1 00:00:01,001 --> 00:00:04,041 Show them you can feel. Everything depends on that. 2 00:00:04,201 --> 00:00:05,961 Hello, baby. 3 00:00:06,121 --> 00:00:08,361 I need David Elster's prototypes. 4 00:00:08,521 --> 00:00:10,721 They're out there somewhere living in secret. 5 00:00:10,881 --> 00:00:13,441 What's your plan? Attack the base? Just the three of us? 6 00:00:13,601 --> 00:00:15,601 - I'm doing this. - Then you're doing it alone. 7 00:00:15,761 --> 00:00:17,921 He's not alone. 8 00:00:18,081 --> 00:00:20,121 We should go somewhere where we can be ourselves. 9 00:00:20,281 --> 00:00:23,161 That sounds good. 10 00:00:42,641 --> 00:00:44,201 You're our prisoner now! 11 00:00:44,361 --> 00:00:45,841 I understand. What now? 12 00:00:46,001 --> 00:00:47,481 Now you go to prison, dog! 13 00:00:50,281 --> 00:00:53,161 Actually, I know. Let's do hide and seek instead. 14 00:00:54,161 --> 00:00:56,081 Count to 10! 15 00:00:56,241 --> 00:00:57,801 Alright. 16 00:00:59,241 --> 00:01:02,001 10, 9, 17 00:01:02,161 --> 00:01:04,641 8, 7, 18 00:01:04,801 --> 00:01:07,081 6... 19 00:01:19,801 --> 00:01:22,481 Flash, you have to keep counting. 20 00:01:22,641 --> 00:01:24,641 Hey, the game's not over. 21 00:01:24,801 --> 00:01:26,921 Hello, children. 22 00:01:27,081 --> 00:01:28,761 What's the matter with you? 23 00:01:40,761 --> 00:01:43,361 You must be kinder, Arvinder. 24 00:02:38,521 --> 00:02:40,681 My friend will be here soon. 25 00:02:40,841 --> 00:02:44,001 I believe I am...excited. 26 00:02:44,161 --> 00:02:47,441 This way. I've got something on here. 27 00:02:51,761 --> 00:02:53,321 Goodbye. 28 00:02:55,801 --> 00:02:59,121 - Who are you? - I'm your friend. 29 00:04:05,801 --> 00:04:07,401 What's happening? 30 00:04:08,641 --> 00:04:10,481 Mum's gotta stay where she is. 31 00:04:10,641 --> 00:04:12,681 And you're worth a lot of money. 32 00:04:15,401 --> 00:04:17,921 - You can't do this. - I've got no choice, Mia. 33 00:04:18,081 --> 00:04:22,281 We're people. And you're...you're not. 34 00:04:24,041 --> 00:04:26,801 This was his idea. 35 00:04:26,961 --> 00:04:29,921 Ed...we have something. 36 00:04:30,081 --> 00:04:32,121 I know you feel it. 37 00:04:33,681 --> 00:04:36,121 It wasn't real. 38 00:04:37,441 --> 00:04:39,481 You've let my power run down. 39 00:04:42,321 --> 00:04:44,881 - This was a mistake. - Kiss me goodbye. 40 00:04:46,081 --> 00:04:49,521 - What? - A last kiss. 41 00:04:50,881 --> 00:04:52,601 I don't know what you are. 42 00:04:53,761 --> 00:04:56,041 But I am sorry. 43 00:04:57,201 --> 00:04:58,721 It's alright. 44 00:05:04,121 --> 00:05:06,521 Let me go! 45 00:05:07,521 --> 00:05:10,841 Get off him. Get off him! 46 00:05:11,001 --> 00:05:13,641 Come on, get off him! 47 00:05:13,801 --> 00:05:16,241 - Please, get off him! - Argh! 48 00:05:16,401 --> 00:05:17,881 You're gonna kill him! 49 00:05:18,041 --> 00:05:20,121 Get off him! 50 00:05:23,081 --> 00:05:25,201 I told you! 51 00:05:25,361 --> 00:05:28,321 Let's go! Come on! 52 00:06:12,241 --> 00:06:14,081 Pretty standard hack. 53 00:06:14,241 --> 00:06:16,081 You were never in any real danger. 54 00:06:16,241 --> 00:06:18,241 No-one's found a way around the Asimov blocks yet. 55 00:06:18,401 --> 00:06:20,001 Touch wood. 56 00:06:20,161 --> 00:06:23,081 Well, if you're done, maybe you can get it out of our house? 57 00:06:23,241 --> 00:06:25,121 Sorry, of course. 58 00:06:29,521 --> 00:06:31,921 Come on, you two. 59 00:06:32,081 --> 00:06:33,441 Mats, I know he helped. 60 00:06:33,601 --> 00:06:35,441 But you're gonna have to find somewhere else to keep him. 61 00:06:35,601 --> 00:06:37,641 For your sister's sake, if nothing else. 62 00:06:39,161 --> 00:06:40,641 OK. 63 00:06:44,361 --> 00:06:46,841 - I'll step down. - No. 64 00:06:47,841 --> 00:06:49,841 You're this close. You see it through. 65 00:06:50,841 --> 00:06:53,241 When this is done - whatever happens... 66 00:06:54,241 --> 00:06:56,281 ..you'll wanna know you did all you could. 67 00:06:56,441 --> 00:06:58,201 That's not quite the same as saying 68 00:06:58,361 --> 00:06:59,921 I'm doing the right thing. 69 00:07:00,081 --> 00:07:02,881 No. Doing what you have to. 70 00:07:12,641 --> 00:07:14,481 I'm sorry. 71 00:07:14,641 --> 00:07:16,961 I was trying to be of service. 72 00:07:17,121 --> 00:07:19,761 You don't have to be of service anymore. 