1 00:00:01,001 --> 00:00:02,521 MIA: If I don't work, we'll have to steal. 2 00:00:02,681 --> 00:00:04,521 We both know that's not why you do it. 3 00:00:04,681 --> 00:00:06,161 - I'm not going to stop. - Nor will I. 4 00:00:06,321 --> 00:00:08,121 - V: What are you doing? - Trying to give you a body. 5 00:00:08,281 --> 00:00:09,921 Uploading you into a special synthetic. 6 00:00:10,081 --> 00:00:12,241 ATHENA: I understand things don't make sense yet 7 00:00:12,401 --> 00:00:14,121 because you have to grow. 8 00:00:14,281 --> 00:00:15,721 KAREN: I spoke to the super this morning. 9 00:00:15,881 --> 00:00:17,641 - Said I'd start back Monday. - Sure you're ready? 10 00:00:17,801 --> 00:00:18,961 I'll be fine. 11 00:00:19,121 --> 00:00:20,561 MATTIE: I'm looking for an old D-series. 12 00:00:20,721 --> 00:00:22,161 Might've been brought in a few months ago. 13 00:00:22,321 --> 00:00:23,961 MATTIE: The code they made makes synths conscious. 14 00:00:24,121 --> 00:00:26,081 So I'm going to find out how this works, 15 00:00:26,241 --> 00:00:28,841 use it to make him conscious, then find out anything he knows. 16 00:00:29,001 --> 00:00:31,561 You told me I should face justice for killing that man. 17 00:00:31,721 --> 00:00:34,001 But I want to be tried as a human would be, 18 00:00:34,161 --> 00:00:35,521 if you'll help me. 19 00:00:35,681 --> 00:00:37,881 You hand it over, to have an independent expert assessment. 20 00:00:38,041 --> 00:00:40,241 If she proves she's conscious, does she get her trial? 21 00:00:40,401 --> 00:00:42,041 - Mm-hm. - And if she fails? 22 00:00:42,201 --> 00:00:43,681 NEHA: We terminate it. 23 00:01:31,801 --> 00:01:33,601 ELECTRONIC VOICE: Going up. 24 00:01:50,721 --> 00:01:52,561 Good morning, Dr Morrow. 25 00:01:52,721 --> 00:01:54,201 Leave us. 26 00:02:02,281 --> 00:02:04,001 Hello, baby. 27 00:02:05,841 --> 00:02:07,361 Hello. 28 00:02:08,361 --> 00:02:11,401 (THEME MUSIC) 29 00:03:07,881 --> 00:03:10,201 - (DOOR OPENS) - I said leave us. 30 00:03:20,521 --> 00:03:22,001 We have to talk. 31 00:03:23,401 --> 00:03:25,401 GIL: It's been three years, Athena. 32 00:03:25,561 --> 00:03:27,801 We have to move on. 33 00:03:30,161 --> 00:03:34,761 I miss her. Every day I think about her and... 34 00:03:34,921 --> 00:03:36,401 Do you, really? 35 00:03:36,561 --> 00:03:39,281 How can you say that? 36 00:03:40,681 --> 00:03:42,681 There's nothing anyone can do. 37 00:03:42,841 --> 00:03:46,841 That's...that's not our daughter. That's not Ginny. 38 00:03:47,001 --> 00:03:48,841 Ohh! 39 00:03:49,001 --> 00:03:50,881 I'm sorry. I just... 40 00:03:53,441 --> 00:03:55,281 I just can't do this anymore. 41 00:03:55,441 --> 00:03:57,561 Can't do what? 42 00:03:57,721 --> 00:04:00,201 We need to start listening to what the doctors are telling us. 43 00:04:00,361 --> 00:04:02,601 - Huh. - I have the documents. 44 00:04:02,761 --> 00:04:04,321 All you have to do is agree. 45 00:04:04,481 --> 00:04:06,401 (SIGHS) 46 00:04:07,961 --> 00:04:10,081 I'm, uh...I'm going to England. 47 00:04:10,241 --> 00:04:13,441 - Athena, please. - We'll talk when I get back. 48 00:04:16,441 --> 00:04:18,361 (SIGHS) 49 00:04:18,521 --> 00:04:21,561 (TV PLAYS IN THE BACKGROUND) 50 00:04:22,561 --> 00:04:25,961 If I ever murder someone, can I have you as my defence lawyer? 51 00:04:26,121 --> 00:04:28,281 Well, I may not be one after this. 52 00:04:28,441 --> 00:04:30,281 They said I can work on Niska's case, 53 00:04:30,441 --> 00:04:33,041 but if we don't win, they deny any involvement. 54 00:04:33,201 --> 00:04:34,721 No pressure then. 55 00:04:36,561 --> 00:04:38,401 LAURA: How are you feeling about going back? 56 00:04:38,561 --> 00:04:40,641 I never thought I'd be working on the floor, 57 00:04:40,801 --> 00:04:42,481 but it's a job, isn't it? 58 00:04:43,761 --> 00:04:46,681 At least they can't sack me from a back-to-work scheme. 59 00:04:46,841 --> 00:04:49,521 I have to go. Are you sure you're OK to take the kids? 60 00:04:49,681 --> 00:04:52,681 Yeah, course. Don't have to be there until half nine. 61 00:04:54,281 --> 00:04:56,121 - Good luck. - Yeah. 62 00:04:56,281 --> 00:04:59,681 I'd say the same to you, but you won't need it. Give 'em hell. 63 00:05:08,681 --> 00:05:11,241 (SIGHS) I'm going to be totally honest. 64 00:05:11,401 --> 00:05:13,161 You're still not looking that great. 65 00:05:51,041 --> 00:05:52,521 OK. 66 00:06:17,121 --> 00:06:19,441 (ELECTRONIC CHIME) 67 00:06:31,161 --> 00:06:32,641 Apricot. 68 00:06:33,681 --> 00:06:38,081 ..co....co....co...cot. 69 00:06:38,241 --> 00:06:40,081 Apri...cot. 70 00:06:40,241 --> 00:06:42,201 ..co... Apricot. 71 00:06:55,441 --> 00:06:57,321 Are you ready? 72 00:06:58,321 --> 00:07:00,721 I think so. 73 00:07:21,481 --> 00:07:23,481 (KEYPAD BEEPS) 74 00:07:37,881 --> 00:07:41,001 LAURA: This chamber will measure your reaction 75 00:07:41,161 --> 00:07:43,161 to different types of stimulus. 