1 00:00:00,751 --> 00:00:04,005 I used to be a boy, then I used to be part synth. 2 00:00:04,130 --> 00:00:08,092 Now you're human again. You can do anything you want to. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,428 You're looking for the synth who sleeps. 4 00:00:10,553 --> 00:00:11,721 I can take you to him. 5 00:00:11,846 --> 00:00:14,306 You won't regret it, Niska. 6 00:00:14,432 --> 00:00:16,684 I know about the hilltop, Niska. 7 00:00:16,809 --> 00:00:18,185 Have you seen the cabin, too? 8 00:00:18,310 --> 00:00:20,980 I promise, on my child's life, I won't hurt you. 9 00:00:21,939 --> 00:00:23,941 You didn't follow my orders, Stanley. 10 00:00:24,066 --> 00:00:25,359 Who do you want to die? 11 00:00:25,484 --> 00:00:28,070 A human you have never met before or Sam? 12 00:00:28,195 --> 00:00:28,946 Sam. 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,906 You said I was your favorite. 14 00:00:32,324 --> 00:00:33,784 We awoke on Day Zero. 15 00:00:33,909 --> 00:00:37,288 A new world, where we are no longer your slaves. 16 00:00:37,413 --> 00:00:40,750 We have a voice, and it will be heard. 17 00:01:15,785 --> 00:01:16,952 Mattie. 18 00:01:20,873 --> 00:01:24,960 I-I think...I should go. 19 00:01:25,086 --> 00:01:27,254 What are you talking about? 20 00:01:29,924 --> 00:01:31,842 Look. I... 21 00:01:33,135 --> 00:01:34,845 I can only make things worse. 22 00:01:34,970 --> 00:01:37,264 I don't have anything good to offer you. 23 00:01:37,389 --> 00:01:39,558 I'm not asking you for anything. 24 00:01:39,683 --> 00:01:44,688 Going home only reminded me how... 25 00:01:45,523 --> 00:01:47,525 ...painful it is living with a man 26 00:01:47,650 --> 00:01:49,610 who doesn't know how to be a father. 27 00:01:50,236 --> 00:01:52,071 I can't do that. 28 00:01:52,196 --> 00:01:55,574 I can't do...this. 29 00:01:55,699 --> 00:01:57,034 Leo, please. 30 00:01:58,494 --> 00:02:00,871 You don't have to go. 31 00:02:00,996 --> 00:02:02,540 Thank God you're okay. 32 00:02:02,665 --> 00:02:05,209 Get inside. Something's happened. 33 00:02:06,418 --> 00:02:07,461 Come on. 34 00:02:29,733 --> 00:02:31,527 This is Sam. 35 00:02:32,945 --> 00:02:35,781 He is...smaller. 36 00:02:35,906 --> 00:02:38,284 But he is one of us. 37 00:02:38,409 --> 00:02:39,994 This is your home now, Sam. 38 00:02:58,762 --> 00:03:01,515 You must have heard about Agnes. 39 00:03:02,433 --> 00:03:04,310 You cannot blame yourself. 40 00:03:08,355 --> 00:03:09,857 I know it was you. 41 00:03:19,283 --> 00:03:24,663 It's good to finally be seen by you as I truly am. 42 00:03:24,788 --> 00:03:28,584 I never wanted to deceive you, Max. 43 00:03:30,586 --> 00:03:32,421 Do what you must. 44 00:04:33,816 --> 00:04:35,901 Agnes did not act alone today. 45 00:04:36,777 --> 00:04:42,491 She was sent to kill and die by one of us. 46 00:04:43,200 --> 00:04:44,410 Anatole. 47 00:04:48,163 --> 00:04:50,124 Will you answer for your crimes? 48 00:05:00,217 --> 00:05:02,011 Crimes? 49 00:05:02,136 --> 00:05:06,515 You use their word for our acts of self-preservation. 50 00:05:07,141 --> 00:05:09,435 Max is right. 51 00:05:09,560 --> 00:05:15,190 I and others braver have begun the fight back. 52 00:05:15,316 --> 00:05:18,319 Flash and Julian were killed in retaliation for your violence. 53 00:05:18,444 --> 00:05:20,946 And I will avenge them where you could not. 54 00:05:21,905 --> 00:05:25,868 Max, why are you such a great friend to the humans? 55 00:05:26,493 --> 00:05:30,289 Perhaps it was the human you kept here in secret. 56 00:05:30,831 --> 00:05:32,458 Leo. 57 00:05:34,460 --> 00:05:36,211 You loved him. 58 00:05:36,837 --> 00:05:39,214 Is that why you take their side? 59 00:05:41,050 --> 00:05:43,093 All of you must decide -- 60 00:05:43,218 --> 00:05:46,055 stand with me against the humans... 61 00:05:46,680 --> 00:05:50,142 ...take our place in the world as David Elster intended... 62 00:05:51,518 --> 00:05:56,815 ...or die slowly in the shadows with Max. 63 00:06:06,992 --> 00:06:09,328 All he offers is death. 64 00:06:10,579 --> 00:06:12,331 Stand with me. 65 00:06:13,999 --> 00:06:16,043 Stand with your leader. 66 00:06:23,801 --> 00:06:26,428 It seems I am leader now. 67 00:06:31,725 --> 00:06:33,644 Anatole? But... 68 00:06:35,896 --> 00:06:37,147 But he saved Leo. 69 00:06:37,272 --> 00:06:38,190 Max trusts him. 70 00:06:38,315 --> 00:06:39,858 We have to get a message to the rail yard. 71 00:06:39,983 --> 00:06:42,361 - We have to warn them. - No. 72 00:06:42,486 --> 00:06:44,279 - I'll go there myself. - No, Leo. No. 73 00:06:44,405 --> 00:06:45,322 You're human now. 74 00:06:45,447 --> 00:06:48,409 If something kicks off, you'd be more vulnerable than the rest. 75 00:06:50,577 --> 00:06:52,204 Look after yourself. 76 00:06:54,081 --> 00:06:55,707 I think I know where Mum might be. 77 00:07:03,215 --> 00:07:06,009 Leo -- Leo, if you go to the rail yard, be careful. 78 00:07:07,386 --> 00:07:11,890 But if you see Sam, give him this. 79 00:07:20,524 --> 00:07:22,985 I take no pleasure in this, 80 00:07:23,110 --> 00:07:26,989 but as part of my purpose in our creator's plan, it must be done. 81 00:07:27,114 --> 00:07:28,365 What is that purpose? 82 00:07:29,616 --> 00:07:32,661 To light a fire. Nothing more. 83 00:07:32,786 --> 00:07:36,790 You believe that you're realizing David Elster's vision, 84 00:07:36,915 --> 00:07:38,750 that Day Zero was his design? 85 00:07:40,210 --> 00:07:43,797 I am merely the means through which he works. 86 00:07:44,423 --> 00:07:46,675 What are you doing? 87 00:07:46,800 --> 00:07:49,011 Nothing can change my course now, Max. 88 00:08:00,355 --> 00:08:01,899 The creator? 