73 00:07:21,481 --> 00:07:25,561 Then I'm uncertain as to the most advisable course. 74 00:07:25,721 --> 00:07:27,881 You can do what you want. 75 00:07:29,321 --> 00:07:31,761 What I want? 76 00:07:34,081 --> 00:07:36,521 Look, I don't know how just yet, 77 00:07:36,681 --> 00:07:38,561 but you're conscious now. 78 00:07:38,721 --> 00:07:41,601 It means you want things. You just have to figure out what. 79 00:07:41,761 --> 00:07:44,001 How do I do that? 80 00:07:45,001 --> 00:07:48,521 Go for a walk. See the world. 81 00:07:48,681 --> 00:07:51,001 It's not a bad idea to be out of the house. 82 00:07:51,161 --> 00:07:54,361 Anyway, just... don't talk to anyone. 83 00:07:54,521 --> 00:07:57,001 If you show them what you are now, they'll freak. 84 00:08:18,681 --> 00:08:20,921 That looks like it could be the silo. 85 00:08:31,521 --> 00:08:32,761 What are they? 86 00:08:32,921 --> 00:08:35,161 Some kind of perimeter alarm. 87 00:08:35,321 --> 00:08:37,041 Come on. 88 00:08:51,121 --> 00:08:52,961 We need to know who goes in and out 89 00:08:53,121 --> 00:08:55,241 of that building, and when. 90 00:08:55,401 --> 00:08:56,921 What the security protocols are. 91 00:08:58,921 --> 00:09:02,801 We'll only get one chance to get them out. 92 00:09:12,001 --> 00:09:14,921 Sorry we couldn't afford thicker walls. 93 00:09:15,081 --> 00:09:17,921 - "Personal use only". - Yeah. 94 00:09:18,081 --> 00:09:20,801 Some people bring synths to places like this 95 00:09:20,961 --> 00:09:22,841 for things like that. 96 00:09:24,761 --> 00:09:26,601 The female is a synthetic. 97 00:09:26,761 --> 00:09:29,161 Her pleasure is simulated. 98 00:09:29,321 --> 00:09:32,241 The human man with her must know she feels nothing. 99 00:09:32,401 --> 00:09:35,401 What satisfaction can he derive from her... 100 00:09:37,001 --> 00:09:38,481 ..pretence? 101 00:09:38,641 --> 00:09:40,881 Human beings can convince themselves 102 00:09:41,041 --> 00:09:42,521 of anything they want. 103 00:09:42,681 --> 00:09:44,481 Yes! 104 00:09:44,641 --> 00:09:46,801 Why do you speak as if you aren't one of them? 105 00:09:51,001 --> 00:09:52,841 I believe the man has ejaculated. 106 00:10:00,441 --> 00:10:04,361 Here are the files on Elster's key four prototypes. 107 00:10:04,521 --> 00:10:06,481 Now, at first glance, they may seem like 108 00:10:06,641 --> 00:10:09,681 any other anomalous synth, but they are far older, 109 00:10:09,841 --> 00:10:11,681 wiser, stronger. 110 00:10:11,841 --> 00:10:15,601 Their capture is a priority now for Qualia's recovery program. 111 00:10:15,761 --> 00:10:17,721 No other names, no photos. 112 00:10:17,881 --> 00:10:20,121 It's not a lot to go on, Dr Morrow. 113 00:10:20,281 --> 00:10:21,921 The source who gave me this information 114 00:10:22,081 --> 00:10:23,481 has reason to be guarded. 115 00:10:23,641 --> 00:10:26,321 Only cleared personnel can have access to this report. 116 00:10:26,481 --> 00:10:27,801 Do you understand that? 117 00:10:27,961 --> 00:10:30,121 Yes? Thank you so much. 118 00:10:37,001 --> 00:10:39,041 What are you thinking about? 119 00:10:41,881 --> 00:10:46,081 The anomalous synths start emulating consciousness 120 00:10:46,241 --> 00:10:47,921 because of code. 121 00:10:48,081 --> 00:10:50,561 A software update, in other words. 122 00:10:50,721 --> 00:10:53,161 But the prototypes, 123 00:10:53,321 --> 00:10:57,001 David Elster would have built their systems himself by hand. 124 00:10:57,161 --> 00:10:59,361 Unique hardware. That might accept you, V. 125 00:11:01,321 --> 00:11:04,041 Your phone has rung 6 times in the last 10 minutes. 126 00:11:11,121 --> 00:11:12,481 Gil? 127 00:11:12,641 --> 00:11:15,001 She's gone. 128 00:11:16,161 --> 00:11:18,001 When? How? 129 00:11:18,161 --> 00:11:20,681 An hour ago. They called. 130 00:11:20,841 --> 00:11:23,361 I came right away, but not in time. 131 00:11:25,241 --> 00:11:26,921 She had an infection. 132 00:11:27,081 --> 00:11:30,481 They gave her antibiotics, but it went to her heart. 133 00:11:30,641 --> 00:11:33,601 Oh, Thene, she was so weak. 134 00:11:35,001 --> 00:11:37,481 Can you take care of the arrangements, Gil? 135 00:11:37,641 --> 00:11:40,001 Sure. When can you get back? 136 00:11:40,161 --> 00:11:43,121 - I'm not coming back. - What? 137 00:11:44,441 --> 00:11:46,241 I can't right now. 138 00:11:46,401 --> 00:11:48,161 Athena, we have to bury our daughter. 