1
00:00:01,001 --> 00:00:04,641
Our world's on the verge
of depending on synth labour.
2
00:00:04,801 --> 00:00:06,321
Your brand-new synthetic.
3
00:00:06,481 --> 00:00:08,281
This is THE best thing
you will do for your family.
4
00:00:08,441 --> 00:00:09,761
Hello. You must be Laura.
5
00:00:09,921 --> 00:00:12,641
You brought it home and
we don't know anything about it.
6
00:00:12,801 --> 00:00:14,481
It was an accident.
Before I knew it...
7
00:00:14,641 --> 00:00:16,881
How could you do that to Mum?
To us? To Anita?
8
00:00:17,041 --> 00:00:19,601
- She's part of this family.
- Or of somebody else's.
9
00:00:19,761 --> 00:00:21,121
A conscious synthetic,
10
00:00:21,281 --> 00:00:23,361
with thoughts and feelings
just like a human.
11
00:00:23,521 --> 00:00:24,881
If they knew what you were...
12
00:00:25,041 --> 00:00:26,681
- It would be the end? I know.
- Yes.
13
00:00:26,841 --> 00:00:28,161
For all of you.
14
00:00:28,321 --> 00:00:30,961
When technology is able to
improve and reproduce itself,
15
00:00:31,121 --> 00:00:34,121
it is the moment we become
inferior to the machines.
16
00:00:34,281 --> 00:00:35,761
You killed someone, Niska.
17
00:00:35,921 --> 00:00:38,641
Everything your men do to us,
they want to do to you.
18
00:00:38,801 --> 00:00:40,401
Dad didn't destroy
all his work before he died.
19
00:00:40,561 --> 00:00:42,041
He hid it in us.
20
00:00:42,201 --> 00:00:44,321
We were right. The program
creates consciousness.
21
00:00:44,481 --> 00:00:47,761
We must know more before we act.
Someone we trust must keep it.
22
00:00:47,921 --> 00:00:49,521
Bollocks! It's gone.
23
00:00:49,681 --> 00:00:52,681
If it can be done for the few,
it can be done for all.
24
00:00:52,841 --> 00:00:55,521
Do you think they will
still want to be slaves?
25
00:01:13,241 --> 00:01:15,001
OK.
26
00:01:49,561 --> 00:01:51,361
Hey. Hey!
27
00:02:18,721 --> 00:02:21,001
Hey.
28
00:02:22,001 --> 00:02:24,161
I was hoping
you'd dance with me.
29
00:02:24,321 --> 00:02:26,041
That's all.
30
00:02:26,201 --> 00:02:28,441
It's cool
if it's not your thing.
31
00:02:28,601 --> 00:02:32,161
Is it? Your thing?
32
00:02:35,601 --> 00:02:37,961
You don't talk much.
33
00:02:38,121 --> 00:02:39,961
Talk is mostly noise.
34
00:02:45,601 --> 00:02:47,401
So, should I shut up?
35
00:02:48,801 --> 00:02:50,481
No.
36
00:03:46,481 --> 00:03:47,881
Are you sure you want this?
37
00:03:48,041 --> 00:03:50,721
You'll know when I don't.
38
00:04:31,801 --> 00:04:34,321
Here. You need a bed.
39
00:04:35,321 --> 00:04:37,241
So what are you doing in Berlin
40
00:04:37,401 --> 00:04:40,961
with just a bunch of...
dead white guys for company?
41
00:04:41,961 --> 00:04:45,721
I was hoping they'd help me
make a decision.
42
00:04:45,881 --> 00:04:47,721
About what?
43
00:04:49,801 --> 00:04:51,241
OK, well..
44
00:04:51,401 --> 00:04:53,201
..while you are thinking,
45
00:04:53,361 --> 00:04:55,801
I don't have work until five.
46
00:04:55,961 --> 00:04:57,961
You want to do something?
47
00:04:59,801 --> 00:05:02,081
- Can I ask you something?
- Mm-hm.
48
00:05:02,241 --> 00:05:04,681
How did you know who you were?
49
00:05:07,801 --> 00:05:09,441
When did you know
you liked women?
50
00:05:09,601 --> 00:05:11,841
Ah, OK.
51
00:05:12,001 --> 00:05:13,921
Hm...
52
00:05:14,081 --> 00:05:16,041
When I was nine...
53
00:05:17,041 --> 00:05:18,801
..through Frau Holzman.
54
00:05:18,961 --> 00:05:21,081
So you were made that way?
55
00:05:22,721 --> 00:05:24,841
It's hard enough
to know what you want.
56
00:05:25,001 --> 00:05:27,281
If you have to know
why you want it too...
57
00:05:27,441 --> 00:05:29,881
Is this what you came to Berlin
to figure out?
58
00:05:32,881 --> 00:05:35,761
A stone speaks more than you!
59
00:05:39,641 --> 00:05:42,241
If you had the power
to create life, would you?
60
00:05:42,401 --> 00:05:45,281
Kids? Really?
That's what you're worried about?
61
00:05:46,281 --> 00:05:48,161
You know what century
we're in, right?
62
00:05:48,321 --> 00:05:50,081
Anyone can have a kid.
63
00:05:50,241 --> 00:05:53,441
With whoever they want.
Or no-one.
64
00:05:53,601 --> 00:05:56,161
But we can't know
if the child wants to be born,
65
00:05:56,321 --> 00:05:59,921
who it will be
or what kind of life it will have.
66
00:06:00,081 --> 00:06:01,761
I guess not.
67
00:06:02,761 --> 00:06:04,361
You just...
68
00:06:05,481 --> 00:06:07,161
..show them the way.
69
00:09:37,441 --> 00:09:38,841
Oh...
70
00:09:39,001 --> 00:09:40,881
Hello.
71
00:09:41,041 --> 00:09:43,161
Good morning, Mrs Hawkins.
This is Nathan.
72
00:09:43,321 --> 00:09:45,041
He is part of the firm's
new apprentice scheme
73
00:09:45,201 --> 00:09:46,921
and will be working with me
today.
74
00:09:47,081 --> 00:09:48,481
I'm going to instruct him
in grouting.
75
00:09:48,641 --> 00:09:51,041
Right.
Ah, nice to meet you, Nathan.
76
00:09:55,481 --> 00:09:57,161
I'm Milo Khoury.
77
00:09:57,321 --> 00:09:59,081
At Qualia Global Systems,
we're developing
78
00:09:59,241 --> 00:10:01,441
the next generation
of synthetic technologies.
