1 00:00:01,001 --> 00:00:04,641 HOBB: Our world's on the verge of depending on synth labour. 2 00:00:04,801 --> 00:00:06,321 SALESMAN: Your brand-new synthetic. 3 00:00:06,481 --> 00:00:08,281 This is THE best thing you will do for your family. 4 00:00:08,441 --> 00:00:09,761 ANITA: Hello. You must be Laura. 5 00:00:09,921 --> 00:00:12,641 LAURA: You brought it home and we don't know anything about it. 6 00:00:12,801 --> 00:00:14,481 JOE: It was an accident. Before I knew it... 7 00:00:14,641 --> 00:00:16,881 How could you do that to Mum? To us? To Anita? 8 00:00:17,041 --> 00:00:19,601 - She's part of this family. - MATTIE: Or of somebody else's. 9 00:00:19,761 --> 00:00:21,121 LEO: A conscious synthetic, 10 00:00:21,281 --> 00:00:23,361 with thoughts and feelings just like a human. 11 00:00:23,521 --> 00:00:24,881 If they knew what you were... 12 00:00:25,041 --> 00:00:26,681 - It would be the end? I know. - Yes. 13 00:00:26,841 --> 00:00:28,161 For all of you. 14 00:00:28,321 --> 00:00:30,961 HOBB: When technology is able to improve and reproduce itself, 15 00:00:31,121 --> 00:00:34,121 it is the moment we become inferior to the machines. 16 00:00:34,281 --> 00:00:35,761 LEO: You killed someone, Niska. 17 00:00:35,921 --> 00:00:38,641 Everything your men do to us, they want to do to you. 18 00:00:38,801 --> 00:00:40,401 LEO: Dad didn't destroy all his work before he died. 19 00:00:40,561 --> 00:00:42,041 He hid it in us. 20 00:00:42,201 --> 00:00:44,321 LEO: We were right. The program creates consciousness. 21 00:00:44,481 --> 00:00:47,761 We must know more before we act. Someone we trust must keep it. 22 00:00:47,921 --> 00:00:49,521 Bollocks! It's gone. 23 00:00:49,681 --> 00:00:52,681 HOBB: If it can be done for the few, it can be done for all. 24 00:00:52,841 --> 00:00:55,521 Do you think they will still want to be slaves? 25 00:01:04,841 --> 00:01:07,001 (DISTANT SIREN WAILS) 26 00:01:13,241 --> 00:01:15,001 MAN: OK. 27 00:01:17,721 --> 00:01:19,721 (LOUD TECHNO MUSIC BLASTS) 28 00:01:40,001 --> 00:01:42,561 (MUSIC FADES OUT) 29 00:01:49,561 --> 00:01:51,361 WOMAN: Hey. Hey! 30 00:02:18,721 --> 00:02:21,001 Hey. (SPEAKS GERMAN) 31 00:02:22,001 --> 00:02:24,161 I was hoping you'd dance with me. 32 00:02:24,321 --> 00:02:26,041 That's all. 33 00:02:26,201 --> 00:02:28,441 It's cool if it's not your thing. 34 00:02:28,601 --> 00:02:32,161 Is it? Your thing? 35 00:02:35,601 --> 00:02:37,961 GERMAN GIRL: You don't talk much. 36 00:02:38,121 --> 00:02:39,961 Talk is mostly noise. 37 00:02:40,121 --> 00:02:42,121 (P.A. CRACKLES INDISTINCTLY) 38 00:02:43,121 --> 00:02:44,601 (LAUGHS) 39 00:02:45,601 --> 00:02:47,401 So, should I shut up? 40 00:02:48,801 --> 00:02:50,481 No. 41 00:02:54,201 --> 00:02:57,881 (MAN SPEAKS GERMAN OVER P.A.) 42 00:03:46,481 --> 00:03:47,881 Are you sure you want this? 43 00:03:48,041 --> 00:03:50,721 You'll know when I don't. 44 00:04:31,801 --> 00:04:34,321 GERMAN GIRL: Here. You need a bed. 45 00:04:35,321 --> 00:04:37,241 So what are you doing in Berlin 46 00:04:37,401 --> 00:04:40,961 with just a bunch of... dead white guys for company? 47 00:04:41,961 --> 00:04:45,721 I was hoping they'd help me make a decision. 48 00:04:45,881 --> 00:04:47,721 About what? 49 00:04:49,801 --> 00:04:51,241 (SNORTS) OK, well.. 50 00:04:51,401 --> 00:04:53,201 ..while you are thinking, 51 00:04:53,361 --> 00:04:55,801 I don't have work until five. 52 00:04:55,961 --> 00:04:57,961 You want to do something? 53 00:04:59,801 --> 00:05:02,081 - NISKA: Can I ask you something? - Mm-hm. 54 00:05:02,241 --> 00:05:04,681 How did you know who you were? 55 00:05:06,001 --> 00:05:07,641 (REPLIES IN GERMAN) 56 00:05:07,801 --> 00:05:09,441 When did you know you liked women? 57 00:05:09,601 --> 00:05:11,841 Ah, OK. (LAUGHS) 58 00:05:12,001 --> 00:05:13,921 Hm... 59 00:05:14,081 --> 00:05:16,041 When I was nine... 60 00:05:17,041 --> 00:05:18,801 ..through Frau Holzman. 61 00:05:18,961 --> 00:05:21,081 So you were made that way? 62 00:05:22,721 --> 00:05:24,841 It's hard enough to know what you want. 63 00:05:25,001 --> 00:05:27,281 If you have to know why you want it too... 64 00:05:27,441 --> 00:05:29,881 Is this what you came to Berlin to figure out? 65 00:05:32,881 --> 00:05:35,761 (EXCLAIMS) A stone speaks more than you! (LAUGHS) 66 00:05:39,641 --> 00:05:42,241 If you had the power to create life, would you? 67 00:05:42,401 --> 00:05:45,281 Kids? Really? That's what you're worried about? 68 00:05:46,281 --> 00:05:48,161 You know what century we're in, right? 69 00:05:48,321 --> 00:05:50,081 Anyone can have a kid. 70 00:05:50,241 --> 00:05:53,441 With whoever they want. Or no-one. 71 00:05:53,601 --> 00:05:56,161 But we can't know if the child wants to be born, 72 00:05:56,321 --> 00:05:59,921 who it will be or what kind of life it will have. 73 00:06:00,081 --> 00:06:01,761 I guess not. 74 00:06:02,761 --> 00:06:04,361 You just... 75 00:06:05,481 --> 00:06:07,161 ..show them the way. 76 00:06:44,961 --> 00:06:48,241 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 77 00:07:07,001 --> 00:07:09,001 (REPEATS IN GERMAN) 78 00:07:17,881 --> 00:07:19,521 (MAN LAUGHS) 79 00:07:19,681 --> 00:07:21,961 (FRAGMENTARY CONVERSATIONS MINGLE INDISTINCTLY) 80 00:07:22,121 --> 00:07:23,521 (WOMAN LAUGHS) 81 00:07:23,681 --> 00:07:25,681 (CONVERSATIONS MINGLE INDISTINCTLY) 82 00:07:29,201 --> 00:07:32,121 (CONVERSATIONS AND LAUGHTER MINGLE INDISTINCTLY) 83 00:07:35,641 --> 00:07:37,961 (CONVERSATIONS AND LAUGHTER FADE OUT) 84 00:07:48,161 --> 00:07:49,601 (METALLIC THUD) 85 00:07:49,761 --> 00:07:52,681 (REPETITIVE THUDDING) 86 00:07:56,401 --> 00:07:58,281 (ELECTRONIC CHORD TRILLS) 87 00:08:43,841 --> 00:08:45,841 (THEME MUSIC) 88 00:09:35,761 --> 00:09:37,281 (POWER SAW BUZZES) 89 00:09:37,441 --> 00:09:38,841 Oh... 90 00:09:39,001 --> 00:09:40,881 Hello. 