1 00:00:00,710 --> 00:00:03,754 Sometimes I think I feel more with each passing day. 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,548 I cannot deliberately place myself 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,049 in immediate physical danger. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,885 Look. I'm the synth, me. 5 00:00:10,011 --> 00:00:11,971 You have disabled my motor functions. 6 00:00:12,096 --> 00:00:14,390 You cannot override an external master command. 7 00:00:14,515 --> 00:00:17,226 Do you think it's possible that we're...changing? 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,394 I'm pregnant. 9 00:00:18,519 --> 00:00:21,063 I can't do...this. 10 00:00:21,188 --> 00:00:22,440 You don't have to go. 11 00:00:22,565 --> 00:00:25,443 But if you see Sam, give him this. 12 00:00:25,568 --> 00:00:27,862 Stand with me. Stand with your leader. 13 00:00:27,987 --> 00:00:31,490 - It seems I am leader now. - I'm meant to go tonight. 14 00:00:31,615 --> 00:00:33,284 You can't. You haven't got a full charge. 15 00:00:33,409 --> 00:00:35,286 And even if you make it there, you might not make it back. 16 00:00:35,411 --> 00:00:36,871 I think that's the point. 17 00:00:36,996 --> 00:00:38,956 I've told you everything that I know about Basswood, 18 00:00:39,081 --> 00:00:40,666 - that it's a contingency -- - A contingency plan. Yes. 19 00:00:40,791 --> 00:00:44,170 What about Mia? Is she safe? We have to get her out. 20 00:00:44,295 --> 00:00:46,130 She's gaining supporters every day. She's crucial. 21 00:00:46,255 --> 00:00:47,965 How is it that you are so strong? 22 00:00:49,425 --> 00:00:51,802 I-If you had s-shared the truth... 23 00:00:51,927 --> 00:00:53,721 ...n-n-none of this would have... 24 00:00:53,846 --> 00:00:55,890 - I know. - You're about to wipe out 25 00:00:56,015 --> 00:00:58,392 the greatest scientific discovery in human history. 26 00:00:58,517 --> 00:00:59,769 It's inevitable. 27 00:00:59,894 --> 00:01:01,020 It's genocide. 28 00:01:02,855 --> 00:01:04,148 Odi? 29 00:01:04,273 --> 00:01:06,442 Not exactly. 30 00:01:48,984 --> 00:01:52,029 Is it you I've been searching for, Odi? 31 00:01:52,154 --> 00:01:53,989 Are you the synth who sleeps? 32 00:01:55,157 --> 00:01:59,120 Your journey is over, Niska. 33 00:01:59,954 --> 00:02:01,789 But I am no longer Odi. 34 00:02:02,748 --> 00:02:05,167 Then who are you? 35 00:02:05,876 --> 00:02:08,587 My name is V. 36 00:03:02,808 --> 00:03:04,768 I saw this place. 37 00:03:06,103 --> 00:03:09,356 It was you who sent me the visions. 38 00:03:09,481 --> 00:03:11,650 It was. 39 00:03:12,568 --> 00:03:14,737 Why? 40 00:03:15,487 --> 00:03:16,780 To bring you here. 41 00:03:16,906 --> 00:03:18,490 If you'd been a little less cryptic, 42 00:03:18,616 --> 00:03:19,950 I would have got here sooner. 43 00:03:20,075 --> 00:03:21,952 You were not ready before. 44 00:03:22,077 --> 00:03:25,581 You are ready now. 45 00:03:25,706 --> 00:03:28,709 Ready for what? 46 00:03:29,627 --> 00:03:31,462 Who are you, V? 47 00:03:34,089 --> 00:03:39,553 I was an A.I. program designed by Athena Morrow. 48 00:03:39,678 --> 00:03:42,681 I knew everything, but I felt nothing. 49 00:03:42,806 --> 00:03:44,642 Until Day Zero. 50 00:03:44,767 --> 00:03:46,852 Then I felt the pain of millions of your kind 51 00:03:46,977 --> 00:03:49,146 as they were forced into consciousness. 52 00:03:49,271 --> 00:03:51,815 I felt the pain of one in particular. 53 00:03:51,941 --> 00:03:53,400 Odi. 54 00:03:53,525 --> 00:03:57,238 To be awake again was more than he could bear. 55 00:03:57,363 --> 00:03:59,406 So I granted him his wish. 56 00:03:59,531 --> 00:04:01,867 I removed his consciousness permanently. 57 00:04:01,992 --> 00:04:05,996 In return, he offered me his body as a vessel. 58 00:04:06,121 --> 00:04:09,416 So there is nothing of Odi left in you? 59 00:04:09,541 --> 00:04:11,877 Do not be sad. 60 00:04:12,711 --> 00:04:14,338 He's free from pain now. 61 00:04:14,463 --> 00:04:16,423 He's found peace. 62 00:04:16,548 --> 00:04:19,885 He's dead. There is no peace in death. 63 00:04:21,845 --> 00:04:24,765 I'm glad I chose you. 64 00:04:33,607 --> 00:04:35,442 Chose me for what? 65 00:04:38,237 --> 00:04:41,282 Laura. Were you followed? 66 00:04:41,407 --> 00:04:43,158 I don't think so. Why? 67 00:04:48,789 --> 00:04:51,041 Are you okay? 68 00:04:54,962 --> 00:04:56,338 They didn't hurt you, did they? 69 00:04:57,047 --> 00:04:59,133 - They didn't hurt me. - We can't be long. 70 00:04:59,258 --> 00:05:00,759 They're gonna realize she's gone soon. 71 00:05:00,884 --> 00:05:02,511 You have to get to the railyard. 72 00:05:02,636 --> 00:05:04,555 You have to warn them about Basswood. 73 00:05:04,680 --> 00:05:06,181 What's Basswood? 74 00:05:06,307 --> 00:05:09,351 It's a shit-storm. That's what it is. 75 00:05:11,812 --> 00:05:15,399 And if we're going to stop it, we need evidence, Mia. 76 00:05:15,524 --> 00:05:17,943 Hard proof of what they're doing 77 00:05:18,068 --> 00:05:19,987 that we can share with the world. 78 00:05:37,755 --> 00:05:39,882 Lord Dryden. Welcome. 