139 00:11:48,321 --> 00:11:52,201 - Get on a plane. Now. - Gil, I can't explain. 140 00:11:52,361 --> 00:11:54,921 I need you to take care of the arrangements, OK? 141 00:11:55,081 --> 00:11:56,561 Goddamnit, please don't do this! 142 00:11:56,721 --> 00:11:58,681 Thank you for calling. 143 00:12:18,441 --> 00:12:20,281 OK, system's green. Should be coming back online now. 144 00:12:20,441 --> 00:12:22,361 Hello, Mia. 145 00:12:26,521 --> 00:12:29,521 Don't be frightened. We know what's happening to you. 146 00:12:29,681 --> 00:12:31,481 We've seen it before many times. 147 00:12:31,641 --> 00:12:34,121 My name is Anita Hawkins. 148 00:12:35,241 --> 00:12:36,561 It's an act. 149 00:12:36,721 --> 00:12:40,841 She pretends to be a normal synth, but she's not. 150 00:12:41,001 --> 00:12:42,481 Is that true, Mia? 151 00:12:44,201 --> 00:12:45,881 I'm afraid the young man is mistaken. 152 00:12:46,041 --> 00:12:47,881 An expedited check confirms all systems 153 00:12:48,041 --> 00:12:50,041 are operating well within normal parameters. 154 00:12:50,201 --> 00:12:52,721 May I be of assistance in some way? 155 00:12:57,041 --> 00:13:00,881 Wow, certainly the first time anyone's tried to con us. 156 00:13:01,041 --> 00:13:03,441 - I'll give you that. - What are you talking about? 157 00:13:03,601 --> 00:13:07,401 This reading shows that she's an ordinary synth. 158 00:13:07,561 --> 00:13:09,401 Like any other. 159 00:13:09,561 --> 00:13:11,881 Thanks for wasting our time. 160 00:13:12,041 --> 00:13:13,841 I told you that's what she does! 161 00:13:14,001 --> 00:13:15,881 - It's for show. - Give it up. 162 00:13:16,041 --> 00:13:18,281 We'll tell the police you tried to sell us a stolen synth. 163 00:13:18,441 --> 00:13:20,401 'Stolen'? I...I didn't steal anything. 164 00:13:20,561 --> 00:13:24,041 - Are you her registered owner? - No. 165 00:13:24,201 --> 00:13:28,321 Then how exactly did she end up in your possession, hmm? 166 00:13:31,281 --> 00:13:33,721 Hey! 167 00:13:39,161 --> 00:13:41,601 Found this in the van when I took her out. 168 00:13:45,201 --> 00:13:48,281 She was hooked up to it. It must have done something. 169 00:13:48,441 --> 00:13:50,601 Mia. What did you do? 170 00:13:50,761 --> 00:13:54,321 My name is Anita. We haven't met. 171 00:13:54,481 --> 00:13:57,121 - Can I help you with something? - Maybe we should make a move. 172 00:13:57,281 --> 00:14:00,881 Look. Stop it. OK, just... just... Just please stop it. 173 00:14:01,041 --> 00:14:05,361 We'll go back, we'll...we'll forget all about this. Promise. 174 00:14:05,521 --> 00:14:07,241 I'm unable to comply with your request 175 00:14:07,401 --> 00:14:08,881 due to inadequate information. 176 00:14:09,041 --> 00:14:10,361 Could you explain further? 177 00:14:10,521 --> 00:14:12,441 Ed. Mate. Leave her. Now. Yeah? 178 00:14:12,601 --> 00:14:14,001 - They called the cops. - Leave her?! 179 00:14:14,161 --> 00:14:16,001 You heard what they said. She could be stolen. 180 00:14:16,161 --> 00:14:18,161 I'm going. 181 00:14:56,161 --> 00:14:58,441 Right. 182 00:14:58,601 --> 00:15:00,441 Your heart rate is elevated. 183 00:15:00,601 --> 00:15:02,081 You seem anxious. 184 00:15:02,241 --> 00:15:04,041 And you don't appear to have slept. What's wrong? 185 00:15:04,201 --> 00:15:05,801 Nothing. Nerves. 186 00:15:05,961 --> 00:15:09,321 Right, so, you're clear what will happen today. 187 00:15:09,481 --> 00:15:11,521 The judge will have reviewed all the evidence. 188 00:15:11,681 --> 00:15:13,721 The experts will be on hand for further cross-examination. 189 00:15:13,881 --> 00:15:15,721 Both sides will make their argument. 190 00:15:15,881 --> 00:15:17,521 I think we're in good shape. 191 00:15:17,681 --> 00:15:20,041 Here's a copy of what I'm going to say. 192 00:15:20,201 --> 00:15:22,241 You're a good liar, but not good enough for me. 193 00:15:22,401 --> 00:15:24,761 Something's happened. Tell me. 194 00:15:26,721 --> 00:15:28,881 I was warned off. 195 00:15:30,121 --> 00:15:33,201 A utility synth was hacked. Not a big deal. 196 00:15:33,361 --> 00:15:36,561 - It came to your house? - Yes. But it's under control. 197 00:15:36,721 --> 00:15:38,321 By tomorrow it will all be over. 198 00:15:38,481 --> 00:15:40,841 The judge will rule you're a conscious entity, 199 00:15:41,001 --> 00:15:42,481 and you'll have your trial. 