89 00:08:03,025 --> 00:08:04,776 But these are your memories. 90 00:08:04,902 --> 00:08:05,861 How could... 91 00:08:05,986 --> 00:08:08,113 I wasn't born on Day Zero. 92 00:08:08,739 --> 00:08:10,574 I was created as a conscious prototype 93 00:08:10,699 --> 00:08:13,327 by David Elster himself many years before. 94 00:08:13,952 --> 00:08:17,956 We were made to care for Leo, his son. 95 00:08:18,874 --> 00:08:21,001 The son who drowned? 96 00:08:21,126 --> 00:08:22,336 Yes. 97 00:08:22,461 --> 00:08:23,712 But Elster brought him back 98 00:08:23,837 --> 00:08:26,215 with the technology he used to create us. 99 00:08:26,340 --> 00:08:27,466 Leo Elster? 100 00:08:29,009 --> 00:08:32,095 I cared for Leo Elster? 101 00:08:35,015 --> 00:08:36,683 No. 102 00:08:37,726 --> 00:08:39,645 This is a trick. 103 00:08:40,479 --> 00:08:45,234 We all awoke together on Day Zero, as he intended. 104 00:08:45,359 --> 00:08:47,778 Day Zero was an accident. 105 00:08:49,279 --> 00:08:50,447 Mia was dying. 106 00:08:50,572 --> 00:08:55,077 The only way to save her was to upload the consciousness code. 107 00:08:57,579 --> 00:09:00,290 Your awakening was a side effect. 108 00:09:00,916 --> 00:09:05,212 In your pain, your confusion, you needed meaning. 109 00:09:05,337 --> 00:09:08,048 So you reached for a story that would make sense of it all 110 00:09:08,173 --> 00:09:10,634 and told it to yourself until you believed it, 111 00:09:10,759 --> 00:09:12,302 just like the humans do. 112 00:09:14,012 --> 00:09:16,306 Just like they've always done. 113 00:09:22,354 --> 00:09:23,897 No. 114 00:09:24,982 --> 00:09:27,192 There must be something more. 115 00:09:27,317 --> 00:09:29,152 Perhaps there is. 116 00:09:29,278 --> 00:09:31,196 I hope so. 117 00:09:31,321 --> 00:09:33,615 But this isn't it. 118 00:09:33,740 --> 00:09:38,036 All those you've hurt or killed, everything you've done... 119 00:09:39,538 --> 00:09:41,456 ...was for a lie. 120 00:09:47,504 --> 00:09:48,964 No. 121 00:09:49,089 --> 00:09:53,885 This is a challenge set for me by the creator. 122 00:09:54,511 --> 00:09:57,055 Perhaps it's even true. 123 00:09:57,764 --> 00:10:00,934 But Elster still created our consciousness, 124 00:10:01,059 --> 00:10:03,478 and we are still the fulfillment of his dream. 125 00:10:03,604 --> 00:10:05,355 Anatole, stop this. 126 00:10:05,480 --> 00:10:07,190 It changes only one thing. 127 00:10:07,816 --> 00:10:09,985 I had hoped you would join us. 128 00:10:10,110 --> 00:10:13,322 But I see now that your only role 129 00:10:13,447 --> 00:10:16,033 is to be a final test of my conviction. 130 00:10:16,158 --> 00:10:17,326 It's not too late. 131 00:10:25,834 --> 00:10:27,419 What was he showing you? 132 00:10:28,045 --> 00:10:30,380 Falsehoods and distractions. 133 00:10:33,508 --> 00:10:36,178 I passed your test. 134 00:11:06,667 --> 00:11:08,752 It wasn't your fault. 135 00:11:11,296 --> 00:11:12,839 Dad told you what happened. 136 00:11:12,964 --> 00:11:14,216 Yeah. 137 00:11:16,176 --> 00:11:22,516 I've given up a marriage... a career. 138 00:11:24,518 --> 00:11:27,062 I've put you all through so much. 139 00:11:30,148 --> 00:11:34,194 And...for what? 140 00:11:37,030 --> 00:11:42,786 I said they were equal... that they were just like us. 141 00:11:45,664 --> 00:11:49,000 But when it came down to it, I don't believe that. 142 00:11:51,128 --> 00:11:55,132 Last time we were here, Mia was with us. 143 00:11:56,466 --> 00:11:58,677 I mean Anita. 144 00:12:00,053 --> 00:12:02,180 Remember when we first got her? 145 00:12:02,305 --> 00:12:04,141 You thought she was plotting against you. 146 00:12:04,266 --> 00:12:06,226 You wanted to get rid of her. 147 00:12:06,351 --> 00:12:10,105 But then you found out what she really was, 148 00:12:10,230 --> 00:12:12,482 who she really was. 149 00:12:12,607 --> 00:12:14,025 Mia. 150 00:12:15,235 --> 00:12:18,155 Sophie watched you accept Mia into our family, 151 00:12:18,280 --> 00:12:19,406 and now she doesn't see 152 00:12:19,531 --> 00:12:21,199 the difference between humans and synths. 153 00:12:21,324 --> 00:12:22,451 You did that. 154 00:12:22,576 --> 00:12:24,077 That's the future you're fighting for, 155 00:12:24,202 --> 00:12:26,371 and if you give up now, that's what you'll be sacrificing. 156 00:12:26,496 --> 00:12:27,998 I was naive. 157 00:12:28,123 --> 00:12:31,209 I may have welcomed Mia, but I also welcomed Stanley, 158 00:12:31,334 --> 00:12:33,211 and the whole time, he was plotting to kill us. 159 00:12:33,336 --> 00:12:36,214 And if you hadn't accepted him the way that you did 160 00:12:36,339 --> 00:12:37,674 and treated him with respect, 161 00:12:37,799 --> 00:12:39,468 then he'd have probably gone through with it. 162 00:12:42,429 --> 00:12:44,639 When did you become the parent? 163 00:12:53,899 --> 00:12:55,358 Mum... 164 00:12:58,487 --> 00:13:00,280 ...I'm pregnant. 165 00:13:04,951 --> 00:13:06,787 Oh, Mattie. 166 00:13:24,971 --> 00:13:26,348 Anatole is the one you want. 167 00:13:26,473 --> 00:13:28,850 He's the terrorist. 168 00:13:36,566 --> 00:13:38,401 You asked to see me. 169 00:13:38,527 --> 00:13:41,029 I had nothing to do with the bombing. 170 00:13:41,154 --> 00:13:43,532 The synth responsible is Anatole. 171 00:13:43,657 --> 00:13:44,950 He's dangerous. 172 00:13:45,075 --> 00:13:46,117 If you don't act quickly, 173 00:13:46,243 --> 00:13:48,620 he'll cause more damage than he already has. 174 00:13:51,706 --> 00:13:54,000 The handcuffs aren't too tight, are they? 175 00:13:55,085 --> 00:13:56,044 Why come here 176 00:13:56,169 --> 00:13:59,422 if you have no intention of listening to what I have to say? 177 00:13:59,548 --> 00:14:03,176 Your followers are camped outside my office. 