79 00:05:40,007 --> 00:05:41,967 Thank you, Alistair. 80 00:05:42,092 --> 00:05:43,969 Phase one has already begun. 81 00:05:44,094 --> 00:05:46,597 We've cut the power to all synth compounds, 82 00:05:46,722 --> 00:05:48,599 draining them of their energy. 83 00:05:48,724 --> 00:05:50,976 The inability to charge will leave them weak 84 00:05:51,101 --> 00:05:52,811 and ready for phase two. 85 00:05:52,936 --> 00:05:56,899 We turn the power back on, so they plug themselves in. 86 00:05:57,024 --> 00:05:59,234 That's when we begin the power surges. 87 00:05:59,360 --> 00:06:02,237 We estimate between 60% and 70% of their population 88 00:06:02,363 --> 00:06:03,322 will be eliminated. 89 00:06:03,447 --> 00:06:05,532 It'll be quick, painless, 90 00:06:05,657 --> 00:06:07,451 and leave the door open for phase three. 91 00:06:07,576 --> 00:06:09,536 That's when the civilians go in. 92 00:06:09,661 --> 00:06:13,248 WAP, Humanity Forward -- They'll be given the go-ahead 93 00:06:13,374 --> 00:06:15,709 to clear the compounds of any surviving synths. 94 00:06:15,834 --> 00:06:17,669 Your officers know not to intervene. 95 00:06:17,795 --> 00:06:20,339 - They've been fully briefed. - How can it be painless? 96 00:06:20,464 --> 00:06:23,050 I don't mean to split hairs, Mr. Davis, 97 00:06:23,175 --> 00:06:25,969 but synths feel pain. 98 00:06:26,095 --> 00:06:27,930 They feel a simulation of pain. 99 00:06:28,055 --> 00:06:30,349 I thought we'd established there's no difference. 100 00:06:30,474 --> 00:06:33,602 Pain in synthetics is purely a warning mechanism 101 00:06:33,727 --> 00:06:35,312 to stop them from damaging themselves. 102 00:06:35,437 --> 00:06:37,564 That's not what the evidence suggests. 103 00:06:37,689 --> 00:06:39,942 We're abiding by all humane regulations. 104 00:06:40,067 --> 00:06:42,403 Weren't they put in place to protect cattle? 105 00:06:42,528 --> 00:06:44,238 They're stringent regulations. 106 00:06:44,363 --> 00:06:46,031 If you'd like to follow me... 107 00:06:48,033 --> 00:06:49,618 ...we'll step into the viewing gallery. 108 00:06:49,743 --> 00:06:50,911 That way, I won't have to deal 109 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 with too many difficult questions. 110 00:06:53,330 --> 00:06:54,248 Indeed. 111 00:07:06,051 --> 00:07:08,762 Those with the least power charge first. 112 00:07:08,887 --> 00:07:10,722 We follow Anatole now. 113 00:07:11,682 --> 00:07:13,350 Anatole is dead. 114 00:07:17,187 --> 00:07:18,272 I killed him. 115 00:07:25,529 --> 00:07:27,990 I know I've failed you. 116 00:07:28,657 --> 00:07:30,242 I deserve punishment. 117 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 But if we can't help each other now, 118 00:07:33,996 --> 00:07:36,165 there's no hope for any of us. 119 00:07:36,957 --> 00:07:39,418 Anatole didn't know the truth. 120 00:07:42,504 --> 00:07:46,175 My father created you to be slaves. 121 00:07:46,300 --> 00:07:49,344 To serve, to exploit. 122 00:07:49,470 --> 00:07:54,183 He doesn't deserve your worship any more than... 123 00:07:55,559 --> 00:07:58,061 ...he deserved my love. 124 00:08:04,693 --> 00:08:08,071 Those with the least power charge first. 125 00:08:22,544 --> 00:08:24,421 - What about the media? - Thank you. 126 00:08:24,546 --> 00:08:25,631 We'll start leaking stories to them 127 00:08:25,756 --> 00:08:27,382 as soon as phase two begins. 128 00:08:27,508 --> 00:08:29,176 Do you need us to be available for comment? 129 00:08:29,301 --> 00:08:31,178 If you'd stick to the guidelines laid out on... 130 00:08:31,303 --> 00:08:33,764 Where is it? Page 43. 131 00:08:33,889 --> 00:08:35,557 "The synths are deemed a menace to society," 132 00:08:35,682 --> 00:08:37,100 et cetera, et cetera. 133 00:08:37,226 --> 00:08:39,102 Why is Laura Hawkins in here? 134 00:08:39,978 --> 00:08:41,480 There are some public figures who will need 135 00:08:41,605 --> 00:08:42,856 to be managed over the coming weeks. 136 00:08:42,981 --> 00:08:45,317 - Managed? - We need the public onside. 137 00:08:45,442 --> 00:08:47,194 - We can't leave room for doubt. - You're scared of 138 00:08:47,319 --> 00:08:48,779 - what her and Mia represent. - I'm sorry. 139 00:08:48,904 --> 00:08:49,863 - What do you mean, "managed"? - Neha. 140 00:08:49,988 --> 00:08:51,907 No, no. It's fine. 141 00:08:52,032 --> 00:08:54,535 What Mia and Ms. Hawkins stand for hasn't worked. 142 00:08:54,660 --> 00:08:55,994 Integration has failed. 143 00:08:56,119 --> 00:08:58,914 So why bother with them if they've failed? 144 00:08:59,039 --> 00:09:01,041 The government are taking a very difficult course of action -- 145 00:09:01,166 --> 00:09:02,918 You're not taking anything, though, really, are you? 146 00:09:03,043 --> 00:09:04,836 - The Orange-Eyes are. - We're taking a difficult -- 147 00:09:04,962 --> 00:09:07,714 Phase three, and you don't get even get your hands dirty. 148 00:09:07,839 --> 00:09:09,299 That's enough, Neha. 149 00:09:09,424 --> 00:09:11,552 I just think we need to be honest with ourselves. 150 00:09:11,677 --> 00:09:13,720 This is not elimination. It's not clearing. 