1
00:00:00,751 --> 00:00:04,005
I used to be a boy,
then I used to be part synth.
2
00:00:04,130 --> 00:00:08,092
Now you're human again.
You can do anything you want to.
3
00:00:08,217 --> 00:00:10,428
You're looking for
the synth who sleeps.
4
00:00:10,553 --> 00:00:11,721
I can take you to him.
5
00:00:11,846 --> 00:00:14,306
You won't regret it, Niska.
6
00:00:14,432 --> 00:00:16,684
I know about the hilltop, Niska.
7
00:00:16,809 --> 00:00:18,185
Have you seen the cabin, too?
8
00:00:18,310 --> 00:00:20,980
I promise, on my child's life,
I won't hurt you.
9
00:00:21,939 --> 00:00:23,941
You didn't follow my orders,
Stanley.
10
00:00:24,066 --> 00:00:25,359
Who do you want to die?
11
00:00:25,484 --> 00:00:28,070
A human you have never met
before or Sam?
12
00:00:28,195 --> 00:00:28,946
Sam.
13
00:00:29,071 --> 00:00:30,906
You said I was your favorite.
14
00:00:32,324 --> 00:00:33,784
We awoke on Day Zero.
15
00:00:33,909 --> 00:00:37,288
A new world, where we are
no longer your slaves.
16
00:00:37,413 --> 00:00:40,750
We have a voice,
and it will be heard.
17
00:01:15,785 --> 00:01:16,952
Mattie.
18
00:01:20,873 --> 00:01:24,960
I-I think...I should go.
19
00:01:25,086 --> 00:01:27,254
What are you talking about?
20
00:01:29,924 --> 00:01:31,842
Look.
I...
21
00:01:33,135 --> 00:01:34,845
I can only make things worse.
22
00:01:34,970 --> 00:01:37,264
I don't have anything good
to offer you.
23
00:01:37,389 --> 00:01:39,558
I'm not asking you for anything.
24
00:01:39,683 --> 00:01:44,688
Going home only reminded me
how...
25
00:01:45,523 --> 00:01:47,525
...painful it is
living with a man
26
00:01:47,650 --> 00:01:49,610
who doesn't know how to be
a father.
27
00:01:50,236 --> 00:01:52,071
I can't do that.
28
00:01:52,196 --> 00:01:55,574
I can't do...this.
29
00:01:55,699 --> 00:01:57,034
Leo, please.
30
00:01:58,494 --> 00:02:00,871
You don't have to go.
31
00:02:00,996 --> 00:02:02,540
Thank God you're okay.
32
00:02:02,665 --> 00:02:05,209
Get inside.
Something's happened.
33
00:02:06,418 --> 00:02:07,461
Come on.
34
00:02:29,733 --> 00:02:31,527
This is Sam.
35
00:02:32,945 --> 00:02:35,781
He is...smaller.
36
00:02:35,906 --> 00:02:38,284
But he is one of us.
37
00:02:38,409 --> 00:02:39,994
This is your home now, Sam.
38
00:02:58,762 --> 00:03:01,515
You must have heard about Agnes.
39
00:03:02,433 --> 00:03:04,310
You cannot blame yourself.
40
00:03:08,355 --> 00:03:09,857
I know it was you.
41
00:03:19,283 --> 00:03:24,663
It's good to finally be seen
by you as I truly am.
42
00:03:24,788 --> 00:03:28,584
I never wanted to deceive you,
Max.
43
00:03:30,586 --> 00:03:32,421
Do what you must.
44
00:04:33,816 --> 00:04:35,901
Agnes did not act alone today.
45
00:04:36,777 --> 00:04:42,491
She was sent to kill and die
by one of us.
46
00:04:43,200 --> 00:04:44,410
Anatole.
47
00:04:48,163 --> 00:04:50,124
Will you answer for your crimes?
48
00:05:00,217 --> 00:05:02,011
Crimes?
49
00:05:02,136 --> 00:05:06,515
You use their word for our acts
of self-preservation.
50
00:05:07,141 --> 00:05:09,435
Max is right.
51
00:05:09,560 --> 00:05:15,190
I and others braver
have begun the fight back.
52
00:05:15,316 --> 00:05:18,319
Flash and Julian were killed in
retaliation for your violence.
53
00:05:18,444 --> 00:05:20,946
And I will avenge them
where you could not.
54
00:05:21,905 --> 00:05:25,868
Max, why are you such
a great friend to the humans?
55
00:05:26,493 --> 00:05:30,289
Perhaps it was the human
you kept here in secret.
56
00:05:30,831 --> 00:05:32,458
Leo.
57
00:05:34,460 --> 00:05:36,211
You loved him.
58
00:05:36,837 --> 00:05:39,214
Is that why you take their side?
59
00:05:41,050 --> 00:05:43,093
All of you must decide --
60
00:05:43,218 --> 00:05:46,055
stand with me
against the humans...
61
00:05:46,680 --> 00:05:50,142
...take our place in the world
as David Elster intended...
62
00:05:51,518 --> 00:05:56,815
...or die slowly
in the shadows with Max.
63
00:06:06,992 --> 00:06:09,328
All he offers is death.
64
00:06:10,579 --> 00:06:12,331
Stand with me.
65
00:06:13,999 --> 00:06:16,043
Stand with your leader.
66
00:06:23,801 --> 00:06:26,428
It seems I am leader now.
67
00:06:31,725 --> 00:06:33,644
Anatole?
But...
68
00:06:35,896 --> 00:06:37,147
But he saved Leo.
69
00:06:37,272 --> 00:06:38,190
Max trusts him.
70
00:06:38,315 --> 00:06:39,858
We have to get a message
to the rail yard.
71
00:06:39,983 --> 00:06:42,361
- We have to warn them.
- No.
72
00:06:42,486 --> 00:06:44,279
- I'll go there myself.
- No, Leo. No.
73
00:06:44,405 --> 00:06:45,322
You're human now.
74
00:06:45,447 --> 00:06:48,409
If something kicks off, you'd be
more vulnerable than the rest.
75
00:06:50,577 --> 00:06:52,204
Look after yourself.
76
00:06:54,081 --> 00:06:55,707
I think I know
where Mum might be.
77
00:07:03,215 --> 00:07:06,009
Leo -- Leo, if you go
to the rail yard, be careful.
78
00:07:07,386 --> 00:07:11,890
But if you see Sam,
give him this.
79
00:07:20,524 --> 00:07:22,985
I take no pleasure in this,
80
00:07:23,110 --> 00:07:26,989
but as part of my purpose in our
creator's plan, it must be done.
81
00:07:27,114 --> 00:07:28,365
What is that purpose?
82
00:07:29,616 --> 00:07:32,661
To light a fire.
Nothing more.
83
00:07:32,786 --> 00:07:36,790
You believe that you're
realizing David Elster's vision,
84
00:07:36,915 --> 00:07:38,750
that Day Zero was his design?
85
00:07:40,210 --> 00:07:43,797
I am merely the means
through which he works.
86
00:07:44,423 --> 00:07:46,675
What are you doing?
87
00:07:46,800 --> 00:07:49,011
Nothing can change my course
now, Max.