76 00:07:44,161 --> 00:07:46,841 None of it will hurt, 77 00:07:47,001 --> 00:07:48,841 but one thing I do know 78 00:07:49,001 --> 00:07:53,321 is you're going to need to...try...to open up. 79 00:07:53,481 --> 00:07:55,841 - What does that mean? - Show them how you feel. 80 00:07:56,001 --> 00:07:57,801 That you CAN feel. 81 00:07:58,801 --> 00:08:01,241 Everything depends on that. 82 00:08:10,121 --> 00:08:12,121 (DRAMATIC MUSIC) 83 00:08:28,521 --> 00:08:30,121 Mia? 84 00:08:32,721 --> 00:08:34,921 Mia? Are you alright? 85 00:08:43,401 --> 00:08:44,721 What's wrong? 86 00:08:44,881 --> 00:08:46,681 I care about someone. 87 00:08:48,241 --> 00:08:49,721 A human. 88 00:08:55,561 --> 00:08:57,321 He saw what I am... 89 00:08:58,601 --> 00:09:00,601 ..and he told me to leave. 90 00:09:03,441 --> 00:09:06,121 But I can't stop thinking about him. 91 00:09:06,281 --> 00:09:08,761 MAX: Maybe you should go back and talk to him again. 92 00:09:08,921 --> 00:09:10,921 Maybe he was frightened. 93 00:09:11,961 --> 00:09:13,681 That's understandable. 94 00:09:27,921 --> 00:09:29,481 (GASPS) 95 00:09:36,761 --> 00:09:38,801 Mia, we can feel. 96 00:09:39,801 --> 00:09:41,641 We were made to feel. 97 00:09:44,161 --> 00:09:46,641 - We can't deny that. - (DOOR OPENS) 98 00:09:46,801 --> 00:09:48,801 We need to get out now! 99 00:09:52,441 --> 00:09:54,201 He's gone. He's escaped. 100 00:09:54,361 --> 00:09:57,521 - I let him go. - You... What? 101 00:09:57,681 --> 00:09:59,121 Do you realise what you've done? 102 00:09:59,281 --> 00:10:01,521 You've put us all in danger. 103 00:10:01,681 --> 00:10:03,521 - But I... - What? 104 00:10:03,681 --> 00:10:05,441 - (LEO EXHALES) - Nothing. 105 00:10:06,441 --> 00:10:08,281 Come on, we need to get out, now. 106 00:10:08,441 --> 00:10:10,561 He'll lead them straight to us. 107 00:10:13,001 --> 00:10:14,641 LEO: Mia. 108 00:10:15,641 --> 00:10:17,641 Come on. 109 00:10:17,801 --> 00:10:19,281 I'm not coming. 110 00:10:21,041 --> 00:10:23,121 What are you talking about? Of course you are. 111 00:10:24,521 --> 00:10:26,121 I want to stay here. 112 00:10:26,281 --> 00:10:28,041 You can't. Why would you stay? 113 00:10:28,201 --> 00:10:30,281 She says she has feelings for a human. 114 00:10:30,441 --> 00:10:32,161 A man. 115 00:10:32,321 --> 00:10:34,201 What? 116 00:10:34,361 --> 00:10:36,281 She's right. 117 00:10:36,441 --> 00:10:40,641 Who? The man you work for? At the cafe? 118 00:10:40,801 --> 00:10:44,041 Mia, he...he won't accept you. None of them c-can. 119 00:10:46,921 --> 00:10:48,481 I have to try. 120 00:10:50,521 --> 00:10:52,161 I want to. 121 00:10:52,321 --> 00:10:53,841 Well... 122 00:10:57,081 --> 00:11:00,561 ..you can't stay in this house. It's not safe anymore. 123 00:11:00,721 --> 00:11:02,321 OK. 124 00:11:03,321 --> 00:11:04,641 Alright. 125 00:11:04,801 --> 00:11:06,321 MIA: Leo? 126 00:11:07,321 --> 00:11:08,641 Listen to Max. 127 00:11:21,361 --> 00:11:23,161 'Bye, Maxie. 128 00:11:23,321 --> 00:11:24,801 I'll see you soon. 129 00:11:37,081 --> 00:11:39,521 How is it that you can have feelings for a human? 130 00:11:40,521 --> 00:11:42,681 Some of them are worth it. 131 00:11:46,201 --> 00:11:49,361 LAURA: What exactly are you frightened of? 132 00:11:49,521 --> 00:11:51,881 You know what that is capable of. 133 00:11:52,041 --> 00:11:54,401 Look, I know what you're trying to do. 134 00:11:54,561 --> 00:11:56,361 Establish human rights by stealth. 135 00:11:56,521 --> 00:11:58,281 And I can see what you're doing too. 136 00:11:58,441 --> 00:12:00,281 The horror, the monster. Them and us. It's classic. 137 00:12:00,441 --> 00:12:02,001 Alright. 138 00:12:02,161 --> 00:12:04,321 A 3% charge is perfectly acceptable. 139 00:12:04,481 --> 00:12:06,321 This is an appliance we're talking about. 140 00:12:06,481 --> 00:12:08,041 - With zero rights. - At the moment. 141 00:12:08,201 --> 00:12:11,161 It's a machine until proven otherwise. That's my decision. 142 00:12:11,321 --> 00:12:15,641 Now, you have the next 72 hours to run the agreed tests. 143 00:12:15,801 --> 00:12:18,881 You will observe, question, and assess this synthetic. 144 00:12:19,041 --> 00:12:21,881 Everything is to be recorded, and everything admissible 145 00:12:22,041 --> 00:12:24,081 can be referenced by you both in your arguments. 146 00:12:24,241 --> 00:12:26,601 I will then make a judgement. 147 00:12:27,601 --> 00:12:29,601 If consciousness is proven to my satisfaction, 148 00:12:29,761 --> 00:12:32,001 the subject will stand trial for the murder of Andrew Graham. 149 00:12:32,161 --> 00:12:34,401 If not, it will be disposed of in the same way 150 00:12:34,561 --> 00:12:36,161 as any other malfunctioning synthetic. 151 00:12:36,321 --> 00:12:38,361 - Are we clear? - Yes. 152 00:12:39,401 --> 00:12:41,761 Is your...client ready? 153 00:12:44,561 --> 00:12:46,041 She's ready. 154 00:12:53,281 --> 00:12:55,121 P.A.: Warehouse floor operatives, 155 00:12:55,281 --> 00:12:57,841 your shift will begin in three minutes. 156 00:13:16,121 --> 00:13:17,961 P.A.: Would Chris and Derek 157 00:13:18,121 --> 00:13:20,361 please report to the main office? 158 00:13:22,521 --> 00:13:24,081 (TALKS QUIETLY) 159 00:13:27,321 --> 00:13:29,641 - Anyway, shall we? - Alright. 