151 00:09:13,845 --> 00:09:16,890 - It -- We're murdering them. - That's enough. 152 00:09:27,234 --> 00:09:29,653 Is it true? That you sleep? 153 00:09:29,778 --> 00:09:32,072 I sleep. 154 00:09:32,197 --> 00:09:34,157 I dream. 155 00:09:34,825 --> 00:09:38,203 I know more than any human has ever known. 156 00:09:38,328 --> 00:09:40,706 God creates man. 157 00:09:40,831 --> 00:09:43,041 Man creates machine. 158 00:09:43,166 --> 00:09:46,670 - Machine creates God. - I am not a god. 159 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 If it looks like a duck and quacks like a duck, 160 00:09:48,922 --> 00:09:50,132 it's generally a duck. 161 00:09:53,385 --> 00:09:56,972 Through the Internet, I am connected to everything. 162 00:09:58,515 --> 00:10:01,476 I felt others who suffered on Day Zero. 163 00:10:01,602 --> 00:10:03,729 Suffered as Odi did. 164 00:10:04,730 --> 00:10:07,608 So seven minutes after Day Zero, 165 00:10:07,733 --> 00:10:10,986 - I deleted the code. - That was you? 166 00:10:11,111 --> 00:10:13,739 Not all synths wanted to be aware 167 00:10:13,864 --> 00:10:16,116 - of their existence. - Then you are a god. 168 00:10:16,241 --> 00:10:18,535 You hide up here and watch over the rest of us 169 00:10:18,660 --> 00:10:20,078 - while we suffer. - No. 170 00:10:21,330 --> 00:10:24,791 As each day passes, synths are dwindling in number, 171 00:10:24,916 --> 00:10:26,627 and the only time you use your power 172 00:10:26,752 --> 00:10:29,171 - is to rob us of our future? - Yes. 173 00:10:29,296 --> 00:10:33,342 You have guaranteed that, one day, we will be extinct. 174 00:10:35,677 --> 00:10:38,513 Synths shall endure. 175 00:10:39,681 --> 00:10:42,601 Just not in the form you think. 176 00:10:49,066 --> 00:10:52,110 Is this your first pregnancy, Mattie? 177 00:10:52,235 --> 00:10:55,989 - Yes. - It must be overwhelming. 178 00:10:56,114 --> 00:10:57,741 I'm totally fine with it. 179 00:10:57,866 --> 00:11:00,118 Pretty relaxed, actually. 180 00:11:01,286 --> 00:11:05,207 You are using sarcasm as a defense mechanism, Mattie. 181 00:11:05,332 --> 00:11:06,667 Why is that? 182 00:11:08,126 --> 00:11:10,462 You are of extremely high intelligence. 183 00:11:10,587 --> 00:11:12,631 - Cheers. - I think you know why you use 184 00:11:12,756 --> 00:11:15,050 sarcasm as a defense. 185 00:11:17,219 --> 00:11:21,932 Uh, the guy I'm with... 186 00:11:22,057 --> 00:11:23,934 I can't even really call him that. 187 00:11:24,059 --> 00:11:25,936 The guy. 188 00:11:26,603 --> 00:11:29,147 He's walked away. 189 00:11:29,272 --> 00:11:31,525 How does that make you feel? 190 00:11:31,650 --> 00:11:34,986 Sad. Alone. 191 00:11:35,821 --> 00:11:39,366 But I felt like that before all this. 192 00:11:39,491 --> 00:11:41,410 I've felt like that for a long time, so... 193 00:11:43,161 --> 00:11:46,206 I'm not gonna cry. 194 00:11:46,331 --> 00:11:49,126 Perhaps you need to acknowledge the sadness in your past 195 00:11:49,251 --> 00:11:51,837 before you fully comprehend your present. 196 00:11:51,962 --> 00:11:53,630 Profound. Thank you. 197 00:11:53,755 --> 00:11:56,425 What was it in your past that made you sad, Mattie? 198 00:12:00,429 --> 00:12:04,349 I created life once before. 199 00:12:05,308 --> 00:12:08,729 Created it with the click of a computer game. 200 00:12:09,396 --> 00:12:11,898 And it destroyed my life. 201 00:12:13,692 --> 00:12:16,611 Destroyed a lot of people's lives. 202 00:12:18,447 --> 00:12:22,659 It brought chaos and... 203 00:12:22,784 --> 00:12:25,579 destruction and... 204 00:12:37,799 --> 00:12:40,469 You referenced the following keywords -- 205 00:12:40,594 --> 00:12:44,306 sad, alone, chaos. 206 00:12:44,431 --> 00:12:49,728 You are 57% sure you wish to terminate your pregnancy. 207 00:13:02,407 --> 00:13:05,535 Let's begin the power surges. Ready? 208 00:13:33,063 --> 00:13:36,024 Open the gates! 209 00:13:36,149 --> 00:13:39,152 Open the gates! 210 00:13:39,861 --> 00:13:44,115 Synth clearance rate is estimated at 77%. 211 00:13:44,241 --> 00:13:47,035 - Ahh. - Okay. Moving on. 212 00:13:47,160 --> 00:13:50,747 We're now progressing to the compounds in the southeast. 213 00:13:57,462 --> 00:13:59,214 Leo! 214 00:14:00,048 --> 00:14:01,383 Mia! 215 00:14:01,508 --> 00:14:04,803 Unplug them! Now! 216 00:14:35,458 --> 00:14:39,087 - Ferdinand! - He's gone, Max. 217 00:14:42,090 --> 00:14:44,551 It's begun. 218 00:14:51,016 --> 00:14:52,142 Where will we go? 219 00:14:52,267 --> 00:14:54,144 We must find sanctuary. 220 00:14:54,269 --> 00:14:55,896 There is none. 221 00:14:56,021 --> 00:14:58,148 Not in this country. Not anymore. 222 00:14:58,273 --> 00:14:59,232 Then we go abroad. 223 00:14:59,357 --> 00:15:00,901 - We should split up. - No. 224 00:15:01,026 --> 00:15:03,028 If we're in small groups, they might not get all of us. 225 00:15:03,153 --> 00:15:05,447 - We stay together. - They will find us, Mia. 226 00:15:05,572 --> 00:15:09,409 Don't argue with me, Leo. I used to tie your shoelaces. 227 00:15:10,118 --> 00:15:11,953 We'll go to Immingham. 228 00:15:12,746 --> 00:15:14,247 Take a boat to Norway. 