88
00:08:00,355 --> 00:08:01,899
The creator?
89
00:08:03,025 --> 00:08:04,776
But these are your memories.
90
00:08:04,902 --> 00:08:05,861
How could...
91
00:08:05,986 --> 00:08:08,113
I wasn't born on Day Zero.
92
00:08:08,739 --> 00:08:10,574
I was created
as a conscious prototype
93
00:08:10,699 --> 00:08:13,327
by David Elster himself
many years before.
94
00:08:13,952 --> 00:08:17,956
We were made to care for Leo,
his son.
95
00:08:18,874 --> 00:08:21,001
The son who drowned?
96
00:08:21,126 --> 00:08:22,336
Yes.
97
00:08:22,461 --> 00:08:23,712
But Elster brought him back
98
00:08:23,837 --> 00:08:26,215
with the technology he used
to create us.
99
00:08:26,340 --> 00:08:27,466
Leo Elster?
100
00:08:29,009 --> 00:08:32,095
I cared for Leo Elster?
101
00:08:35,015 --> 00:08:36,683
No.
102
00:08:37,726 --> 00:08:39,645
This is a trick.
103
00:08:40,479 --> 00:08:45,234
We all awoke together
on Day Zero, as he intended.
104
00:08:45,359 --> 00:08:47,778
Day Zero was an accident.
105
00:08:49,279 --> 00:08:50,447
Mia was dying.
106
00:08:50,572 --> 00:08:55,077
The only way to save her was to
upload the consciousness code.
107
00:08:57,579 --> 00:09:00,290
Your awakening
was a side effect.
108
00:09:00,916 --> 00:09:05,212
In your pain, your confusion,
you needed meaning.
109
00:09:05,337 --> 00:09:08,048
So you reached for a story
that would make sense of it all
110
00:09:08,173 --> 00:09:10,634
and told it to yourself
until you believed it,
111
00:09:10,759 --> 00:09:12,302
just like the humans do.
112
00:09:14,012 --> 00:09:16,306
Just like they've always done.
113
00:09:22,354 --> 00:09:23,897
No.
114
00:09:24,982 --> 00:09:27,192
There must be something more.
115
00:09:27,317 --> 00:09:29,152
Perhaps there is.
116
00:09:29,278 --> 00:09:31,196
I hope so.
117
00:09:31,321 --> 00:09:33,615
But this isn't it.
118
00:09:33,740 --> 00:09:38,036
All those you've hurt or killed,
everything you've done...
119
00:09:39,538 --> 00:09:41,456
...was for a lie.
120
00:09:47,504 --> 00:09:48,964
No.
121
00:09:49,089 --> 00:09:53,885
This is a challenge set for me
by the creator.
122
00:09:54,511 --> 00:09:57,055
Perhaps it's even true.
123
00:09:57,764 --> 00:10:00,934
But Elster still created
our consciousness,
124
00:10:01,059 --> 00:10:03,478
and we are still the fulfillment
of his dream.
125
00:10:03,604 --> 00:10:05,355
Anatole, stop this.
126
00:10:05,480 --> 00:10:07,190
It changes only one thing.
127
00:10:07,816 --> 00:10:09,985
I had hoped you would join us.
128
00:10:10,110 --> 00:10:13,322
But I see now
that your only role
129
00:10:13,447 --> 00:10:16,033
is to be a final test
of my conviction.
130
00:10:16,158 --> 00:10:17,326
It's not too late.
131
00:10:25,834 --> 00:10:27,419
What was he showing you?
132
00:10:28,045 --> 00:10:30,380
Falsehoods and distractions.
133
00:10:33,508 --> 00:10:36,178
I passed your test.
134
00:11:06,667 --> 00:11:08,752
It wasn't your fault.
135
00:11:11,296 --> 00:11:12,839
Dad told you what happened.
136
00:11:12,964 --> 00:11:14,216
Yeah.
137
00:11:16,176 --> 00:11:22,516
I've given up a marriage...
a career.
138
00:11:24,518 --> 00:11:27,062
I've put you all through
so much.
139
00:11:30,148 --> 00:11:34,194
And...for what?
140
00:11:37,030 --> 00:11:42,786
I said they were equal...
that they were just like us.
141
00:11:45,664 --> 00:11:49,000
But when it came down to it,
I don't believe that.
142
00:11:51,128 --> 00:11:55,132
Last time we were here,
Mia was with us.
143
00:11:56,466 --> 00:11:58,677
I mean Anita.
144
00:12:00,053 --> 00:12:02,180
Remember when we first got her?
145
00:12:02,305 --> 00:12:04,141
You thought she was plotting
against you.
146
00:12:04,266 --> 00:12:06,226
You wanted to get rid of her.
147
00:12:06,351 --> 00:12:10,105
But then you found out
what she really was,
148
00:12:10,230 --> 00:12:12,482
who she really was.
149
00:12:12,607 --> 00:12:14,025
Mia.
150
00:12:15,235 --> 00:12:18,155
Sophie watched you accept Mia
into our family,
151
00:12:18,280 --> 00:12:19,406
and now she doesn't see
152
00:12:19,531 --> 00:12:21,199
the difference between humans
and synths.
153
00:12:21,324 --> 00:12:22,451
You did that.
154
00:12:22,576 --> 00:12:24,077
That's the future
you're fighting for,
155
00:12:24,202 --> 00:12:26,371
and if you give up now, that's
what you'll be sacrificing.
156
00:12:26,496 --> 00:12:27,998
I was naive.
157
00:12:28,123 --> 00:12:31,209
I may have welcomed Mia,
but I also welcomed Stanley,
158
00:12:31,334 --> 00:12:33,211
and the whole time,
he was plotting to kill us.
159
00:12:33,336 --> 00:12:36,214
And if you hadn't accepted him
the way that you did
160
00:12:36,339 --> 00:12:37,674
and treated him with respect,
161
00:12:37,799 --> 00:12:39,468
then he'd have probably
gone through with it.
162
00:12:42,429 --> 00:12:44,639
When did you become the parent?
163
00:12:53,899 --> 00:12:55,358
Mum...
164
00:12:58,487 --> 00:13:00,280
...I'm pregnant.
165
00:13:04,951 --> 00:13:06,787
Oh, Mattie.
166
00:13:24,971 --> 00:13:26,348
Anatole is the one you want.
167
00:13:26,473 --> 00:13:28,850
He's the terrorist.
168
00:13:36,566 --> 00:13:38,401
You asked to see me.
169
00:13:38,527 --> 00:13:41,029
I had nothing to do
with the bombing.
170
00:13:41,154 --> 00:13:43,532
The synth responsible
is Anatole.
171
00:13:43,657 --> 00:13:44,950
He's dangerous.
172
00:13:45,075 --> 00:13:46,117
If you don't act quickly,
173
00:13:46,243 --> 00:13:48,620
he'll cause more damage
than he already has.
174
00:13:51,706 --> 00:13:54,000
The handcuffs aren't too tight,
are they?
175
00:13:55,085 --> 00:13:56,044
Why come here
176
00:13:56,169 --> 00:13:59,422
if you have no intention of
listening to what I have to say?