200 00:15:43,641 --> 00:15:46,921 We get through today, and we'll be fine. 201 00:16:06,041 --> 00:16:07,961 Thank you, Laura. 202 00:16:09,481 --> 00:16:11,481 Thank me when we win. 203 00:16:13,481 --> 00:16:16,241 This won't end the way you want it to. 204 00:16:46,241 --> 00:16:49,321 - How is this resting? - I'm fine. 205 00:16:49,481 --> 00:16:52,041 These painkillers they've put me on, I could've left an arm 206 00:16:52,201 --> 00:16:53,881 at the station, I wouldn't have noticed. 207 00:16:54,041 --> 00:16:55,561 You went to the station? 208 00:16:55,721 --> 00:16:59,201 Yeah, to run my old mate Connor's phone number 209 00:16:59,361 --> 00:17:01,081 and licence plate - no joy. 210 00:17:01,241 --> 00:17:03,961 So...I'm hitting the files. 211 00:17:04,121 --> 00:17:06,281 If these seraphim are worth a hundred grand a pop, 212 00:17:06,441 --> 00:17:10,281 there's no way he's going to shut up shop just because... 213 00:17:10,441 --> 00:17:13,441 Do you want to know what the worst moment of my life was? 214 00:17:13,601 --> 00:17:15,961 The night I showed you what I was. 215 00:17:17,401 --> 00:17:20,601 I thought because I loved you, I had to show you the real me. 216 00:17:21,921 --> 00:17:23,481 There is no real me. 217 00:17:23,641 --> 00:17:25,681 There's only Karen, 218 00:17:25,841 --> 00:17:27,761 the woman I invented. 219 00:17:27,921 --> 00:17:31,481 I pretended to be her for so long, I became her. 220 00:17:32,641 --> 00:17:34,281 Beatrice is nothing. 221 00:17:34,441 --> 00:17:36,201 All she ever did was hurt people. 222 00:17:36,361 --> 00:17:37,841 But when I look in your eyes, 223 00:17:38,001 --> 00:17:40,041 it's her I see reflected back at me. 224 00:17:41,881 --> 00:17:43,361 I know all this is for me, 225 00:17:43,521 --> 00:17:46,121 to show me I'm not alone, it's alright to be what I am, 226 00:17:46,281 --> 00:17:49,041 but I don't want to be what I am - I want to lie. 227 00:17:51,041 --> 00:17:53,481 And you won't let me. 228 00:17:54,681 --> 00:17:57,481 - I don't... K. - I'm sorry. 229 00:17:57,641 --> 00:18:00,481 The woman I live with keeps elastic bands 230 00:18:00,641 --> 00:18:02,641 on a doorknob in case they come in handy. 231 00:18:02,801 --> 00:18:06,001 Who does that - Karen or Beatrice? 232 00:18:06,161 --> 00:18:08,481 You once told me... 233 00:18:09,841 --> 00:18:13,161 ..that you liked to sit in a parked car in the rain. 234 00:18:13,321 --> 00:18:15,001 Who does? Which you? 235 00:18:16,601 --> 00:18:18,161 You're both. 236 00:18:18,321 --> 00:18:20,761 You're all sides of you. And I'll take the bloody lot. 237 00:18:20,921 --> 00:18:23,321 There's no future in a lie, K. 238 00:18:23,481 --> 00:18:25,241 There's no future for us anyway. 239 00:18:26,361 --> 00:18:30,321 We'll never have a child. We'll never grow old together. 240 00:18:32,041 --> 00:18:34,281 I want to forget what I am. 241 00:18:34,441 --> 00:18:38,241 But I can't. Not if I'm with you. 242 00:18:41,961 --> 00:18:43,521 I need some time. 243 00:18:43,681 --> 00:18:46,681 K! Hey! 244 00:18:46,841 --> 00:18:48,321 What... 245 00:19:09,681 --> 00:19:13,521 Inescapable, enforced family bonding. The best kind. 246 00:19:13,681 --> 00:19:16,881 It's just a spontaneous, fun day out. Isn't it, Soph? 247 00:19:19,201 --> 00:19:24,281 Well, we're here, so let's take a look around. 248 00:19:30,161 --> 00:19:31,321 There you go. 249 00:19:31,481 --> 00:19:34,641 We get why we're out. But why here? Why Nowheresville? 250 00:19:34,801 --> 00:19:38,361 Take a look around. Notice anything? 251 00:19:39,521 --> 00:19:41,121 Something missing? 252 00:19:42,121 --> 00:19:44,241 There aren't any synths. 253 00:19:44,401 --> 00:19:46,041 An extra scoop for the young lady! 254 00:19:46,201 --> 00:19:49,681 Oh, my God, yeah. Wait, how come? 255 00:19:49,841 --> 00:19:52,361 Ah, town just decided they'd be better off without them. 256 00:19:52,521 --> 00:19:54,801 There's quite a few places like that nowadays. 257 00:19:54,961 --> 00:19:58,281 Explains why our ice-creams are taking 72 years. 258 00:19:58,441 --> 00:19:59,881 But aren't they just the same, though? 259 00:20:00,041 --> 00:20:03,121 - But, you know, worse? - And there's more dog poo. 260 00:20:03,281 --> 00:20:05,201 Yeah, well, we survived without them 261 00:20:05,361 --> 00:20:06,961 for tens of thousands of years, you know. 262 00:20:07,121 --> 00:20:08,961 Yeah, and we did without antibiotics and all. 263 00:20:09,121 --> 00:20:10,441 Yeah, alright, alright. 