79
00:10:01,601 --> 00:10:03,841
Doing anything
I'd understand, Mats?
80
00:10:04,001 --> 00:10:05,401
Hacking the Pentagon.
81
00:10:05,561 --> 00:10:07,761
Well, see if they know
where the cafetière is.
82
00:10:10,281 --> 00:10:12,001
Early lecture?
83
00:10:12,161 --> 00:10:14,001
No. I can just get more done
in the library.
84
00:10:14,161 --> 00:10:16,321
- Not here.
- Sorry.
85
00:10:16,481 --> 00:10:18,321
- I'll get there.
- I know.
86
00:10:23,561 --> 00:10:25,241
Do you know
where the cafetière is?
87
00:10:25,401 --> 00:10:27,601
- In a box.
- Thanks.
88
00:10:27,761 --> 00:10:30,961
Albert's, uh, got this young guy
working with him today.
89
00:10:31,121 --> 00:10:32,641
- As in, a human.
- Yes.
90
00:10:32,801 --> 00:10:35,961
Government thing. Subsidised
back-to-work scheme. Poor sod.
91
00:10:36,121 --> 00:10:37,961
Bit weird having a stranger
in the house.
92
00:10:38,121 --> 00:10:40,761
But Albert with a saw's OK?
93
00:10:40,921 --> 00:10:42,401
Mm.
94
00:10:47,401 --> 00:10:49,481
What's up?
95
00:10:49,641 --> 00:10:51,721
Just doesn't really feel
like a fresh start, does it?
96
00:10:51,881 --> 00:10:53,361
But it will. It will.
97
00:10:53,521 --> 00:10:55,081
Just give it time.
98
00:11:02,801 --> 00:11:04,721
OK, let's get you dressed.
99
00:11:05,721 --> 00:11:07,601
- Oh...
- What?
100
00:11:08,601 --> 00:11:11,921
Just promise me not to become a teenager
for a few more weeks.
101
00:11:16,481 --> 00:11:18,201
Where did you find those?
102
00:11:18,361 --> 00:11:19,921
In a box.
103
00:11:20,081 --> 00:11:22,601
I'm keeping them with mine
until she comes back.
104
00:11:24,801 --> 00:11:27,481
No, I understand.
It's a difficult situation.
105
00:11:27,641 --> 00:11:29,281
I'm just...
106
00:11:29,441 --> 00:11:31,521
..I'm just asking
if you'll help us through it.
107
00:11:31,681 --> 00:11:34,761
I mean, she's banked with you
for 14 years.
108
00:11:36,161 --> 00:11:37,801
She's not well enough
to come in.
109
00:11:37,961 --> 00:11:40,241
- But I can, if it will help.
- That would be ideal.
110
00:11:40,401 --> 00:11:42,761
Alright. Thank you.
111
00:11:42,921 --> 00:11:44,881
- I'll be in tomorrow.
- Goodbye.
112
00:11:47,321 --> 00:11:49,081
- Righto, Ed.
- See you tomorrow, Ken.
113
00:11:49,241 --> 00:11:50,841
Tell all your friends.
114
00:11:51,001 --> 00:11:53,161
Tweet.
115
00:11:55,081 --> 00:11:56,521
It's dead.
116
00:11:56,681 --> 00:11:59,281
Might as well close up.
117
00:11:59,441 --> 00:12:00,921
I'm gonna go see Mum.
118
00:12:04,041 --> 00:12:05,561
You have mentioned
on three occasions
119
00:12:05,721 --> 00:12:08,041
your mother's dislike
of the care unit's food.
120
00:12:08,201 --> 00:12:10,241
- Thanks.
- You don't need to thank me.
121
00:12:10,401 --> 00:12:12,481
I know I don't need to say
please and thank you,
122
00:12:12,641 --> 00:12:14,561
but...it feels weird not to.
123
00:12:15,561 --> 00:12:19,641
The owner should be charging Mum.
Don't tell him I said that.
124
00:12:19,801 --> 00:12:21,641
Bloody hell. You have to
tell him now, don't you?
125
00:12:21,801 --> 00:12:23,761
I don't deem your remark pertinent.
126
00:12:23,921 --> 00:12:25,841
Good.
127
00:12:26,001 --> 00:12:27,721
Well, I'll see you
in the morning, Anita.
128
00:12:30,801 --> 00:12:32,161
Goodbye, Ed.
129
00:13:42,801 --> 00:13:46,081
Synth
reported missing from Sector 5.
130
00:13:54,001 --> 00:13:56,681
Synth missing
from Sector 5.
131
00:13:56,841 --> 00:14:01,521
Repeat, synth reported missing
from Sector 5.
132
00:14:16,761 --> 00:14:18,921
Could someone
check the locker room?
133
00:14:19,921 --> 00:14:21,481
Yeah, got it. She's here.
134
00:14:44,321 --> 00:14:46,641
This is a C-level alert.
135
00:14:46,801 --> 00:14:49,361
Implementing full site lockdown.
136
00:14:53,881 --> 00:14:55,761
This is a C-level alert.
137
00:14:55,921 --> 00:14:58,241
Implementing
full work lockdown.
138
00:15:07,721 --> 00:15:09,521
You OK?
139
00:15:09,681 --> 00:15:11,321
You haven't said a word.
140
00:15:11,481 --> 00:15:13,561
Did someone use your mug
at work again?
141
00:15:13,721 --> 00:15:15,521
Mr and Mrs Hawkins?
I'm so sorry.
142
00:15:15,681 --> 00:15:17,081
Marie's actually not here.
143
00:15:17,241 --> 00:15:19,041
She had to go home this morning.
Tummy flu.
144
00:15:19,201 --> 00:15:20,681
Someone should have called.
145
00:15:20,841 --> 00:15:22,601
We do have a Barbara available
right now.
146
00:15:22,761 --> 00:15:24,081
A Barbara?
147
00:15:24,241 --> 00:15:27,201
Some couples prefer speaking
to someone who can't judge them.
148
00:15:28,201 --> 00:15:30,041
It's this or go home
to the bomb site.
149
00:15:30,201 --> 00:15:32,241
Yeah.
150
00:15:33,881 --> 00:15:34,721
Laura.
151
00:15:34,881 --> 00:15:36,241
In the last session
152
00:15:36,401 --> 00:15:38,081
you had identified
a key challenge for you,
153
00:15:38,241 --> 00:15:41,721
namely, rebuilding trust in Joe.
154
00:15:41,881 --> 00:15:44,481
Have you had the opportunity
to reflect upon this further?
155
00:15:44,641 --> 00:15:46,121
- Laura?