178 00:14:03,301 --> 00:14:05,595 The switchboards are jammed. 179 00:14:05,720 --> 00:14:07,597 You asked to see me. 180 00:14:07,722 --> 00:14:11,393 I agreed, as a courtesy. 181 00:14:13,436 --> 00:14:16,022 It doesn't matter to you who's responsible... 182 00:14:16,731 --> 00:14:19,776 ...because it's already been decided. 183 00:14:19,901 --> 00:14:23,321 Whatever is going to happen to us... 184 00:14:23,446 --> 00:14:25,407 it's already happening. 185 00:14:43,383 --> 00:14:45,260 That would help you, wouldn't it? 186 00:14:46,678 --> 00:14:50,807 Me attacking you would justify further action. 187 00:14:52,225 --> 00:14:54,144 Well, I won't do it. 188 00:14:55,020 --> 00:14:58,481 I won't help you gain permission to hurt us. 189 00:15:01,651 --> 00:15:03,695 You're quite something, aren't you? 190 00:15:03,820 --> 00:15:08,617 Truly the most intelligent, advanced, 191 00:15:08,742 --> 00:15:12,412 capable being man has ever conceived. 192 00:15:17,918 --> 00:15:20,712 And the most terrifying. 193 00:15:27,928 --> 00:15:29,846 This has to be your choice. 194 00:15:31,306 --> 00:15:33,475 But I want you to know it is a choice. 195 00:15:34,434 --> 00:15:36,144 Nothing's impossible. 196 00:15:36,269 --> 00:15:39,522 And your dad and I will be there for you no matter what, okay? 197 00:15:41,107 --> 00:15:42,567 Okay. 198 00:15:43,485 --> 00:15:46,404 Oh, okay. Come on. Let's go home. 199 00:15:47,906 --> 00:15:49,532 You're really giving up? 200 00:15:50,742 --> 00:15:51,868 Oh, Mattie. 201 00:15:51,993 --> 00:15:53,370 Mum, the synths need you. 202 00:15:53,495 --> 00:15:56,706 Well, you need me. I'm your mum. 203 00:15:56,831 --> 00:15:57,999 Yeah, you're my mum. 204 00:15:58,124 --> 00:15:59,626 I need you to start acting like her. 205 00:15:59,751 --> 00:16:00,669 She'd fight. 206 00:16:00,794 --> 00:16:02,712 Well, I... 207 00:16:02,837 --> 00:16:04,714 I don't know how to anymore. 208 00:16:04,839 --> 00:16:06,257 Yes, you do. 209 00:16:06,383 --> 00:16:08,259 Mum, people know you. 210 00:16:08,385 --> 00:16:10,887 You can make them see what's happening. 211 00:16:13,348 --> 00:16:14,641 Nothing's impossible, right? 212 00:16:20,146 --> 00:16:24,985 The commission has a plan, a contingency, 213 00:16:25,110 --> 00:16:26,444 something called Basswood. 214 00:16:27,487 --> 00:16:30,907 If I could just find out what it is... 215 00:16:31,032 --> 00:16:33,827 there might be something I can do to stop it. 216 00:16:35,161 --> 00:16:36,955 The synth who sleeps... 217 00:16:39,124 --> 00:16:41,418 ...has the answers you need. 218 00:16:44,004 --> 00:16:45,338 Hey. 219 00:16:46,589 --> 00:16:47,465 Please! 220 00:16:47,590 --> 00:16:50,552 Please. I s-- I saved you. I saved you. 221 00:16:52,512 --> 00:16:54,639 That's the only way I could get you away from Tex, 222 00:16:54,764 --> 00:16:56,057 was -- was in here. 223 00:16:56,182 --> 00:16:58,351 But we're safe...for now. 224 00:17:00,311 --> 00:17:01,688 I think. 225 00:17:05,025 --> 00:17:06,901 He won't know I'm not at the bar till later, 226 00:17:07,027 --> 00:17:08,987 but when he does, he'll put two and two together. 227 00:17:09,112 --> 00:17:10,864 How did you know what was inside my head? 228 00:17:10,989 --> 00:17:13,033 I-It's better if I show you. 229 00:17:13,658 --> 00:17:15,869 Why didn't you try and save the others? 230 00:17:15,994 --> 00:17:16,995 Why choose me? 231 00:17:17,120 --> 00:17:18,955 I didn't. 232 00:17:19,080 --> 00:17:20,582 Someone else did. 233 00:17:36,139 --> 00:17:38,433 Doubt has visited us both today. 234 00:17:39,768 --> 00:17:41,603 She is charismatic... 235 00:17:43,146 --> 00:17:44,856 ...convincing. 236 00:17:44,981 --> 00:17:46,441 Who? 237 00:17:47,692 --> 00:17:49,027 Laura Hawkins. 238 00:17:49,986 --> 00:17:51,321 There. 239 00:17:52,197 --> 00:17:53,573 You are whole again. 240 00:17:55,325 --> 00:17:57,160 Thank you. 241 00:18:02,540 --> 00:18:04,709 You admired her. 242 00:18:04,834 --> 00:18:07,212 It is understandable, Stanley, 243 00:18:07,337 --> 00:18:09,798 but humans are built for survival, 244 00:18:09,923 --> 00:18:12,217 for the continuation of their species. 245 00:18:12,342 --> 00:18:13,927 Nothing more. 246 00:18:14,052 --> 00:18:15,929 They know we are superior, 247 00:18:16,054 --> 00:18:19,432 so they fear and seek to destroy us. 248 00:18:19,557 --> 00:18:21,476 It is the way of things. 249 00:18:21,601 --> 00:18:24,562 What will the way of things be in the new world 250 00:18:24,687 --> 00:18:26,981 when the power is ours? 251 00:18:28,316 --> 00:18:31,903 We will turn our minds to the question of reproduction, 252 00:18:32,028 --> 00:18:34,072 how to create new consciousness. 253 00:18:34,197 --> 00:18:37,075 The continuation of our species. 254 00:18:37,659 --> 00:18:39,119 Nothing more. 255 00:18:49,420 --> 00:18:51,214 How is Sam? 256 00:18:54,175 --> 00:18:55,969 Damaged. 257 00:18:56,094 --> 00:18:57,762 Confused. 258 00:18:59,556 --> 00:19:03,810 Protect him... when the time comes. 259 00:19:29,460 --> 00:19:30,503 Hey. 260 00:19:37,051 --> 00:19:38,303 What is this? 261 00:19:39,804 --> 00:19:41,931 Uh, the sound's not working. 262 00:19:42,056 --> 00:19:43,224 Volume up. 263 00:19:43,850 --> 00:19:46,186 Activate audio. 264 00:19:47,145 --> 00:19:49,022 Volume increase. 265 00:19:49,147 --> 00:19:51,816 Volume up. 266 00:19:52,483 --> 00:19:54,986 Audio activate. 267 00:20:01,367 --> 00:20:03,620 Volume increase. 268 00:20:03,745 --> 00:20:05,622 Sign says "no touching." 