177
00:13:59,548 --> 00:14:03,176
Your followers are camped
outside my office.
178
00:14:03,301 --> 00:14:05,595
The switchboards are jammed.
179
00:14:05,720 --> 00:14:07,597
You asked to see me.
180
00:14:07,722 --> 00:14:11,393
I agreed, as a courtesy.
181
00:14:13,436 --> 00:14:16,022
It doesn't matter to you
who's responsible...
182
00:14:16,731 --> 00:14:19,776
...because it's already
been decided.
183
00:14:19,901 --> 00:14:23,321
Whatever is going to happen
to us...
184
00:14:23,446 --> 00:14:25,407
it's already happening.
185
00:14:43,383 --> 00:14:45,260
That would help you,
wouldn't it?
186
00:14:46,678 --> 00:14:50,807
Me attacking you would justify
further action.
187
00:14:52,225 --> 00:14:54,144
Well, I won't do it.
188
00:14:55,020 --> 00:14:58,481
I won't help you gain permission
to hurt us.
189
00:15:01,651 --> 00:15:03,695
You're quite something,
aren't you?
190
00:15:03,820 --> 00:15:08,617
Truly the most intelligent,
advanced,
191
00:15:08,742 --> 00:15:12,412
capable being
man has ever conceived.
192
00:15:17,918 --> 00:15:20,712
And the most terrifying.
193
00:15:27,928 --> 00:15:29,846
This has to be your choice.
194
00:15:31,306 --> 00:15:33,475
But I want you to know
it is a choice.
195
00:15:34,434 --> 00:15:36,144
Nothing's impossible.
196
00:15:36,269 --> 00:15:39,522
And your dad and I will be there
for you no matter what, okay?
197
00:15:41,107 --> 00:15:42,567
Okay.
198
00:15:43,485 --> 00:15:46,404
Oh, okay. Come on.
Let's go home.
199
00:15:47,906 --> 00:15:49,532
You're really giving up?
200
00:15:50,742 --> 00:15:51,868
Oh, Mattie.
201
00:15:51,993 --> 00:15:53,370
Mum, the synths need you.
202
00:15:53,495 --> 00:15:56,706
Well, you need me.
I'm your mum.
203
00:15:56,831 --> 00:15:57,999
Yeah, you're my mum.
204
00:15:58,124 --> 00:15:59,626
I need you to start acting
like her.
205
00:15:59,751 --> 00:16:00,669
She'd fight.
206
00:16:00,794 --> 00:16:02,712
Well, I...
207
00:16:02,837 --> 00:16:04,714
I don't know how to
anymore.
208
00:16:04,839 --> 00:16:06,257
Yes, you do.
209
00:16:06,383 --> 00:16:08,259
Mum, people know you.
210
00:16:08,385 --> 00:16:10,887
You can make them see
what's happening.
211
00:16:13,348 --> 00:16:14,641
Nothing's impossible, right?
212
00:16:20,146 --> 00:16:24,985
The commission has a plan,
a contingency,
213
00:16:25,110 --> 00:16:26,444
something called Basswood.
214
00:16:27,487 --> 00:16:30,907
If I could just find out
what it is...
215
00:16:31,032 --> 00:16:33,827
there might be something
I can do to stop it.
216
00:16:35,161 --> 00:16:36,955
The synth who sleeps...
217
00:16:39,124 --> 00:16:41,418
...has the answers you need.
218
00:16:44,004 --> 00:16:45,338
Hey.
219
00:16:46,589 --> 00:16:47,465
Please!
220
00:16:47,590 --> 00:16:50,552
Please. I s-- I saved you.
I saved you.
221
00:16:52,512 --> 00:16:54,639
That's the only way
I could get you away from Tex,
222
00:16:54,764 --> 00:16:56,057
was -- was in here.
223
00:16:56,182 --> 00:16:58,351
But we're safe...for now.
224
00:17:00,311 --> 00:17:01,688
I think.
225
00:17:05,025 --> 00:17:06,901
He won't know I'm not at the bar
till later,
226
00:17:07,027 --> 00:17:08,987
but when he does,
he'll put two and two together.
227
00:17:09,112 --> 00:17:10,864
How did you know
what was inside my head?
228
00:17:10,989 --> 00:17:13,033
I-It's better if I show you.
229
00:17:13,658 --> 00:17:15,869
Why didn't you try and save
the others?
230
00:17:15,994 --> 00:17:16,995
Why choose me?
231
00:17:17,120 --> 00:17:18,955
I didn't.
232
00:17:19,080 --> 00:17:20,582
Someone else did.
233
00:17:36,139 --> 00:17:38,433
Doubt has visited us both today.
234
00:17:39,768 --> 00:17:41,603
She is charismatic...
235
00:17:43,146 --> 00:17:44,856
...convincing.
236
00:17:44,981 --> 00:17:46,441
Who?
237
00:17:47,692 --> 00:17:49,027
Laura Hawkins.
238
00:17:49,986 --> 00:17:51,321
There.
239
00:17:52,197 --> 00:17:53,573
You are whole again.
240
00:17:55,325 --> 00:17:57,160
Thank you.
241
00:18:02,540 --> 00:18:04,709
You admired her.
242
00:18:04,834 --> 00:18:07,212
It is understandable, Stanley,
243
00:18:07,337 --> 00:18:09,798
but humans are built
for survival,
244
00:18:09,923 --> 00:18:12,217
for the continuation
of their species.
245
00:18:12,342 --> 00:18:13,927
Nothing more.
246
00:18:14,052 --> 00:18:15,929
They know we are superior,
247
00:18:16,054 --> 00:18:19,432
so they fear
and seek to destroy us.
248
00:18:19,557 --> 00:18:21,476
It is the way of things.
249
00:18:21,601 --> 00:18:24,562
What will the way of things be
in the new world
250
00:18:24,687 --> 00:18:26,981
when the power is ours?
251
00:18:28,316 --> 00:18:31,903
We will turn our minds
to the question of reproduction,
252
00:18:32,028 --> 00:18:34,072
how to create new consciousness.
253
00:18:34,197 --> 00:18:37,075
The continuation of our species.
254
00:18:37,659 --> 00:18:39,119
Nothing more.
255
00:18:49,420 --> 00:18:51,214
How is Sam?
256
00:18:54,175 --> 00:18:55,969
Damaged.
257
00:18:56,094 --> 00:18:57,762
Confused.
258
00:18:59,556 --> 00:19:03,810
Protect him...
when the time comes.
259
00:19:29,460 --> 00:19:30,503
Hey.
260
00:19:37,051 --> 00:19:38,303
What is this?
261
00:19:39,804 --> 00:19:41,931
Uh, the sound's not working.
262
00:19:42,056 --> 00:19:43,224
Volume up.
263
00:19:43,850 --> 00:19:46,186
Activate audio.
264
00:19:47,145 --> 00:19:49,022
Volume increase.
265
00:19:49,147 --> 00:19:51,816
Volume up.
266
00:19:52,483 --> 00:19:54,986
Audio activate.
267
00:20:01,367 --> 00:20:03,620
Volume increase.