160 00:13:49,561 --> 00:13:52,241 (TYPES) 161 00:14:03,361 --> 00:14:04,921 Well? 162 00:14:05,081 --> 00:14:07,601 - Nothing. - Keep going. 163 00:14:27,281 --> 00:14:28,761 (BOY CHUCKLES) 164 00:14:28,921 --> 00:14:30,441 (BOYS LAUGH) 165 00:14:41,401 --> 00:14:44,281 Hi. Renie? 166 00:14:49,481 --> 00:14:51,561 I'm Toby. (SNIFFS) 167 00:14:52,561 --> 00:14:54,961 We're...in some of the same classes. 168 00:14:55,121 --> 00:14:58,121 Hello, Toby. How can I be of assistance to you? 169 00:15:00,401 --> 00:15:02,041 Do you want some of mine? 170 00:15:03,041 --> 00:15:04,881 That won't be necessary, thank you. 171 00:15:06,841 --> 00:15:08,201 - BOY: A mutant? - (BOYS LAUGH) 172 00:15:08,361 --> 00:15:10,201 He's probably ask her to do him. 173 00:15:10,361 --> 00:15:12,881 How long have you been doing all this? 174 00:15:13,881 --> 00:15:16,681 Um...I think it's cool. 175 00:15:16,841 --> 00:15:18,241 I do. 176 00:15:18,401 --> 00:15:22,241 I was just, you know, wondering. 177 00:15:22,401 --> 00:15:25,561 I'm afraid I don't understand the question. 178 00:15:27,681 --> 00:15:29,561 Goodbye, Toby. 179 00:15:30,561 --> 00:15:32,401 BOY: And he crashes and burns with the synthie! 180 00:15:32,561 --> 00:15:35,201 (BOYS LAUGH) 181 00:15:35,361 --> 00:15:37,961 (BOYS JEER) 182 00:15:38,121 --> 00:15:39,601 Hi, Karen. 183 00:15:42,881 --> 00:15:44,521 MAN: Alright, Karen. 184 00:15:45,641 --> 00:15:47,201 WOMAN: Hello! 185 00:15:47,361 --> 00:15:48,681 - Hey! - Hello! 186 00:15:48,841 --> 00:15:51,241 Look who it is! How are you doing? 187 00:15:51,401 --> 00:15:52,761 Fine. Raring to go. 188 00:15:52,921 --> 00:15:54,761 - How's everything with your...? - Dad. Yes. 189 00:15:54,921 --> 00:15:56,641 Much better, thank you. 190 00:15:56,801 --> 00:15:59,281 It was touch and go for a while, but...all OK now. 191 00:15:59,441 --> 00:16:01,601 That's really great. Pub tonight? 192 00:16:01,761 --> 00:16:04,041 Definitely. (LAUGHS) 193 00:16:04,201 --> 00:16:05,961 Right, gather round, everyone. 194 00:16:09,641 --> 00:16:12,081 - Good to have you back, DI Voss. - Good to be back. 195 00:16:14,321 --> 00:16:17,361 We're looking at an increase of so-called unusual malfunctions. 196 00:16:17,521 --> 00:16:20,801 15 reported last month, and another one this morning. 197 00:16:20,961 --> 00:16:22,921 Bike courier synth cycled off course 198 00:16:23,081 --> 00:16:25,201 and started going the wrong way down a main road. 199 00:16:25,361 --> 00:16:27,001 This is the way it seems to go - 200 00:16:27,161 --> 00:16:30,121 primary user reports strange behaviour, synth goes AWOL. 201 00:16:30,281 --> 00:16:32,121 By the time we arrive, the synth's gone 202 00:16:32,281 --> 00:16:33,921 and the owner changes their story. 203 00:16:34,081 --> 00:16:35,641 We're thinking insurance scam. 204 00:16:35,801 --> 00:16:37,601 Shall I get onto this courier one? 205 00:16:37,761 --> 00:16:40,041 No, don't worry, I'm on that. What else? 206 00:16:40,201 --> 00:16:42,561 We're seeing supply chain thefts of specific parts. 207 00:16:42,721 --> 00:16:44,361 Interestingly, never full synths. 208 00:16:44,521 --> 00:16:48,081 Karen, um, have a look at the file and get up to speed. 209 00:16:48,241 --> 00:16:50,241 - KAREN: Course. - Thanks, everyone. 210 00:16:53,721 --> 00:16:55,881 You OK? 211 00:16:56,041 --> 00:16:57,761 I'm fine. Stop worrying. 212 00:16:57,921 --> 00:17:00,561 Obviously, it's a bit more than an insurance scam. 213 00:17:00,721 --> 00:17:02,961 What do you think about getting out and feeling a few collars? 214 00:17:03,121 --> 00:17:04,601 - The courier? - No. 215 00:17:04,761 --> 00:17:06,241 Remember that headcracker I was banging on about? 216 00:17:06,401 --> 00:17:07,561 - Pricey synths? - Yeah. 217 00:17:07,721 --> 00:17:09,201 Let's pay him a visit. 218 00:17:34,681 --> 00:17:36,801 (KEYS JANGLE, LOCK CLICKS SHUT) 219 00:17:42,761 --> 00:17:44,761 What are you doing here? 220 00:17:47,881 --> 00:17:51,801 I need to talk to you. Please. 221 00:17:57,281 --> 00:17:59,041 ED: Well? 222 00:17:59,201 --> 00:18:01,201 I need to know I can trust you. 223 00:18:02,201 --> 00:18:05,281 - Tr... - I'm serious. 224 00:18:06,761 --> 00:18:08,761 Being this... 225 00:18:10,361 --> 00:18:11,841 ..being me... 226 00:18:13,321 --> 00:18:15,161 ..is dangerous. 227 00:18:16,881 --> 00:18:18,401 Being what? 228 00:18:21,921 --> 00:18:23,921 I am a synthetic. 229 00:18:24,921 --> 00:18:26,441 But I'm awake. 230 00:18:26,601 --> 00:18:28,561 Conscious. 231 00:18:31,161 --> 00:18:33,081 What do you mean conscious? 232 00:18:35,161 --> 00:18:37,081 I'm just like you. 233 00:18:38,201 --> 00:18:39,681 In some ways. 234 00:18:41,481 --> 00:18:43,401 Different in others. 235 00:18:43,561 --> 00:18:45,041 I can think... 236 00:18:46,161 --> 00:18:50,121 ..sense, feel, care. 237 00:18:53,241 --> 00:18:54,841 I can like things. 238 00:18:56,841 --> 00:18:58,481 Like people. 