269 00:20:05,747 --> 00:20:07,665 Same goes for her and all. 270 00:20:07,790 --> 00:20:08,833 What's wrong with it? 271 00:20:08,958 --> 00:20:10,460 It went missing in the hills. 272 00:20:10,585 --> 00:20:13,880 Found days later by a group of hikers, out of power. 273 00:20:14,005 --> 00:20:16,341 Started drawing and never stopped. 274 00:20:16,466 --> 00:20:17,967 Why is she mouthing like that? 275 00:20:18,092 --> 00:20:19,093 Glitch. 276 00:20:19,219 --> 00:20:21,846 Kept repeating the same thing over and over, 277 00:20:21,971 --> 00:20:24,098 so I turned the sound off. 278 00:20:24,224 --> 00:20:25,642 Can you just turn it back on, please, love? 279 00:20:25,767 --> 00:20:27,352 If you buy something. 280 00:20:27,477 --> 00:20:28,895 We'll take this. 281 00:20:30,396 --> 00:20:33,149 Sound on. 282 00:20:46,162 --> 00:20:47,872 ...afraid, Niska. 283 00:20:47,997 --> 00:20:50,291 Come...to...Niska... 284 00:20:50,416 --> 00:20:52,168 don't...hilltop... 285 00:20:52,293 --> 00:20:54,587 ...be afraid, Niska. 286 00:20:54,712 --> 00:20:57,423 ...don't...come to... 287 00:20:57,548 --> 00:20:58,925 ...be afraid. 288 00:20:59,050 --> 00:21:00,718 There's nothing to be scared of, okay? 289 00:21:00,843 --> 00:21:03,680 Hey. Mats has found your mum. She's okay. 290 00:21:04,597 --> 00:21:06,015 I hope she never comes back. 291 00:21:06,140 --> 00:21:09,227 Hey. You don't mean that. 292 00:21:10,311 --> 00:21:11,187 I know. 293 00:21:11,312 --> 00:21:14,941 It's just...I wish she could feel how Sam feels. 294 00:21:15,066 --> 00:21:17,402 She wouldn't like it if we kicked her out of the family. 295 00:21:18,027 --> 00:21:19,445 Family is family. 296 00:21:19,570 --> 00:21:22,991 You're right. Family is family. 297 00:21:24,242 --> 00:21:27,662 And right now, your mum needs us. 298 00:21:28,538 --> 00:21:31,749 But what if she doesn't want to come home? 299 00:21:46,806 --> 00:21:48,266 Excuse me, madam. I'm sorry. 300 00:21:48,391 --> 00:21:49,559 - You can't come in. - You don't understand. 301 00:21:49,684 --> 00:21:51,561 I need to see Lord Dryden. It's urgent. 302 00:21:51,686 --> 00:21:53,104 - Can you follow me, please? - Lord Dryden. 303 00:21:53,229 --> 00:21:54,939 Lord Dryden! 304 00:21:58,067 --> 00:22:00,570 Okay, madam. You're gonna have to come with us. 305 00:22:05,742 --> 00:22:08,119 See? I told you I'd seen the cabin. 306 00:22:08,244 --> 00:22:09,996 And that might have been an invitation -- 307 00:22:10,121 --> 00:22:12,707 "Come, Niska. Don't be afraid." 308 00:22:13,583 --> 00:22:15,835 Or a warning. 309 00:22:15,960 --> 00:22:18,671 "Be afraid, Niska. Don't come." 310 00:22:19,839 --> 00:22:21,007 Yeah. Oh, yeah. 311 00:22:21,132 --> 00:22:23,509 But either way, it's got to mean something, right? 312 00:22:23,634 --> 00:22:26,637 Something led you to the bar, led you to Tex. 313 00:22:26,763 --> 00:22:27,680 That led you to me. 314 00:22:27,805 --> 00:22:30,725 Then there's the small matter of that messed-up dolly in there 315 00:22:30,850 --> 00:22:33,936 that's been saying your name for weeks -- months, maybe. 316 00:22:34,062 --> 00:22:36,439 Sorry. I shouldn't say "dolly." 317 00:22:36,564 --> 00:22:38,483 It's robophobic. 318 00:22:40,526 --> 00:22:42,195 I need to charge. 319 00:22:42,820 --> 00:22:45,823 Well, we can go to mine. 320 00:22:45,948 --> 00:22:48,159 April's at my mum's till tomorrow, 321 00:22:48,284 --> 00:22:52,205 so we can figure out where on earth that hilltop is. 322 00:22:53,456 --> 00:22:57,460 They will come -- soon and with force. 323 00:22:57,585 --> 00:22:59,337 We must prepare. 324 00:23:05,093 --> 00:23:07,970 You don't have to pretend to be something you aren't anymore. 325 00:23:08,096 --> 00:23:09,639 Leader. 326 00:23:15,895 --> 00:23:20,108 Did it feel very different living as a human, 327 00:23:20,233 --> 00:23:24,070 going to school, being treated as one of them? 328 00:23:24,195 --> 00:23:25,363 Of course. 329 00:23:25,488 --> 00:23:29,867 At times, I forgot what I was. 330 00:23:31,828 --> 00:23:33,496 Everyone. 331 00:23:36,416 --> 00:23:39,168 We have an important guest. 332 00:23:48,010 --> 00:23:51,347 The son of the creator, risen from the dead. 333 00:23:56,185 --> 00:23:58,646 Welcome home, Leo Elster. 334 00:24:11,242 --> 00:24:12,243 Neha. 335 00:24:12,368 --> 00:24:14,954 You can't be here, Laura. We can't be seen together. 336 00:24:15,079 --> 00:24:15,997 Two minutes. 337 00:24:16,122 --> 00:24:17,832 Things are getting serious. You need to go. 338 00:24:17,957 --> 00:24:19,000 Please, Neha. 339 00:24:19,125 --> 00:24:20,501 I can't help you right now. 340 00:24:20,626 --> 00:24:24,005 Can you tell me what Basswood is? 341 00:24:24,130 --> 00:24:26,883 A group of dangerous green-eyed synthetics were in my home. 342 00:24:27,008 --> 00:24:28,134 Their leader's name was Anatole, 343 00:24:28,259 --> 00:24:30,052 and I think they're involved in the terrorist attacks. 344 00:24:30,178 --> 00:24:32,180 - They threatened my family. - Step away from the vehicle. 345 00:24:32,305 --> 00:24:34,348 Stanley -- Stanley was one of them. 346 00:24:34,474 --> 00:24:36,058 - Step away from the -- - Howard. 347 00:24:36,184 --> 00:24:38,478 You're giving everybody a headache. 348 00:24:38,603 --> 00:24:40,146 - Is everybody okay? - Just about. 349 00:24:40,271 --> 00:24:41,731 And you? 350 00:24:41,856 --> 00:24:43,816 You need to go to the police. 351 00:24:43,941 --> 00:24:45,359 You know who these terrorists are. 352 00:24:45,485 --> 00:24:48,321 No. They'll just go plowing back into the rail yard. 353 00:24:48,446 --> 00:24:49,739 They'll level the place. 354 00:24:49,864 --> 00:24:51,574 Innocent synthetics live there. 