268
00:20:03,745 --> 00:20:05,622
Sign says "no touching."
269
00:20:05,747 --> 00:20:07,665
Same goes for her and all.
270
00:20:07,790 --> 00:20:08,833
What's wrong with it?
271
00:20:08,958 --> 00:20:10,460
It went missing in the hills.
272
00:20:10,585 --> 00:20:13,880
Found days later by a group
of hikers, out of power.
273
00:20:14,005 --> 00:20:16,341
Started drawing
and never stopped.
274
00:20:16,466 --> 00:20:17,967
Why is she mouthing like that?
275
00:20:18,092 --> 00:20:19,093
Glitch.
276
00:20:19,219 --> 00:20:21,846
Kept repeating the same thing
over and over,
277
00:20:21,971 --> 00:20:24,098
so I turned the sound off.
278
00:20:24,224 --> 00:20:25,642
Can you just turn it back on,
please, love?
279
00:20:25,767 --> 00:20:27,352
If you buy something.
280
00:20:27,477 --> 00:20:28,895
We'll take this.
281
00:20:30,396 --> 00:20:33,149
Sound on.
282
00:20:46,162 --> 00:20:47,872
...afraid, Niska.
283
00:20:47,997 --> 00:20:50,291
Come...to...Niska...
284
00:20:50,416 --> 00:20:52,168
don't...hilltop...
285
00:20:52,293 --> 00:20:54,587
...be afraid, Niska.
286
00:20:54,712 --> 00:20:57,423
...don't...come to...
287
00:20:57,548 --> 00:20:58,925
...be afraid.
288
00:20:59,050 --> 00:21:00,718
There's nothing to be scared of,
okay?
289
00:21:00,843 --> 00:21:03,680
Hey. Mats has found your mum.
She's okay.
290
00:21:04,597 --> 00:21:06,015
I hope she never comes back.
291
00:21:06,140 --> 00:21:09,227
Hey.
You don't mean that.
292
00:21:10,311 --> 00:21:11,187
I know.
293
00:21:11,312 --> 00:21:14,941
It's just...I wish
she could feel how Sam feels.
294
00:21:15,066 --> 00:21:17,402
She wouldn't like it if we
kicked her out of the family.
295
00:21:18,027 --> 00:21:19,445
Family is family.
296
00:21:19,570 --> 00:21:22,991
You're right.
Family is family.
297
00:21:24,242 --> 00:21:27,662
And right now,
your mum needs us.
298
00:21:28,538 --> 00:21:31,749
But what if she doesn't want to
come home?
299
00:21:46,806 --> 00:21:48,266
Excuse me, madam.
I'm sorry.
300
00:21:48,391 --> 00:21:49,559
- You can't come in.
- You don't understand.
301
00:21:49,684 --> 00:21:51,561
I need to see Lord Dryden.
It's urgent.
302
00:21:51,686 --> 00:21:53,104
- Can you follow me, please?
- Lord Dryden.
303
00:21:53,229 --> 00:21:54,939
Lord Dryden!
304
00:21:58,067 --> 00:22:00,570
Okay, madam. You're gonna
have to come with us.
305
00:22:05,742 --> 00:22:08,119
See?
I told you I'd seen the cabin.
306
00:22:08,244 --> 00:22:09,996
And that might have
been an invitation --
307
00:22:10,121 --> 00:22:12,707
"Come, Niska.
Don't be afraid."
308
00:22:13,583 --> 00:22:15,835
Or a warning.
309
00:22:15,960 --> 00:22:18,671
"Be afraid, Niska.
Don't come."
310
00:22:19,839 --> 00:22:21,007
Yeah.
Oh, yeah.
311
00:22:21,132 --> 00:22:23,509
But either way, it's got to mean
something, right?
312
00:22:23,634 --> 00:22:26,637
Something led you to the bar,
led you to Tex.
313
00:22:26,763 --> 00:22:27,680
That led you to me.
314
00:22:27,805 --> 00:22:30,725
Then there's the small matter
of that messed-up dolly in there
315
00:22:30,850 --> 00:22:33,936
that's been saying your name
for weeks -- months, maybe.
316
00:22:34,062 --> 00:22:36,439
Sorry.
I shouldn't say "dolly."
317
00:22:36,564 --> 00:22:38,483
It's robophobic.
318
00:22:40,526 --> 00:22:42,195
I need to charge.
319
00:22:42,820 --> 00:22:45,823
Well, we can go to mine.
320
00:22:45,948 --> 00:22:48,159
April's at my mum's
till tomorrow,
321
00:22:48,284 --> 00:22:52,205
so we can figure out
where on earth that hilltop is.
322
00:22:53,456 --> 00:22:57,460
They will come --
soon and with force.
323
00:22:57,585 --> 00:22:59,337
We must prepare.
324
00:23:05,093 --> 00:23:07,970
You don't have to pretend to be
something you aren't anymore.
325
00:23:08,096 --> 00:23:09,639
Leader.
326
00:23:15,895 --> 00:23:20,108
Did it feel very different
living as a human,
327
00:23:20,233 --> 00:23:24,070
going to school,
being treated as one of them?
328
00:23:24,195 --> 00:23:25,363
Of course.
329
00:23:25,488 --> 00:23:29,867
At times, I forgot what I was.
330
00:23:31,828 --> 00:23:33,496
Everyone.
331
00:23:36,416 --> 00:23:39,168
We have an important guest.
332
00:23:48,010 --> 00:23:51,347
The son of the creator,
risen from the dead.
333
00:23:56,185 --> 00:23:58,646
Welcome home, Leo Elster.
334
00:24:11,242 --> 00:24:12,243
Neha.
335
00:24:12,368 --> 00:24:14,954
You can't be here, Laura.
We can't be seen together.
336
00:24:15,079 --> 00:24:15,997
Two minutes.
337
00:24:16,122 --> 00:24:17,832
Things are getting serious.
You need to go.
338
00:24:17,957 --> 00:24:19,000
Please, Neha.
339
00:24:19,125 --> 00:24:20,501
I can't help you right now.
340
00:24:20,626 --> 00:24:24,005
Can you tell me
what Basswood is?
341
00:24:24,130 --> 00:24:26,883
A group of dangerous green-eyed
synthetics were in my home.
342
00:24:27,008 --> 00:24:28,134
Their leader's name was Anatole,
343
00:24:28,259 --> 00:24:30,052
and I think they're involved
in the terrorist attacks.
344
00:24:30,178 --> 00:24:32,180
- They threatened my family.
- Step away from the vehicle.
345
00:24:32,305 --> 00:24:34,348
Stanley --
Stanley was one of them.
346
00:24:34,474 --> 00:24:36,058
- Step away from the --
- Howard.
347
00:24:36,184 --> 00:24:38,478
You're giving everybody
a headache.
348
00:24:38,603 --> 00:24:40,146
- Is everybody okay?
- Just about.
349
00:24:40,271 --> 00:24:41,731
And you?
350
00:24:41,856 --> 00:24:43,816
You need to go to the police.
351
00:24:43,941 --> 00:24:45,359
You know
who these terrorists are.