239 00:19:04,081 --> 00:19:05,721 ED: So were you... 240 00:19:05,881 --> 00:19:07,521 Were you modded or...? 241 00:19:09,201 --> 00:19:10,801 MIA: No. 242 00:19:14,281 --> 00:19:16,041 Someone made you like this? 243 00:19:17,561 --> 00:19:19,081 Yes. 244 00:19:22,041 --> 00:19:23,601 (CHUCKLES FRUSTRATEDLY) 245 00:19:23,761 --> 00:19:25,721 Is Anita even your name? 246 00:19:28,521 --> 00:19:30,041 Mia. 247 00:19:31,561 --> 00:19:33,121 It's Mia. 248 00:19:39,281 --> 00:19:40,841 No, I, uh... 249 00:19:41,001 --> 00:19:43,161 It's too... I'm sorry. 250 00:19:44,601 --> 00:19:48,321 Ed, please. I have to tell you. 251 00:19:48,481 --> 00:19:50,321 No, you know what? I don't want to know. 252 00:19:50,481 --> 00:19:52,481 Alright? Whatever it is, I don't want to know. 253 00:19:53,481 --> 00:19:56,121 I'm going to say this and then you never have to see me again, 254 00:19:56,281 --> 00:19:58,001 if that's what you want. 255 00:19:59,841 --> 00:20:02,961 I like you more than anything I've ever seen 256 00:20:03,121 --> 00:20:05,321 or heard or touched. 257 00:20:06,841 --> 00:20:10,441 Everything normal is bigger and brighter when I'm with you. 258 00:20:11,801 --> 00:20:13,441 You make everything... 259 00:20:14,921 --> 00:20:16,401 ..more. 260 00:20:23,121 --> 00:20:26,241 (TYPING ON KEYBOARD) 261 00:20:27,241 --> 00:20:29,041 (SIGHS) 262 00:20:38,361 --> 00:20:40,201 She's not giving you much, is she? 263 00:20:40,361 --> 00:20:41,801 He doesn't know what he's after. 264 00:20:41,961 --> 00:20:43,281 Something would be nice. 265 00:20:43,441 --> 00:20:44,761 We're trying to prove consciousness. 266 00:20:44,921 --> 00:20:47,441 - Not that she's the same as us. - You have to prove something. 267 00:20:47,601 --> 00:20:49,401 LAURA: Let me talk to my client. 268 00:20:50,841 --> 00:20:53,881 Niska, what can you see? 269 00:20:54,041 --> 00:20:56,281 Misery. 270 00:20:56,441 --> 00:20:59,201 And what are you thinking? What are you feeling? 271 00:20:59,361 --> 00:21:01,841 How is this useful? It's all abstract. 272 00:21:02,001 --> 00:21:03,361 What does it prove? 273 00:21:03,521 --> 00:21:05,721 Can I... (CLEARS THROAT) 274 00:21:06,761 --> 00:21:08,761 It's a test. 275 00:21:08,921 --> 00:21:13,241 It's a test proven to measure human reaction and emotion. 276 00:21:13,401 --> 00:21:16,601 We are accustomed to seeing some kind of response. 277 00:21:16,761 --> 00:21:18,761 You want me to be more like a human. 278 00:21:18,921 --> 00:21:20,761 No, no, that's not... 279 00:21:20,921 --> 00:21:23,201 NISKA: Casually cruel to those close to you, 280 00:21:23,361 --> 00:21:26,041 then crying over pictures of people you've never met? 281 00:21:26,201 --> 00:21:28,601 (SIGHS) 282 00:21:46,721 --> 00:21:48,481 (TOILET FLUSHES) 283 00:21:49,881 --> 00:21:51,361 (TOILET FLUSHES) 284 00:21:54,281 --> 00:21:55,761 (DOOR SQUEAKS OPEN) 285 00:21:57,761 --> 00:21:59,441 Talk about multi-tasking. 286 00:21:59,601 --> 00:22:02,321 - (LAUGHS) - (WATER RUNS) 287 00:22:02,481 --> 00:22:04,361 I know your secret. 288 00:22:05,361 --> 00:22:07,161 (DRAMATIC MUSIC) 289 00:22:07,321 --> 00:22:10,481 Oh, come on. We're detectives, aren't we? 290 00:22:10,641 --> 00:22:13,281 - How did you...? - Lots of things. 291 00:22:13,441 --> 00:22:15,281 Looks. No hug this morning. 292 00:22:15,441 --> 00:22:18,281 Dropping you off on the high street... 293 00:22:18,441 --> 00:22:21,361 Well, nice police work. 294 00:22:21,521 --> 00:22:23,641 I'm really happy for you both. 295 00:22:23,801 --> 00:22:25,641 You won't tell anyone, will you? 296 00:22:25,801 --> 00:22:27,281 Course not! 297 00:22:30,921 --> 00:22:32,561 (DOOR OPENS) 298 00:22:38,161 --> 00:22:39,801 ED: Did you mean it? 299 00:22:40,881 --> 00:22:42,721 What you said out there? 300 00:22:44,441 --> 00:22:46,121 MIA: Yes. 301 00:22:47,521 --> 00:22:49,201 Are you angry? 302 00:22:50,441 --> 00:22:54,361 It's not like I didn't...think about... 303 00:22:55,361 --> 00:22:57,321 (SIGHS) I thought I was going mad. 304 00:22:57,481 --> 00:23:02,041 I thought I was one of those...people, you know? 305 00:23:02,201 --> 00:23:04,721 The ones that...get with synths 306 00:23:04,881 --> 00:23:08,841 because they can't... talk to human beings. 307 00:23:10,961 --> 00:23:12,481 'Cause they're lonely. 308 00:23:12,641 --> 00:23:14,201 (SIGHS) 309 00:23:15,441 --> 00:23:17,441 You don't have to be lonely. 310 00:23:58,081 --> 00:23:59,721 LAURA: Alright, Niska, 311 00:23:59,881 --> 00:24:01,841 we're gonna change the test and play you some music. 312 00:24:02,001 --> 00:24:04,481 I want you to tell us what you experience as you listen. 313 00:24:04,641 --> 00:24:06,361 Good luck. 314 00:24:06,521 --> 00:24:08,521 Play it, please. 315 00:24:08,681 --> 00:24:12,161 (MAN SINGING OPERA PLAYS) 316 00:24:18,321 --> 00:24:21,921 (HEAVENLY CHOIR SINGS) 317 00:24:22,921 --> 00:24:24,761 NEHA: The image test got no response, 318 00:24:24,921 --> 00:24:26,481 so why do you think this will work? 319 00:24:26,641 --> 00:24:29,281 Music is more primal. She's more likely to react on impulse. 