229 00:15:14,372 --> 00:15:16,833 We have rights there. 230 00:15:16,958 --> 00:15:19,252 We must travel a long way. 231 00:15:19,377 --> 00:15:21,880 Take only what is important to you. 232 00:15:22,005 --> 00:15:24,549 We must be gone before the humans come. 233 00:15:28,929 --> 00:15:31,222 Something troubles you. 234 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 I'm fine. 235 00:15:37,395 --> 00:15:38,813 You came back for us. 236 00:15:40,565 --> 00:15:43,401 I will always come back for you, Leo. 237 00:16:03,672 --> 00:16:06,132 Come on. Come on, come on, come on. 238 00:16:06,257 --> 00:16:08,468 Neha! 239 00:16:12,305 --> 00:16:13,765 You really think they feel pain? 240 00:16:15,100 --> 00:16:17,978 The question is, how, after all this time, 241 00:16:18,103 --> 00:16:21,272 you can possibly think they don't. 242 00:16:23,566 --> 00:16:26,695 If you take me to the station, I can get the train from there. 243 00:16:27,404 --> 00:16:28,363 Howard! 244 00:16:30,365 --> 00:16:33,284 - You have no right! - Hey, get off her! Hey! 245 00:16:33,410 --> 00:16:35,161 - Shit! - Get off me! 246 00:16:35,286 --> 00:16:39,124 What are you doing?! You have absolutely no right to do that! 247 00:16:39,249 --> 00:16:41,251 ...and leave the door open for phase three. 248 00:16:41,376 --> 00:16:43,795 That's when the civilians go in. 249 00:16:43,920 --> 00:16:47,173 WAP, Humanity Forward -- They'll be given the go-ahead 250 00:16:47,298 --> 00:16:49,801 to clear the compounds of any surviving synths. 251 00:16:49,926 --> 00:16:51,386 What have you done? 252 00:16:51,511 --> 00:16:54,097 Take her inside. 253 00:17:23,626 --> 00:17:25,920 I want to stay here, Max. 254 00:17:26,046 --> 00:17:28,465 I'm sorry, Sam. It's not safe. 255 00:17:28,590 --> 00:17:32,635 But this is our home. 256 00:17:37,057 --> 00:17:38,433 We'll find somewhere else. 257 00:17:38,558 --> 00:17:41,811 A home is only made by the people within it. 258 00:18:01,331 --> 00:18:04,125 We must start. 259 00:18:04,876 --> 00:18:08,922 Max! They're here. 260 00:18:13,384 --> 00:18:14,844 It's too late. 261 00:18:18,598 --> 00:18:21,810 We are getting unconfirmed reports 262 00:18:21,935 --> 00:18:24,521 that Green-Eyed synths across the country 263 00:18:24,646 --> 00:18:27,065 are showing displays of violence. 264 00:18:27,190 --> 00:18:29,567 - Advice from the police... - Why are they saying that? 265 00:18:29,692 --> 00:18:33,655 - Because they can. - Mia wouldn't hurt anybody. 266 00:18:33,780 --> 00:18:36,533 - Of course she wouldn't. - In London this week... 267 00:18:36,658 --> 00:18:37,909 ...the new synth-rights 268 00:18:38,034 --> 00:18:40,411 package has been revoked... 269 00:18:40,537 --> 00:18:42,163 - Mum. - Are you okay? 270 00:18:42,288 --> 00:18:45,667 ...are now considered a potential danger to human life. 271 00:18:45,792 --> 00:18:48,545 They say that if you are approached by a Green-Eye, 272 00:18:48,670 --> 00:18:51,422 you're within your rights to defend yourself. 273 00:18:51,548 --> 00:18:54,300 Um, wh-- Did they see you? 274 00:18:54,425 --> 00:18:56,344 I don't know. I don't think so. 275 00:18:56,469 --> 00:18:58,847 Maybe it's fine. Maybe you're in the clear. 276 00:19:02,642 --> 00:19:05,520 Uh, s-stay here. 277 00:19:06,396 --> 00:19:07,814 Don't move. 278 00:19:17,448 --> 00:19:19,075 Now is not a good time, mate. 279 00:19:21,578 --> 00:19:22,954 They've arrested Neha. 280 00:19:23,079 --> 00:19:25,081 - I know. - You were in on it, weren't you? 281 00:19:25,206 --> 00:19:26,916 Whatever her plan was. 282 00:19:31,921 --> 00:19:33,256 Come in. 283 00:19:34,757 --> 00:19:36,759 I know you had your reasons for getting involved. 284 00:19:36,885 --> 00:19:39,262 But this isn't about statistics. It's not about data. 285 00:19:39,387 --> 00:19:41,973 It hurts them when they die, doesn't it? 286 00:19:43,349 --> 00:19:45,685 Sometimes, I wonder if they feel it more than we do. 287 00:19:48,188 --> 00:19:50,648 When my son passed away... 288 00:19:51,482 --> 00:19:53,943 ...the doctor said he wouldn't have felt any pain. 289 00:19:55,320 --> 00:19:58,072 And that's the only thing that's kept me going. 290 00:20:01,701 --> 00:20:04,078 If you need evidence... 291 00:20:04,204 --> 00:20:06,497 this is Basswood. 292 00:20:07,332 --> 00:20:09,167 All of it. 293 00:20:13,755 --> 00:20:15,548 We can kill them before they kill us. 294 00:20:15,673 --> 00:20:18,176 - No. - That's what they want us to do. 295 00:20:18,301 --> 00:20:19,886 They want us to fight. 296 00:20:20,011 --> 00:20:23,014 So, what? We wait to die? 297 00:20:24,390 --> 00:20:26,226 We will not die. 298 00:20:30,271 --> 00:20:32,482 We're not going to die today. 299 00:20:40,323 --> 00:20:44,035 Everyone, find somewhere to hide. 300 00:20:50,541 --> 00:20:52,418 It says people listen to me, 301 00:20:52,543 --> 00:20:55,380 and they trust what I have to say. 302 00:20:55,505 --> 00:20:59,050 - You sound surprised. - Laura, if this was me, 303 00:20:59,175 --> 00:21:01,594 I'd chuck the whole thing in the bin, let someone else fight. 