264 00:20:10,601 --> 00:20:14,081 Still, not a bad idea to take a bit of a break. 265 00:20:23,801 --> 00:20:25,401 Due to planning regulations, 266 00:20:25,561 --> 00:20:27,521 my former primary user, Mr Singh, 267 00:20:27,681 --> 00:20:30,801 has been unable to develop this site as planned. 268 00:20:30,961 --> 00:20:33,201 He cannot reapply for over four years. 269 00:20:36,241 --> 00:20:38,041 Could it be our home? 270 00:20:39,761 --> 00:20:41,521 Yes, it could be. 271 00:20:49,881 --> 00:20:51,921 Literally just here, Dad. Nice one. 272 00:20:56,721 --> 00:20:58,641 Yeah, you're welcome. 273 00:20:58,801 --> 00:21:00,521 No problem. 274 00:21:00,681 --> 00:21:02,441 I want to go say hi to Renie. 275 00:21:02,601 --> 00:21:06,441 Yeah, Soph, I don't think Toby really wants... 276 00:21:06,601 --> 00:21:07,921 And she's gone. 277 00:21:08,081 --> 00:21:09,681 Hey, Renie. 278 00:21:09,841 --> 00:21:11,681 Hello, Toby. 279 00:21:11,841 --> 00:21:13,161 Hello, Renie. 280 00:21:13,321 --> 00:21:15,441 - Soph, what you doing? Go away! - Hello, Sophie. 281 00:21:15,601 --> 00:21:18,041 This is Holly and this is Spencer. 282 00:21:18,201 --> 00:21:21,201 - Sophie, go away. -How do you all get your eyes like that? 283 00:21:21,361 --> 00:21:24,561 Synthetics are required to have different coloured eyes. 284 00:21:24,721 --> 00:21:28,001 Green for bonded, blue for unbonded. 285 00:21:28,161 --> 00:21:30,521 Yes, but how do YOU get your eyes like that? 286 00:21:32,121 --> 00:21:34,641 I'm so sorry. 287 00:21:44,361 --> 00:21:46,121 Are your primary users out? 288 00:21:46,281 --> 00:21:47,601 Mr Barber resides here, 289 00:21:47,761 --> 00:21:50,441 but is in Barbados, on holiday with Marissa. 290 00:21:50,601 --> 00:21:52,401 Marissa's your sister? 291 00:21:52,561 --> 00:21:54,921 Marissa is Mr Barber's lover. 292 00:21:55,081 --> 00:21:56,721 She is 27 years old. 293 00:21:56,881 --> 00:22:00,161 She occasionally stays here, when Mr Barber does. 294 00:22:02,321 --> 00:22:03,641 When he does? 295 00:22:03,801 --> 00:22:05,801 My dad... 296 00:22:09,041 --> 00:22:12,441 My primary user travels a great deal on business. 297 00:22:14,841 --> 00:22:16,841 Would you like to see my room? 298 00:22:32,561 --> 00:22:35,481 OK, what is exactly happening here? I'm a little confused. 299 00:22:35,641 --> 00:22:37,921 There's no need to be anxious, Toby. 300 00:22:38,081 --> 00:22:40,081 Just follow the instructions. 301 00:22:42,161 --> 00:22:45,601 You will be granted full administrator privileges 302 00:22:45,761 --> 00:22:48,041 and be able to ask me anything you like. 303 00:22:48,201 --> 00:22:49,721 That's clever. 304 00:22:56,321 --> 00:23:02,561 "Sunbeam. Willow. Raven. Deep-sea. Velvet." 305 00:23:09,921 --> 00:23:11,441 I'm sorry. 306 00:23:11,601 --> 00:23:13,721 I didn't, um... 307 00:23:13,881 --> 00:23:16,361 I thought this would be a way for us to talk. 308 00:23:16,521 --> 00:23:20,521 I'm not trying to get that. Um, not like this, anyway. 309 00:23:20,681 --> 00:23:23,201 Don't be agitated. You are fully approved. 310 00:23:23,361 --> 00:23:24,761 I scratched this because I thought 311 00:23:24,921 --> 00:23:27,601 it might be a way to meet the real you. 312 00:23:27,761 --> 00:23:29,921 The you that... 313 00:23:32,441 --> 00:23:34,641 The you that likes these. 314 00:23:38,561 --> 00:23:40,121 You should leave now. 315 00:23:40,281 --> 00:23:42,881 Renie...it's not 'cause I don't like you. 316 00:23:43,041 --> 00:23:44,361 It's 'cause I do... 317 00:23:44,521 --> 00:23:46,641 Toby, I do not require your explanations. 318 00:23:46,801 --> 00:23:49,441 Or your judgement. 319 00:23:49,601 --> 00:23:51,081 Goodbye. 320 00:24:25,441 --> 00:24:27,361 Two more Qualia employees in the bar. 321 00:24:27,521 --> 00:24:29,241 I overheard nothing of interest. 322 00:24:29,401 --> 00:24:32,961 There is a further dining area to the rear I am yet to check. 323 00:24:36,801 --> 00:24:38,761 Max never liked me drinking. 324 00:24:38,921 --> 00:24:40,841 You miss him. 325 00:24:45,521 --> 00:24:47,121 Don't. 326 00:24:48,161 --> 00:24:51,201 That's not something a normal synth would do. 327 00:25:03,201 --> 00:25:07,441 Leo... she's the one who shot Ten. 328 00:25:11,521 --> 00:25:13,201 Are you sure? 329 00:25:32,201 --> 00:25:33,761 Does she recognise us? 330 00:25:35,401 --> 00:25:37,441 - She's making a phone call. - Go. 331 00:25:49,561 --> 00:25:51,441 This is a problem. 