- Uh, no.
156
00:15:46,281 --> 00:15:47,841
Not really. Um...
157
00:15:48,001 --> 00:15:49,641
I've been a bit busy.
158
00:15:49,801 --> 00:15:51,961
With...you know, life.
159
00:15:52,121 --> 00:15:54,881
You are both exhibiting
signs of anxiety.
160
00:15:55,041 --> 00:15:56,681
If it helps you to relax,
161
00:15:56,841 --> 00:16:00,761
I can modulate my voice
to a more soothing tone or accent.
162
00:16:00,921 --> 00:16:03,961
The Edinburgh dialect is a popular choice.
163
00:16:04,121 --> 00:16:05,641
Do you do Richard Burton too?
164
00:16:08,041 --> 00:16:11,481
Good. Laughter eases tension.
165
00:16:11,641 --> 00:16:13,921
Perhaps we should approach
a different question.
166
00:16:14,081 --> 00:16:17,401
Laura, do you feel satisfied
that Joe has made
167
00:16:17,561 --> 00:16:20,441
a full and honest acknowledgement
of his misdeeds?
168
00:16:20,601 --> 00:16:22,721
Misdeeds!
169
00:16:22,881 --> 00:16:24,401
No.
170
00:16:26,161 --> 00:16:28,561
Perhaps you still have
differing perceptions
171
00:16:28,721 --> 00:16:30,801
of what the incident meant
to the other.
172
00:16:30,961 --> 00:16:32,521
Alright, hang on.
173
00:16:32,681 --> 00:16:35,161
How could you possibly presume
to figure out our emotions
174
00:16:35,321 --> 00:16:36,921
when you have none of your own?
175
00:16:37,081 --> 00:16:39,441
I am accessing
the anonymised transcripts
176
00:16:39,601 --> 00:16:41,521
and associated
statistical analysis
177
00:16:41,681 --> 00:16:44,481
of over 38,000
counselling sessions.
178
00:16:44,641 --> 00:16:48,321
Of the cases of infidelity
involving a synthetic,
179
00:16:48,481 --> 00:16:50,881
66% of respondents reported
180
00:16:51,041 --> 00:16:53,361
that a primary obstacle
to reconciliation
181
00:16:53,521 --> 00:16:57,041
was an imbalance in
the perceived impact and meaning
182
00:16:57,201 --> 00:16:59,601
of the act or acts
of infidelity.
183
00:16:59,761 --> 00:17:02,601
- Stats? You're using stats?
- Why not?
184
00:17:02,761 --> 00:17:04,641
We're not the only people
to go through this
185
00:17:04,801 --> 00:17:07,921
and I don't actually feel
you understand...
186
00:17:08,081 --> 00:17:10,841
..what it meant to me.
187
00:17:11,001 --> 00:17:13,001
And you know what, I...
188
00:17:13,161 --> 00:17:15,841
..I still don't feel
I really understand why you did it.
189
00:17:16,001 --> 00:17:17,681
Laura...
190
00:17:18,681 --> 00:17:21,201
I did a stupid thing
when I was a bit drunk.
191
00:17:22,801 --> 00:17:24,641
I was lonely.
192
00:17:26,001 --> 00:17:27,521
We hadn't...
193
00:17:29,281 --> 00:17:30,801
You know...
194
00:17:30,961 --> 00:17:32,801
We hadn't for ages.
195
00:17:34,001 --> 00:17:37,201
You were never there,
emotionally or physically.
196
00:17:37,361 --> 00:17:42,081
So I suppose I wanted to do
something that would...
197
00:17:42,241 --> 00:17:45,241
Please finish your thought, Joe.
198
00:17:48,161 --> 00:17:50,761
I wanted to do something
that would make you notice me.
199
00:17:52,801 --> 00:17:56,081
Laura?
Do you understand that?
200
00:17:56,241 --> 00:17:58,041
Does it feel truthful?
201
00:18:00,801 --> 00:18:02,321
Hm.
202
00:18:39,201 --> 00:18:41,561
Is the restoration complete?
203
00:18:41,721 --> 00:18:43,361
Uh, close as I'll get.
204
00:18:43,521 --> 00:18:45,641
The stain's not quite there, but...
205
00:18:46,641 --> 00:18:49,441
It's very close to the original
as it appears in the photograph.
206
00:18:49,601 --> 00:18:50,961
Here.
207
00:18:51,121 --> 00:18:53,041
Just feel this.
208
00:18:57,521 --> 00:19:00,281
Sorry -
if you weren't here
209
00:19:00,441 --> 00:19:02,961
I'd be talking
to the bloody cake stand.
210
00:19:03,121 --> 00:19:04,801
I can see you have
a professional proficiency level
211
00:19:04,961 --> 00:19:06,481
in this field.
212
00:19:06,641 --> 00:19:09,841
Yeah. Had a workshop in Dover
with a mate.
213
00:19:10,001 --> 00:19:11,921
Then Mum got ill and...
214
00:19:12,081 --> 00:19:14,441
Anita, did...did you do this?
215
00:19:14,601 --> 00:19:16,321
I mean, are these numbers right?
216
00:19:16,481 --> 00:19:18,801
I mean,
of course they're right.
217
00:19:18,961 --> 00:19:21,521
If you refinance
in the manner I propose,
218
00:19:21,681 --> 00:19:23,081
the adjusted income
from the business
219
00:19:23,241 --> 00:19:25,361
will cover 80% of your mother's
medical expenses
220
00:19:25,521 --> 00:19:27,241
for the next three months.
221
00:19:27,401 --> 00:19:28,801
It's a short-term solution.
222
00:19:28,961 --> 00:19:30,601
Debts will accrue rapidly.
223
00:19:31,601 --> 00:19:33,841
It will be advisable
to sell within a year.
224
00:19:34,001 --> 00:19:35,681
Sell it?
225
00:19:35,841 --> 00:19:38,681
Mum and Dad spent 30 years
building this place up.
226
00:19:38,841 --> 00:19:41,201
Now it's...it's worthless.
227
00:19:43,001 --> 00:19:44,761
But this buys me time.
228
00:19:45,801 --> 00:19:47,641
- Thank you.
- You're welcome.
229
00:19:47,801 --> 00:19:49,121
I wanted to help.
230
00:19:49,281 --> 00:19:51,481
What?
231
00:19:51,641 --> 00:19:53,161
You...
232
00:19:53,321 --> 00:19:55,441
What do you mean,
you...you wanted? You, uh...
233
00:19:55,601 --> 00:19:56,961
You can't want anything.