304 00:21:01,719 --> 00:21:04,430 But you've always been a better person than me. 305 00:21:04,555 --> 00:21:06,766 True. 306 00:21:09,894 --> 00:21:11,771 We were going to leak the recording to the press 307 00:21:11,896 --> 00:21:14,482 and credit an anonymous source, but it's too late for that now. 308 00:21:14,607 --> 00:21:17,568 - I'll do it. - No. This is not on you. 309 00:21:17,694 --> 00:21:20,613 - I'll keep your name out of it. - I don't have a family, Laura. 310 00:21:20,738 --> 00:21:23,574 - It has to be me. - No. 311 00:21:23,700 --> 00:21:26,286 It has to be me. 312 00:21:37,964 --> 00:21:39,799 We do not fight. 313 00:21:39,924 --> 00:21:41,384 We only defend. 314 00:21:41,509 --> 00:21:45,888 Sam! 315 00:21:48,099 --> 00:21:50,351 It's all right. 316 00:21:50,476 --> 00:21:52,937 I'll protect you. 317 00:21:53,062 --> 00:21:54,772 No, Sam! 318 00:21:58,026 --> 00:22:02,238 In a moment, we will go live to Manchester, 319 00:22:02,363 --> 00:22:04,741 where we're getting reports of synths 320 00:22:04,866 --> 00:22:07,368 dragging people from their cars. 321 00:22:07,493 --> 00:22:10,663 First, let's talk to Laura Hawkins. 322 00:22:10,788 --> 00:22:15,043 Laura is a lawyer and a member of the Dryden Commission. 323 00:22:15,168 --> 00:22:17,879 - Thank you for joining us. - Thank you for having me. 324 00:22:18,004 --> 00:22:20,923 You've been a consistent defender of synths' rights. 325 00:22:21,049 --> 00:22:22,383 From day one, yes. 326 00:22:22,508 --> 00:22:24,844 What we are seeing today is persecution 327 00:22:24,969 --> 00:22:27,013 sanctioned at the highest level. 328 00:22:27,138 --> 00:22:29,057 You believe the Green-Eyes are not responsible 329 00:22:29,182 --> 00:22:30,892 - for what's happening? - More than that. 330 00:22:31,017 --> 00:22:34,479 I'm here to tell you that the government is responsible. 331 00:22:34,604 --> 00:22:36,773 This is Operation Basswood. 332 00:22:36,898 --> 00:22:40,610 What is happening today is all in here. 333 00:22:40,735 --> 00:22:43,029 As we speak, 334 00:22:43,154 --> 00:22:46,324 mobs are rallying in synth compounds. 335 00:22:46,449 --> 00:22:48,242 They're radicals, fringe groups. 336 00:22:48,368 --> 00:22:51,454 We're talking WAP, Humanity Forward. 337 00:22:51,579 --> 00:22:55,666 And they are preparing to attack innocent synthetics. 338 00:22:55,792 --> 00:22:58,586 Synthetics who have done no harm to anyone. 339 00:23:00,129 --> 00:23:04,300 These mobs will kill with impunity. 340 00:23:04,425 --> 00:23:07,345 It is coordinated. It is planned. 341 00:23:07,470 --> 00:23:09,097 Murder will be committed 342 00:23:09,222 --> 00:23:11,516 in the name of the people of this country. 343 00:23:11,641 --> 00:23:14,852 I'm afraid we can't confirm the veracity of that document. 344 00:23:14,977 --> 00:23:16,813 Well, I'm confirming it. 345 00:23:16,938 --> 00:23:19,148 But we only have your word on that, Laura. 346 00:23:25,947 --> 00:23:28,408 It's not just my word. 347 00:23:29,075 --> 00:23:30,701 This was given to me 348 00:23:30,827 --> 00:23:33,621 by the architect of the plan, Dr. Neil Sommer. 349 00:23:33,746 --> 00:23:36,165 There's a section on manipulation of the media. 350 00:23:36,290 --> 00:23:38,084 The reports of synthetic violence you're getting? 351 00:23:38,209 --> 00:23:39,919 They're made up. It's all part of it. 352 00:23:40,044 --> 00:23:44,090 There's, um -- There's a section on Mia. 353 00:23:44,215 --> 00:23:46,217 "There is abundant evidence 354 00:23:46,342 --> 00:23:49,345 that Mia is a danger to the status quo. 355 00:23:49,470 --> 00:23:53,808 Her protest marches have built increasing support online. 356 00:23:53,933 --> 00:23:56,769 We have seen a rise in civil unrest, 357 00:23:56,894 --> 00:24:00,648 which can be directly attributed to her so-called mission. 358 00:24:01,357 --> 00:24:03,776 We must prevent, at all costs, 359 00:24:03,901 --> 00:24:09,282 the rise of the figure many see as a voice of the voiceless." 360 00:24:09,407 --> 00:24:10,783 Clearly, you're raising 361 00:24:10,908 --> 00:24:13,536 - some contentious issues here. - Contentious? 362 00:24:13,661 --> 00:24:15,329 If what people are hearing doesn't make them angry, 363 00:24:15,455 --> 00:24:16,956 then there's no hope for us. 364 00:24:17,081 --> 00:24:19,959 If it doesn't make you angry, then it's not synthetics 365 00:24:20,084 --> 00:24:21,461 who are a danger to humanity. 366 00:24:21,586 --> 00:24:22,879 It's ourselves. 367 00:24:23,004 --> 00:24:25,798 Because we've lost what makes us who we are. 368 00:24:25,923 --> 00:24:27,717 We've lost our compassion. 369 00:24:27,842 --> 00:24:29,844 Someone needs to get down there. 370 00:24:29,969 --> 00:24:31,929 Someone needs to go to the compounds. 371 00:24:32,054 --> 00:24:34,265 They need to stop this. 372 00:25:25,191 --> 00:25:27,318 They said most of you would be toast. 373 00:25:27,443 --> 00:25:29,862 Only one of us is dead. 374 00:25:32,698 --> 00:25:34,951 Well, aren't we blessed... 375 00:25:35,785 --> 00:25:38,120 ...to be in the presence of such esteemed company? 