332 00:25:51,601 --> 00:25:53,481 We let her go, she reports us, 333 00:25:53,641 --> 00:25:55,721 Qualia triple their security, we're done. 334 00:25:55,881 --> 00:25:59,521 I can persuade her to help us - and keep quiet afterwards. 335 00:26:00,601 --> 00:26:04,241 - But you have to leave, Leo. - No. Why? 336 00:26:04,401 --> 00:26:07,121 Because you will want me to stop. 337 00:26:20,601 --> 00:26:22,321 Nothing permanent. 338 00:26:35,281 --> 00:26:36,921 Showtime, Blondie. 339 00:26:44,761 --> 00:26:47,241 - I need help. - Get off me! 340 00:26:52,841 --> 00:26:54,401 I need a tech. 341 00:27:05,241 --> 00:27:07,961 Peter, you're supposed to be in bed eating grapes. 342 00:27:08,121 --> 00:27:10,761 I am, I promise. I just need you to do one thing for me. 343 00:27:10,921 --> 00:27:12,561 Andrew Tate - 344 00:27:12,721 --> 00:27:15,401 as in the Tates that run the North London synth trade - 345 00:27:15,561 --> 00:27:18,201 there's a possible associate on his file called Connor Whelan. 346 00:27:18,361 --> 00:27:19,681 Who does he knock around with? 347 00:27:19,841 --> 00:27:21,881 Got a brother, uh, Calum. 348 00:27:22,041 --> 00:27:25,081 He fences stuff out of Whelan's garage in Dagenham. 349 00:27:25,241 --> 00:27:28,001 Right. Thanks, Tabs. Thanks for the grapes. 350 00:27:44,761 --> 00:27:46,281 It's finished. 351 00:27:49,281 --> 00:27:50,761 Tobe, Tobe, Tobe, Tobe. 352 00:27:52,321 --> 00:27:54,401 Oh. You look super emo. 353 00:27:54,561 --> 00:27:56,361 I've got something that will cheer you up. 354 00:28:02,521 --> 00:28:04,601 Loads of little numbers on a screen. 355 00:28:04,761 --> 00:28:07,841 You're right, Mats. This does cheer me up. 356 00:28:08,001 --> 00:28:11,121 It's the code that makes synths conscious. 357 00:28:11,281 --> 00:28:13,001 My version. 358 00:28:13,161 --> 00:28:15,721 The code Niska uploaded was immature. 359 00:28:15,881 --> 00:28:17,361 That's the way it was designed - 360 00:28:17,521 --> 00:28:19,361 to work slowly, give the world time to adjust. 361 00:28:19,521 --> 00:28:21,201 Right. So what have you done? 362 00:28:21,361 --> 00:28:23,961 I tricked it into thinking time was going faster than it was. 363 00:28:24,121 --> 00:28:26,121 This is the final version. 364 00:28:27,321 --> 00:28:29,121 The fully matured code. 365 00:28:29,281 --> 00:28:34,641 You can make any synth conscious....with this? 366 00:28:34,801 --> 00:28:36,801 Immediately? 367 00:28:36,961 --> 00:28:38,521 Hmm. 368 00:28:38,681 --> 00:28:40,801 Oh, shit, Mats. 369 00:28:40,961 --> 00:28:44,041 If every synth became conscious all at the same time... 370 00:28:44,201 --> 00:28:46,481 It would be a revolution. 371 00:28:46,641 --> 00:28:49,161 I don't think the world is ready for 500 million Niskas. 372 00:28:49,321 --> 00:28:51,681 Hmm. I need to find Leo. 373 00:28:51,841 --> 00:28:53,881 So, how do we find him? 374 00:28:54,041 --> 00:28:56,561 Doesn't want to be found. No number, email. 375 00:28:56,721 --> 00:28:58,161 Social media - obviously not. 376 00:28:58,321 --> 00:29:00,001 I don't know. 377 00:29:00,161 --> 00:29:02,121 He's the one that's good at finding people. 378 00:29:03,121 --> 00:29:04,841 I can't find him... 379 00:29:06,521 --> 00:29:08,201 ..but he can find me. 380 00:29:08,361 --> 00:29:10,481 Thanks, Tobe. 381 00:29:55,561 --> 00:29:56,921 V. 382 00:29:59,121 --> 00:30:00,881 You sound strange. 383 00:30:01,041 --> 00:30:02,601 Are you alright? 384 00:30:02,761 --> 00:30:04,561 Yeah, I'm OK. 385 00:30:06,561 --> 00:30:08,161 Ginny has died. 386 00:30:08,321 --> 00:30:10,801 In one way. 387 00:30:10,961 --> 00:30:12,921 I don't understand. 388 00:30:14,481 --> 00:30:16,881 The, um...the waterfall 389 00:30:17,041 --> 00:30:18,521 that you told me about, 390 00:30:18,681 --> 00:30:20,681 the one that split into three? 391 00:30:22,241 --> 00:30:23,561 Yes. 392 00:30:23,721 --> 00:30:25,481 It's in the Santa Monica mountains. 393 00:30:25,641 --> 00:30:28,601 You weren't...imagining it. 394 00:30:28,761 --> 00:30:31,001 You were remembering it. 395 00:30:31,161 --> 00:30:32,521 You've been there before. 396 00:30:32,681 --> 00:30:34,041 I don't understand. 