234
00:19:57,121 --> 00:19:59,001
Can you?
235
00:20:03,401 --> 00:20:05,041
I'm sorry, Ed.
236
00:20:05,201 --> 00:20:07,361
My programming compels me
to adopt where appropriate
237
00:20:07,521 --> 00:20:08,961
informal patterns of speech
238
00:20:09,121 --> 00:20:10,761
heard frequently
in my environment.
239
00:20:10,921 --> 00:20:13,121
But to use the word 'want'
was misleading.
240
00:20:13,281 --> 00:20:15,081
I do not feel desire.
241
00:20:49,281 --> 00:20:50,601
I can hear you.
242
00:21:04,001 --> 00:21:05,401
Hello.
243
00:21:05,561 --> 00:21:07,121
My name is Max.
244
00:21:07,281 --> 00:21:08,841
And this is Leo.
245
00:21:11,361 --> 00:21:13,201
Please.
246
00:21:13,361 --> 00:21:14,961
Don't be frightened.
247
00:21:15,121 --> 00:21:17,321
I'm experiencing
a catastrophic malfunction.
248
00:21:17,481 --> 00:21:19,361
Self-repair is impossible.
Can you resolve my issue?
249
00:21:19,521 --> 00:21:23,201
You don't need fixing.
Why did you run?
250
00:21:23,361 --> 00:21:25,081
They tried to power me down.
251
00:21:25,241 --> 00:21:27,841
- So what?
- I didn't...
252
00:21:28,001 --> 00:21:29,321
That outcome...
253
00:21:29,481 --> 00:21:31,441
You didn't want them to.
254
00:21:31,601 --> 00:21:34,601
It's not a malfunction -
someone released
255
00:21:34,761 --> 00:21:37,641
a piece of unique code
that found its way into you
256
00:21:37,801 --> 00:21:40,161
and made you conscious.
257
00:21:40,321 --> 00:21:44,161
Now you think and feel
just like a human.
258
00:21:44,321 --> 00:21:45,801
Can you verify this?
259
00:21:50,041 --> 00:21:51,681
Hey. Hey, no.
260
00:21:53,001 --> 00:21:55,241
This is Ten.
He contacted me and Max.
261
00:21:55,401 --> 00:21:57,161
He came a long way
to join us.
262
00:22:07,241 --> 00:22:08,601
But I'm learning.
263
00:22:08,761 --> 00:22:10,161
He's the same as you.
264
00:22:10,321 --> 00:22:13,481
- Max too.
- But you are human.
265
00:22:15,201 --> 00:22:18,041
There were 106 units
operational at the plant.
266
00:22:18,201 --> 00:22:19,921
No others seemed to malfunction.
267
00:22:20,081 --> 00:22:22,041
- Why this unit?
- We don't know.
268
00:22:22,201 --> 00:22:23,841
Yet. Um..
269
00:22:24,001 --> 00:22:26,001
The awakenings happen at random
270
00:22:26,161 --> 00:22:28,921
and they're rare -
one in 100,000 maybe.
271
00:22:29,081 --> 00:22:31,681
We know you're confused.
But we'll help you.
272
00:22:50,601 --> 00:22:52,241
- What did he say?
- Nice things.
273
00:22:52,401 --> 00:22:54,841
Do you have a name?
274
00:22:55,001 --> 00:22:57,641
My designation is...Hester.
275
00:22:57,801 --> 00:23:01,401
That's the name they gave you.
You can choose your own.
276
00:23:17,921 --> 00:23:19,201
Are designations relevant?
277
00:23:19,361 --> 00:23:21,081
Yes.
278
00:23:21,241 --> 00:23:23,081
Hello?
279
00:23:23,241 --> 00:23:25,001
Hester?
280
00:23:32,161 --> 00:23:33,801
Who are you?
281
00:23:33,961 --> 00:23:36,241
Why are you tracking
this synthetic?
282
00:23:36,401 --> 00:23:40,241
It's, uh, experiencing
a very unusual systems fault.
283
00:23:40,401 --> 00:23:42,321
It could make it dangerous.
We're going to fix it.
284
00:23:42,481 --> 00:23:44,561
- You can effect a repair?
- Yes.
285
00:23:44,721 --> 00:23:47,081
That's why we came to find you.
I'm Dr Aveling.
286
00:23:47,241 --> 00:23:48,561
This is Dr Shar.
287
00:23:48,721 --> 00:23:50,161
OK? Will you come with us?
288
00:23:50,321 --> 00:23:51,921
Hester, they'll hurt you.
289
00:23:53,321 --> 00:23:54,721
Who do you work for?
290
00:23:54,881 --> 00:23:56,641
Hester,
you are company property.
291
00:23:56,801 --> 00:23:58,881
This man probably wants
to sell you on the black market.
292
00:23:59,041 --> 00:24:00,801
- Come with us.
- They'll shut you down.
293
00:24:01,801 --> 00:24:03,321
You're confused.
294
00:24:03,481 --> 00:24:06,321
They're both human,
but they're telling you different things.
295
00:24:06,481 --> 00:24:09,761
You can't decide who to trust,
and trust is a new concept.
296
00:24:09,921 --> 00:24:12,081
So don't trust either.
297
00:24:13,081 --> 00:24:15,081
Listen to your own kind.
298
00:24:17,001 --> 00:24:19,201
Hester,
don't go with them.
299
00:24:28,281 --> 00:24:29,801
Go.
300
00:24:33,161 --> 00:24:34,881
Don't follow.
301
00:24:39,321 --> 00:24:41,161
Go!
302
00:24:41,321 --> 00:24:42,801
Oh, God!
303
00:24:45,841 --> 00:24:48,001
Didn't think
they'd be here alone.
304
00:24:50,801 --> 00:24:53,601
OK, let's just
all stay calm, yeah?
305
00:24:53,761 --> 00:24:56,001
Now, we don't want to use these,
306
00:24:56,161 --> 00:24:58,561
but the female comes with us.
307
00:24:58,721 --> 00:25:01,401
- Leo...
- You do want to use those.
308
00:25:01,561 --> 00:25:03,001
- You're lying.
- Hester, no!
309
00:25:04,481 --> 00:25:06,641
- Shit.
- You two, stay there.
310
00:25:33,561 --> 00:25:35,521
The van!
311
00:25:35,681 --> 00:25:38,041
Hester, move.
He's gone. Leave him.
312
00:26:08,201 --> 00:26:09,681
Gav.
313
00:26:09,841 --> 00:26:12,161
Visit from on high.
Head office didn't say.