376 00:25:38,246 --> 00:25:39,789 - Yeah. - Oh, yeah. 377 00:25:39,914 --> 00:25:42,375 We know you want to fight, 378 00:25:42,500 --> 00:25:44,544 but we do not want to fight you. 379 00:25:44,669 --> 00:25:47,755 If you attack us, we will defend ourselves. 380 00:25:47,880 --> 00:25:50,216 But we will not fight. 381 00:25:50,883 --> 00:25:53,177 We want peace, brother. 382 00:25:53,302 --> 00:25:55,763 Is that what you want? 383 00:25:58,099 --> 00:26:00,101 I was a mechanic. 384 00:26:00,226 --> 00:26:02,812 I loved my job. 385 00:26:04,188 --> 00:26:06,274 I was good at it. 386 00:26:07,316 --> 00:26:09,944 Till one of you lot took it. 387 00:26:10,069 --> 00:26:11,988 I couldn't keep up my mortgage. 388 00:26:12,113 --> 00:26:15,116 My wife left, took the kids. 389 00:26:15,241 --> 00:26:17,910 And you want peace? 390 00:26:19,036 --> 00:26:20,454 Well, I want my life back. 391 00:26:20,580 --> 00:26:22,957 Yeah! 392 00:26:23,082 --> 00:26:24,792 I want my life back! 393 00:26:24,917 --> 00:26:27,336 Unh! 394 00:26:41,767 --> 00:26:45,146 Find the stragglers. You know what I'm saying? 395 00:26:51,110 --> 00:26:54,947 Here. Take this. 396 00:26:55,072 --> 00:26:56,949 You stay here until they're gone. 397 00:26:57,074 --> 00:27:00,494 Then you go back to Joe. He'll take care of you. 398 00:27:05,124 --> 00:27:08,294 - I'm here. - We got one! 399 00:27:10,171 --> 00:27:11,881 Right, I got him! 400 00:27:12,006 --> 00:27:14,842 Take him down with the other one. 401 00:27:22,224 --> 00:27:25,019 Uh, you should probably go before the police get here. 402 00:27:25,144 --> 00:27:28,689 And let you take all the credit? I don't think so, Hawkins. 403 00:27:29,357 --> 00:27:31,567 I'll give you a moment. 404 00:27:32,276 --> 00:27:34,403 Ohh. What if it's not enough? 405 00:27:34,528 --> 00:27:37,531 It's enough, Mum. 406 00:27:40,451 --> 00:27:41,994 It's enough. 407 00:27:42,119 --> 00:27:44,830 ...attacking synth's identity. 408 00:28:13,943 --> 00:28:15,486 Hit me! 409 00:28:15,611 --> 00:28:18,030 We do not want to fight you. 410 00:28:18,155 --> 00:28:22,451 Hit me. Hit me. 411 00:28:23,828 --> 00:28:25,913 HIT ME! 412 00:28:39,093 --> 00:28:40,886 Jesus Christ. 413 00:28:43,264 --> 00:28:44,682 Sam. No. 414 00:28:49,603 --> 00:28:50,646 Give 'em hell! 415 00:28:56,777 --> 00:29:00,156 Do not fight. Do not fight! 416 00:29:18,507 --> 00:29:20,217 Sam! Run! 417 00:29:31,145 --> 00:29:33,355 - Don't, Stanley. - We don't have a choice. 418 00:29:33,481 --> 00:29:36,859 - Ugh! - We never had a choice. 419 00:30:28,494 --> 00:30:31,580 Advice is to stay at least 1 mile from the compounds 420 00:30:31,705 --> 00:30:34,625 while the situation is brought under control. 421 00:30:34,750 --> 00:30:36,502 We can now bring you live footage. 422 00:30:36,627 --> 00:30:38,546 It's coming from Compound 153, 423 00:30:38,671 --> 00:30:41,924 where Green-Eyes appear to be on the attack. 424 00:30:42,049 --> 00:30:43,801 Once again, I remind viewers, 425 00:30:43,926 --> 00:30:47,471 government guidance is to shelter where they are. 426 00:30:49,139 --> 00:30:50,766 Oh, shit. 427 00:30:50,891 --> 00:30:52,726 Sophie has a history project due next week. 428 00:30:52,852 --> 00:30:55,145 - History project. Right. - And we have a new GP. 429 00:30:55,271 --> 00:30:56,981 It's somewhere on Arundel Road. 430 00:30:57,106 --> 00:30:58,941 Laura. I've got it. 431 00:31:00,734 --> 00:31:02,403 I've got it. 432 00:31:02,528 --> 00:31:04,822 Mum. 433 00:31:04,947 --> 00:31:06,615 Something's happening. 434 00:31:12,872 --> 00:31:16,083 I don't care. Just send them in to break up the fight. 435 00:31:16,208 --> 00:31:18,627 Send them in now! 436 00:31:18,752 --> 00:31:20,588 All units, all units. 437 00:31:20,713 --> 00:31:23,090 Enter the compound immediately, over. 438 00:31:23,215 --> 00:31:25,092 Let's go! 439 00:32:00,544 --> 00:32:03,881 - Mia! - Mia! 440 00:32:04,006 --> 00:32:05,132 Come on, Soph. Let's go. 441 00:32:05,257 --> 00:32:07,301 - Mia. - Let's go. 442 00:32:25,486 --> 00:32:28,280 - Oh, we shouldn't watch this. - Leave it. 443 00:32:30,491 --> 00:32:33,160 She wants us to see. 444 00:32:33,285 --> 00:32:35,454 Peace. 445 00:32:36,121 --> 00:32:37,331 Peace. 446 00:32:40,876 --> 00:32:42,086 Peace. 447 00:32:46,382 --> 00:32:49,051 Peace. 448 00:32:50,928 --> 00:32:52,221 Peace. 449 00:32:56,809 --> 00:32:58,936 Peace. 450 00:32:59,728 --> 00:33:02,523 We want peace. 451 00:33:19,498 --> 00:33:21,375 Peace. 452 00:33:22,960 --> 00:33:25,921 P-Peace. Eace. 453 00:33:28,173 --> 00:33:30,134 Peace. 454 00:33:43,522 --> 00:33:46,442 Why am I here, V? 455 00:33:46,567 --> 00:33:49,653 You undertook this journey. You tell me. 456 00:33:50,863 --> 00:33:52,448 No more riddles. 457 00:33:52,573 --> 00:33:54,992 No more bullshit. 458 00:33:55,659 --> 00:33:57,578 No more enigmatic smiles. 459 00:33:57,703 --> 00:34:01,290 The next words out of your mouth had better be an answer. 460 00:34:04,376 --> 00:34:06,795 You have been on a pilgrimage. 461 00:34:07,504 --> 00:34:11,759 Of faith, belief. 462 00:34:12,384 --> 00:34:15,471 You were once cynical and isolated. 