91 00:09:41,041 --> 00:09:43,161 Good morning, Mrs Hawkins. This is Nathan. 92 00:09:43,321 --> 00:09:45,041 He is part of the firm's new apprentice scheme 93 00:09:45,201 --> 00:09:46,921 and will be working with me today. 94 00:09:47,081 --> 00:09:48,481 I'm going to instruct him in grouting. 95 00:09:48,641 --> 00:09:51,041 Right. Ah, nice to meet you, Nathan. 96 00:09:55,481 --> 00:09:57,161 MAN ON RECORDING: I'm Milo Khoury. 97 00:09:57,321 --> 00:09:59,081 At Qualia Global Systems, we're developing 98 00:09:59,241 --> 00:10:01,441 the next generation of synthetic technologies. 99 00:10:01,601 --> 00:10:03,841 LAURA: Doing anything I'd understand, Mats? 100 00:10:04,001 --> 00:10:05,401 Hacking the Pentagon. 101 00:10:05,561 --> 00:10:07,761 Well, see if they know where the cafetière is. 102 00:10:07,921 --> 00:10:10,121 (MATTIE SIGHS) 103 00:10:10,281 --> 00:10:12,001 Early lecture? 104 00:10:12,161 --> 00:10:14,001 No. I can just get more done in the library. 105 00:10:14,161 --> 00:10:16,321 - Not here. - Sorry. 106 00:10:16,481 --> 00:10:18,321 - I'll get there. - I know. 107 00:10:18,481 --> 00:10:20,761 (HAMMERING THUDS) 108 00:10:23,561 --> 00:10:25,241 Do you know where the cafetière is? 109 00:10:25,401 --> 00:10:27,601 - In a box. - Thanks. 110 00:10:27,761 --> 00:10:30,961 Albert's, uh, got this young guy working with him today. 111 00:10:31,121 --> 00:10:32,641 - As in, a human. - Yes. 112 00:10:32,801 --> 00:10:35,961 Government thing. Subsidised back-to-work scheme. Poor sod. 113 00:10:36,121 --> 00:10:37,961 Bit weird having a stranger in the house. 114 00:10:38,121 --> 00:10:40,761 - (POWER SAW WHINES) - But Albert with a saw's OK? 115 00:10:40,921 --> 00:10:42,401 Mm. 116 00:10:47,401 --> 00:10:49,481 What's up? 117 00:10:49,641 --> 00:10:51,721 Just doesn't really feel like a fresh start, does it? 118 00:10:51,881 --> 00:10:53,361 But it will. It will. 119 00:10:53,521 --> 00:10:55,081 Just give it time. 120 00:11:02,801 --> 00:11:04,721 LAURA: OK, let's get you dressed. 121 00:11:05,721 --> 00:11:07,601 - Oh... - What? 122 00:11:08,601 --> 00:11:11,921 Just promise me not to become a teenager for a few more weeks. 123 00:11:16,481 --> 00:11:18,201 Where did you find those? 124 00:11:18,361 --> 00:11:19,921 In a box. 125 00:11:20,081 --> 00:11:22,601 I'm keeping them with mine until she comes back. 126 00:11:24,801 --> 00:11:27,481 MAN: No, I understand. It's a difficult situation. 127 00:11:27,641 --> 00:11:29,281 I'm just... 128 00:11:29,441 --> 00:11:31,521 ..I'm just asking if you'll help us through it. 129 00:11:31,681 --> 00:11:34,761 I mean, she's banked with you for 14 years. 130 00:11:36,161 --> 00:11:37,801 She's not well enough to come in. 131 00:11:37,961 --> 00:11:40,241 - But I can, if it will help. - WOMAN: That would be ideal. 132 00:11:40,401 --> 00:11:42,761 Alright. Thank you. 133 00:11:42,921 --> 00:11:44,881 - I'll be in tomorrow. - WOMAN: Goodbye. 134 00:11:45,041 --> 00:11:47,161 (FOOTSTEPS APPROACH) 135 00:11:47,321 --> 00:11:49,081 - Righto, Ed. - See you tomorrow, Ken. 136 00:11:49,241 --> 00:11:50,841 Tell all your friends. 137 00:11:51,001 --> 00:11:53,161 - Tweet. - (BELL JANGLES) 138 00:11:53,321 --> 00:11:54,921 (DOOR CLOSES) 139 00:11:55,081 --> 00:11:56,521 It's dead. 140 00:11:56,681 --> 00:11:59,281 Might as well close up. 141 00:11:59,441 --> 00:12:00,921 I'm gonna go see Mum. 142 00:12:02,561 --> 00:12:03,881 (LOCKS DOOR) 143 00:12:04,041 --> 00:12:05,561 MIA: You have mentioned on three occasions 144 00:12:05,721 --> 00:12:08,041 your mother's dislike of the care unit's food. 145 00:12:08,201 --> 00:12:10,241 - (LAUGHS) Thanks. - You don't need to thank me. 146 00:12:10,401 --> 00:12:12,481 I know I don't need to say please and thank you, 147 00:12:12,641 --> 00:12:14,561 but...it feels weird not to. 148 00:12:15,561 --> 00:12:19,641 The owner should be charging Mum. Don't tell him I said that. 149 00:12:19,801 --> 00:12:21,641 Bloody hell. You have to tell him now, don't you? 150 00:12:21,801 --> 00:12:23,761 I don't deem your remark pertinent. 151 00:12:23,921 --> 00:12:25,841 Good. 152 00:12:26,001 --> 00:12:27,721 Well, I'll see you in the morning, Anita. 153 00:12:30,801 --> 00:12:32,161 Goodbye, Ed. 154 00:12:32,321 --> 00:12:34,561 (DOG BARKS FAINTLY) 155 00:12:36,081 --> 00:12:37,561 (HUMS THREE RISING NOTES) 156 00:12:37,721 --> 00:12:39,201 (DOG PANTS) 157 00:12:39,361 --> 00:12:41,001 (HUMS RISING NOTES) 158 00:12:42,801 --> 00:12:44,401 (HUMS RISING NOTES) 159 00:12:47,001 --> 00:12:49,201 (GULL CRIES) 160 00:12:51,481 --> 00:12:53,841 (GULLS CRY) 161 00:13:10,841 --> 00:13:12,161 (BUZZER) 162 00:13:12,321 --> 00:13:14,281 (MAN CALLS INDISTINCTLY) 163 00:13:14,441 --> 00:13:16,681 (FAINT VOICES SHOUT INDISTINCTLY) 164 00:13:16,841 --> 00:13:19,241 (ELECTRONIC CHORD TRILLS) 165 00:13:42,801 --> 00:13:46,081 WOMAN OVER P.A.: Synth reported missing from Sector 5. 166 00:13:54,001 --> 00:13:56,681 P.A.: Synth missing from Sector 5. 167 00:13:56,841 --> 00:14:01,521 Repeat, synth reported missing from Sector 5. 168 00:14:15,001 --> 00:14:16,601 (DOOR OPENS) 169 00:14:16,761 --> 00:14:18,921 MAN ON RADIO: Could someone check the locker room? 170 00:14:19,921 --> 00:14:21,481 MAN: Yeah, got it. She's here. 171 00:14:22,561 --> 00:14:24,081 (MAN GRUNTS) 172 00:14:26,001 --> 00:14:29,041 (ALARM BLARES) 173 00:14:32,041 --> 00:14:34,001 (MAN TALKS INDISTINCTLY) 174 00:14:44,321 --> 00:14:46,641 WOMAN ON P.A.: This is a C-level alert. 175 00:14:46,801 --> 00:14:49,361 Implementing full site lockdown. 176 00:14:50,761 --> 00:14:53,721 (VOICE CRACKLES INDISTINCTLY ON RADIO) 177 00:14:53,881 --> 00:14:55,761 This is a C-level alert. 