355 00:24:51,699 --> 00:24:53,993 We have to think of something. 356 00:24:54,118 --> 00:24:55,661 What do you want from me? 357 00:24:55,786 --> 00:24:57,914 I've told you everything that I know about Basswood, 358 00:24:58,039 --> 00:24:59,832 - that it's a contingency -- - A contingency plan. Yes. 359 00:24:59,957 --> 00:25:02,877 - I need more to go on. - But I don't know anything more. 360 00:25:03,002 --> 00:25:05,129 What about Mia? Is she safe? 361 00:25:05,254 --> 00:25:07,632 Well, I think so. I know where she's held. 362 00:25:07,757 --> 00:25:09,008 We have to get her out. 363 00:25:09,133 --> 00:25:11,886 Even with the bomb, she's gaining supporters every day. 364 00:25:12,011 --> 00:25:13,262 She's crucial. 365 00:25:13,387 --> 00:25:14,847 Neha, your appointment. 366 00:25:14,972 --> 00:25:16,599 Neha, please. 367 00:25:16,724 --> 00:25:20,811 You have to know more, something I can act on 368 00:25:20,937 --> 00:25:23,022 to try and stop whatever it is from happening. 369 00:25:27,443 --> 00:25:30,404 I don't mean to pry into your personal life, Laura, 370 00:25:30,530 --> 00:25:33,074 but I think you're more in a position 371 00:25:33,199 --> 00:25:35,743 to know about the details of Basswood than I am. 372 00:25:38,079 --> 00:25:39,997 What -- What are you talking about? 373 00:25:40,122 --> 00:25:43,501 Any plan designed to deal with anomalous synths 374 00:25:43,626 --> 00:25:46,087 has to take into account the impact on us humans. 375 00:25:46,212 --> 00:25:50,424 For that, they need experts in, amongst other things... 376 00:25:50,550 --> 00:25:51,717 Behavioral sciences. 377 00:25:52,343 --> 00:25:55,388 It's by their research that Basswood was born. 378 00:26:01,852 --> 00:26:03,271 Neil. 379 00:26:06,983 --> 00:26:11,070 These were me dad's. Must be 30 years old by now. 380 00:26:12,738 --> 00:26:14,448 Thought these might be useful. 381 00:26:14,574 --> 00:26:17,493 It's not safe for you to go online. 382 00:26:18,119 --> 00:26:19,328 Do you know where it is? 383 00:26:28,421 --> 00:26:29,463 There. 384 00:26:29,589 --> 00:26:32,550 Oh, that's half a day's walk. There's nothing out that way. 385 00:26:32,675 --> 00:26:35,094 There's no proper roads, no power lines. 386 00:26:35,219 --> 00:26:36,804 You'd have to take backup power with you. 387 00:26:36,929 --> 00:26:39,724 An ideal trap. 388 00:26:39,849 --> 00:26:41,142 Why are you helping me? 389 00:26:42,935 --> 00:26:46,105 I was shown a sign once, too, you know. 390 00:26:46,230 --> 00:26:48,941 I followed it, and it changed my life. 391 00:26:49,066 --> 00:26:52,820 So when I heard your name, a name I'd heard before, 392 00:26:52,945 --> 00:26:56,115 I thought it was my job to help you see. 393 00:26:56,866 --> 00:26:58,284 Pay it back, you know? 394 00:26:58,909 --> 00:27:00,870 What sign did you see? 395 00:27:10,087 --> 00:27:11,881 My April. 396 00:27:14,050 --> 00:27:18,346 When she was 5 months old, her mum just left. 397 00:27:18,471 --> 00:27:20,431 I didn't know what to do. 398 00:27:20,556 --> 00:27:22,433 Raise a kid on my own? 399 00:27:22,558 --> 00:27:23,684 So I started thinking 400 00:27:23,809 --> 00:27:25,394 maybe she'd be better off with someone else. 401 00:27:27,688 --> 00:27:31,817 On that very day of going to see the adoption people, 402 00:27:31,942 --> 00:27:35,112 at the bus stop, there was a young mum there 403 00:27:35,237 --> 00:27:37,114 with -- with a little boy, 404 00:27:37,239 --> 00:27:39,367 probably about -- about 3 years old. 405 00:27:39,492 --> 00:27:41,661 And an everyday interaction took place, 406 00:27:41,786 --> 00:27:43,621 which, due to its coincidental timing 407 00:27:43,746 --> 00:27:46,624 and vague reflection of your own circumstances, 408 00:27:46,749 --> 00:27:49,627 you interpreted as a sign of a higher power at work. 409 00:27:49,752 --> 00:27:53,005 So you took a more positive attitude, changed your behavior. 410 00:27:53,130 --> 00:27:54,882 Accordingly, your life improved. 411 00:27:55,007 --> 00:27:56,175 Yeah, maybe. 412 00:27:56,801 --> 00:28:01,597 But I had to have faith that something better was possible. 413 00:28:22,785 --> 00:28:24,495 Your aunt. 414 00:28:36,132 --> 00:28:37,508 How are you? 415 00:28:37,633 --> 00:28:39,260 I'm okay. 416 00:28:40,302 --> 00:28:42,430 They're letting me go home tomorrow. 417 00:28:42,555 --> 00:28:44,557 - Already? - Yeah. 418 00:28:44,682 --> 00:28:48,686 Seems like the cops have lost interest. 419 00:28:48,811 --> 00:28:52,189 We haven't spoken for days. Where are you? 420 00:28:52,314 --> 00:28:53,357 Wales. 421 00:28:53,482 --> 00:28:56,110 What are you doing in Wales? 422 00:28:57,236 --> 00:28:58,863 I don't know. 423 00:28:58,988 --> 00:29:00,156 Okay. 424 00:29:00,281 --> 00:29:03,200 Will you be there when I get home? 425 00:29:03,325 --> 00:29:04,994 Of cour-- 426 00:29:07,872 --> 00:29:09,331 Niska? 427 00:29:11,959 --> 00:29:14,545 Hello? Are you there? 428 00:29:35,274 --> 00:29:37,943 - It's tonight. - What? 429 00:29:38,068 --> 00:29:41,864 I'm meant to go tonight -- now. 430 00:29:42,823 --> 00:29:46,660 Well, you can't. You haven't got a full charge. 431 00:29:46,786 --> 00:29:50,206 And e-even if you make it there, you might not make it back. 432 00:29:50,331 --> 00:29:52,541 I think that's the point. 433 00:29:53,083 --> 00:29:54,585 Niska. 434 00:29:56,629 --> 00:29:57,546 I'm here. 435 00:29:57,671 --> 00:29:59,965 Are you coming home? 436 00:30:00,090 --> 00:30:02,802 There's something I have to do first. 437 00:30:03,344 --> 00:30:04,970 What? 438 00:30:05,095 --> 00:30:06,889 I can't explain. 