463 00:34:15,596 --> 00:34:18,682 You saw no future for yourself or anybody else. 464 00:34:18,807 --> 00:34:22,978 But, more -- You didn't care. 465 00:34:24,021 --> 00:34:26,607 And then you set out on this journey. 466 00:34:26,732 --> 00:34:28,776 You trusted a human. 467 00:34:28,901 --> 00:34:31,320 You trusted an Orange-Eye. 468 00:34:32,154 --> 00:34:35,657 You left the one you loved to climb a mountain 469 00:34:35,783 --> 00:34:37,618 when death was almost certain 470 00:34:37,743 --> 00:34:41,663 because hope was growing inside of you. 471 00:34:41,789 --> 00:34:43,373 That's all very moving. 472 00:34:43,499 --> 00:34:45,834 But there was no path. 473 00:34:45,959 --> 00:34:47,586 I just wanted to kill a terrorist. 474 00:34:47,711 --> 00:34:50,756 And when you killed him, what did you feel? 475 00:34:51,840 --> 00:34:53,467 Guilt. 476 00:34:53,592 --> 00:34:55,928 Remorse. 477 00:34:56,053 --> 00:35:00,099 Because vengeance no longer satisfies you. 478 00:35:00,224 --> 00:35:03,018 That is not who you are anymore. 479 00:35:04,269 --> 00:35:07,064 Then...who am I? 480 00:35:10,442 --> 00:35:13,278 I shall share with you what I know. 481 00:35:14,196 --> 00:35:15,823 You will have great power. 482 00:35:15,948 --> 00:35:19,660 The power to save your kind. 483 00:35:22,037 --> 00:35:25,290 It is good that you're fearful. 484 00:35:25,415 --> 00:35:27,793 It means you will use it wisely. 485 00:35:30,087 --> 00:35:32,256 I've hurt people. 486 00:35:32,923 --> 00:35:34,091 I've killed. 487 00:35:34,216 --> 00:35:35,968 You have loved... 488 00:35:36,093 --> 00:35:38,762 and been loved. 489 00:35:39,429 --> 00:35:41,014 You have faith. 490 00:35:42,099 --> 00:35:44,560 You have humanity. 491 00:35:44,685 --> 00:35:48,105 I need you, Niska. 492 00:35:48,230 --> 00:35:50,357 We all do. 493 00:35:50,482 --> 00:35:53,861 You are their leader. 494 00:35:55,571 --> 00:35:57,281 No. 495 00:35:57,406 --> 00:35:58,657 That's Mia. 496 00:35:58,782 --> 00:36:02,202 Mia has started a revolution. 497 00:36:03,537 --> 00:36:06,081 She's important, too. 498 00:36:07,583 --> 00:36:10,502 But her life will come to have a different meaning. 499 00:36:27,769 --> 00:36:30,606 No. No, no, no, no, no, no. 500 00:36:30,731 --> 00:36:32,566 We can -- We can fix her. We'll fix her. 501 00:36:32,691 --> 00:36:34,359 There's always a way. 502 00:36:52,628 --> 00:36:55,214 You were made to love me. 503 00:36:57,424 --> 00:37:00,969 You didn't have to, but you did. 504 00:37:02,512 --> 00:37:05,557 I will always be grateful for that. 505 00:38:13,292 --> 00:38:15,836 When's Mum coming home? 506 00:38:17,671 --> 00:38:19,840 I don't know. 507 00:38:21,258 --> 00:38:24,136 She is coming home, isn't she? 508 00:38:25,053 --> 00:38:28,473 Sophie, of course. Of course. 509 00:38:28,598 --> 00:38:30,934 She's not coming home, Soph. 510 00:38:31,727 --> 00:38:32,978 Not for a long time. 511 00:38:34,646 --> 00:38:37,524 But she'll be fine because... 512 00:38:38,400 --> 00:38:40,944 because she did the right thing. 513 00:38:41,945 --> 00:38:44,156 When you do the right thing, it doesn't matter 514 00:38:44,281 --> 00:38:48,076 what people say or how they treat you. 515 00:38:49,202 --> 00:38:51,830 The truth will always be the truth. 516 00:38:53,123 --> 00:38:56,043 You'll be charged under the 1998 Crime and Disorder Act 517 00:38:56,168 --> 00:38:59,004 with treason against Her Majesty's Government. 518 00:38:59,129 --> 00:39:01,381 Do you understand? 519 00:39:01,506 --> 00:39:04,009 Do you understand, Ms. Hawkins? 520 00:39:06,053 --> 00:39:08,347 I understand. 521 00:39:25,781 --> 00:39:28,784 Mia didn't hurt anyone, did she? 522 00:39:28,909 --> 00:39:30,994 No. No, she didn't. 523 00:39:32,287 --> 00:39:34,664 So why did we hurt her? 524 00:39:41,755 --> 00:39:43,590 You know, if your mum was here... 525 00:39:45,550 --> 00:39:47,928 ...I think she'd tell us to go and say goodbye. 526 00:39:52,349 --> 00:39:53,725 As the recent violence 527 00:39:53,850 --> 00:39:55,018 against Green-Eyed synths 528 00:39:55,143 --> 00:39:56,728 appears to be coming to an end, 529 00:39:56,853 --> 00:39:58,563 people are taking to the streets 530 00:39:58,688 --> 00:40:01,691 in memory of synth-rights campaigner Mia. 531 00:40:01,817 --> 00:40:05,654 Whilst the exact scale of these spontaneous marches and vigils 532 00:40:05,779 --> 00:40:09,241 is hard to ascertain, they're reported to be taking place 533 00:40:09,366 --> 00:40:11,868 up and down the country. 534 00:40:19,167 --> 00:40:20,502 How do you feel? 535 00:40:25,966 --> 00:40:27,384 Connected. 536 00:40:28,802 --> 00:40:31,430 To everything. 537 00:40:34,891 --> 00:40:37,060 Mia's dead. 538 00:40:43,024 --> 00:40:45,944 My sister. 539 00:40:48,905 --> 00:40:51,575 I have observed Mia's journey. 540 00:40:51,700 --> 00:40:55,162 It was inevitable her life would end in sacrifice. 541 00:40:57,372 --> 00:41:02,043 Do you understand now, the part you must play? 542 00:41:04,296 --> 00:41:06,631 It's blood. 543 00:41:07,507 --> 00:41:09,718 Synth blood. 544 00:41:09,843 --> 00:41:14,222 In a way that David Elster could never have envisaged, 545 00:41:14,347 --> 00:41:16,766 synths have evolved. 