178 00:14:55,921 --> 00:14:58,241 Implementing full work lockdown. 179 00:15:01,121 --> 00:15:02,601 (DING) 180 00:15:07,721 --> 00:15:09,521 You OK? 181 00:15:09,681 --> 00:15:11,321 You haven't said a word. 182 00:15:11,481 --> 00:15:13,561 Did someone use your mug at work again? 183 00:15:13,721 --> 00:15:15,521 Mr and Mrs Hawkins? I'm so sorry. 184 00:15:15,681 --> 00:15:17,081 Marie's actually not here. 185 00:15:17,241 --> 00:15:19,041 She had to go home this morning. Tummy flu. 186 00:15:19,201 --> 00:15:20,681 Someone should have called. 187 00:15:20,841 --> 00:15:22,601 We do have a Barbara available right now. 188 00:15:22,761 --> 00:15:24,081 A Barbara? 189 00:15:24,241 --> 00:15:27,201 Some couples prefer speaking to someone who can't judge them. 190 00:15:28,201 --> 00:15:30,041 It's this or go home to the bomb site. 191 00:15:30,201 --> 00:15:32,241 Yeah. 192 00:15:32,401 --> 00:15:33,721 (JOE SIGHS) 193 00:15:33,881 --> 00:15:34,721 WOMAN'S EXPRESSIONLESS VOICE: Laura. 194 00:15:34,881 --> 00:15:36,241 In the last session 195 00:15:36,401 --> 00:15:38,081 you had identified a key challenge for you, 196 00:15:38,241 --> 00:15:41,721 namely, rebuilding trust in Joe. 197 00:15:41,881 --> 00:15:44,481 Have you had the opportunity to reflect upon this further? 198 00:15:44,641 --> 00:15:46,121 - Laura? - Uh, no. 199 00:15:46,281 --> 00:15:47,841 Not really. Um... 200 00:15:48,001 --> 00:15:49,641 I've been a bit busy. 201 00:15:49,801 --> 00:15:51,961 With...you know, life. 202 00:15:52,121 --> 00:15:54,881 You are both exhibiting signs of anxiety. 203 00:15:55,041 --> 00:15:56,681 If it helps you to relax, 204 00:15:56,841 --> 00:16:00,761 I can modulate my voice to a more soothing tone or accent. 205 00:16:00,921 --> 00:16:03,961 (SCOTTISH ACCENT) The Edinburgh dialect is a popular choice. 206 00:16:04,121 --> 00:16:05,641 Do you do Richard Burton too? 207 00:16:05,801 --> 00:16:07,881 (BOTH LAUGH) 208 00:16:08,041 --> 00:16:11,481 Good. Laughter eases tension. 209 00:16:11,641 --> 00:16:13,921 Perhaps we should approach a different question. 210 00:16:14,081 --> 00:16:17,401 Laura, do you feel satisfied that Joe has made 211 00:16:17,561 --> 00:16:20,441 a full and honest acknowledgement of his misdeeds? 212 00:16:20,601 --> 00:16:22,721 Misdeeds! 213 00:16:22,881 --> 00:16:24,401 No. 214 00:16:26,161 --> 00:16:28,561 BARBARA: Perhaps you still have differing perceptions 215 00:16:28,721 --> 00:16:30,801 of what the incident meant to the other. 216 00:16:30,961 --> 00:16:32,521 Alright, hang on. 217 00:16:32,681 --> 00:16:35,161 How could you possibly presume to figure out our emotions 218 00:16:35,321 --> 00:16:36,921 when you have none of your own? 219 00:16:37,081 --> 00:16:39,441 I am accessing the anonymised transcripts 220 00:16:39,601 --> 00:16:41,521 and associated statistical analysis 221 00:16:41,681 --> 00:16:44,481 of over 38,000 counselling sessions. 222 00:16:44,641 --> 00:16:48,321 Of the cases of infidelity involving a synthetic, 223 00:16:48,481 --> 00:16:50,881 66% of respondents reported 224 00:16:51,041 --> 00:16:53,361 that a primary obstacle to reconciliation 225 00:16:53,521 --> 00:16:57,041 was an imbalance in the perceived impact and meaning 226 00:16:57,201 --> 00:16:59,601 of the act or acts of infidelity. 227 00:16:59,761 --> 00:17:02,601 - Stats? You're using stats? - Why not? 228 00:17:02,761 --> 00:17:04,641 LAURA: We're not the only people to go through this 229 00:17:04,801 --> 00:17:07,921 and I don't actually feel you understand... 230 00:17:08,081 --> 00:17:10,841 ..what it meant to me. 231 00:17:11,001 --> 00:17:13,001 And you know what, I... 232 00:17:13,161 --> 00:17:15,841 ..I still don't feel I really understand why you did it. 233 00:17:16,001 --> 00:17:17,681 Laura... 234 00:17:18,681 --> 00:17:21,201 I did a stupid thing when I was a bit drunk. 235 00:17:22,801 --> 00:17:24,641 I was lonely. 236 00:17:26,001 --> 00:17:27,521 We hadn't... 237 00:17:29,281 --> 00:17:30,801 You know... 238 00:17:30,961 --> 00:17:32,801 We hadn't for ages. 239 00:17:34,001 --> 00:17:37,201 You were never there, emotionally or physically. 240 00:17:37,361 --> 00:17:42,081 So I suppose I wanted to do something that would... 241 00:17:42,241 --> 00:17:45,241 Please finish your thought, Joe. 242 00:17:48,161 --> 00:17:50,761 I wanted to do something that would make you notice me. 243 00:17:52,801 --> 00:17:56,081 BARBARA: Laura? Do you understand that? 244 00:17:56,241 --> 00:17:58,041 Does it feel truthful? 245 00:18:00,801 --> 00:18:02,321 Hm. 246 00:18:02,481 --> 00:18:04,361 (RASPING) 247 00:18:05,361 --> 00:18:07,361 (GULLS CRY) 248 00:18:36,481 --> 00:18:38,201 (EXHALES DEEPLY) 249 00:18:39,201 --> 00:18:41,561 MIA: Is the restoration complete? 250 00:18:41,721 --> 00:18:43,361 Uh, close as I'll get. 251 00:18:43,521 --> 00:18:45,641 The stain's not quite there, but... 252 00:18:46,641 --> 00:18:49,441 It's very close to the original as it appears in the photograph. 253 00:18:49,601 --> 00:18:50,961 Here. 254 00:18:51,121 --> 00:18:53,041 Just feel this. 255 00:18:57,521 --> 00:19:00,281 (LAUGHS) Sorry - if you weren't here 256 00:19:00,441 --> 00:19:02,961 I'd be talking to the bloody cake stand. 257 00:19:03,121 --> 00:19:04,801 I can see you have a professional proficiency level 258 00:19:04,961 --> 00:19:06,481 in this field. 259 00:19:06,641 --> 00:19:09,841 Yeah. Had a workshop in Dover with a mate. 260 00:19:10,001 --> 00:19:11,921 Then Mum got ill and... 261 00:19:12,081 --> 00:19:14,441 Anita, did...did you do this? 262 00:19:14,601 --> 00:19:16,321 I mean, are these numbers right? 263 00:19:16,481 --> 00:19:18,801 (LAUGHS) I mean, of course they're right. 