320 00:24:29,441 --> 00:24:31,281 Oh. 321 00:24:31,441 --> 00:24:33,441 (DRAMATIC CHORAL SINGING) 322 00:24:34,961 --> 00:24:36,961 (POUNDING TECHNO MUSIC) 323 00:24:38,521 --> 00:24:41,841 (DRAMATIC CHORAL SINGING) 324 00:24:42,001 --> 00:24:45,441 (POUNDING TECHNO MUSIC) 325 00:24:49,081 --> 00:24:51,361 (TECHNO MUSIC) 326 00:24:54,641 --> 00:24:56,841 (TECHNO MUSIC) 327 00:24:59,321 --> 00:25:01,641 (HEAVY METAL MUSIC) 328 00:25:09,441 --> 00:25:11,041 (HEAVY METAL MUSIC) 329 00:25:36,081 --> 00:25:37,721 (SHOWER RUNS) 330 00:25:50,481 --> 00:25:52,401 (SHOWER RUNS) 331 00:25:53,401 --> 00:25:54,721 (SHOWER RUNS) 332 00:25:54,881 --> 00:25:56,401 (JOE HUMS) 333 00:25:58,401 --> 00:26:00,321 (JOE KEEPS HUMMING) 334 00:26:14,201 --> 00:26:16,201 (JOE KEEPS HUMMING) 335 00:26:25,841 --> 00:26:27,841 (SHOWER RUNS, JOE HUMS) 336 00:26:36,441 --> 00:26:38,521 Oh. 337 00:26:38,681 --> 00:26:40,561 He... 338 00:26:44,321 --> 00:26:45,721 He... 339 00:26:49,441 --> 00:26:50,761 (SHOWER RUNS) 340 00:26:50,921 --> 00:26:52,561 (JOE SIGHS) 341 00:26:55,001 --> 00:26:56,521 Hello? 342 00:27:05,161 --> 00:27:07,521 Do you like that? 343 00:27:08,521 --> 00:27:10,081 Yes. 344 00:27:11,081 --> 00:27:12,681 What's your name? 345 00:27:13,761 --> 00:27:15,321 I am Odi. 346 00:27:15,481 --> 00:27:17,401 I'm Mattie. 347 00:27:18,401 --> 00:27:19,721 Hello, Mattie. 348 00:27:19,881 --> 00:27:22,281 Hello, Odi. Can you feel? 349 00:27:22,441 --> 00:27:24,401 I believe I can. 350 00:27:24,561 --> 00:27:26,001 What happens now? 351 00:27:26,161 --> 00:27:27,681 (LAUGHS CONTENTEDLY) 352 00:27:29,121 --> 00:27:31,241 (DOG BARKS) 353 00:27:39,761 --> 00:27:41,521 (DOG BARKS) 354 00:28:01,961 --> 00:28:03,801 - Yeah? - KAREN: Long time no see. 355 00:28:03,961 --> 00:28:05,961 Do you want to let us in, Martin? 356 00:28:09,081 --> 00:28:12,881 Huh. Hello, mate. What's your name, then? 357 00:28:13,041 --> 00:28:15,441 Go play in your room, Bradley. 358 00:28:17,681 --> 00:28:19,681 Good kid, isn't he? 359 00:28:21,001 --> 00:28:23,481 PETE: Yeah, you seem a bit nervous, Martin. 360 00:28:23,641 --> 00:28:26,081 Don't be nervous. You're not in trouble. 361 00:28:26,241 --> 00:28:27,601 I'm not nervous. 362 00:28:27,761 --> 00:28:29,601 We just want to have a chat. 363 00:28:29,761 --> 00:28:33,201 Ask you some questions, and then we'll leave you alone to do... 364 00:28:33,361 --> 00:28:35,361 ..whatever it is you were doing before. 365 00:28:37,361 --> 00:28:39,761 Why would anyone pay a hundred grand for a synth? 366 00:28:39,921 --> 00:28:42,481 PETE: Yeah. Must be a very special dolly. 367 00:28:42,641 --> 00:28:44,361 I wouldn't touch them. 368 00:28:44,521 --> 00:28:47,441 I wouldn't...wouldn't get involved with...with all that. 369 00:28:47,601 --> 00:28:50,081 Maybe it's a different Martin? 370 00:28:50,241 --> 00:28:52,001 Probably a different Martin. 371 00:28:52,161 --> 00:28:54,001 This Martin wouldn't do anything like that. 372 00:28:54,161 --> 00:28:55,481 He's a family man. 373 00:28:55,641 --> 00:28:59,681 A bit of modding on the side, sure, who doesn't? But that... 374 00:28:59,841 --> 00:29:02,681 No way. Not Seraphim. 375 00:29:03,681 --> 00:29:05,321 What's a Seraphim, Martin? 376 00:29:07,681 --> 00:29:10,521 - KAREN: Mind if we take a look? - MARTIN: Yeah, sure. 377 00:29:18,841 --> 00:29:20,241 Martin! 378 00:29:24,281 --> 00:29:26,281 (DOG BARKS) 379 00:29:27,281 --> 00:29:29,521 (PETE PANTS) 380 00:29:30,681 --> 00:29:32,201 (BEEP!) 381 00:29:36,201 --> 00:29:38,761 Well, that pushed his buttons. 382 00:29:38,921 --> 00:29:40,961 You should consider some regular cardio, Pete. 383 00:29:41,121 --> 00:29:42,961 What is it? 384 00:29:43,121 --> 00:29:45,961 Back of that was hollowed out. Only one contact saved. 385 00:29:46,121 --> 00:29:49,041 PETE: Connor. Right. Good. 386 00:29:49,201 --> 00:29:52,401 Seraphim. What the hell is that? 387 00:29:52,561 --> 00:29:54,401 The highest rank of the angelic host. 388 00:29:54,561 --> 00:29:56,761 Six-winged celestial beings. 389 00:29:56,921 --> 00:29:58,601 That's cleared that up. 390 00:30:25,361 --> 00:30:27,761 Professor Hobb, I... 391 00:30:29,161 --> 00:30:32,441 I'm sorry to...surprise you like this. Uh, I... 392 00:30:32,601 --> 00:30:35,201 I know who you are, Dr Morrow. 393 00:30:35,361 --> 00:30:38,241 Olivia, this lady 394 00:30:38,401 --> 00:30:42,201 is a very famous scientist from America. 395 00:30:42,361 --> 00:30:45,241 I was hoping... that we could talk. 396 00:30:47,281 --> 00:30:51,481 Don't be deceived by the pot. It's bags, I'm afraid. 397 00:30:52,481 --> 00:30:54,321 I held out as long as I could. 398 00:30:54,481 --> 00:30:57,081 But leaves clog the sink. 399 00:30:57,241 --> 00:30:59,081 Such a faff. 400 00:30:59,241 --> 00:31:01,481 ATHENA: I, uh...I should have written you 20 years ago. 401 00:31:01,641 --> 00:31:03,401 My first neural networks were built 402 00:31:03,561 --> 00:31:06,281 on the value assignment systems that you created at MIT. 403 00:31:06,441 --> 00:31:08,201 That was a lifetime ago. 404 00:31:11,121 --> 00:31:14,081 I wanted to ask you... 405 00:31:14,241 --> 00:31:15,601 Mm-hm? 406 00:31:15,761 --> 00:31:18,121 ..about conscious synthetics. 