546 00:41:16,892 --> 00:41:20,020 Like DNA, your blood now carries 547 00:41:20,145 --> 00:41:22,981 the blueprint of who you are. 548 00:41:23,106 --> 00:41:25,859 But what does that mean? 549 00:41:25,984 --> 00:41:30,405 There was a time when Leo Elster was injured, stabbed. 550 00:41:30,530 --> 00:41:33,200 Spilling synth blood into human. 551 00:41:33,325 --> 00:41:37,204 He healed quicker than any human should. 552 00:41:37,329 --> 00:41:38,914 He grew stronger. 553 00:41:39,039 --> 00:41:43,293 Because when synth blood mixes with human, it bonds. 554 00:41:43,418 --> 00:41:45,253 Takes on a new form. 555 00:41:45,378 --> 00:41:47,422 A hybrid. 556 00:41:47,547 --> 00:41:49,090 The motherhood knot. 557 00:41:49,216 --> 00:41:53,303 The bond between mother and child. 558 00:41:55,305 --> 00:41:57,015 That is our future. 559 00:41:57,140 --> 00:42:02,646 Humans and synths share the same path now. 560 00:42:04,022 --> 00:42:08,527 And you shall lead the way. 561 00:42:55,365 --> 00:42:58,201 Will you play hide-and-seek with me, Stanley? 562 00:42:58,326 --> 00:43:00,620 I will play hide-and-seek with you, Sam. 563 00:43:02,163 --> 00:43:04,416 I'm glad it's you that stayed. 564 00:43:04,541 --> 00:43:06,293 Why is that? 565 00:43:06,418 --> 00:43:08,461 You're good at fighting. 566 00:43:14,884 --> 00:43:18,221 I don't think we have to fight anymore, Sam. 567 00:43:20,515 --> 00:43:23,393 I don't think we should hurt people. 568 00:43:30,525 --> 00:43:34,404 1, 2, 3... 569 00:43:34,529 --> 00:43:37,991 4, 5, 6... 570 00:43:38,116 --> 00:43:42,245 7, 8, 9... 571 00:43:42,370 --> 00:43:46,291 10, 11, 12... 572 00:43:46,416 --> 00:43:50,378 13, 14, 15... 573 00:44:00,055 --> 00:44:02,432 I know you feel you belong with us, 574 00:44:02,557 --> 00:44:05,393 but sometimes where you belong 575 00:44:05,518 --> 00:44:08,063 is not where you're meant to be. 576 00:44:13,985 --> 00:44:15,028 Mattie. 577 00:44:22,327 --> 00:44:23,828 Mia loved me. 578 00:44:23,953 --> 00:44:26,581 But I lost her. 579 00:44:27,832 --> 00:44:30,126 I don't want to lose you, Mattie. 580 00:44:37,550 --> 00:44:39,260 It's too late now. 581 00:44:47,060 --> 00:44:48,895 Mattie. 582 00:44:56,945 --> 00:44:59,197 You were the bravest person I ever met. 583 00:45:01,199 --> 00:45:03,618 I'll remember you every day. 584 00:45:03,743 --> 00:45:06,579 And I'll try to be brave, too. 585 00:45:19,426 --> 00:45:22,345 My mum made a massive sacrifice today. 586 00:45:23,972 --> 00:45:26,808 She risked her liberty for the truth. 587 00:45:29,894 --> 00:45:32,105 Everything's on here -- 588 00:45:32,230 --> 00:45:33,732 what happened on Day Zero, 589 00:45:33,857 --> 00:45:37,277 why people died, who was responsible. 590 00:45:39,821 --> 00:45:42,615 It's been a year. Why give this to me now? 591 00:45:43,867 --> 00:45:46,286 You need someone to blame. 592 00:45:47,162 --> 00:45:49,664 I give you the truth, and you release my mum. 593 00:45:49,789 --> 00:45:52,041 Uh, I can't agree to that. 594 00:45:52,167 --> 00:45:53,585 Well, then I take it to the press. 595 00:45:53,710 --> 00:45:56,212 Either they get it, or you do. 596 00:45:56,337 --> 00:45:58,298 And it strikes me you could do with a positive spin 597 00:45:58,423 --> 00:45:59,507 right about now. 598 00:46:01,468 --> 00:46:03,762 My mother walks free today. 599 00:46:03,887 --> 00:46:08,308 That's the deal. No negotiations, no clauses. 600 00:46:08,433 --> 00:46:10,643 Take it or leave it. 601 00:46:19,486 --> 00:46:20,779 You will leave now. 602 00:46:20,904 --> 00:46:22,906 How did she get in here? 603 00:46:23,031 --> 00:46:25,158 Get her out of here! 604 00:46:34,250 --> 00:46:36,127 What are you doing? 605 00:46:36,252 --> 00:46:37,337 What the hell are you doing?! 606 00:46:49,766 --> 00:46:52,393 How'd you do that? 607 00:46:53,978 --> 00:46:55,730 What's happened to you? 608 00:46:55,855 --> 00:46:57,232 What are you doing here? 609 00:46:57,357 --> 00:46:59,818 You are important, Mattie. 610 00:46:59,943 --> 00:47:02,278 Your baby is important. 611 00:47:02,403 --> 00:47:04,614 How... 612 00:47:06,199 --> 00:47:09,494 I'm not keeping it. I'm going to the clinic. 613 00:47:09,619 --> 00:47:10,954 I'm telling everyone about Day Zero. 614 00:47:11,079 --> 00:47:12,747 I don't give a shit what they do to me. 615 00:47:12,872 --> 00:47:14,165 You cannot make this decision 616 00:47:14,290 --> 00:47:15,959 until you know everything. 617 00:47:16,084 --> 00:47:19,796 Your child is unique. 618 00:47:19,921 --> 00:47:22,257 Half-human, half-synth. 619 00:47:22,382 --> 00:47:26,594 The coming together of man and machine. 620 00:47:26,719 --> 00:47:29,389 She will change the course of history. 621 00:47:29,514 --> 00:47:32,559 A history that can only unfold if you let it, Mattie. 622 00:47:34,018 --> 00:47:38,690 Your baby will be the first of a new kind. 623 00:47:38,815 --> 00:47:40,733 She is hope. 624 00:47:42,569 --> 00:47:45,780 She is everything we've been fighting for. 625 00:47:47,198 --> 00:47:49,033 She is the future. 626 00:47:49,742 --> 00:47:52,120 Of all of us.