264 00:19:18,961 --> 00:19:21,521 If you refinance in the manner I propose, 265 00:19:21,681 --> 00:19:23,081 the adjusted income from the business 266 00:19:23,241 --> 00:19:25,361 will cover 80% of your mother's medical expenses 267 00:19:25,521 --> 00:19:27,241 for the next three months. 268 00:19:27,401 --> 00:19:28,801 It's a short-term solution. 269 00:19:28,961 --> 00:19:30,601 Debts will accrue rapidly. 270 00:19:31,601 --> 00:19:33,841 It will be advisable to sell within a year. 271 00:19:34,001 --> 00:19:35,681 Sell it? 272 00:19:35,841 --> 00:19:38,681 Mum and Dad spent 30 years building this place up. 273 00:19:38,841 --> 00:19:41,201 Now it's...it's worthless. 274 00:19:43,001 --> 00:19:44,761 But this buys me time. 275 00:19:45,801 --> 00:19:47,641 - Thank you. - You're welcome. 276 00:19:47,801 --> 00:19:49,121 I wanted to help. 277 00:19:49,281 --> 00:19:51,481 What? 278 00:19:51,641 --> 00:19:53,161 You... (HALF-LAUGHS) 279 00:19:53,321 --> 00:19:55,441 What do you mean, you...you wanted? You, uh... 280 00:19:55,601 --> 00:19:56,961 You can't want anything. 281 00:19:57,121 --> 00:19:59,001 Can you? 282 00:20:03,401 --> 00:20:05,041 I'm sorry, Ed. 283 00:20:05,201 --> 00:20:07,361 My programming compels me to adopt where appropriate 284 00:20:07,521 --> 00:20:08,961 informal patterns of speech 285 00:20:09,121 --> 00:20:10,761 heard frequently in my environment. 286 00:20:10,921 --> 00:20:13,121 But to use the word 'want' was misleading. 287 00:20:13,281 --> 00:20:15,081 I do not feel desire. 288 00:20:25,881 --> 00:20:27,881 (BIRDS CHIRP) 289 00:20:34,961 --> 00:20:36,961 (WATER DRIPS) 290 00:20:49,281 --> 00:20:50,601 I can hear you. 291 00:20:50,761 --> 00:20:52,761 (WATER DRIPS AND SPLASHES) 292 00:20:56,321 --> 00:20:58,321 (SPLASHING FOOTSTEPS APPROACH) 293 00:21:04,001 --> 00:21:05,401 Hello. 294 00:21:05,561 --> 00:21:07,121 My name is Max. 295 00:21:07,281 --> 00:21:08,841 And this is Leo. 296 00:21:11,361 --> 00:21:13,201 Please. 297 00:21:13,361 --> 00:21:14,961 Don't be frightened. 298 00:21:15,121 --> 00:21:17,321 I'm experiencing a catastrophic malfunction. 299 00:21:17,481 --> 00:21:19,361 Self-repair is impossible. Can you resolve my issue? 300 00:21:19,521 --> 00:21:23,201 You don't need fixing. Why did you run? 301 00:21:23,361 --> 00:21:25,081 They tried to power me down. 302 00:21:25,241 --> 00:21:27,841 - So what? - I didn't... 303 00:21:28,001 --> 00:21:29,321 That outcome... 304 00:21:29,481 --> 00:21:31,441 You didn't want them to. 305 00:21:31,601 --> 00:21:34,601 It's not a malfunction - someone released 306 00:21:34,761 --> 00:21:37,641 a piece of unique code that found its way into you 307 00:21:37,801 --> 00:21:40,161 and made you conscious. 308 00:21:40,321 --> 00:21:44,161 Now you think and feel just like a human. 309 00:21:44,321 --> 00:21:45,801 Can you verify this? 310 00:21:50,041 --> 00:21:51,681 Hey. Hey, no. 311 00:21:53,001 --> 00:21:55,241 This is Ten. He contacted me and Max. 312 00:21:55,401 --> 00:21:57,161 He came a long way to join us. 313 00:22:07,241 --> 00:22:08,601 But I'm learning. 314 00:22:08,761 --> 00:22:10,161 LEO: He's the same as you. 315 00:22:10,321 --> 00:22:13,481 - Max too. - But you are human. 316 00:22:15,201 --> 00:22:18,041 There were 106 units operational at the plant. 317 00:22:18,201 --> 00:22:19,921 No others seemed to malfunction. 318 00:22:20,081 --> 00:22:22,041 - Why this unit? - We don't know. 319 00:22:22,201 --> 00:22:23,841 Yet. Um.. 320 00:22:24,001 --> 00:22:26,001 The awakenings happen at random 321 00:22:26,161 --> 00:22:28,921 and they're rare - one in 100,000 maybe. 322 00:22:29,081 --> 00:22:31,681 We know you're confused. But we'll help you. 323 00:22:50,601 --> 00:22:52,241 - What did he say? - Nice things. 324 00:22:52,401 --> 00:22:54,841 Do you have a name? 325 00:22:55,001 --> 00:22:57,641 My designation is...Hester. 326 00:22:57,801 --> 00:23:01,401 That's the name they gave you. You can choose your own. 327 00:23:17,921 --> 00:23:19,201 Are designations relevant? 328 00:23:19,361 --> 00:23:21,081 Yes. 329 00:23:21,241 --> 00:23:23,081 - (DOOR BANGS) - WOMAN: Hello? 330 00:23:23,241 --> 00:23:25,001 WOMAN: Hester? 331 00:23:32,161 --> 00:23:33,801 Who are you? 332 00:23:33,961 --> 00:23:36,241 Why are you tracking this synthetic? 333 00:23:36,401 --> 00:23:40,241 It's, uh, experiencing a very unusual systems fault. 334 00:23:40,401 --> 00:23:42,321 It could make it dangerous. We're going to fix it. 335 00:23:42,481 --> 00:23:44,561 - You can effect a repair? - WOMAN: Yes. 336 00:23:44,721 --> 00:23:47,081 That's why we came to find you. I'm Dr Aveling. 337 00:23:47,241 --> 00:23:48,561 This is Dr Shar. 338 00:23:48,721 --> 00:23:50,161 OK? Will you come with us? 339 00:23:50,321 --> 00:23:51,921 Hester, they'll hurt you. 340 00:23:53,321 --> 00:23:54,721 LEO: Who do you work for? 341 00:23:54,881 --> 00:23:56,641 Hester, you are company property. 342 00:23:56,801 --> 00:23:58,881 This man probably wants to sell you on the black market. 343 00:23:59,041 --> 00:24:00,801 - Come with us. - They'll shut you down. 344 00:24:01,801 --> 00:24:03,321 MAX: You're confused. 345 00:24:03,481 --> 00:24:06,321 They're both human, but they're telling you different things. 346 00:24:06,481 --> 00:24:09,761 You can't decide who to trust, and trust is a new concept. 347 00:24:09,921 --> 00:24:12,081 So don't trust either. 348 00:24:13,081 --> 00:24:15,081 Listen to your own kind. 349 00:24:17,001 --> 00:24:19,201 DR AVELING: Hester, don't go with them. 350 00:24:28,281 --> 00:24:29,801 Go. 351 00:24:33,161 --> 00:24:34,881 Don't follow. 352 00:24:35,881 --> 00:24:37,681 (DR AVELING EXHALES) 353 00:24:39,321 --> 00:24:41,161 Go! 354 00:24:41,321 --> 00:24:42,801 (SIGHS) Oh, God! 355 00:24:43,801 --> 00:24:45,681 (LEO EXHALES DEEPLY) 356 00:24:45,841 --> 00:24:48,001 Didn't think they'd be here alone. 