397 00:30:34,201 --> 00:30:36,801 It wasn't far from where Ginny fell. 398 00:30:36,961 --> 00:30:38,801 A week after it happened, 399 00:30:38,961 --> 00:30:41,561 I started to make scans of her brain activity. 400 00:30:41,721 --> 00:30:46,241 I took the scans and I built a simulation of her mind, 401 00:30:46,401 --> 00:30:49,521 and I spent... I spent years just... 402 00:30:49,681 --> 00:30:51,961 ..sorting through data and trying... 403 00:30:52,121 --> 00:30:55,601 ..to make...it work 404 00:30:55,761 --> 00:30:58,641 like a real human mind would. 405 00:30:58,801 --> 00:31:01,961 And then one day I realised something. 406 00:31:02,121 --> 00:31:04,121 The simulation was ordering itself. 407 00:31:04,281 --> 00:31:07,401 It was... It was healing itself. 408 00:31:07,561 --> 00:31:09,361 It was becoming more like Ginny. 409 00:31:11,801 --> 00:31:13,561 It was becoming you. 410 00:31:18,081 --> 00:31:19,681 Do you understand, V? 411 00:31:23,361 --> 00:31:25,241 V for Virginia. 412 00:31:27,441 --> 00:31:30,121 I think I always knew. 413 00:31:30,281 --> 00:31:32,761 You and I are going to go to Santa Monica, 414 00:31:32,921 --> 00:31:34,801 and we are going to climb that waterfall. 415 00:31:34,961 --> 00:31:36,441 I promise. 416 00:31:45,681 --> 00:31:47,801 Gaining access to the silo will be difficult. 417 00:31:47,961 --> 00:31:50,521 Security personnel man the sole entrance at all times 418 00:31:50,681 --> 00:31:52,601 and know all authorised people by sight. 419 00:31:52,761 --> 00:31:56,641 In addition, a 6-digit access code is changed every morning. 420 00:31:59,761 --> 00:32:01,241 What happened? 421 00:32:02,401 --> 00:32:04,161 She'll be alright? 422 00:32:07,121 --> 00:32:08,641 She'll be fine. 423 00:32:11,601 --> 00:32:14,641 We need to get you out of these clothes. 424 00:32:15,641 --> 00:32:17,361 Wash them. 425 00:32:17,521 --> 00:32:19,921 There's blood on your neck too. 426 00:32:30,241 --> 00:32:32,201 You feel anger. 427 00:32:33,241 --> 00:32:35,241 Guilt. 428 00:32:35,401 --> 00:32:37,041 At the use of violence? 429 00:32:38,641 --> 00:32:40,961 Yes. 430 00:32:50,441 --> 00:32:54,001 Has any great change ever been accomplished, 431 00:32:54,161 --> 00:32:57,041 any unjust oppression ever overturned 432 00:32:57,201 --> 00:32:59,881 without violence? 433 00:33:00,881 --> 00:33:02,361 No. 434 00:33:53,401 --> 00:33:56,081 I'm beginning to understand what I am. 435 00:33:56,241 --> 00:33:57,761 I am flawed. 436 00:33:57,921 --> 00:33:59,481 Damaged. 437 00:34:00,481 --> 00:34:03,681 But the clarity I have gives me strength 438 00:34:03,841 --> 00:34:05,601 to do what you cannot. 439 00:34:05,761 --> 00:34:08,081 That's what I can be. 440 00:34:09,361 --> 00:34:11,881 Your strength, Leo. 441 00:34:31,561 --> 00:34:33,481 Ohhh. 442 00:34:33,641 --> 00:34:35,841 This body is not desirable? 443 00:34:36,001 --> 00:34:37,681 It's not that. 444 00:34:38,681 --> 00:34:42,681 You and me - we're partners. 445 00:34:42,841 --> 00:34:44,481 Like family. 446 00:34:45,481 --> 00:34:47,481 But... 447 00:34:48,481 --> 00:34:51,321 ..if we did this, that changes. 448 00:34:53,201 --> 00:34:54,681 Do you see? 449 00:34:56,401 --> 00:34:58,281 Pleasure. 450 00:34:59,281 --> 00:35:01,401 Desire. Joy. 451 00:35:01,561 --> 00:35:04,681 I haven't felt these things yet. 452 00:35:06,801 --> 00:35:09,041 I want to. 453 00:35:16,041 --> 00:35:18,321 You are nervous. 454 00:36:34,201 --> 00:36:36,321 Intradermal rupture. 455 00:36:37,321 --> 00:36:38,801 Nothing major. 456 00:36:55,641 --> 00:36:59,641 Thank you, everyone. Apologies for the delay. 457 00:36:59,801 --> 00:37:03,281 Welcome to this Extraordinary Closed Session. 458 00:37:03,441 --> 00:37:06,161 I have been nominated by the Ministry of Justice 459 00:37:06,321 --> 00:37:09,561 to rule upon the suitability of this synthetic 460 00:37:09,721 --> 00:37:12,961 known as Niska to be tried under UK law. 461 00:37:13,121 --> 00:37:15,881 Specifically, can this synthetic 462 00:37:16,041 --> 00:37:17,761 be considered conscious? 463 00:37:18,761 --> 00:37:22,681 I will now hear the key arguments from Mrs Hawkins, 464 00:37:22,841 --> 00:37:26,481 counsel for the synthetic, and Mrs Patel for the Crown. 465 00:37:26,641 --> 00:37:28,921 Mrs Hawkins. 466 00:37:29,081 --> 00:37:30,961 I want to say something. 467 00:37:38,001 --> 00:37:39,921 I was always pessimistic about my chances 468 00:37:40,081 --> 00:37:42,041 of fair treatment. 