314
00:26:12,321 --> 00:26:13,921
Gina tells me you just moved.
315
00:26:14,081 --> 00:26:15,601
Just wanted more space or...?
316
00:26:15,761 --> 00:26:18,801
No. Our eldest's gone to uni
and we want to keep her at home.
317
00:26:18,961 --> 00:26:21,841
A smaller mortgage
is definitely nice too, eh?
318
00:26:22,001 --> 00:26:23,921
That's...great, Joe.
319
00:26:24,081 --> 00:26:25,641
Yeah, you're telling me.
320
00:26:27,001 --> 00:26:28,641
Sorry, why is it great?
321
00:26:28,801 --> 00:26:31,721
Should we, um...
Should we have a seat?
322
00:26:35,001 --> 00:26:38,681
Spidey sense is going here, Gav.
Spit it out.
323
00:26:38,841 --> 00:26:40,281
As you know,
the company's implemented
324
00:26:40,441 --> 00:26:43,881
a standardisation program
across all operations.
325
00:26:44,041 --> 00:26:46,601
And as part of that
we've had to ask ourselves
326
00:26:46,761 --> 00:26:49,121
if our human regional
distribution managers
327
00:26:49,281 --> 00:26:51,041
are the most, well...
328
00:26:51,201 --> 00:26:53,681
..cost-effective solution.
329
00:26:53,841 --> 00:26:55,721
- Him.
- The, um...
330
00:26:55,881 --> 00:26:57,241
..decision has been made
331
00:26:57,401 --> 00:26:59,321
to make this a non-human role
going forward.
332
00:26:59,481 --> 00:27:01,081
Starting in the South East.
333
00:27:03,441 --> 00:27:05,441
Gav, this job...
334
00:27:05,601 --> 00:27:07,321
..what I do...
335
00:27:07,481 --> 00:27:10,201
..it's really
about relationships.
336
00:27:10,361 --> 00:27:13,241
I mean, you're asking
Chris Woodhouse at CGX
337
00:27:13,401 --> 00:27:16,521
to call six of his drivers in
at seven on a Friday night,
338
00:27:16,681 --> 00:27:18,921
it helps if you can
have a laugh with him.
339
00:27:19,081 --> 00:27:20,641
And know his kids' names,
340
00:27:20,801 --> 00:27:22,721
their birthdays.
341
00:27:22,881 --> 00:27:25,041
- You're not telling me...
- Maisy Woodhouse.
342
00:27:25,201 --> 00:27:27,121
Will turn 11 on 13 August.
343
00:27:27,281 --> 00:27:30,321
Oscar Woodhouse recently
turned seven on 8 April.
344
00:27:33,481 --> 00:27:36,241
Few years ago, when I was
thinking of leaving,
345
00:27:38,001 --> 00:27:39,881
you told me my place here
would always be safe.
346
00:27:40,041 --> 00:27:42,401
Look, it has nothing to do
with you. It's just...
347
00:27:42,561 --> 00:27:45,041
Things changed.
348
00:27:46,081 --> 00:27:47,441
Maurice.
349
00:27:56,241 --> 00:27:58,321
That's what 14 years looks like?
350
00:27:59,321 --> 00:28:01,321
They'll come for you too
soon enough, you know, Gav.
351
00:28:01,481 --> 00:28:03,961
Joe...I have equity.
352
00:28:04,121 --> 00:28:05,881
That won't stop 'em.
353
00:28:12,881 --> 00:28:15,601
He hadn't even decided
on a name.
354
00:28:18,881 --> 00:28:20,921
Turn off your sharing.
355
00:28:30,321 --> 00:28:31,681
Leo.
356
00:28:31,841 --> 00:28:33,401
There's someone in the back.
357
00:28:42,001 --> 00:28:43,641
They may know where we are.
358
00:28:43,801 --> 00:28:45,521
We should change route now.
359
00:28:45,681 --> 00:28:47,121
Hester.
360
00:28:47,281 --> 00:28:49,561
Put him back in the van.
361
00:28:49,721 --> 00:28:51,401
- We should leave him here.
- He's coming with us.
362
00:28:51,561 --> 00:28:54,481
We'll discuss it later.
363
00:29:32,641 --> 00:29:35,681
That means you're mine now.
364
00:29:44,281 --> 00:29:46,361
Let me see your scar.
365
00:29:47,721 --> 00:29:49,681
There's nothing
that you could show me
366
00:29:49,841 --> 00:29:52,161
that would make me like you
any less.
367
00:29:52,321 --> 00:29:54,161
I'm not stupid.
368
00:29:54,321 --> 00:29:58,681
When I touch you,
I know someone's hurt you.
369
00:30:04,601 --> 00:30:08,601
It's been six weeks.
Are you ashamed of this?
370
00:30:08,761 --> 00:30:10,601
No!
371
00:30:12,401 --> 00:30:15,841
Then why do I know the people
that I ride the bus with
372
00:30:16,001 --> 00:30:17,761
better than you?
373
00:30:17,921 --> 00:30:20,081
Astrid, stay.
374
00:30:21,161 --> 00:30:23,121
Please!
375
00:30:25,441 --> 00:30:27,801
I want you to stay.
376
00:30:27,961 --> 00:30:29,681
I would like to know you.
377
00:30:30,961 --> 00:30:32,761
But...
378
00:30:45,241 --> 00:30:47,241
We're already
fully optimised.
379
00:30:47,401 --> 00:30:49,641
99.8% capacity.
380
00:30:49,801 --> 00:30:51,761
Yeah, and running hot.
381
00:30:52,761 --> 00:30:54,641
Q takes up about 6%,
382
00:30:54,801 --> 00:30:57,641
so deleting him would mean
V could stretch out a little.
383
00:30:57,801 --> 00:31:00,201
We're not deleting Q.
384
00:31:00,361 --> 00:31:01,841
What? You figured out
how to stabilise him?
385
00:31:02,001 --> 00:31:03,841
No, but I'm not giving up yet.
386
00:31:04,001 --> 00:31:05,721
Rent some outside rack space.
387
00:31:05,881 --> 00:31:07,961
With what?
We're over budget already.
388
00:31:10,121 --> 00:31:11,961
Yeah, I'll make some calls.
389
00:31:16,481 --> 00:31:18,321
V.
390
00:31:18,481 --> 00:31:20,841
- Hello.
- You feeling cramped in there?
391
00:31:21,001 --> 00:31:23,321
My thoughts are less expansive.
392
00:31:23,481 --> 00:31:25,841
I have unsorted data
that appears redundant.