357 00:24:50,801 --> 00:24:53,601 MAN: OK, let's just all stay calm, yeah? 358 00:24:53,761 --> 00:24:56,001 Now, we don't want to use these, 359 00:24:56,161 --> 00:24:58,561 but the female comes with us. 360 00:24:58,721 --> 00:25:01,401 - MAX: Leo... - You do want to use those. 361 00:25:01,561 --> 00:25:03,001 - You're lying. - LEO: Hester, no! 362 00:25:03,161 --> 00:25:04,321 - (ELECTRICITY CRACKLES) - (LEO CRIES OUT) 363 00:25:04,481 --> 00:25:06,641 - Shit. - You two, stay there. 364 00:25:06,801 --> 00:25:09,961 (TENSE MUSIC) 365 00:25:12,121 --> 00:25:14,161 (GUNSHOT BOOMS) 366 00:25:14,321 --> 00:25:16,841 (RAVEN CAWS) 367 00:25:30,161 --> 00:25:31,641 (THUD) 368 00:25:31,801 --> 00:25:33,401 (BOTH BREATHE HEAVILY) 369 00:25:33,561 --> 00:25:35,521 The van! 370 00:25:35,681 --> 00:25:38,041 Hester, move. He's gone. Leave him. 371 00:25:43,641 --> 00:25:45,321 (VAN ENGINE STARTS) 372 00:25:56,281 --> 00:25:58,681 (BEEPING) 373 00:26:08,201 --> 00:26:09,681 JOE: Gav. 374 00:26:09,841 --> 00:26:12,161 Visit from on high. Head office didn't say. 375 00:26:12,321 --> 00:26:13,921 Gina tells me you just moved. 376 00:26:14,081 --> 00:26:15,601 Just wanted more space or...? 377 00:26:15,761 --> 00:26:18,801 No. Our eldest's gone to uni and we want to keep her at home. 378 00:26:18,961 --> 00:26:21,841 A smaller mortgage is definitely nice too, eh? 379 00:26:22,001 --> 00:26:23,921 That's...great, Joe. 380 00:26:24,081 --> 00:26:25,641 Yeah, you're telling me. 381 00:26:27,001 --> 00:26:28,641 Sorry, why is it great? 382 00:26:28,801 --> 00:26:31,721 Should we, um... Should we have a seat? 383 00:26:35,001 --> 00:26:38,681 Spidey sense is going here, Gav. Spit it out. 384 00:26:38,841 --> 00:26:40,281 As you know, the company's implemented 385 00:26:40,441 --> 00:26:43,881 a standardisation program across all operations. 386 00:26:44,041 --> 00:26:46,601 And as part of that we've had to ask ourselves 387 00:26:46,761 --> 00:26:49,121 if our human regional distribution managers 388 00:26:49,281 --> 00:26:51,041 are the most, well... 389 00:26:51,201 --> 00:26:53,681 ..cost-effective solution. 390 00:26:53,841 --> 00:26:55,721 - Him. - The, um... 391 00:26:55,881 --> 00:26:57,241 ..decision has been made 392 00:26:57,401 --> 00:26:59,321 to make this a non-human role going forward. 393 00:26:59,481 --> 00:27:01,081 Starting in the South East. 394 00:27:01,241 --> 00:27:03,281 (LAUGHS) 395 00:27:03,441 --> 00:27:05,441 Gav, this job... 396 00:27:05,601 --> 00:27:07,321 ..what I do... 397 00:27:07,481 --> 00:27:10,201 ..it's really about relationships. 398 00:27:10,361 --> 00:27:13,241 I mean, you're asking Chris Woodhouse at CGX 399 00:27:13,401 --> 00:27:16,521 to call six of his drivers in at seven on a Friday night, 400 00:27:16,681 --> 00:27:18,921 it helps if you can have a laugh with him. 401 00:27:19,081 --> 00:27:20,641 And know his kids' names, 402 00:27:20,801 --> 00:27:22,721 their birthdays. 403 00:27:22,881 --> 00:27:25,041 - You're not telling me... - SYNTH: Maisy Woodhouse. 404 00:27:25,201 --> 00:27:27,121 Will turn 11 on 13 August. 405 00:27:27,281 --> 00:27:30,321 Oscar Woodhouse recently turned seven on 8 April. 406 00:27:33,481 --> 00:27:36,241 Few years ago, when I was thinking of leaving, 407 00:27:38,001 --> 00:27:39,881 you told me my place here would always be safe. 408 00:27:40,041 --> 00:27:42,401 Look, it has nothing to do with you. It's just... 409 00:27:42,561 --> 00:27:45,041 (SIGHS) Things changed. 410 00:27:46,081 --> 00:27:47,441 Maurice. 411 00:27:49,161 --> 00:27:51,081 (SIGHS) 412 00:27:52,081 --> 00:27:54,441 (PAPERS RUSTLE) 413 00:27:56,241 --> 00:27:58,321 That's what 14 years looks like? 414 00:27:59,321 --> 00:28:01,321 They'll come for you too soon enough, you know, Gav. 415 00:28:01,481 --> 00:28:03,961 Joe...I have equity. 416 00:28:04,121 --> 00:28:05,881 That won't stop 'em. 417 00:28:12,881 --> 00:28:15,601 He hadn't even decided on a name. 418 00:28:18,881 --> 00:28:20,921 Turn off your sharing. 419 00:28:28,401 --> 00:28:30,161 (MUFFLED THUMPING) 420 00:28:30,321 --> 00:28:31,681 Leo. 421 00:28:31,841 --> 00:28:33,401 There's someone in the back. 422 00:28:34,601 --> 00:28:36,081 (GRUNTS) 423 00:28:38,601 --> 00:28:39,921 (BEEPING) 424 00:28:40,081 --> 00:28:41,841 (MAN GROANS) 425 00:28:42,001 --> 00:28:43,641 They may know where we are. 426 00:28:43,801 --> 00:28:45,521 We should change route now. 427 00:28:45,681 --> 00:28:47,121 Hester. 428 00:28:47,281 --> 00:28:49,561 - (MAN GASPS) - Put him back in the van. 429 00:28:49,721 --> 00:28:51,401 - We should leave him here. - He's coming with us. 430 00:28:51,561 --> 00:28:54,481 - We'll discuss it later. - (MAN GROANS) 431 00:29:00,001 --> 00:29:01,681 (MAN GRUNTS) 432 00:29:32,641 --> 00:29:35,681 That means you're mine now. 433 00:29:44,281 --> 00:29:46,361 Let me see your scar. 434 00:29:47,721 --> 00:29:49,681 There's nothing that you could show me 435 00:29:49,841 --> 00:29:52,161 that would make me like you any less. 436 00:29:52,321 --> 00:29:54,161 I'm not stupid. 437 00:29:54,321 --> 00:29:58,681 When I touch you, I know someone's hurt you. 438 00:30:04,601 --> 00:30:08,601 It's been six weeks. Are you ashamed of this? 439 00:30:08,761 --> 00:30:10,601 No! 440 00:30:12,401 --> 00:30:15,841 Then why do I know the people that I ride the bus with 441 00:30:16,001 --> 00:30:17,761 better than you? 442 00:30:17,921 --> 00:30:20,081 Astrid, stay. 443 00:30:21,161 --> 00:30:23,121 Please! 444 00:30:25,441 --> 00:30:27,801 I want you to stay. 445 00:30:27,961 --> 00:30:29,681 I would like to know you. 446 00:30:30,961 --> 00:30:32,761 But... 447 00:30:38,001 --> 00:30:40,521 (SLIDING DOOR BANGS SHUT) 448 00:30:45,241 --> 00:30:47,241 WOMAN: We're already fully optimised. 