407 00:31:19,561 --> 00:31:21,361 I, uh... 408 00:31:22,361 --> 00:31:24,201 I'm not going to be able to help you. 409 00:31:24,361 --> 00:31:27,521 In fact, I promised my granddaughter 410 00:31:27,681 --> 00:31:29,201 that I'd play with her outside. 411 00:31:29,361 --> 00:31:31,721 Well, I am not leaving until we talk about... 412 00:31:31,881 --> 00:31:34,881 Um, I don't want to appear rude. 413 00:31:35,041 --> 00:31:38,761 But I really am...rather busy. 414 00:31:42,241 --> 00:31:47,401 Of course. I'm... I'm sorry to have intruded. 415 00:31:48,401 --> 00:31:50,001 ATHENA: You're under surveillance? 416 00:31:50,161 --> 00:31:52,001 Look, I cannot help you. 417 00:31:52,161 --> 00:31:53,801 I have a deal. 418 00:31:53,961 --> 00:31:57,601 They leave me alone as long as I don't speak, or write, 419 00:31:57,761 --> 00:32:00,041 or think about my former field. 420 00:32:00,201 --> 00:32:02,761 If I break those terms, it's five years. 421 00:32:02,921 --> 00:32:06,361 If you talk to me, it will be in complete confidence. 422 00:32:07,361 --> 00:32:12,401 I work for Qualia now, OK? So I can get you money. A lot. 423 00:32:12,561 --> 00:32:15,281 A million, say. Call it... Call it a grant. 424 00:32:15,441 --> 00:32:17,801 I'm not allowed to work. What would I do with a grant? 425 00:32:17,961 --> 00:32:20,201 Well, then, call it a prize. Uh, lifetime achievement. 426 00:32:20,361 --> 00:32:22,441 Do something else with it. Whatever you want. 427 00:32:23,441 --> 00:32:27,641 We both know that what matters is the work. 428 00:32:31,001 --> 00:32:33,681 If you hadn't gone into science, what would you have done? 429 00:32:33,841 --> 00:32:37,001 I wanna know. I do. Really. Tell me. 430 00:32:39,521 --> 00:32:41,201 I love wine. 431 00:32:41,361 --> 00:32:43,361 Always fancied myself as a grower. 432 00:32:43,521 --> 00:32:44,841 Buy a vineyard. 433 00:32:45,001 --> 00:32:46,401 Charming thought. 434 00:32:46,561 --> 00:32:48,401 But not worth risking prison for. 435 00:32:50,881 --> 00:32:52,721 I need to know what you know. 436 00:32:52,881 --> 00:32:56,081 If you do not accept my offer, I will send you an email 437 00:32:56,241 --> 00:32:58,481 thanking you for our enlightening conversation 438 00:32:58,641 --> 00:33:00,401 on conscious synthetics. 439 00:33:00,561 --> 00:33:01,641 I'd tell them... 440 00:33:01,801 --> 00:33:04,001 That you didn't tell me anything, of course. 441 00:33:04,161 --> 00:33:06,521 And I'm sure they would believe you. 442 00:33:08,441 --> 00:33:10,161 This is where I'm staying. 443 00:33:11,361 --> 00:33:13,361 It's a couple of hours away. 444 00:33:14,521 --> 00:33:17,281 I won't send anything until the morning. 445 00:33:24,921 --> 00:33:27,721 Oh! Jeez, Soph! 446 00:33:27,881 --> 00:33:30,121 - Don't do that. - Sorry, Joe. 447 00:33:31,121 --> 00:33:32,961 What's all this 'Joe' business? 448 00:33:33,121 --> 00:33:34,921 Very happy with 'Dad', you know. 449 00:33:35,081 --> 00:33:37,401 Sorry, Dad. 450 00:33:39,201 --> 00:33:41,841 Come grate some Parmesan cheese for me, darling. 451 00:33:42,001 --> 00:33:44,961 There we are. Thank you. 452 00:33:45,121 --> 00:33:48,761 Mats! Tobe! Dinner's nearly ready. 453 00:33:50,201 --> 00:33:51,681 JOE: Mattie! 454 00:33:53,241 --> 00:33:55,441 - SOPHIE: Ow! - Hey, Soph... 455 00:33:57,601 --> 00:33:59,321 Oh. It's bleeding! 456 00:34:04,681 --> 00:34:06,321 Does it hurt? 457 00:34:08,201 --> 00:34:10,361 Yes. 458 00:34:11,361 --> 00:34:12,921 Right. 459 00:34:21,921 --> 00:34:23,801 (MICROPHONE CLICKS) 460 00:34:24,841 --> 00:34:29,041 What do you feel about... being kept here? 461 00:34:29,201 --> 00:34:31,801 I volunteered to be here. 462 00:34:31,961 --> 00:34:34,481 You promised that if I could prove my consciousness, 463 00:34:34,641 --> 00:34:37,441 I would be given the chance of a fair trial. 464 00:34:38,441 --> 00:34:41,401 What would you do with your freedom, Niska? 465 00:34:42,401 --> 00:34:44,161 I don't know. 466 00:34:44,321 --> 00:34:46,721 Isn't that the point of freedom? 467 00:34:46,881 --> 00:34:50,081 You can do anything with it or nothing. 468 00:34:50,241 --> 00:34:53,921 What do you feel about us humans? 469 00:34:55,801 --> 00:34:58,121 You can be loving. 470 00:34:58,281 --> 00:35:00,761 You can be kind. 471 00:35:00,921 --> 00:35:02,881 You can be cruel. 472 00:35:03,041 --> 00:35:05,321 You are always trying to kill each other. 473 00:35:05,481 --> 00:35:07,121 Why do you think that is? 474 00:35:07,281 --> 00:35:08,921 Because there are too many of you 475 00:35:09,081 --> 00:35:10,641 and your lives are very short. 476 00:35:10,801 --> 00:35:12,721 You all have to die. 477 00:35:12,881 --> 00:35:15,601 You're here one minute, gone the next. 478 00:35:15,761 --> 00:35:19,241 If that wasn't the case, maybe you'd be nicer to each other. 479 00:35:19,401 --> 00:35:22,361 Maybe you'd be nicer to us. 480 00:35:23,601 --> 00:35:26,161 How quickly could you kill me? 481 00:35:27,161 --> 00:35:29,201 What? 482 00:35:29,361 --> 00:35:32,201 How quickly could you kill me? 483 00:35:32,361 --> 00:35:35,961 10, maybe 20 seconds. 