gentle with him.
1159
02:01:44,156 --> 02:01:46,656
I have a gift for you, my boy.
1160
02:01:58,563 --> 02:02:02,383
Is it true about Leta?
1161
02:02:04,031 --> 02:02:05,528
Yes.
1162
02:02:07,531 --> 02:02:09,114
I'm so sorry.
1163
02:02:15,864 --> 02:02:17,936
It's a blood pact, isn't it?
1164
02:02:20,647 --> 02:02:22,958
You swore not to fight each other.
1165
02:02:30,638 --> 02:02:32,931
How in the name of Merlin
did you manage to get?
1166
02:02:37,389 --> 02:02:41,612
Grindelwald doesn't seem to understand the
nature of things he considers simple...
1167
02:02:57,788 --> 02:02:59,017
Can you destroy it?
1168
02:02:59,218 --> 02:03:00,280
Maybe.
1169
02:03:02,554 --> 02:03:03,583
Maybe.
1170
02:03:09,776 --> 02:03:11,544
Would he like a cup of tea?
1171
02:03:12,904 --> 02:03:14,522
He'll have some milk.
1172
02:03:16,812 --> 02:03:18,776
Hide the teaspoons.
1173
02:03:24,516 --> 02:03:29,429
You have suffered the most
heinous of betrayals,
1174
02:03:29,430 --> 02:03:33,645
most purposely bestowed
upon you by your
1175
02:03:33,670 --> 02:03:37,414
own blood. Your own
flesh and blood.
1176
02:03:37,415 --> 02:03:40,263
And just as he has celebrated your torment,
1177
02:03:42,734 --> 02:03:46,430
your brother seeks to
destroy you.
1178
02:04:07,378 --> 02:04:11,415
There is a legend in your family that
a phoenix will come to any member
1179
02:04:11,416 --> 02:04:13,114
who is in dire need.
1180
02:04:20,490 --> 02:04:22,643
It is your birthright, my boy.
1181
02:04:27,235 --> 02:04:29,374
As is
1182
02:04:29,951 --> 02:04:32,505
the name I now restore to you.
1183
02:04:34,991 --> 02:04:36,446
Aurelius.
1184
02:04:38,112 --> 02:04:40,966
Aurelius Dumbledore.
1185
02:04:42,644 --> 02:04:46,886
We will go down in history together
as we remake this world.