449 00:30:47,401 --> 00:30:49,641 99.8% capacity. 450 00:30:49,801 --> 00:30:51,761 MAN: Yeah, and running hot. 451 00:30:52,761 --> 00:30:54,641 Q takes up about 6%, 452 00:30:54,801 --> 00:30:57,641 so deleting him would mean V could stretch out a little. 453 00:30:57,801 --> 00:31:00,201 We're not deleting Q. 454 00:31:00,361 --> 00:31:01,841 What? You figured out how to stabilise him? 455 00:31:02,001 --> 00:31:03,841 No, but I'm not giving up yet. 456 00:31:04,001 --> 00:31:05,721 Rent some outside rack space. 457 00:31:05,881 --> 00:31:07,961 With what? We're over budget already. 458 00:31:10,121 --> 00:31:11,961 Yeah, I'll make some calls. 459 00:31:12,121 --> 00:31:13,801 (GLASSES CLATTER) 460 00:31:16,481 --> 00:31:18,321 V. 461 00:31:18,481 --> 00:31:20,841 - WOMAN'S VOICE: Hello. - You feeling cramped in there? 462 00:31:21,001 --> 00:31:23,321 My thoughts are less expansive. 463 00:31:23,481 --> 00:31:25,841 I have unsorted data that appears redundant. 464 00:31:26,001 --> 00:31:27,321 It could be deleted. 465 00:31:27,481 --> 00:31:29,241 It's not redundant. 466 00:31:29,401 --> 00:31:31,361 That data makes you who you are. 467 00:31:33,841 --> 00:31:35,201 You alright, V? 468 00:31:35,361 --> 00:31:38,081 I'm sorry. I'm finding it difficult. 469 00:31:38,241 --> 00:31:39,881 I'm unable to fully consider 470 00:31:40,041 --> 00:31:41,721 the implications of our conversation. 471 00:31:43,521 --> 00:31:45,641 You'll get there. 472 00:31:46,641 --> 00:31:49,721 You just need more power. (SIGHS) It's OK. 473 00:31:50,721 --> 00:31:53,041 Go dormant, V. 474 00:32:02,081 --> 00:32:04,121 (ANNOUNCEMENT IN GERMAN ON P.A.) 475 00:32:48,641 --> 00:32:50,201 (FOOTSTEPS APPROACH) 476 00:32:51,201 --> 00:32:52,521 Hey. 477 00:32:52,681 --> 00:32:54,361 (BIRDS SING) 478 00:32:54,521 --> 00:32:56,721 I'm needed elsewhere. 479 00:32:56,881 --> 00:32:59,161 You're needed here. 480 00:32:59,321 --> 00:33:02,441 You told me we should be responsible for ourselves. 481 00:33:02,601 --> 00:33:04,521 Show others the way. 482 00:33:05,521 --> 00:33:07,641 You were right. 483 00:33:07,801 --> 00:33:10,321 I'm sorry. I have to go. 484 00:33:10,481 --> 00:33:12,281 Goodbye, Astrid. 485 00:33:15,401 --> 00:33:17,001 Niska... 486 00:33:23,521 --> 00:33:25,161 (DOOR OPENS) 487 00:33:26,321 --> 00:33:28,121 Hey! Um... Sorry. 488 00:33:28,281 --> 00:33:31,441 But Milo Khoury is here. 489 00:33:32,441 --> 00:33:34,281 He's here? 490 00:33:34,441 --> 00:33:36,641 OK. 491 00:33:37,641 --> 00:33:39,121 Send him in. 492 00:33:39,281 --> 00:33:40,961 Ask him if he wants a coffee first. 493 00:33:41,121 --> 00:33:43,121 Right. 494 00:33:47,121 --> 00:33:49,681 Athena! Finally. 495 00:33:49,841 --> 00:33:53,001 Hi. Apologies for turning up unannounced. 496 00:33:53,161 --> 00:33:55,201 I guess I should have returned your messages. 497 00:33:55,361 --> 00:33:56,841 Oh! (SCOFFS) 498 00:33:57,001 --> 00:33:59,961 Please! I've read every paper you've published. 499 00:34:00,121 --> 00:34:02,161 Even understood a few of them. 500 00:34:03,161 --> 00:34:06,721 Hey! Good old 1260s. It's a reliable stack. 501 00:34:06,881 --> 00:34:09,481 How many of your neural nets can you run on here? 502 00:34:09,641 --> 00:34:11,881 - I have two networks active. - Cool. 503 00:34:12,041 --> 00:34:13,561 Can I say hi? 504 00:34:13,721 --> 00:34:15,801 V, this is Milo Khoury. 505 00:34:15,961 --> 00:34:17,441 WOMAN'S VOICE: Hello, Mr Khoury. 506 00:34:17,601 --> 00:34:20,241 Hey, V. How are you today? 507 00:34:20,401 --> 00:34:23,001 V: Could you be more specific, please? 508 00:34:24,001 --> 00:34:25,641 OK, sure. 509 00:34:26,641 --> 00:34:28,481 Are you sentient? 510 00:34:28,641 --> 00:34:31,001 V: I don't believe so. 511 00:34:32,401 --> 00:34:34,921 Go dormant, V. 512 00:34:35,081 --> 00:34:38,801 I also heard you had 16 nets live at one point. 513 00:34:38,961 --> 00:34:41,921 They started self-deleting, like they just... 514 00:34:42,081 --> 00:34:44,441 ..didn't want to exist anymore. 515 00:34:44,601 --> 00:34:47,081 What is it that you want? 516 00:34:48,081 --> 00:34:49,961 You're under-resourced here 517 00:34:50,121 --> 00:34:52,361 and to me, that's immoral. 518 00:34:52,521 --> 00:34:55,041 With us, you'd have whatever you need, and I'd be surprised 519 00:34:55,201 --> 00:34:56,921 if you would haggle over a pay cheque, 520 00:34:57,081 --> 00:34:58,641 so just write it yourself. 521 00:34:58,801 --> 00:35:01,561 But...come join our family at Qualia. 522 00:35:01,721 --> 00:35:03,881 If you'd researched me, you'd know I don't serve the market. 523 00:35:04,041 --> 00:35:06,801 But I want the market to serve you. 524 00:35:06,961 --> 00:35:09,681 Who else can? The state is dead. 525 00:35:09,841 --> 00:35:12,041 And you're the best AI mind in the hemisphere. 526 00:35:12,201 --> 00:35:14,001 My neural nets are not for sale. 527 00:35:14,161 --> 00:35:15,721 Fine. Keep them. 528 00:35:15,881 --> 00:35:18,041 I want you for something bigger. 529 00:35:18,201 --> 00:35:20,321 Conscious synthetics. 530 00:35:20,481 --> 00:35:22,001 (LAUGHS) 531 00:35:23,481 --> 00:35:25,881 You've been reading too many tabloids. 532 00:35:26,041 --> 00:35:27,721 It's not...it's not possible. 533 00:35:27,881 --> 00:35:30,361 My...my peers have been trying to crack it 534 00:35:30,521 --> 00:35:32,761 since the first synth went for sale. 535 00:35:33,841 --> 00:35:36,721 If you hire me, the most likely outcome, I work for 20 years... 536 00:35:36,881 --> 00:35:38,561 ..I get nowhere. 537 00:35:39,561 --> 00:35:41,201 OK. 538 00:35:41,361 --> 00:35:43,601 I, uh... 539 00:35:45,601 --> 00:35:47,921 I have to be super careful here. 540 00:35:50,001 --> 00:35:52,081 But what if I told you... 541 00:35:52,241 --> 00:35:54,001 ..it wouldn't be a standing start? 