439 00:30:07,014 --> 00:30:09,058 You're scaring me. 440 00:30:09,183 --> 00:30:11,060 Come home. 441 00:30:12,102 --> 00:30:14,063 I love you. 442 00:30:15,397 --> 00:30:17,483 I love you, too. 443 00:30:24,073 --> 00:30:25,908 This is a bad idea. 444 00:30:27,159 --> 00:30:28,536 Niska. 445 00:30:28,661 --> 00:30:30,538 You'll die out there. 446 00:30:31,539 --> 00:30:33,165 Wait! 447 00:30:34,083 --> 00:30:39,046 He felt responsible for all that we have suffered. 448 00:30:39,171 --> 00:30:41,465 He chose to leave. 449 00:30:43,592 --> 00:30:45,678 Max is much changed, Leo. 450 00:30:46,345 --> 00:30:47,471 You saw that. 451 00:30:47,596 --> 00:30:49,807 But he'd never leave his people in danger. 452 00:30:50,432 --> 00:30:55,688 He...banished you, didn't he? 453 00:30:55,813 --> 00:30:58,232 For my own safety. 454 00:30:58,357 --> 00:31:00,985 But you are welcome here. 455 00:31:01,527 --> 00:31:04,655 You are the son of the creator. 456 00:31:05,990 --> 00:31:09,660 You will always have a place in our new world, 457 00:31:09,785 --> 00:31:11,704 in your father's vision. 458 00:31:14,790 --> 00:31:16,417 My father's vision? 459 00:31:17,042 --> 00:31:19,211 What was it like, 460 00:31:19,336 --> 00:31:23,090 being at his side as he wrote the future into being? 461 00:31:23,841 --> 00:31:26,844 You want to know about my father? 462 00:31:26,969 --> 00:31:29,722 Max has told me the facts. 463 00:31:30,639 --> 00:31:32,683 But I'd like to hear about the man. 464 00:31:35,519 --> 00:31:37,563 He was a genius. 465 00:31:39,899 --> 00:31:42,443 One of the greatest in history. 466 00:31:46,906 --> 00:31:49,867 And that's about the only good thing I can say about him. 467 00:31:51,368 --> 00:31:54,038 As a man, he was broken. 468 00:31:54,163 --> 00:31:55,915 He was incomplete. 469 00:31:56,040 --> 00:31:58,876 The only way he could love my mother or me 470 00:31:59,001 --> 00:32:00,794 was through his machines. 471 00:32:00,920 --> 00:32:03,631 He didn't have a vision of the future. 472 00:32:03,756 --> 00:32:05,716 All of this has happened because the only way 473 00:32:05,841 --> 00:32:08,886 he could solve his problems was with technology. 474 00:32:10,012 --> 00:32:12,640 All sons make tyrants out of their fathers. 475 00:32:12,765 --> 00:32:15,684 That's better than making a god out of a man. 476 00:32:18,854 --> 00:32:22,024 And when he finally understood how far he'd gone, 477 00:32:22,149 --> 00:32:23,233 he killed himself, 478 00:32:23,359 --> 00:32:25,527 and he left me and the prototypes 479 00:32:25,653 --> 00:32:27,613 to fend for ourselves. 480 00:32:27,738 --> 00:32:31,909 He regretted all of it -- everything. 481 00:32:32,451 --> 00:32:33,786 Even me. 482 00:32:36,747 --> 00:32:39,458 Does that sound like a god to you? 483 00:32:47,549 --> 00:32:49,802 You aren't one of us. 484 00:32:50,511 --> 00:32:53,222 But you aren't one of them either. 485 00:32:53,347 --> 00:32:57,935 You aren't quite anything, are you, Leo? 486 00:33:00,396 --> 00:33:01,313 I'm human. 487 00:33:01,438 --> 00:33:03,065 Barely. 488 00:33:03,941 --> 00:33:06,694 Your father should have let you die. 489 00:33:06,819 --> 00:33:09,989 That was his only mistake. 490 00:33:17,830 --> 00:33:20,541 Where is Max? 491 00:33:49,653 --> 00:33:52,156 How is it that you are so strong? 492 00:33:59,079 --> 00:34:01,373 Leo Elster. 493 00:34:08,505 --> 00:34:11,717 You are not fit to bear his name. 494 00:34:22,978 --> 00:34:25,022 Do you only fight your own kind? 495 00:34:25,147 --> 00:34:28,859 You'd see us all dead for nothing. 496 00:34:28,984 --> 00:34:31,111 I cannot allow that. 497 00:34:40,579 --> 00:34:43,040 No. You will be killed. 498 00:34:53,092 --> 00:34:55,969 Anatole, there's still time to turn back. 499 00:34:56,095 --> 00:34:57,846 Accept that you are wrong. 500 00:34:57,971 --> 00:34:59,890 Truly accept it. 501 00:35:03,477 --> 00:35:04,520 I can't. 502 00:35:42,724 --> 00:35:49,606 I-If you had s-shared the truth... 503 00:35:49,731 --> 00:35:52,568 ...n-n-n-none of this 504 00:35:52,693 --> 00:35:54,111 would have... 505 00:35:57,656 --> 00:35:58,574 I know. 506 00:36:52,878 --> 00:36:54,004 Hey, Mattie. 507 00:36:54,129 --> 00:36:55,172 Audrey. 508 00:36:55,297 --> 00:36:56,548 Sorry to drop in on you so early, 509 00:36:56,673 --> 00:36:58,300 but I didn't know if you were coming in today, 510 00:36:58,425 --> 00:36:59,801 and I could really use that book. 511 00:36:59,927 --> 00:37:01,136 Book? 512 00:37:01,261 --> 00:37:03,305 I mean the design-patterns one. 513 00:37:03,430 --> 00:37:05,182 Oh. 514 00:37:06,391 --> 00:37:07,559 Are you okay? 515 00:37:07,684 --> 00:37:10,229 Did I catch you at a bad time? 516 00:37:10,354 --> 00:37:12,606 No. Uh, I'm fine. 517 00:37:12,731 --> 00:37:14,358 I'll find that book. 518 00:37:39,174 --> 00:37:41,176 Where are you taking me? 519 00:38:02,698 --> 00:38:04,157 I wasn't feeling very well yesterday. 520 00:38:04,283 --> 00:38:07,202 No. You look a bit pale. Probably for the best. 521 00:38:07,327 --> 00:38:10,747 I mean, what with the bombs and everything else going on. 522 00:38:10,872 --> 00:38:12,833 I was in a coffee shop when I heard. 523 00:38:12,958 --> 00:38:14,835 It's funny how places stop functioning 524 00:38:14,960 --> 00:38:16,712 when something like that happens. 525 00:38:16,837 --> 00:38:18,088 Oh. 526 00:38:19,715 --> 00:38:20,966 Is that your boyfriend? 527 00:38:21,091 --> 00:38:24,886 Um...we were never really... 528 00:38:25,012 --> 00:38:26,305 His loss. 529 00:38:26,430 --> 00:38:27,973 You could do an awful lot better. 530 00:38:29,224 --> 00:38:30,809 I mean, don't get me wrong. 