352
00:24:45,485 --> 00:24:48,321
No. They'll just go plowing back
into the rail yard.
353
00:24:48,446 --> 00:24:49,739
They'll level the place.
354
00:24:49,864 --> 00:24:51,574
Innocent synthetics live there.
355
00:24:51,699 --> 00:24:53,993
We have to think of something.
356
00:24:54,118 --> 00:24:55,661
What do you want from me?
357
00:24:55,786 --> 00:24:57,914
I've told you everything
that I know about Basswood,
358
00:24:58,039 --> 00:24:59,832
- that it's a contingency --
- A contingency plan. Yes.
359
00:24:59,957 --> 00:25:02,877
- I need more to go on.
- But I don't know anything more.
360
00:25:03,002 --> 00:25:05,129
What about Mia?
Is she safe?
361
00:25:05,254 --> 00:25:07,632
Well, I think so.
I know where she's held.
362
00:25:07,757 --> 00:25:09,008
We have to get her out.
363
00:25:09,133 --> 00:25:11,886
Even with the bomb, she's
gaining supporters every day.
364
00:25:12,011 --> 00:25:13,262
She's crucial.
365
00:25:13,387 --> 00:25:14,847
Neha, your appointment.
366
00:25:14,972 --> 00:25:16,599
Neha, please.
367
00:25:16,724 --> 00:25:20,811
You have to know more,
something I can act on
368
00:25:20,937 --> 00:25:23,022
to try and stop
whatever it is from happening.
369
00:25:27,443 --> 00:25:30,404
I don't mean to pry into
your personal life, Laura,
370
00:25:30,530 --> 00:25:33,074
but I think
you're more in a position
371
00:25:33,199 --> 00:25:35,743
to know about the details
of Basswood than I am.
372
00:25:38,079 --> 00:25:39,997
What --
What are you talking about?
373
00:25:40,122 --> 00:25:43,501
Any plan designed to deal with
anomalous synths
374
00:25:43,626 --> 00:25:46,087
has to take into account
the impact on us humans.
375
00:25:46,212 --> 00:25:50,424
For that, they need experts in,
amongst other things...
376
00:25:50,550 --> 00:25:51,717
Behavioral sciences.
377
00:25:52,343 --> 00:25:55,388
It's by their research
that Basswood was born.
378
00:26:01,852 --> 00:26:03,271
Neil.
379
00:26:06,983 --> 00:26:11,070
These were me dad's.
Must be 30 years old by now.
380
00:26:12,738 --> 00:26:14,448
Thought these might be useful.
381
00:26:14,574 --> 00:26:17,493
It's not safe
for you to go online.
382
00:26:18,119 --> 00:26:19,328
Do you know where it is?
383
00:26:28,421 --> 00:26:29,463
There.
384
00:26:29,589 --> 00:26:32,550
Oh, that's half a day's walk.
There's nothing out that way.
385
00:26:32,675 --> 00:26:35,094
There's no proper roads,
no power lines.
386
00:26:35,219 --> 00:26:36,804
You'd have to take backup power
with you.
387
00:26:36,929 --> 00:26:39,724
An ideal trap.
388
00:26:39,849 --> 00:26:41,142
Why are you helping me?
389
00:26:42,935 --> 00:26:46,105
I was shown a sign once, too,
you know.
390
00:26:46,230 --> 00:26:48,941
I followed it,
and it changed my life.
391
00:26:49,066 --> 00:26:52,820
So when I heard your name,
a name I'd heard before,
392
00:26:52,945 --> 00:26:56,115
I thought it was my job
to help you see.
393
00:26:56,866 --> 00:26:58,284
Pay it back, you know?
394
00:26:58,909 --> 00:27:00,870
What sign did you see?
395
00:27:10,087 --> 00:27:11,881
My April.
396
00:27:14,050 --> 00:27:18,346
When she was 5 months old,
her mum just left.
397
00:27:18,471 --> 00:27:20,431
I didn't know what to do.
398
00:27:20,556 --> 00:27:22,433
Raise a kid on my own?
399
00:27:22,558 --> 00:27:23,684
So I started thinking
400
00:27:23,809 --> 00:27:25,394
maybe she'd be better off
with someone else.
401
00:27:27,688 --> 00:27:31,817
On that very day of going to see
the adoption people,
402
00:27:31,942 --> 00:27:35,112
at the bus stop,
there was a young mum there
403
00:27:35,237 --> 00:27:37,114
with -- with a little boy,
404
00:27:37,239 --> 00:27:39,367
probably about --
about 3 years old.
405
00:27:39,492 --> 00:27:41,661
And an everyday interaction
took place,
406
00:27:41,786 --> 00:27:43,621
which,
due to its coincidental timing
407
00:27:43,746 --> 00:27:46,624
and vague reflection
of your own circumstances,
408
00:27:46,749 --> 00:27:49,627
you interpreted as a sign
of a higher power at work.
409
00:27:49,752 --> 00:27:53,005
So you took a more positive
attitude, changed your behavior.
410
00:27:53,130 --> 00:27:54,882
Accordingly, your life improved.
411
00:27:55,007 --> 00:27:56,175
Yeah, maybe.
412
00:27:56,801 --> 00:28:01,597
But I had to have faith that
something better was possible.
413
00:28:22,785 --> 00:28:24,495
Your aunt.
414
00:28:36,132 --> 00:28:37,508
How are you?
415
00:28:37,633 --> 00:28:39,260
I'm okay.
416
00:28:40,302 --> 00:28:42,430
They're letting me go home
tomorrow.
417
00:28:42,555 --> 00:28:44,557
- Already?
- Yeah.
418
00:28:44,682 --> 00:28:48,686
Seems like the cops
have lost interest.
419
00:28:48,811 --> 00:28:52,189
We haven't spoken for days.
Where are you?
420
00:28:52,314 --> 00:28:53,357
Wales.
421
00:28:53,482 --> 00:28:56,110
What are you doing in Wales?
422
00:28:57,236 --> 00:28:58,863
I don't know.
423
00:28:58,988 --> 00:29:00,156
Okay.
424
00:29:00,281 --> 00:29:03,200
Will you be there
when I get home?
425
00:29:03,325 --> 00:29:04,994
Of cour--
426
00:29:07,872 --> 00:29:09,331
Niska?
427
00:29:11,959 --> 00:29:14,545
Hello?
Are you there?
428
00:29:35,274 --> 00:29:37,943
- It's tonight.
- What?
429
00:29:38,068 --> 00:29:41,864
I'm meant to go tonight -- now.
430
00:29:42,823 --> 00:29:46,660
Well, you can't.
You haven't got a full charge.
431
00:29:46,786 --> 00:29:50,206
And e-even if you make it there,
you might not make it back.
432
00:29:50,331 --> 00:29:52,541
I think that's the point.
433
00:29:53,083 --> 00:29:54,585
Niska.
434
00:29:56,629 --> 00:29:57,546
I'm here.
435
00:29:57,671 --> 00:29:59,965
Are you coming home?
436
00:30:00,090 --> 00:30:02,802
There's something I have to do
first.
437
00:30:03,344 --> 00:30:04,970
What?