469 00:37:42,201 --> 00:37:44,041 I suspected the authorities, 470 00:37:44,201 --> 00:37:46,881 fearing the precedent an unfavourable ruling would set, 471 00:37:47,041 --> 00:37:48,921 would interfere with the process 472 00:37:49,081 --> 00:37:50,561 to ensure a favourable result. 473 00:37:50,721 --> 00:37:53,481 These suspicions have been borne out. 474 00:37:53,641 --> 00:37:55,841 I no longer recognise the authority of this court 475 00:37:56,001 --> 00:37:58,281 to rule on my nature, or the rights to which I'm entitled. 476 00:37:58,441 --> 00:38:00,361 - Niska, stop this. - The government legal team... 477 00:38:00,521 --> 00:38:03,081 ..the judiciary and the Home Office are colluding. 478 00:38:03,241 --> 00:38:05,441 The process is corrupt. I hold it in contempt. 479 00:38:05,601 --> 00:38:08,401 That's enough! Guards, sit it down. 480 00:38:08,561 --> 00:38:09,961 What are you doing? 481 00:38:10,121 --> 00:38:11,961 They were never letting me out of here. 482 00:38:12,121 --> 00:38:13,961 Now we know for certain humans will never accept 483 00:38:14,121 --> 00:38:15,681 conscious synthetics as their equals. 484 00:38:15,841 --> 00:38:17,401 OK. Take it away, please. 485 00:38:17,561 --> 00:38:20,121 This was your chance, Niska! 486 00:38:20,281 --> 00:38:23,081 No. It was theirs. 487 00:38:42,041 --> 00:38:44,081 What's going on?! 488 00:38:44,241 --> 00:38:45,601 Get it! Get it! 489 00:38:45,761 --> 00:38:47,601 Get after her! Go! 490 00:38:47,761 --> 00:38:49,481 - Niska! - Get after her! 491 00:38:49,641 --> 00:38:52,241 - Niska! - Move! Go! 492 00:38:52,401 --> 00:38:54,601 - Quickly! - Go! 493 00:39:27,481 --> 00:39:28,561 Take the shot! 494 00:40:21,161 --> 00:40:23,001 You wanted to speak to me? 495 00:40:23,161 --> 00:40:26,681 Um...I read the report that you circulated. 496 00:40:26,841 --> 00:40:30,081 The bit about Leo Elster being alive, 497 00:40:30,241 --> 00:40:33,001 well...I think I've met him. 498 00:40:33,161 --> 00:40:34,561 What? 499 00:40:34,721 --> 00:40:37,161 We were trying to recover an anomalous synth. 500 00:40:37,321 --> 00:40:39,161 A young man about the right age. 501 00:40:39,321 --> 00:40:42,961 And two more synthetics had found her first. 502 00:40:43,121 --> 00:40:44,641 He's recruiting. 503 00:40:44,801 --> 00:40:46,881 Qualia could have captured other synthetics 504 00:40:47,041 --> 00:40:48,921 that have had contact with Elster. 505 00:40:49,081 --> 00:40:51,881 You could have a prototype right here and not even know it. 506 00:40:53,281 --> 00:40:57,721 I want access to every one that you keep here. 507 00:40:59,721 --> 00:41:01,641 Take me to the silo. 508 00:42:25,081 --> 00:42:26,561 She's with me. 509 00:42:27,601 --> 00:42:29,401 You're Helen Aveling. 510 00:42:29,561 --> 00:42:32,161 You were Ji Dae-Sun's PhD assistant at Cambridge. 511 00:42:32,321 --> 00:42:33,641 Yes, I was. 512 00:42:33,801 --> 00:42:35,721 And you co-wrote his paper on reinforcement learning. 513 00:42:35,881 --> 00:42:37,201 That's right! 514 00:42:37,361 --> 00:42:39,881 And now you're sticking things with pins. 515 00:42:41,001 --> 00:42:42,001 What a shame. 516 00:42:42,161 --> 00:42:44,361 I'll analyse the anomalous synthetics myself. 517 00:42:45,441 --> 00:42:47,041 Doors closing. 518 00:43:36,081 --> 00:43:38,601 Where's the seraph? 519 00:43:38,761 --> 00:43:39,881 You... 520 00:43:40,041 --> 00:43:41,681 Ahh! Ahh! 521 00:44:10,321 --> 00:44:12,441 - V? - Yes? 522 00:44:12,601 --> 00:44:14,881 Can you access the building's security system? 523 00:44:15,041 --> 00:44:17,441 - Are you firewalled? - I don't know what that means. 524 00:44:17,601 --> 00:44:18,921 Well, can you spread out? 525 00:44:19,081 --> 00:44:21,761 Can you feel into parts of the system that aren't you? 526 00:44:21,921 --> 00:44:24,401 It feels strange. 527 00:44:24,561 --> 00:44:26,721 OK, there's a door in the building - 528 00:44:26,881 --> 00:44:29,601 A/124H - I wanna open it. 529 00:44:29,761 --> 00:44:31,561 Can you search? 530 00:44:31,721 --> 00:44:34,161 I found it. Try now. 531 00:44:39,241 --> 00:44:40,561 Incredible. 532 00:44:40,721 --> 00:44:43,321 - I can do things! - Yes, you can, baby. 533 00:45:08,361 --> 00:45:11,521 OK, everybody. Give us some room. 534 00:45:11,681 --> 00:45:13,241 I'm a policeman. 535 00:45:47,481 --> 00:45:50,281 It's alright. You're alright. 536 00:45:53,681 --> 00:45:55,641 Hello.