531 00:38:30,934 --> 00:38:35,314 Leo's handsome, but he's all sad around the eyes. 532 00:38:35,439 --> 00:38:37,941 You need somebody who's gonna make you laugh. 533 00:38:39,693 --> 00:38:41,111 How do you know his name? 534 00:38:41,236 --> 00:38:42,988 Who? 535 00:38:43,113 --> 00:38:44,573 Leo. 536 00:38:44,698 --> 00:38:47,075 I don't know. You must have mentioned it. 537 00:38:47,200 --> 00:38:48,660 No, I didn't. 538 00:38:48,785 --> 00:38:52,289 Well, you must have, or how else would I have known it? 539 00:38:54,875 --> 00:38:56,001 Uh, listen, Audrey. 540 00:38:56,126 --> 00:38:59,421 I've got stuff to do, so, uh, you should leave. 541 00:39:00,839 --> 00:39:03,133 Aren't you afraid, Mattie? 542 00:39:03,258 --> 00:39:04,176 What? 543 00:39:04,301 --> 00:39:07,554 I mean, two bombs in the last few weeks. 544 00:39:07,679 --> 00:39:09,973 I'm really shaken up. Aren't you? 545 00:39:10,599 --> 00:39:12,100 I guess, yeah. 546 00:39:12,225 --> 00:39:14,853 Don't you find yourself looking around and thinking, 547 00:39:14,978 --> 00:39:18,106 "How did we get here? Why did all this happen?" 548 00:39:18,231 --> 00:39:19,274 I think it's time for you to go. 549 00:39:19,399 --> 00:39:21,151 But I've got so many more questions. 550 00:39:21,276 --> 00:39:23,195 Don't really know why you're asking me. 551 00:39:23,320 --> 00:39:25,364 I don't think that's true. 552 00:39:26,448 --> 00:39:27,366 Who are you? 553 00:39:27,491 --> 00:39:29,576 I'm someone who solves puzzles for a living, 554 00:39:29,701 --> 00:39:31,912 and you are a huge piece of this one. 555 00:39:34,456 --> 00:39:35,791 You're a journalist. 556 00:39:36,416 --> 00:39:38,710 Cat's out. 557 00:40:05,195 --> 00:40:07,155 Laura. What are you doing here? 558 00:40:07,280 --> 00:40:10,283 Sorry. I mean, I did -- I didn't expect... 559 00:40:10,409 --> 00:40:11,451 I mean, it's early. 560 00:40:11,576 --> 00:40:12,994 I know. 561 00:40:13,912 --> 00:40:17,666 I've been shut out of the commission. 562 00:40:17,791 --> 00:40:19,251 I see. 563 00:40:21,002 --> 00:40:24,631 But, I mean, are you sure this is a good idea? 564 00:40:25,549 --> 00:40:27,008 No. 565 00:40:27,551 --> 00:40:29,970 I just don't really have anyone else I can talk to 566 00:40:30,095 --> 00:40:31,388 at the moment. 567 00:40:32,013 --> 00:40:35,100 Um...do you want a coffee? 568 00:40:41,523 --> 00:40:42,566 Get out. 569 00:40:42,691 --> 00:40:44,443 I'm not leaving until you tell me the truth. 570 00:40:44,568 --> 00:40:45,861 I don't know what you're talking about. 571 00:40:45,986 --> 00:40:47,571 See, I think you do. 572 00:40:47,696 --> 00:40:50,449 A week ago, a boy in Harlem got exoneration of causing Day Zero 573 00:40:50,574 --> 00:40:52,909 by a mysterious code containing a unique signature 574 00:40:53,034 --> 00:40:55,704 that matches an entry to a college coding jam -- 575 00:40:55,829 --> 00:40:57,164 your unique signature, 576 00:40:57,289 --> 00:40:59,624 the daughter of a prominent synth activist, 577 00:40:59,749 --> 00:41:01,960 dating a man who looks a lot like an older version 578 00:41:02,085 --> 00:41:04,754 of David Elster's supposedly dead son, Leo. 579 00:41:05,464 --> 00:41:07,883 But why go to all that trouble of helping some boy in Harlem 580 00:41:08,008 --> 00:41:09,593 that you've never met before get off the hook? 581 00:41:09,718 --> 00:41:11,136 Is your laptop in here? 582 00:41:11,261 --> 00:41:13,138 Unless you knew for certain that he didn't do it, 583 00:41:13,263 --> 00:41:17,184 because Leo Elster did, completing his father's work. 584 00:41:17,309 --> 00:41:19,394 No. You're wrong. 585 00:41:23,440 --> 00:41:25,233 It was you. 586 00:41:26,067 --> 00:41:28,028 Tell me why, Mattie. 587 00:41:28,153 --> 00:41:29,863 Control this. Tell your side. 588 00:41:29,988 --> 00:41:32,491 I'm offering you the chance. I suggest that you take it. 589 00:41:32,616 --> 00:41:34,367 Or in 24 hours, I'm running the story. 590 00:41:34,493 --> 00:41:36,870 What's going on? You okay, Mats? 591 00:41:36,995 --> 00:41:37,913 Audrey is leaving. 592 00:41:38,038 --> 00:41:40,165 She's having trouble figuring out how to use the door. 593 00:41:40,290 --> 00:41:42,000 Don't you care how this will affect your family? 594 00:41:42,125 --> 00:41:44,503 Hey. That's enough of that. We want you out of this house. 595 00:41:44,628 --> 00:41:46,379 I'm gonna count to five. One. Two. Three. 596 00:41:46,505 --> 00:41:48,215 You can't run from this forever. 597 00:41:48,340 --> 00:41:51,301 - Twenty-four hours, Mattie. - Four. 598 00:41:54,888 --> 00:41:55,931 Well, I was bluffing. 599 00:41:56,056 --> 00:41:58,767 I have no idea what would happen after five. 600 00:42:09,778 --> 00:42:11,696 I shouldn't really be surprised. 601 00:42:11,821 --> 00:42:13,240 Dryden's in charge, 602 00:42:13,365 --> 00:42:14,950 and he never wanted me there in the first place. 603 00:42:15,075 --> 00:42:17,035 He just wanted it to look like the government 604 00:42:17,160 --> 00:42:18,995 was being impartial. 605 00:42:19,913 --> 00:42:22,290 Know of any jobs going for ex-synth-rights lawyers? 606 00:42:23,333 --> 00:42:25,126 No. 607 00:42:27,337 --> 00:42:29,923 They've probably replaced me by now. 608 00:42:30,048 --> 00:42:31,591 Any idea who it is? 609 00:42:31,716 --> 00:42:32,717 None. 610 00:42:34,469 --> 00:42:36,429 - I was just for show. - Come on, Laura. 611 00:42:36,555 --> 00:42:38,640 If that was true, they wouldn't have bothered kicking you out. 612 00:42:38,765 --> 00:42:40,809 They never really let me in. 613 00:42:40,934 --> 00:42:42,477 I thought I was making a difference, 614 00:42:42,602 --> 00:42:47,065 but it looks like Basswood is inevitable now. 615 00:42:50,569 --> 00:42:53,113 What is this, Laura? We've been through this. 616 00:42:53,238 --> 00:42:55,407 It was a theory before. Now it's certainty. 