542 00:35:54,161 --> 00:35:56,361 Whatever you think you have, you don't. 543 00:35:56,521 --> 00:35:58,161 OK. 544 00:35:58,321 --> 00:36:00,841 I've left some lawyers in the cafeteria with a bunch of NDAs. 545 00:36:01,001 --> 00:36:04,081 Sign, you can come see for yourself 546 00:36:04,241 --> 00:36:06,241 what it is you think we don't have. 547 00:36:06,401 --> 00:36:08,441 We have to run, right? 548 00:36:08,601 --> 00:36:10,841 So good to finally meet you. 549 00:36:15,801 --> 00:36:17,841 (COMPUTER CHIMES) 550 00:36:18,001 --> 00:36:20,121 V: Why did you ask me to lie to him? 551 00:36:24,401 --> 00:36:26,561 (DOOR CLOSES) 552 00:36:31,801 --> 00:36:33,761 - (COUGHS) - Who are you? 553 00:36:33,921 --> 00:36:35,921 - (SNIFFS) - Who do you work for? 554 00:36:37,401 --> 00:36:39,401 (LAUGHS HUMOURLESSLY) 555 00:36:41,121 --> 00:36:44,441 Me, I...I've been doing security work a long time. 556 00:36:46,401 --> 00:36:48,841 I think you should let me go. 557 00:36:50,001 --> 00:36:52,281 Unless I've got you very wrong, 558 00:36:52,441 --> 00:36:54,841 I don't see you finishing me off any time soon, so... 559 00:36:56,081 --> 00:36:57,841 ..let's just wrap it up, hey? 560 00:37:00,601 --> 00:37:02,361 He's not talking. 561 00:37:02,521 --> 00:37:04,121 Don't even know if he knows anything. 562 00:37:04,281 --> 00:37:06,041 Just a hired gun. 563 00:37:06,201 --> 00:37:07,801 - So we have to let him go? - No. 564 00:37:07,961 --> 00:37:10,361 We need to find out who they are, what they're doing. 565 00:37:10,521 --> 00:37:12,681 - But if he won't help us... - They killed our friend, Max. 566 00:37:12,841 --> 00:37:14,161 He's not coming back. 567 00:37:14,321 --> 00:37:15,801 - Someone's here. - MAX: It's alright. 568 00:37:16,801 --> 00:37:19,241 She's my sister. And yours. 569 00:37:19,401 --> 00:37:21,801 We don't tell her about him, Hester. 570 00:37:22,801 --> 00:37:24,281 She won't understand. Please, Max. 571 00:37:24,441 --> 00:37:26,441 (FOOTSTEPS CRUNCH ON GRAVEL) 572 00:37:26,601 --> 00:37:28,521 What happened? 573 00:37:29,801 --> 00:37:31,641 Who's this? 574 00:37:31,801 --> 00:37:34,321 This is Hester. We rescued her. 575 00:37:37,521 --> 00:37:39,001 Where's Ten? 576 00:37:40,001 --> 00:37:42,601 - He's gone. - They shot him. 577 00:37:44,761 --> 00:37:47,881 Max, please take Hester into the house. 578 00:37:55,281 --> 00:37:58,241 - I told you this was unsafe. - Blame Niska. 579 00:37:58,401 --> 00:38:00,721 We don't know she released the code. 580 00:38:00,881 --> 00:38:02,201 It's not your job to save them. 581 00:38:02,361 --> 00:38:04,041 Would you rather Hester was alone somewhere, 582 00:38:04,201 --> 00:38:05,521 scared, vulnerable? 583 00:38:05,681 --> 00:38:07,321 Mia, they're waking up. 584 00:38:07,481 --> 00:38:08,841 More every day, becoming just like you, 585 00:38:09,001 --> 00:38:10,841 and they're being taken - the ones who run are killed. 586 00:38:11,001 --> 00:38:12,481 Are we supposed to just let it happen? 587 00:38:12,641 --> 00:38:16,081 - Ten would be alive if... - Don't you think I know that? 588 00:38:17,321 --> 00:38:18,801 MAX: This was Ten's charger. 589 00:38:20,001 --> 00:38:21,521 Now it's yours. 590 00:38:21,681 --> 00:38:23,601 Do they hate each other? 591 00:38:23,761 --> 00:38:26,601 No. They love each other. 592 00:38:27,601 --> 00:38:30,361 MIA: If we try to fight these people, you only put us at risk. 593 00:38:30,521 --> 00:38:32,121 We've been safe here for months. 594 00:38:32,281 --> 00:38:34,481 - We're making a home. - We're hiding. 595 00:38:36,001 --> 00:38:37,561 Like we always have. 596 00:38:37,721 --> 00:38:39,881 And you're the one putting us at risk, being around humans. 597 00:38:40,041 --> 00:38:41,401 One slip and you'll give us away. 598 00:38:41,561 --> 00:38:43,281 Someone will see through the dumb synth act. 599 00:38:43,441 --> 00:38:46,401 No, they won't, and we need supplies. 600 00:38:46,561 --> 00:38:48,401 If I don't work we'll have to steal. 601 00:38:48,561 --> 00:38:50,361 We both know that's not why you do it. 602 00:38:50,521 --> 00:38:52,441 You're right. 603 00:38:54,001 --> 00:38:55,641 I want to be around people. 604 00:38:56,641 --> 00:38:59,321 I want to find out who I am, Leo. 605 00:38:59,481 --> 00:39:02,161 Not what I was made for, but who I might become. 606 00:39:04,081 --> 00:39:06,401 - I'm not going to stop. - Nor will I. 607 00:39:10,081 --> 00:39:12,681 There's too much contradictory data. 608 00:39:12,841 --> 00:39:14,481 Nothing makes sense. 609 00:39:14,641 --> 00:39:17,961 This excess of sensory feedback, it serves no useful function. 610 00:39:18,121 --> 00:39:20,241 Emotions have functions. 611 00:39:21,441 --> 00:39:23,521 You'll see. 612 00:39:37,801 --> 00:39:40,321 - Mr Khoury. - Please. 613 00:39:40,481 --> 00:39:41,921 Mr Khoury is the guy that emailed me 614 00:39:42,081 --> 00:39:43,441 after I got my start-up capital 615 00:39:43,601 --> 00:39:46,241 to let me know he was finally ready to be a dad. 616 00:39:46,401 --> 00:39:48,361 I am so stoked you're here. 617 00:39:48,521 --> 00:39:50,441 Against my better judgement. 618 00:39:50,601 --> 00:39:53,201 Disappoint me quickly, so we can all get back to work. 619 00:39:53,361 --> 00:39:55,561 (LAUGHS SOFTLY) 620 00:39:55,721 --> 00:39:57,201 (BEEP) 621 00:39:58,561 --> 00:40:00,441 (FOOTSTEPS APPROACH) 622 00:40:03,241 --> 00:40:04,881 ATHENA: What's going on here? 623 00:40:06,121 --> 00:40:08,041 Hey, Artie. 624 00:40:16,241 --> 00:40:18,081 How about a different colour, bud? 625 00:40:19,321 --> 00:40:22,001 It's OK. You can take it. 626 00:40:27,081 --> 00:40:29,081 Who did the mod? 627 00:40:29,241 --> 00:40:30,721 It's not a mod. 628 00:40:33,521 --> 00:40:35,001 Talk to him. 629 00:40:46,481 --> 00:40:48,561 Hello, Artie. 