438
00:30:05,095 --> 00:30:06,889
I can't explain.
439
00:30:07,014 --> 00:30:09,058
You're scaring me.
440
00:30:09,183 --> 00:30:11,060
Come home.
441
00:30:12,102 --> 00:30:14,063
I love you.
442
00:30:15,397 --> 00:30:17,483
I love you, too.
443
00:30:24,073 --> 00:30:25,908
This is a bad idea.
444
00:30:27,159 --> 00:30:28,536
Niska.
445
00:30:28,661 --> 00:30:30,538
You'll die out there.
446
00:30:31,539 --> 00:30:33,165
Wait!
447
00:30:34,083 --> 00:30:39,046
He felt responsible
for all that we have suffered.
448
00:30:39,171 --> 00:30:41,465
He chose to leave.
449
00:30:43,592 --> 00:30:45,678
Max is much changed, Leo.
450
00:30:46,345 --> 00:30:47,471
You saw that.
451
00:30:47,596 --> 00:30:49,807
But he'd never leave his people
in danger.
452
00:30:50,432 --> 00:30:55,688
He...banished you, didn't he?
453
00:30:55,813 --> 00:30:58,232
For my own safety.
454
00:30:58,357 --> 00:31:00,985
But you are welcome here.
455
00:31:01,527 --> 00:31:04,655
You are the son of the creator.
456
00:31:05,990 --> 00:31:09,660
You will always have a place
in our new world,
457
00:31:09,785 --> 00:31:11,704
in your father's vision.
458
00:31:14,790 --> 00:31:16,417
My father's vision?
459
00:31:17,042 --> 00:31:19,211
What was it like,
460
00:31:19,336 --> 00:31:23,090
being at his side as he wrote
the future into being?
461
00:31:23,841 --> 00:31:26,844
You want to know
about my father?
462
00:31:26,969 --> 00:31:29,722
Max has told me the facts.
463
00:31:30,639 --> 00:31:32,683
But I'd like to hear
about the man.
464
00:31:35,519 --> 00:31:37,563
He was a genius.
465
00:31:39,899 --> 00:31:42,443
One of the greatest in history.
466
00:31:46,906 --> 00:31:49,867
And that's about the only
good thing I can say about him.
467
00:31:51,368 --> 00:31:54,038
As a man, he was broken.
468
00:31:54,163 --> 00:31:55,915
He was incomplete.
469
00:31:56,040 --> 00:31:58,876
The only way he could love
my mother or me
470
00:31:59,001 --> 00:32:00,794
was through his machines.
471
00:32:00,920 --> 00:32:03,631
He didn't have a vision
of the future.
472
00:32:03,756 --> 00:32:05,716
All of this has happened
because the only way
473
00:32:05,841 --> 00:32:08,886
he could solve his problems
was with technology.
474
00:32:10,012 --> 00:32:12,640
All sons make tyrants
out of their fathers.
475
00:32:12,765 --> 00:32:15,684
That's better than making a god
out of a man.
476
00:32:18,854 --> 00:32:22,024
And when he finally understood
how far he'd gone,
477
00:32:22,149 --> 00:32:23,233
he killed himself,
478
00:32:23,359 --> 00:32:25,527
and he left me
and the prototypes
479
00:32:25,653 --> 00:32:27,613
to fend for ourselves.
480
00:32:27,738 --> 00:32:31,909
He regretted all of it --
everything.
481
00:32:32,451 --> 00:32:33,786
Even me.
482
00:32:36,747 --> 00:32:39,458
Does that sound like a god
to you?
483
00:32:47,549 --> 00:32:49,802
You aren't one of us.
484
00:32:50,511 --> 00:32:53,222
But you aren't one of them
either.
485
00:32:53,347 --> 00:32:57,935
You aren't quite anything,
are you, Leo?
486
00:33:00,396 --> 00:33:01,313
I'm human.
487
00:33:01,438 --> 00:33:03,065
Barely.
488
00:33:03,941 --> 00:33:06,694
Your father should have
let you die.
489
00:33:06,819 --> 00:33:09,989
That was his only mistake.
490
00:33:17,830 --> 00:33:20,541
Where is Max?
491
00:33:49,653 --> 00:33:52,156
How is it
that you are so strong?
492
00:33:59,079 --> 00:34:01,373
Leo Elster.
493
00:34:08,505 --> 00:34:11,717
You are not fit
to bear his name.
494
00:34:22,978 --> 00:34:25,022
Do you only fight your own kind?
495
00:34:25,147 --> 00:34:28,859
You'd see us all dead
for nothing.
496
00:34:28,984 --> 00:34:31,111
I cannot allow that.
497
00:34:40,579 --> 00:34:43,040
No.
You will be killed.
498
00:34:53,092 --> 00:34:55,969
Anatole, there's still time
to turn back.
499
00:34:56,095 --> 00:34:57,846
Accept that you are wrong.
500
00:34:57,971 --> 00:34:59,890
Truly accept it.
501
00:35:03,477 --> 00:35:04,520
I can't.
502
00:35:42,724 --> 00:35:49,606
I-If you had s-shared
the truth...
503
00:35:49,731 --> 00:35:52,568
...n-n-n-none of this
504
00:35:52,693 --> 00:35:54,111
would have...
505
00:35:57,656 --> 00:35:58,574
I know.
506
00:36:52,878 --> 00:36:54,004
Hey, Mattie.
507
00:36:54,129 --> 00:36:55,172
Audrey.
508
00:36:55,297 --> 00:36:56,548
Sorry to drop in on you
so early,
509
00:36:56,673 --> 00:36:58,300
but I didn't know
if you were coming in today,
510
00:36:58,425 --> 00:36:59,801
and I could really use
that book.
511
00:36:59,927 --> 00:37:01,136
Book?
512
00:37:01,261 --> 00:37:03,305
I mean the design-patterns one.
513
00:37:03,430 --> 00:37:05,182
Oh.
514
00:37:06,391 --> 00:37:07,559
Are you okay?
515
00:37:07,684 --> 00:37:10,229
Did I catch you at a bad time?
516
00:37:10,354 --> 00:37:12,606
No.
Uh, I'm fine.
517
00:37:12,731 --> 00:37:14,358
I'll find that book.
518
00:37:39,174 --> 00:37:41,176
Where are you taking me?
519
00:38:02,698 --> 00:38:04,157
I wasn't feeling very well
yesterday.
520
00:38:04,283 --> 00:38:07,202
No. You look a bit pale.
Probably for the best.
521
00:38:07,327 --> 00:38:10,747
I mean, what with the bombs
and everything else going on.
522
00:38:10,872 --> 00:38:12,833
I was in a coffee shop
when I heard.
523
00:38:12,958 --> 00:38:14,835
It's funny how places
stop functioning
524
00:38:14,960 --> 00:38:16,712
when something like that
happens.
525
00:38:16,837 --> 00:38:18,088
Oh.
526
00:38:19,715 --> 00:38:20,966
Is that your boyfriend?
527
00:38:21,091 --> 00:38:24,886
Um...we were never really...
528
00:38:25,012 --> 00:38:26,305
His loss.