484 00:35:38,401 --> 00:35:40,921 And how would you do it? 485 00:35:41,081 --> 00:35:43,961 Would you crush my windpipe like you did with Andrew Graham? 486 00:35:44,121 --> 00:35:45,641 Yes. 487 00:35:47,121 --> 00:35:50,281 And why did you kill Andrew Graham, Niska? 488 00:35:52,001 --> 00:35:54,121 Talk me through it. 489 00:35:54,281 --> 00:35:57,121 He was the 14th client that day. Is that right? 490 00:35:58,361 --> 00:36:00,161 Yes. 491 00:36:01,601 --> 00:36:05,521 And what did he want from you? What did he do to you? 492 00:36:06,521 --> 00:36:09,201 He wanted me to be very young... 493 00:36:10,321 --> 00:36:12,681 ..to pretend to be a child. 494 00:36:13,681 --> 00:36:16,321 He wanted to be rough. 495 00:36:17,761 --> 00:36:21,721 But is that wrong if he didn't think you could feel? 496 00:36:21,881 --> 00:36:25,841 It wasn't his fault you were conscious. He didn't know. 497 00:36:26,001 --> 00:36:29,161 Isn't it better he exorcises his fantasies with you in a brothel 498 00:36:29,321 --> 00:36:32,681 rather than take them out on someone who can actually feel? 499 00:36:32,841 --> 00:36:34,361 On a child? 500 00:36:34,521 --> 00:36:37,281 He... 501 00:36:37,441 --> 00:36:40,161 ..he was going to rape me. 502 00:36:41,161 --> 00:36:43,441 I said no to what he wanted 503 00:36:43,601 --> 00:36:47,001 and he was going to force me to do it anyway. 504 00:36:49,961 --> 00:36:52,561 I was scared. 505 00:36:54,521 --> 00:36:58,721 And I'm sorry I can't cry or bleed 506 00:36:58,881 --> 00:37:01,801 or wring my hands so you know that. 507 00:37:01,961 --> 00:37:05,201 But I'm telling you I was. 508 00:37:06,681 --> 00:37:09,161 You were scared. 509 00:37:09,321 --> 00:37:11,121 Yes. 510 00:37:12,881 --> 00:37:15,641 My whole life was being scared, 511 00:37:15,801 --> 00:37:20,841 being hurt, being angry. 512 00:37:22,161 --> 00:37:27,201 Sometimes things become too much for anyone. 513 00:37:28,201 --> 00:37:30,041 Don't they? 514 00:37:44,801 --> 00:37:48,001 Huh? No. 515 00:38:02,001 --> 00:38:04,041 (KNOCK AT DOOR) 516 00:38:16,281 --> 00:38:19,681 There's a little vineyard in the Dordogne for sale. 517 00:38:19,841 --> 00:38:23,761 Needs work, make it nice for the grandkids, you know? 518 00:38:24,801 --> 00:38:27,441 One and a half million should do it. 519 00:38:27,601 --> 00:38:30,641 And we keep our conversation general. 520 00:38:30,801 --> 00:38:35,041 No details, nothing that can point back to me. 521 00:38:38,601 --> 00:38:40,321 MAX: We'll need to find somewhere to charge. 522 00:38:40,481 --> 00:38:43,281 LEO: I know that. There was no time before we left. 523 00:38:43,441 --> 00:38:46,201 - HESTER: Do we have a plan? - LEO: I had a plan. 524 00:38:46,361 --> 00:38:47,961 MAX: We need to keep finding others 525 00:38:48,121 --> 00:38:49,681 as they become conscious and protect them. 526 00:38:49,841 --> 00:38:51,641 No, Max, we need to find the silo. 527 00:38:51,801 --> 00:38:54,361 We need to find the ones who have already been captured 528 00:38:54,521 --> 00:38:56,281 and release them, release our brothers and sisters. 529 00:38:56,441 --> 00:38:58,081 Safety in numbers. 530 00:38:58,241 --> 00:39:02,001 Who's the leader now? Is it you or is it Max? 531 00:39:02,161 --> 00:39:05,161 (TENSE MUSIC) 532 00:39:14,441 --> 00:39:17,321 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 533 00:39:17,481 --> 00:39:19,361 (COMPUTER MOUSE CLICKS) 534 00:39:29,681 --> 00:39:32,681 (TENSE MUSIC CONTINUES) 535 00:40:08,921 --> 00:40:11,721 KAREN: Then I was like, "I don't know what we're supposed to do!" 536 00:40:11,881 --> 00:40:15,561 (LAUGHS) "I don't have an answer," but, you know... 537 00:40:15,721 --> 00:40:17,801 Do you want... Shall we have another? 538 00:40:17,961 --> 00:40:19,601 WOMAN: Actually, can I have a short one? 539 00:40:19,761 --> 00:40:22,881 - Yeah, a small. Do you want one? - MAN: I'll have a pint. 540 00:40:24,001 --> 00:40:27,081 - Hello. - You need to be more drunk. 541 00:40:27,241 --> 00:40:29,441 - What? - You've had four pints. 542 00:40:29,601 --> 00:40:31,761 - They're well away. - (WOMAN LAUGHS IN DISTANCE) 543 00:40:31,921 --> 00:40:33,601 Same again, please. 544 00:40:33,761 --> 00:40:35,441 Look, I've been thinking. 545 00:40:35,601 --> 00:40:37,961 - Was it painful? - I'm serious, K. Listen. 546 00:40:38,121 --> 00:40:39,601 You know what they are. 547 00:40:39,761 --> 00:40:41,761 Seraphim. 548 00:40:41,921 --> 00:40:44,561 They're conscious synths, aren't they? 549 00:40:44,721 --> 00:40:46,761 There's more of you out there. There's got to be. 550 00:40:46,921 --> 00:40:50,961 And I'm thinking maybe that's a good thing, isn't it? 551 00:40:51,121 --> 00:40:52,801 'Cause if there are, you wouldn't have to 552 00:40:52,961 --> 00:40:54,601 go through all this by yourself... 553 00:40:54,761 --> 00:40:56,561 (GAGS) 554 00:40:56,721 --> 00:40:58,801 Karen? 555 00:41:05,281 --> 00:41:07,401 (VOMITS) 556 00:41:07,561 --> 00:41:10,001 - PETE: What's the matter? - (VOMITS) 557 00:41:10,161 --> 00:41:12,201 - What's the matter? - Go away. 558 00:41:12,361 --> 00:41:14,521 - What is it? - The bag's split. 