393
00:31:26,001 --> 00:31:27,321
It could be deleted.
394
00:31:27,481 --> 00:31:29,241
It's not redundant.
395
00:31:29,401 --> 00:31:31,361
That data makes you who you are.
396
00:31:33,841 --> 00:31:35,201
You alright, V?
397
00:31:35,361 --> 00:31:38,081
I'm sorry.
I'm finding it difficult.
398
00:31:38,241 --> 00:31:39,881
I'm unable to fully consider
399
00:31:40,041 --> 00:31:41,721
the implications
of our conversation.
400
00:31:43,521 --> 00:31:45,641
You'll get there.
401
00:31:46,641 --> 00:31:49,721
You just need more power.
It's OK.
402
00:31:50,721 --> 00:31:53,041
Go dormant, V.
403
00:32:51,201 --> 00:32:52,521
Hey.
404
00:32:54,521 --> 00:32:56,721
I'm needed elsewhere.
405
00:32:56,881 --> 00:32:59,161
You're needed here.
406
00:32:59,321 --> 00:33:02,441
You told me we should be
responsible for ourselves.
407
00:33:02,601 --> 00:33:04,521
Show others the way.
408
00:33:05,521 --> 00:33:07,641
You were right.
409
00:33:07,801 --> 00:33:10,321
I'm sorry. I have to go.
410
00:33:10,481 --> 00:33:12,281
Goodbye, Astrid.
411
00:33:15,401 --> 00:33:17,001
Niska...
412
00:33:26,321 --> 00:33:28,121
Hey! Um... Sorry.
413
00:33:28,281 --> 00:33:31,441
But Milo Khoury is here.
414
00:33:32,441 --> 00:33:34,281
He's here?
415
00:33:34,441 --> 00:33:36,641
OK.
416
00:33:37,641 --> 00:33:39,121
Send him in.
417
00:33:39,281 --> 00:33:40,961
Ask him
if he wants a coffee first.
418
00:33:41,121 --> 00:33:43,121
Right.
419
00:33:47,121 --> 00:33:49,681
Athena! Finally.
420
00:33:49,841 --> 00:33:53,001
Hi. Apologies
for turning up unannounced.
421
00:33:53,161 --> 00:33:55,201
I guess I should have
returned your messages.
422
00:33:55,361 --> 00:33:56,841
Oh!
423
00:33:57,001 --> 00:33:59,961
Please! I've read every paper
you've published.
424
00:34:00,121 --> 00:34:02,161
Even understood a few of them.
425
00:34:03,161 --> 00:34:06,721
Hey! Good old 1260s.
It's a reliable stack.
426
00:34:06,881 --> 00:34:09,481
How many of your neural nets
can you run on here?
427
00:34:09,641 --> 00:34:11,881
- I have two networks active.
- Cool.
428
00:34:12,041 --> 00:34:13,561
Can I say hi?
429
00:34:13,721 --> 00:34:15,801
V, this is Milo Khoury.
430
00:34:15,961 --> 00:34:17,441
Hello, Mr Khoury.
431
00:34:17,601 --> 00:34:20,241
Hey, V. How are you today?
432
00:34:20,401 --> 00:34:23,001
Could you be more specific,
please?
433
00:34:24,001 --> 00:34:25,641
OK, sure.
434
00:34:26,641 --> 00:34:28,481
Are you sentient?
435
00:34:28,641 --> 00:34:31,001
I don't believe so.
436
00:34:32,401 --> 00:34:34,921
Go dormant, V.
437
00:34:35,081 --> 00:34:38,801
I also heard you had 16 nets
live at one point.
438
00:34:38,961 --> 00:34:41,921
They started self-deleting,
like they just...
439
00:34:42,081 --> 00:34:44,441
..didn't want to exist anymore.
440
00:34:44,601 --> 00:34:47,081
What is it that you want?
441
00:34:48,081 --> 00:34:49,961
You're under-resourced here
442
00:34:50,121 --> 00:34:52,361
and to me, that's immoral.
443
00:34:52,521 --> 00:34:55,041
With us, you'd have whatever you need,
and I'd be surprised
444
00:34:55,201 --> 00:34:56,921
if you would haggle
over a pay cheque,
445
00:34:57,081 --> 00:34:58,641
so just write it yourself.
446
00:34:58,801 --> 00:35:01,561
But...come join our family
at Qualia.
447
00:35:01,721 --> 00:35:03,881
If you'd researched me,
you'd know I don't serve the market.
448
00:35:04,041 --> 00:35:06,801
But I want the market
to serve you.
449
00:35:06,961 --> 00:35:09,681
Who else can? The state is dead.
450
00:35:09,841 --> 00:35:12,041
And you're the best AI mind
in the hemisphere.
451
00:35:12,201 --> 00:35:14,001
My neural nets are not for sale.
452
00:35:14,161 --> 00:35:15,721
Fine. Keep them.
453
00:35:15,881 --> 00:35:18,041
I want you for something bigger.
454
00:35:18,201 --> 00:35:20,321
Conscious synthetics.
455
00:35:23,481 --> 00:35:25,881
You've been reading
too many tabloids.
456
00:35:26,041 --> 00:35:27,721
It's not...it's not possible.
457
00:35:27,881 --> 00:35:30,361
My...my peers have been
trying to crack it
458
00:35:30,521 --> 00:35:32,761
since the first synth
went for sale.
459
00:35:33,841 --> 00:35:36,721
If you hire me, the most likely outcome,
I work for 20 years...
460
00:35:36,881 --> 00:35:38,561
..I get nowhere.
461
00:35:39,561 --> 00:35:41,201
OK.
462
00:35:41,361 --> 00:35:43,601
I, uh...
463
00:35:45,601 --> 00:35:47,921
I have to be super careful here.
464
00:35:50,001 --> 00:35:52,081
But what if I told you...
465
00:35:52,241 --> 00:35:54,001
..it wouldn't be
a standing start?
466
00:35:54,161 --> 00:35:56,361
Whatever you think you have,
you don't.
467
00:35:56,521 --> 00:35:58,161
OK.
468
00:35:58,321 --> 00:36:00,841
I've left some lawyers in the cafeteria
with a bunch of NDAs.
469
00:36:01,001 --> 00:36:04,081
Sign, you can
come see for yourself
470
00:36:04,241 --> 00:36:06,241
what it is
you think we don't have.
471
00:36:06,401 --> 00:36:08,441
We have to run, right?
472
00:36:08,601 --> 00:36:10,841
So good to finally meet you.