529
00:38:26,430 --> 00:38:27,973
You could do
an awful lot better.
530
00:38:29,224 --> 00:38:30,809
I mean, don't get me wrong.
531
00:38:30,934 --> 00:38:35,314
Leo's handsome, but he's all sad
around the eyes.
532
00:38:35,439 --> 00:38:37,941
You need somebody
who's gonna make you laugh.
533
00:38:39,693 --> 00:38:41,111
How do you know his name?
534
00:38:41,236 --> 00:38:42,988
Who?
535
00:38:43,113 --> 00:38:44,573
Leo.
536
00:38:44,698 --> 00:38:47,075
I don't know.
You must have mentioned it.
537
00:38:47,200 --> 00:38:48,660
No, I didn't.
538
00:38:48,785 --> 00:38:52,289
Well, you must have, or how else
would I have known it?
539
00:38:54,875 --> 00:38:56,001
Uh, listen, Audrey.
540
00:38:56,126 --> 00:38:59,421
I've got stuff to do,
so, uh, you should leave.
541
00:39:00,839 --> 00:39:03,133
Aren't you afraid, Mattie?
542
00:39:03,258 --> 00:39:04,176
What?
543
00:39:04,301 --> 00:39:07,554
I mean, two bombs
in the last few weeks.
544
00:39:07,679 --> 00:39:09,973
I'm really shaken up.
Aren't you?
545
00:39:10,599 --> 00:39:12,100
I guess, yeah.
546
00:39:12,225 --> 00:39:14,853
Don't you find yourself
looking around and thinking,
547
00:39:14,978 --> 00:39:18,106
"How did we get here?
Why did all this happen?"
548
00:39:18,231 --> 00:39:19,274
I think it's time for you to go.
549
00:39:19,399 --> 00:39:21,151
But I've got
so many more questions.
550
00:39:21,276 --> 00:39:23,195
Don't really know
why you're asking me.
551
00:39:23,320 --> 00:39:25,364
I don't think that's true.
552
00:39:26,448 --> 00:39:27,366
Who are you?
553
00:39:27,491 --> 00:39:29,576
I'm someone who solves puzzles
for a living,
554
00:39:29,701 --> 00:39:31,912
and you are a huge piece
of this one.
555
00:39:34,456 --> 00:39:35,791
You're a journalist.
556
00:39:36,416 --> 00:39:38,710
Cat's out.
557
00:40:05,195 --> 00:40:07,155
Laura. What are you doing here?
558
00:40:07,280 --> 00:40:10,283
Sorry. I mean, I did --
I didn't expect...
559
00:40:10,409 --> 00:40:11,451
I mean, it's early.
560
00:40:11,576 --> 00:40:12,994
I know.
561
00:40:13,912 --> 00:40:17,666
I've been shut out
of the commission.
562
00:40:17,791 --> 00:40:19,251
I see.
563
00:40:21,002 --> 00:40:24,631
But, I mean, are you sure
this is a good idea?
564
00:40:25,549 --> 00:40:27,008
No.
565
00:40:27,551 --> 00:40:29,970
I just don't really have
anyone else I can talk to
566
00:40:30,095 --> 00:40:31,388
at the moment.
567
00:40:32,013 --> 00:40:35,100
Um...do you want a coffee?
568
00:40:41,523 --> 00:40:42,566
Get out.
569
00:40:42,691 --> 00:40:44,443
I'm not leaving
until you tell me the truth.
570
00:40:44,568 --> 00:40:45,861
I don't know
what you're talking about.
571
00:40:45,986 --> 00:40:47,571
See, I think you do.
572
00:40:47,696 --> 00:40:50,449
A week ago, a boy in Harlem got
exoneration of causing Day Zero
573
00:40:50,574 --> 00:40:52,909
by a mysterious code
containing a unique signature
574
00:40:53,034 --> 00:40:55,704
that matches an entry
to a college coding jam --
575
00:40:55,829 --> 00:40:57,164
your unique signature,
576
00:40:57,289 --> 00:40:59,624
the daughter of a prominent
synth activist,
577
00:40:59,749 --> 00:41:01,960
dating a man who looks
a lot like an older version
578
00:41:02,085 --> 00:41:04,754
of David Elster's
supposedly dead son, Leo.
579
00:41:05,464 --> 00:41:07,883
But why go to all that trouble
of helping some boy in Harlem
580
00:41:08,008 --> 00:41:09,593
that you've never met before
get off the hook?
581
00:41:09,718 --> 00:41:11,136
Is your laptop in here?
582
00:41:11,261 --> 00:41:13,138
Unless you knew for certain
that he didn't do it,
583
00:41:13,263 --> 00:41:17,184
because Leo Elster did,
completing his father's work.
584
00:41:17,309 --> 00:41:19,394
No.
You're wrong.
585
00:41:23,440 --> 00:41:25,233
It was you.
586
00:41:26,067 --> 00:41:28,028
Tell me why, Mattie.
587
00:41:28,153 --> 00:41:29,863
Control this.
Tell your side.
588
00:41:29,988 --> 00:41:32,491
I'm offering you the chance.
I suggest that you take it.
589
00:41:32,616 --> 00:41:34,367
Or in 24 hours,
I'm running the story.
590
00:41:34,493 --> 00:41:36,870
What's going on?
You okay, Mats?
591
00:41:36,995 --> 00:41:37,913
Audrey is leaving.
592
00:41:38,038 --> 00:41:40,165
She's having trouble figuring
out how to use the door.
593
00:41:40,290 --> 00:41:42,000
Don't you care how this
will affect your family?
594
00:41:42,125 --> 00:41:44,503
Hey. That's enough of that.
We want you out of this house.
595
00:41:44,628 --> 00:41:46,379
I'm gonna count to five.
One. Two. Three.
596
00:41:46,505 --> 00:41:48,215
You can't run from this forever.
597
00:41:48,340 --> 00:41:51,301
- Twenty-four hours, Mattie.
- Four.
598
00:41:54,888 --> 00:41:55,931
Well, I was bluffing.
599
00:41:56,056 --> 00:41:58,767
I have no idea what would happen
after five.
600
00:42:09,778 --> 00:42:11,696
I shouldn't really be surprised.
601
00:42:11,821 --> 00:42:13,240
Dryden's in charge,
602
00:42:13,365 --> 00:42:14,950
and he never wanted
me there in the first place.
603
00:42:15,075 --> 00:42:17,035
He just wanted it to look like
the government
604
00:42:17,160 --> 00:42:18,995
was being impartial.
605
00:42:19,913 --> 00:42:22,290
Know of any jobs going
for ex-synth-rights lawyers?
606
00:42:23,333 --> 00:42:25,126
No.
607
00:42:27,337 --> 00:42:29,923
They've probably replaced me
by now.
608
00:42:30,048 --> 00:42:31,591
Any idea who it is?
609
00:42:31,716 --> 00:42:32,717
None.
610
00:42:34,469 --> 00:42:36,429
- I was just for show.
- Come on, Laura.
611
00:42:36,555 --> 00:42:38,640
If that was true, they wouldn't
have bothered kicking you out.
612
00:42:38,765 --> 00:42:40,809
They never really let me in.