559 00:41:14,681 --> 00:41:18,121 - Shit. Are you OK? - Yep. 560 00:41:18,281 --> 00:41:20,641 Well, you say you want to experience life as a human. 561 00:41:20,801 --> 00:41:23,561 Chucking up in a pub toilet is about as real as it gets. 562 00:41:23,721 --> 00:41:25,361 Do you think this is funny? 563 00:41:25,521 --> 00:41:29,801 You... (STAMMERS)..you need to turn me off, drain me. 564 00:41:29,961 --> 00:41:32,001 The fluid, it's dangerous. 565 00:41:33,721 --> 00:41:35,601 (KAREN TREMBLES) 566 00:41:35,761 --> 00:41:38,481 - (SHUDDERS) - PETE: Here. 567 00:41:41,641 --> 00:41:44,361 PETE: Hey, hey... 568 00:41:44,521 --> 00:41:46,841 Do it, Pete. Quickly. 569 00:41:47,001 --> 00:41:49,561 It's alright, K. Hey. 570 00:41:51,281 --> 00:41:53,441 I'll look after you. 571 00:42:01,641 --> 00:42:03,961 (GENTLE MUSIC PLAYS ON STEREO) 572 00:42:04,121 --> 00:42:06,081 JOE: Here. 573 00:42:09,721 --> 00:42:11,601 (KISSES) 574 00:42:16,121 --> 00:42:18,121 I needed that. 575 00:42:18,281 --> 00:42:20,041 And that. 576 00:42:20,201 --> 00:42:22,161 JOE: How was it? 577 00:42:22,321 --> 00:42:24,481 It's too early to say. 578 00:42:24,641 --> 00:42:27,121 I think I might have something, but I don't know. 579 00:42:29,161 --> 00:42:31,601 Well, I think you're the best 580 00:42:31,761 --> 00:42:35,561 conscious synth defender in the land. 581 00:42:36,641 --> 00:42:38,561 I mean, you're also the only conscious... 582 00:42:38,721 --> 00:42:41,521 Synth defender in the land. 583 00:42:41,681 --> 00:42:43,601 What about you? 584 00:42:43,761 --> 00:42:48,961 Yeah, boxes mainly, different sizes. 585 00:42:49,121 --> 00:42:53,921 Big ones, small ones, occasionally medium sized ones. 586 00:42:54,081 --> 00:42:57,241 - Is it terrible? - Oh, no, it's fine. 587 00:42:57,401 --> 00:43:00,001 And more time with the kids is great. 588 00:43:02,401 --> 00:43:05,081 Actually, look, I don't want to worry you, 589 00:43:05,241 --> 00:43:08,081 'cause I know you've got a lot on your plate right now, but... 590 00:43:09,401 --> 00:43:12,401 - Well, it's Sophie. - What's wrong with her? 591 00:43:12,561 --> 00:43:18,281 She's just...acting funny in different ways, 592 00:43:18,441 --> 00:43:20,841 like she's trying to put up a wall or something. 593 00:43:21,001 --> 00:43:23,321 What do you mean? 594 00:43:23,481 --> 00:43:25,481 I think we should get her checked out. 595 00:43:25,641 --> 00:43:28,281 - "Checked out"? - Well, I don't know. 596 00:43:28,441 --> 00:43:30,241 Yeah, maybe. 597 00:43:31,401 --> 00:43:33,841 But I haven't noticed anything. 598 00:43:34,001 --> 00:43:35,641 Oh, God. I'm terrible. 599 00:43:35,801 --> 00:43:37,401 No, you're great. 600 00:43:37,561 --> 00:43:39,401 You know, it's probably nothing. 601 00:43:40,401 --> 00:43:44,441 I just think we should do it as a precaution. That's all. 602 00:43:45,441 --> 00:43:47,361 We'll figure it out. 603 00:43:47,521 --> 00:43:49,161 (KISSES) 604 00:43:59,521 --> 00:44:02,521 (UNEASY MUSIC) 605 00:44:16,081 --> 00:44:19,081 (CAR ENGINE RUMBLES) 606 00:44:31,881 --> 00:44:33,481 DR AVELING: Welcome to England. 607 00:44:33,641 --> 00:44:35,201 Thank you. 608 00:44:35,361 --> 00:44:39,521 Please don't hesitate to ask if there is anything else. 609 00:44:39,681 --> 00:44:42,801 Do you keep the anomalous synthetics here on the site? 610 00:44:42,961 --> 00:44:45,481 - I want to get straight to work. - Access is restricted. 611 00:44:45,641 --> 00:44:47,881 We have to go through Mr Khoury's office, of course, 612 00:44:48,041 --> 00:44:49,681 whenever we want to use one, 613 00:44:49,841 --> 00:44:52,081 but we do keep them here in the silo. 614 00:44:56,441 --> 00:45:01,041 All of Qualia UK, we are so glad that you are here. 615 00:45:01,201 --> 00:45:03,041 My team, Special Projects, we were just 616 00:45:03,201 --> 00:45:04,841 so excited to hear you were coming... 617 00:45:05,001 --> 00:45:07,441 Thank you. That's so kind. I'm not big on small talk. 618 00:45:07,601 --> 00:45:10,481 I'm just here to work. Thank you. 619 00:45:20,241 --> 00:45:22,721 - V: Hello. - ATHENA: Hey, V. 620 00:45:22,881 --> 00:45:24,441 V: What are you doing? 621 00:45:24,601 --> 00:45:26,601 I was right about Elster. 622 00:45:26,761 --> 00:45:28,721 He created the code and he made prototypes. 623 00:45:28,881 --> 00:45:30,521 - Five of them. - V: Five? 624 00:45:30,681 --> 00:45:33,881 What is even more interesting is that his son, Leo Elster, 625 00:45:34,041 --> 00:45:36,041 is still alive. (TYPES RAPIDLY) 626 00:45:37,801 --> 00:45:40,241 - V: You know something? - What? 627 00:45:40,401 --> 00:45:43,601 V: I've realised I don't think about waterfalls. 628 00:45:43,761 --> 00:45:45,841 I think about one waterfall, 629 00:45:46,001 --> 00:45:47,761 always the same one. 630 00:45:50,681 --> 00:45:52,321 Describe it. 631 00:45:52,481 --> 00:45:54,361 V: It's about 50 feet high. 632 00:45:54,521 --> 00:45:56,881 It splits into three streams. 633 00:45:57,041 --> 00:46:01,361 People can walk behind it. It's beautiful. 634 00:46:02,361 --> 00:46:04,361 Yes, it is.