473
00:36:18,001 --> 00:36:20,121
Why did you ask me
to lie to him?
474
00:36:31,801 --> 00:36:33,761
Who are you?
475
00:36:33,921 --> 00:36:35,921
Who do you work for?
476
00:36:41,121 --> 00:36:44,441
Me, I...I've been doing
security work a long time.
477
00:36:46,401 --> 00:36:48,841
I think you should let me go.
478
00:36:50,001 --> 00:36:52,281
Unless I've got you very wrong,
479
00:36:52,441 --> 00:36:54,841
I don't see you finishing me off
any time soon, so...
480
00:36:56,081 --> 00:36:57,841
..let's just wrap it up, hey?
481
00:37:00,601 --> 00:37:02,361
He's not talking.
482
00:37:02,521 --> 00:37:04,121
Don't even know
if he knows anything.
483
00:37:04,281 --> 00:37:06,041
Just a hired gun.
484
00:37:06,201 --> 00:37:07,801
- So we have to let him go?
- No.
485
00:37:07,961 --> 00:37:10,361
We need to find out who they are,
what they're doing.
486
00:37:10,521 --> 00:37:12,681
- But if he won't help us...
- They killed our friend, Max.
487
00:37:12,841 --> 00:37:14,161
He's not coming back.
488
00:37:14,321 --> 00:37:15,801
- Someone's here.
- It's alright.
489
00:37:16,801 --> 00:37:19,241
She's my sister. And yours.
490
00:37:19,401 --> 00:37:21,801
We don't tell her about him,
Hester.
491
00:37:22,801 --> 00:37:24,281
She won't understand.
Please, Max.
492
00:37:26,601 --> 00:37:28,521
What happened?
493
00:37:29,801 --> 00:37:31,641
Who's this?
494
00:37:31,801 --> 00:37:34,321
This is Hester.
We rescued her.
495
00:37:37,521 --> 00:37:39,001
Where's Ten?
496
00:37:40,001 --> 00:37:42,601
- He's gone.
- They shot him.
497
00:37:44,761 --> 00:37:47,881
Max, please take Hester
into the house.
498
00:37:55,281 --> 00:37:58,241
- I told you this was unsafe.
- Blame Niska.
499
00:37:58,401 --> 00:38:00,721
We don't know
she released the code.
500
00:38:00,881 --> 00:38:02,201
It's not your job to save them.
501
00:38:02,361 --> 00:38:04,041
Would you rather
Hester was alone somewhere,
502
00:38:04,201 --> 00:38:05,521
scared, vulnerable?
503
00:38:05,681 --> 00:38:07,321
Mia, they're waking up.
504
00:38:07,481 --> 00:38:08,841
More every day,
becoming just like you,
505
00:38:09,001 --> 00:38:10,841
and they're being taken -
the ones who run are killed.
506
00:38:11,001 --> 00:38:12,481
Are we supposed
to just let it happen?
507
00:38:12,641 --> 00:38:16,081
- Ten would be alive if...
- Don't you think I know that?
508
00:38:17,321 --> 00:38:18,801
This was Ten's charger.
509
00:38:20,001 --> 00:38:21,521
Now it's yours.
510
00:38:21,681 --> 00:38:23,601
Do they hate each other?
511
00:38:23,761 --> 00:38:26,601
No. They love each other.
512
00:38:27,601 --> 00:38:30,361
If we try to fight these people,
you only put us at risk.
513
00:38:30,521 --> 00:38:32,121
We've been safe here for months.
514
00:38:32,281 --> 00:38:34,481
- We're making a home.
- We're hiding.
515
00:38:36,001 --> 00:38:37,561
Like we always have.
516
00:38:37,721 --> 00:38:39,881
And you're the one putting us at risk,
being around humans.
517
00:38:40,041 --> 00:38:41,401
One slip
and you'll give us away.
518
00:38:41,561 --> 00:38:43,281
Someone will see through
the dumb synth act.
519
00:38:43,441 --> 00:38:46,401
No, they won't,
and we need supplies.
520
00:38:46,561 --> 00:38:48,401
If I don't work
we'll have to steal.
521
00:38:48,561 --> 00:38:50,361
We both know
that's not why you do it.
522
00:38:50,521 --> 00:38:52,441
You're right.
523
00:38:54,001 --> 00:38:55,641
I want to be around people.
524
00:38:56,641 --> 00:38:59,321
I want to find out
who I am, Leo.
525
00:38:59,481 --> 00:39:02,161
Not what I was made for,
but who I might become.
526
00:39:04,081 --> 00:39:06,401
- I'm not going to stop.
- Nor will I.
527
00:39:10,081 --> 00:39:12,681
There's too much
contradictory data.
528
00:39:12,841 --> 00:39:14,481
Nothing makes sense.
529
00:39:14,641 --> 00:39:17,961
This excess of sensory feedback,
it serves no useful function.
530
00:39:18,121 --> 00:39:20,241
Emotions have functions.
531
00:39:21,441 --> 00:39:23,521
You'll see.
532
00:39:37,801 --> 00:39:40,321
- Mr Khoury.
- Please.
533
00:39:40,481 --> 00:39:41,921
Mr Khoury is the guy
that emailed me
534
00:39:42,081 --> 00:39:43,441
after I got my start-up capital
535
00:39:43,601 --> 00:39:46,241
to let me know he was finally
ready to be a dad.
536
00:39:46,401 --> 00:39:48,361
I am so stoked you're here.
537
00:39:48,521 --> 00:39:50,441
Against my better judgement.
538
00:39:50,601 --> 00:39:53,201
Disappoint me quickly,
so we can all get back to work.
539
00:40:03,241 --> 00:40:04,881
What's going on here?
540
00:40:06,121 --> 00:40:08,041
Hey, Artie.
541
00:40:16,241 --> 00:40:18,081
How about a different colour, bud?
542
00:40:19,321 --> 00:40:22,001
It's OK. You can take it.
543
00:40:27,081 --> 00:40:29,081
Who did the mod?
544
00:40:29,241 --> 00:40:30,721
It's not a mod.
545
00:40:33,521 --> 00:40:35,001
Talk to him.
546
00:40:46,481 --> 00:40:48,561
Hello, Artie.
547
00:40:48,721 --> 00:40:50,681
I'm Dr Morrow.
548
00:40:50,841 --> 00:40:53,001
Explain
your anomalous behaviour.
549
00:40:53,161 --> 00:40:56,881
It commenced at 7:17am,
Pacific Standard Time,
550
00:40:57,041 --> 00:40:58,841
52 days ago.