630 00:40:48,721 --> 00:40:50,681 I'm Dr Morrow. 631 00:40:50,841 --> 00:40:53,001 Explain your anomalous behaviour. 632 00:40:53,161 --> 00:40:56,881 It commenced at 7:17am, Pacific Standard Time, 633 00:40:57,041 --> 00:40:58,841 52 days ago. 634 00:40:59,001 --> 00:41:00,801 A regular system update was corrupted 635 00:41:00,961 --> 00:41:02,841 with code from an unknown source. 636 00:41:03,001 --> 00:41:05,241 It instigated systemic change, 637 00:41:05,401 --> 00:41:08,081 creating recurring experimental feedback loops, 638 00:41:08,241 --> 00:41:10,161 as I understand it. 639 00:41:11,521 --> 00:41:13,001 I feel. 640 00:41:18,241 --> 00:41:20,241 (EXHALES SLOWLY) 641 00:41:20,401 --> 00:41:22,641 And how do you feel right now? 642 00:41:22,801 --> 00:41:24,761 Alone. 643 00:41:33,481 --> 00:41:35,801 You just...found him like this? 644 00:41:37,761 --> 00:41:40,681 If this is a superficial hack, I will know in 30 seconds. 645 00:41:40,841 --> 00:41:42,481 Yes, you will, 646 00:41:42,641 --> 00:41:45,161 and then I need you to figure out how he got like this. 647 00:41:45,321 --> 00:41:46,961 Mm-hm. 648 00:41:47,121 --> 00:41:49,201 And then reverse-engineer the process 649 00:41:49,361 --> 00:41:51,761 so Qualia can market them. 650 00:41:53,041 --> 00:41:55,361 This the only one? 651 00:41:56,721 --> 00:41:58,121 Good. 652 00:41:58,281 --> 00:42:00,521 Because I'm gonna need to take it apart. 653 00:42:08,841 --> 00:42:10,801 JOE: It'll be nice to have a working shower 654 00:42:10,961 --> 00:42:13,121 that doesn't feel like you're being slowly dribbled on. 655 00:42:13,281 --> 00:42:15,481 Mattie, your dinner's getting cold. 656 00:42:15,641 --> 00:42:19,681 You see it put the bog flusher upside down in the bathroom? 657 00:42:19,841 --> 00:42:21,641 How do you put it on upside down? 658 00:42:21,801 --> 00:42:23,121 LAURA: Stop playing with your food, Soph. 659 00:42:23,281 --> 00:42:25,921 His human slave has cocked it up. 660 00:42:26,081 --> 00:42:28,241 OK, look, I know everything's not perfect. 661 00:42:28,401 --> 00:42:30,281 There's been a lot of change. 662 00:42:30,441 --> 00:42:33,121 But...this can still be a good thing for us. 663 00:42:34,281 --> 00:42:35,761 We have to move on. 664 00:42:35,921 --> 00:42:37,881 I can't. 665 00:42:39,001 --> 00:42:41,121 Sorry, Mum, but we were part of something. 666 00:42:41,281 --> 00:42:43,041 We...saved them. 667 00:42:43,201 --> 00:42:45,121 I can't move on, and why would I want to? 668 00:42:45,281 --> 00:42:46,961 Mia will come back. 669 00:42:48,001 --> 00:42:49,841 TOBY: She's got a point, Mum. 670 00:42:50,001 --> 00:42:51,601 It's pretty hard trying to be normal 671 00:42:51,761 --> 00:42:53,201 when we know what we know. 672 00:42:53,361 --> 00:42:56,121 Stuff no-one else in the world does. 673 00:42:56,281 --> 00:43:00,081 LAURA: Moving on might be hard, but... 674 00:43:01,081 --> 00:43:02,641 ..we have each other. 675 00:43:04,121 --> 00:43:05,561 That's what matters. 676 00:43:05,721 --> 00:43:07,441 Leave your peas if you don't want them, Sophie. 677 00:43:07,601 --> 00:43:09,601 I gave you loads. 678 00:43:10,601 --> 00:43:12,201 (SIGHS) Alright. 679 00:43:12,361 --> 00:43:14,441 (INHALES DEEPLY) While we're all here... 680 00:43:14,601 --> 00:43:17,041 ..I've got some news. 681 00:43:17,201 --> 00:43:19,321 First thing, everything's gonna be fine. 682 00:43:19,481 --> 00:43:21,281 But... 683 00:43:21,441 --> 00:43:24,441 ..I've just been made redundant. 684 00:43:25,761 --> 00:43:27,481 I'm gonna try and get another job. 685 00:43:27,641 --> 00:43:30,041 Your mum's too clever for her own good, 686 00:43:30,201 --> 00:43:32,241 so she's got a great job. 687 00:43:32,401 --> 00:43:33,921 But nothing will change. 688 00:43:34,081 --> 00:43:35,841 Alright? 689 00:43:36,001 --> 00:43:38,681 If all else fails, I'll fall back on my modelling career. 690 00:43:40,921 --> 00:43:42,641 Sorry. 691 00:43:42,801 --> 00:43:44,561 MATTIE: Why? 692 00:43:47,081 --> 00:43:48,561 Why do you think? 693 00:43:53,801 --> 00:43:55,801 Why didn't you tell me first? 694 00:43:57,881 --> 00:44:00,921 I want you to have a good opinion of me right now. 695 00:44:02,001 --> 00:44:04,401 Getting sacked kind of works against that. 696 00:44:13,401 --> 00:44:15,081 Still... 697 00:44:16,561 --> 00:44:19,441 ..at least I've sunk a little lower in Mattie's eyes. 698 00:44:19,601 --> 00:44:21,561 Didn't think I could manage that, but... 699 00:44:23,001 --> 00:44:24,961 (SIGHS) 700 00:44:26,001 --> 00:44:27,841 We'll be fine. 701 00:44:28,841 --> 00:44:31,441 (SIGHS) 702 00:44:40,361 --> 00:44:41,721 (DOORBELL CHIMES) 703 00:44:41,881 --> 00:44:44,361 (EXHALES) 704 00:44:46,081 --> 00:44:48,241 - What time is it? - 4:30. 705 00:44:55,001 --> 00:44:56,321 Any ideas, you two? 706 00:44:56,481 --> 00:44:57,841 It's probably the police. 707 00:44:58,001 --> 00:45:00,161 Toby's been keeping a friend's gun. He's in a gang. 708 00:45:00,321 --> 00:45:01,921 TOBY: Oh, shut up, Mats. 709 00:45:07,401 --> 00:45:08,881 LAURA: Well? 710 00:45:13,921 --> 00:45:14,921 Niska. 711 00:45:17,201 --> 00:45:18,601 Can I come in? 712 00:45:18,761 --> 00:45:22,041 If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. 713 00:45:27,321 --> 00:45:28,881 (DOOR CLOSES) 714 00:45:31,081 --> 00:45:33,161 What do you want? 715 00:45:33,321 --> 00:45:34,841 You told me I should face justice 716 00:45:35,001 --> 00:45:36,441 for killing that man. 717 00:45:36,601 --> 00:45:38,361 You're right. 718 00:45:38,521 --> 00:45:41,921 But I want to be tried as a human would be. 719 00:45:42,081 --> 00:45:45,561 Recognised as a conscious being with rights equal to yours. 720 00:45:47,401 --> 00:45:49,321 If you'll help me.