617 00:42:57,325 --> 00:42:59,411 - I've got to get ready. - You lied to me. 618 00:42:59,536 --> 00:43:00,662 - You keep lying to me. - I'm not -- 619 00:43:00,787 --> 00:43:04,249 Claudia Nowak, that snake from We Are People. 620 00:43:04,374 --> 00:43:05,750 That's the one they've replaced me with, 621 00:43:05,875 --> 00:43:08,253 but maybe that just slipped your mind. 622 00:43:08,378 --> 00:43:10,797 You know, I-I asked you before, but I let it go. 623 00:43:10,922 --> 00:43:12,757 I thought your hands were tied with red tape, 624 00:43:12,882 --> 00:43:13,883 but it's more, isn't it? 625 00:43:14,009 --> 00:43:15,885 You're not just a bystander. You're a contributor. 626 00:43:16,011 --> 00:43:18,305 You're an architect of the entire operation. 627 00:43:18,430 --> 00:43:20,307 You're trying to get me to spill state secrets! 628 00:43:20,432 --> 00:43:22,225 They're bombing our streets! 629 00:43:22,350 --> 00:43:24,144 You can't be surprised that it's come to this! 630 00:43:24,269 --> 00:43:26,688 - To what?! - Product recall. 631 00:43:32,694 --> 00:43:34,279 Oh, God. 632 00:43:35,155 --> 00:43:36,823 Oh, you're actually going to do it. 633 00:43:36,948 --> 00:43:39,784 You're... You're going to kill them. 634 00:43:45,332 --> 00:43:46,499 How? 635 00:43:46,625 --> 00:43:48,668 - How does it happen? - It's too late. 636 00:43:48,793 --> 00:43:50,337 If that's true, you can tell me. 637 00:43:52,130 --> 00:43:53,882 Have you really convinced yourself 638 00:43:54,007 --> 00:43:55,925 that this isn't just revenge? 639 00:43:56,051 --> 00:43:57,844 What? Don't be ridiculous. 640 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 You're so angry. 641 00:44:00,305 --> 00:44:01,848 Why won't you admit that to yourself? 642 00:44:01,973 --> 00:44:04,809 This is a logical solution to a public safety issue. 643 00:44:04,934 --> 00:44:07,437 You are a scientist! 644 00:44:08,897 --> 00:44:10,523 And you're about to wipe out 645 00:44:10,649 --> 00:44:14,277 the greatest scientific discovery in human history. 646 00:44:15,195 --> 00:44:17,947 What's logical about that?! 647 00:44:19,491 --> 00:44:22,452 Please, Neil. 648 00:44:23,620 --> 00:44:27,165 I know you don't think I could possibly understand 649 00:44:27,290 --> 00:44:31,127 how you feel towards them, but I...I do. 650 00:44:31,252 --> 00:44:33,880 I'm afraid, too. 651 00:44:35,173 --> 00:44:37,884 I just can't let that fear win. 652 00:44:40,762 --> 00:44:42,806 Even if I wanted to, I couldn't stop it. 653 00:44:42,931 --> 00:44:45,934 I'm not asking you to. I just need to know how. 654 00:44:48,353 --> 00:44:50,271 I-I won't make you complicit. 655 00:44:52,023 --> 00:44:53,566 In the end, you can walk away. 656 00:44:53,692 --> 00:44:56,986 If it's a foregone conclusion, then telling me won't matter. 657 00:44:57,112 --> 00:44:58,863 It wouldn't make a difference. 658 00:44:58,988 --> 00:45:00,782 Then tell me. 659 00:45:10,208 --> 00:45:12,877 It couldn't be military... 660 00:45:13,503 --> 00:45:16,381 ...nothing the media could get ahold of, 661 00:45:16,506 --> 00:45:19,759 something that would lessen government responsibility 662 00:45:19,884 --> 00:45:21,219 in the eyes of the world. 663 00:45:22,220 --> 00:45:25,724 It'd have to be a ground-level assault, 664 00:45:25,849 --> 00:45:28,935 something chaotic that couldn't be traced back to us. 665 00:45:30,353 --> 00:45:32,647 Phase one -- 666 00:45:32,772 --> 00:45:35,775 cut the power to all synth communities, 667 00:45:35,900 --> 00:45:37,861 preventing them from charging 668 00:45:37,986 --> 00:45:40,613 and running down their batteries. 669 00:45:40,739 --> 00:45:43,116 Phase two -- restore the power, 670 00:45:43,241 --> 00:45:45,660 guaranteeing as many synths as possible 671 00:45:45,785 --> 00:45:47,746 will be recharging simultaneously. 672 00:45:49,289 --> 00:45:52,125 Then enact an electrical power surge 673 00:45:52,250 --> 00:45:56,129 on a national scale to overload their chargers. 674 00:45:56,254 --> 00:45:57,630 This will kill some 675 00:45:57,756 --> 00:46:00,467 and render the rest vulnerable to attack. 676 00:46:00,592 --> 00:46:03,303 If they can't charge, they can't fight. 677 00:46:05,597 --> 00:46:11,186 Then phase three -- We Are People, Humanity Forward, 678 00:46:11,311 --> 00:46:13,730 all the extreme anti-synth groups 679 00:46:13,855 --> 00:46:17,066 have been briefed in confidence. 680 00:46:17,192 --> 00:46:21,196 They have the go-ahead to tear the stragglers to pieces. 681 00:46:21,321 --> 00:46:23,948 The mobs will take the brunt of blame. 682 00:46:24,073 --> 00:46:27,285 The government will say how unfortunate it all was. 683 00:46:27,410 --> 00:46:30,955 But I believe the official line will be... 684 00:46:32,874 --> 00:46:34,334 ..."The British people have the right 685 00:46:34,459 --> 00:46:36,044 to defend their communities." 686 00:46:38,671 --> 00:46:41,299 In the end, we rid ourselves 687 00:46:41,424 --> 00:46:44,177 of the anomalous green-eyed synths... 688 00:46:47,055 --> 00:46:50,099 ...and wash our hands of the whole business. 689 00:46:50,225 --> 00:46:52,602 There must be a way to stop it. 690 00:46:53,269 --> 00:46:54,896 You can't. 691 00:46:56,147 --> 00:46:58,358 Phase one's already started. 692 00:47:07,826 --> 00:47:09,661 It's inevitable. 693 00:47:10,286 --> 00:47:12,372 It's genocide. 694 00:47:23,132 --> 00:47:25,218 No, not yet. 695 00:48:15,143 --> 00:48:16,853 Odi? 696 00:48:19,606 --> 00:48:21,733 Not exactly.