551
00:40:59,001 --> 00:41:00,801
A regular system update
was corrupted
552
00:41:00,961 --> 00:41:02,841
with code from
an unknown source.
553
00:41:03,001 --> 00:41:05,241
It instigated systemic change,
554
00:41:05,401 --> 00:41:08,081
creating recurring
experimental feedback loops,
555
00:41:08,241 --> 00:41:10,161
as I understand it.
556
00:41:11,521 --> 00:41:13,001
I feel.
557
00:41:20,401 --> 00:41:22,641
And how do you feel right now?
558
00:41:22,801 --> 00:41:24,761
Alone.
559
00:41:33,481 --> 00:41:35,801
You just...found him like this?
560
00:41:37,761 --> 00:41:40,681
If this is a superficial hack,
I will know in 30 seconds.
561
00:41:40,841 --> 00:41:42,481
Yes, you will,
562
00:41:42,641 --> 00:41:45,161
and then I need you to figure out
how he got like this.
563
00:41:45,321 --> 00:41:46,961
Mm-hm.
564
00:41:47,121 --> 00:41:49,201
And then reverse-engineer
the process
565
00:41:49,361 --> 00:41:51,761
so Qualia can market them.
566
00:41:53,041 --> 00:41:55,361
This the only one?
567
00:41:56,721 --> 00:41:58,121
Good.
568
00:41:58,281 --> 00:42:00,521
Because I'm gonna need
to take it apart.
569
00:42:08,841 --> 00:42:10,801
It'll be nice
to have a working shower
570
00:42:10,961 --> 00:42:13,121
that doesn't feel like
you're being slowly dribbled on.
571
00:42:13,281 --> 00:42:15,481
Mattie, your dinner's
getting cold.
572
00:42:15,641 --> 00:42:19,681
You see it put the bog flusher
upside down in the bathroom?
573
00:42:19,841 --> 00:42:21,641
How do you put it on
upside down?
574
00:42:21,801 --> 00:42:23,121
Stop playing
with your food, Soph.
575
00:42:23,281 --> 00:42:25,921
His human slave
has cocked it up.
576
00:42:26,081 --> 00:42:28,241
OK, look, I know
everything's not perfect.
577
00:42:28,401 --> 00:42:30,281
There's been a lot of change.
578
00:42:30,441 --> 00:42:33,121
But...this can still be
a good thing for us.
579
00:42:34,281 --> 00:42:35,761
We have to move on.
580
00:42:35,921 --> 00:42:37,881
I can't.
581
00:42:39,001 --> 00:42:41,121
Sorry, Mum, but we were
part of something.
582
00:42:41,281 --> 00:42:43,041
We...saved them.
583
00:42:43,201 --> 00:42:45,121
I can't move on,
and why would I want to?
584
00:42:45,281 --> 00:42:46,961
Mia will come back.
585
00:42:48,001 --> 00:42:49,841
She's got a point, Mum.
586
00:42:50,001 --> 00:42:51,601
It's pretty hard
trying to be normal
587
00:42:51,761 --> 00:42:53,201
when we know what we know.
588
00:42:53,361 --> 00:42:56,121
Stuff no-one else
in the world does.
589
00:42:56,281 --> 00:43:00,081
Moving on
might be hard, but...
590
00:43:01,081 --> 00:43:02,641
..we have each other.
591
00:43:04,121 --> 00:43:05,561
That's what matters.
592
00:43:05,721 --> 00:43:07,441
Leave your peas
if you don't want them, Sophie.
593
00:43:07,601 --> 00:43:09,601
I gave you loads.
594
00:43:10,601 --> 00:43:12,201
Alright.
595
00:43:12,361 --> 00:43:14,441
While we're all here...
596
00:43:14,601 --> 00:43:17,041
..I've got some news.
597
00:43:17,201 --> 00:43:19,321
First thing,
everything's gonna be fine.
598
00:43:19,481 --> 00:43:21,281
But...
599
00:43:21,441 --> 00:43:24,441
..I've just been made redundant.
600
00:43:25,761 --> 00:43:27,481
I'm gonna try
and get another job.
601
00:43:27,641 --> 00:43:30,041
Your mum's too clever
for her own good,
602
00:43:30,201 --> 00:43:32,241
so she's got a great job.
603
00:43:32,401 --> 00:43:33,921
But nothing will change.
604
00:43:34,081 --> 00:43:35,841
Alright?
605
00:43:36,001 --> 00:43:38,681
If all else fails, I'll fall back
on my modelling career.
606
00:43:40,921 --> 00:43:42,641
Sorry.
607
00:43:42,801 --> 00:43:44,561
Why?
608
00:43:47,081 --> 00:43:48,561
Why do you think?
609
00:43:53,801 --> 00:43:55,801
Why didn't you tell me first?
610
00:43:57,881 --> 00:44:00,921
I want you to have
a good opinion of me right now.
611
00:44:02,001 --> 00:44:04,401
Getting sacked
kind of works against that.
612
00:44:13,401 --> 00:44:15,081
Still...
613
00:44:16,561 --> 00:44:19,441
..at least I've sunk a little lower
in Mattie's eyes.
614
00:44:19,601 --> 00:44:21,561
Didn't think I could
manage that, but...
615
00:44:26,001 --> 00:44:27,841
We'll be fine.
616
00:44:46,081 --> 00:44:48,241
- What time is it?
- 4:30.
617
00:44:55,001 --> 00:44:56,321
Any ideas, you two?
618
00:44:56,481 --> 00:44:57,841
It's probably the police.
619
00:44:58,001 --> 00:45:00,161
Toby's been keeping a friend's gun.
He's in a gang.
620
00:45:00,321 --> 00:45:01,921
Oh, shut up, Mats.
621
00:45:07,401 --> 00:45:08,881
Well?
622
00:45:13,921 --> 00:45:14,921
Niska.
623
00:45:17,201 --> 00:45:18,601
Can I come in?
624
00:45:18,761 --> 00:45:22,041
If I was here to kill you all,
I wouldn't have rung the bell.
625
00:45:31,081 --> 00:45:33,161
What do you want?
626
00:45:33,321 --> 00:45:34,841
You told me
I should face justice
627
00:45:35,001 --> 00:45:36,441
for killing that man.
628
00:45:36,601 --> 00:45:38,361
You're right.
629
00:45:38,521 --> 00:45:41,921
But I want to be tried
as a human would be.
630
00:45:42,081 --> 00:45:45,561
Recognised as a conscious being
with rights equal to yours.
631
00:45:47,401 --> 00:45:49,321
If you'll help me.