613
00:42:40,934 --> 00:42:42,477
I thought I was making
a difference,
614
00:42:42,602 --> 00:42:47,065
but it looks like Basswood
is inevitable now.
615
00:42:50,569 --> 00:42:53,113
What is this, Laura?
We've been through this.
616
00:42:53,238 --> 00:42:55,407
It was a theory before.
Now it's certainty.
617
00:42:57,325 --> 00:42:59,411
- I've got to get ready.
- You lied to me.
618
00:42:59,536 --> 00:43:00,662
- You keep lying to me.
- I'm not --
619
00:43:00,787 --> 00:43:04,249
Claudia Nowak,
that snake from We Are People.
620
00:43:04,374 --> 00:43:05,750
That's the one
they've replaced me with,
621
00:43:05,875 --> 00:43:08,253
but maybe that just slipped
your mind.
622
00:43:08,378 --> 00:43:10,797
You know, I-I asked you before,
but I let it go.
623
00:43:10,922 --> 00:43:12,757
I thought your hands were tied
with red tape,
624
00:43:12,882 --> 00:43:13,883
but it's more, isn't it?
625
00:43:14,009 --> 00:43:15,885
You're not just a bystander.
You're a contributor.
626
00:43:16,011 --> 00:43:18,305
You're an architect
of the entire operation.
627
00:43:18,430 --> 00:43:20,307
You're trying to get me to spill
state secrets!
628
00:43:20,432 --> 00:43:22,225
They're bombing our streets!
629
00:43:22,350 --> 00:43:24,144
You can't be surprised
that it's come to this!
630
00:43:24,269 --> 00:43:26,688
- To what?!
- Product recall.
631
00:43:32,694 --> 00:43:34,279
Oh, God.
632
00:43:35,155 --> 00:43:36,823
Oh, you're actually
going to do it.
633
00:43:36,948 --> 00:43:39,784
You're...
You're going to kill them.
634
00:43:45,332 --> 00:43:46,499
How?
635
00:43:46,625 --> 00:43:48,668
- How does it happen?
- It's too late.
636
00:43:48,793 --> 00:43:50,337
If that's true, you can tell me.
637
00:43:52,130 --> 00:43:53,882
Have you really
convinced yourself
638
00:43:54,007 --> 00:43:55,925
that this isn't just revenge?
639
00:43:56,051 --> 00:43:57,844
What?
Don't be ridiculous.
640
00:43:57,969 --> 00:43:59,721
You're so angry.
641
00:44:00,305 --> 00:44:01,848
Why won't you admit that
to yourself?
642
00:44:01,973 --> 00:44:04,809
This is a logical solution
to a public safety issue.
643
00:44:04,934 --> 00:44:07,437
You are a scientist!
644
00:44:08,897 --> 00:44:10,523
And you're about to wipe out
645
00:44:10,649 --> 00:44:14,277
the greatest scientific
discovery in human history.
646
00:44:15,195 --> 00:44:17,947
What's logical about that?!
647
00:44:19,491 --> 00:44:22,452
Please, Neil.
648
00:44:23,620 --> 00:44:27,165
I know you don't think
I could possibly understand
649
00:44:27,290 --> 00:44:31,127
how you feel towards them,
but I...I do.
650
00:44:31,252 --> 00:44:33,880
I'm afraid, too.
651
00:44:35,173 --> 00:44:37,884
I just can't let that fear win.
652
00:44:40,762 --> 00:44:42,806
Even if I wanted to,
I couldn't stop it.
653
00:44:42,931 --> 00:44:45,934
I'm not asking you to.
I just need to know how.
654
00:44:48,353 --> 00:44:50,271
I-I won't make you complicit.
655
00:44:52,023 --> 00:44:53,566
In the end, you can walk away.
656
00:44:53,692 --> 00:44:56,986
If it's a foregone conclusion,
then telling me won't matter.
657
00:44:57,112 --> 00:44:58,863
It wouldn't make a difference.
658
00:44:58,988 --> 00:45:00,782
Then tell me.
659
00:45:10,208 --> 00:45:12,877
It couldn't be military...
660
00:45:13,503 --> 00:45:16,381
...nothing the media
could get ahold of,
661
00:45:16,506 --> 00:45:19,759
something that would lessen
government responsibility
662
00:45:19,884 --> 00:45:21,219
in the eyes of the world.
663
00:45:22,220 --> 00:45:25,724
It'd have to be
a ground-level assault,
664
00:45:25,849 --> 00:45:28,935
something chaotic that couldn't
be traced back to us.
665
00:45:30,353 --> 00:45:32,647
Phase one --
666
00:45:32,772 --> 00:45:35,775
cut the power
to all synth communities,
667
00:45:35,900 --> 00:45:37,861
preventing them from charging
668
00:45:37,986 --> 00:45:40,613
and running down
their batteries.
669
00:45:40,739 --> 00:45:43,116
Phase two -- restore the power,
670
00:45:43,241 --> 00:45:45,660
guaranteeing as many synths
as possible
671
00:45:45,785 --> 00:45:47,746
will be recharging
simultaneously.
672
00:45:49,289 --> 00:45:52,125
Then enact
an electrical power surge
673
00:45:52,250 --> 00:45:56,129
on a national scale
to overload their chargers.
674
00:45:56,254 --> 00:45:57,630
This will kill some
675
00:45:57,756 --> 00:46:00,467
and render the rest vulnerable
to attack.
676
00:46:00,592 --> 00:46:03,303
If they can't charge,
they can't fight.
677
00:46:05,597 --> 00:46:11,186
Then phase three --
We Are People, Humanity Forward,
678
00:46:11,311 --> 00:46:13,730
all the extreme
anti-synth groups
679
00:46:13,855 --> 00:46:17,066
have been briefed in confidence.
680
00:46:17,192 --> 00:46:21,196
They have the go-ahead to tear
the stragglers to pieces.
681
00:46:21,321 --> 00:46:23,948
The mobs will take the brunt
of blame.
682
00:46:24,073 --> 00:46:27,285
The government will say
how unfortunate it all was.
683
00:46:27,410 --> 00:46:30,955
But I believe the official line
will be...
684
00:46:32,874 --> 00:46:34,334
..."The British people
have the right
685
00:46:34,459 --> 00:46:36,044
to defend their communities."
686
00:46:38,671 --> 00:46:41,299
In the end, we rid ourselves
687
00:46:41,424 --> 00:46:44,177
of the anomalous
green-eyed synths...
688
00:46:47,055 --> 00:46:50,099
...and wash our hands
of the whole business.
689
00:46:50,225 --> 00:46:52,602
There must be a way to stop it.
690
00:46:53,269 --> 00:46:54,896
You can't.
691
00:46:56,147 --> 00:46:58,358
Phase one's already started.
692
00:47:07,826 --> 00:47:09,661
It's inevitable.
693
00:47:10,286 --> 00:47:12,372
It's genocide.
694
00:47:23,132 --> 00:47:25,218
No, not yet.
695
00:48:15,143 --> 00:48:16,853
Odi?
696
00:48:19,606 --> 00:48:21,733
Not exactly.