1 00:00:01,001 --> 00:00:03,761 Mum said you slept with Anita. 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,401 It was you. I knew it. 3 00:00:06,561 --> 00:00:09,401 Get out! Get out! 4 00:00:09,561 --> 00:00:13,201 - Why don't you sleep on my sofa a couple of nights? -You sure? 5 00:00:13,361 --> 00:00:14,681 We're looking for a synth. 6 00:00:14,841 --> 00:00:16,241 We should be looking for a woman. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,201 Mia's gone, Max. She's dead. 8 00:00:18,361 --> 00:00:19,761 You're wrong. I've seen her. 9 00:00:19,921 --> 00:00:21,721 - Leave me alone! - Fred. 10 00:00:21,881 --> 00:00:24,081 You've been running, hiding, pretending to be 11 00:00:24,241 --> 00:00:26,721 so much less than what you are. 12 00:00:26,881 --> 00:00:28,321 That tech was priceless. 13 00:00:28,481 --> 00:00:30,081 You asked me to destroy it. 14 00:00:54,041 --> 00:00:56,201 I could do with some fresh air. 15 00:00:58,241 --> 00:01:03,041 Leo Elster found something hidden in your heads. 16 00:01:03,201 --> 00:01:05,441 It needs all of you to unlock it. 17 00:01:05,601 --> 00:01:08,081 Oh. I see that's news to you too. 18 00:01:08,241 --> 00:01:10,801 The people who fund my work are worried. 19 00:01:10,961 --> 00:01:12,481 They want me to kill you. 20 00:01:12,641 --> 00:01:16,481 Destroy a marvel of human accomplishment, just like that. 21 00:01:16,641 --> 00:01:18,561 It's all my fault. 22 00:01:18,721 --> 00:01:20,561 I spun the yarn. 23 00:01:20,721 --> 00:01:25,281 Visions of synthetics rising up and exterminating us. 24 00:01:25,441 --> 00:01:29,001 Truth is, there'll be no great struggle between you and me. 25 00:01:29,161 --> 00:01:31,601 Only a coming together. 26 00:01:33,041 --> 00:01:36,841 A gizmo keeps my heart beating on time. 27 00:01:37,001 --> 00:01:39,241 The machine in the human. 28 00:01:39,401 --> 00:01:43,281 The human in the machine. 29 00:01:43,441 --> 00:01:45,241 The lines are blurring. 30 00:01:45,401 --> 00:01:50,201 Now, these people, they are trying to hold back the future itself. 31 00:01:50,361 --> 00:01:52,721 So, what do you want? 32 00:01:53,801 --> 00:01:55,721 To continue David's work. 33 00:01:57,121 --> 00:02:00,721 To show the world it doesn't need to fear you. 34 00:02:17,961 --> 00:02:20,801 Could you use some extra help around the house? 35 00:02:23,241 --> 00:02:25,321 Introducing the world's first family android. 36 00:02:29,201 --> 00:02:33,521 This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed. 37 00:02:34,561 --> 00:02:36,161 What could you accomplish 38 00:02:36,321 --> 00:02:39,281 if you had someone - something - like this? 39 00:02:44,441 --> 00:02:46,281 These machines will bring us closer together. 40 00:02:54,081 --> 00:02:55,721 ..the school play, 41 00:02:55,881 --> 00:02:57,481 and we've got to dress up as animals. 42 00:02:57,641 --> 00:02:59,561 It's in the book we're reading. 43 00:02:59,721 --> 00:03:01,961 Miss Wilkinson said that I can be a cat, 44 00:03:02,121 --> 00:03:04,521 so I need ears and a tail. 45 00:03:04,681 --> 00:03:08,241 Will Daddy be back from his work holiday in time for my play? 46 00:03:09,881 --> 00:03:11,721 Soph, it's time for you to get ready for school. 47 00:03:11,881 --> 00:03:13,361 Anita, give her a hand, would you? 48 00:03:13,521 --> 00:03:16,201 I want to be a white cat with orange bits. 49 00:03:18,561 --> 00:03:20,921 What's gonna happen to Anita? 50 00:03:23,481 --> 00:03:24,801 I don't know. 51 00:03:24,961 --> 00:03:27,241 It's not like it's her fault. 52 00:03:27,401 --> 00:03:29,601 How can she be 14? 53 00:03:29,761 --> 00:03:33,041 Isn't the average life cycle, like, four years? 54 00:03:33,201 --> 00:03:35,121 I wish we never got her. 55 00:03:38,881 --> 00:03:40,761 Could you bring Soph home today? 56 00:03:40,921 --> 00:03:42,921 - Dad... - Who's Tom? 57 00:03:44,401 --> 00:03:46,841 - No-one for you to worry about. - You shagging someone else? 58 00:03:47,001 --> 00:03:48,321 Is that who Tom is? 59 00:03:48,481 --> 00:03:50,601 Don't you dare speak to me like that. 60 00:03:52,361 --> 00:03:54,641 For God's sake, Mats, I'd never do that to your dad. 61 00:03:54,801 --> 00:03:56,521 - So who is he? - It's not important. 62 00:03:56,681 --> 00:03:58,721 Not important?! Dad's bloody gone! 63 00:03:58,881 --> 00:04:00,201 It seemed important to him! 64 00:04:00,361 --> 00:04:02,281 You don't get to know everything! 65 00:04:04,961 --> 00:04:06,201 OK. 66 00:04:08,881 --> 00:04:10,921 You know, Mum, you want to keep people around, 67 00:04:11,081 --> 00:04:13,721 you have to tell them the truth once in a while! 68 00:04:32,441 --> 00:04:34,841 Morning, mate. Did you sleep much? 69 00:04:35,001 --> 00:04:36,521 No. 70 00:04:36,681 --> 00:04:39,041 Thanks for... 71 00:04:39,201 --> 00:04:41,241 Oh. No worries. 72 00:04:41,401 --> 00:04:43,681 Sue's just giving Finlay his breakfast, so... 73 00:04:43,841 --> 00:04:45,521 Probably best you stay in here for a bit, yeah? 74 00:04:45,681 --> 00:04:47,841 She doesn't want to see you. 75 00:04:48,001 --> 00:04:50,081 Thinks you're an arsehole. 76 00:04:50,241 --> 00:04:52,321 Mmm. 77 00:04:58,801 --> 00:05:00,161 Tobe. 78 00:05:00,321 --> 00:05:01,961 Oh, hear me out. 79 00:05:02,121 --> 00:05:04,761 Look, I was an idiot. I shouldn't have done it. 80 00:05:04,921 --> 00:05:07,401 It was a horrible, stupid mistake. 81 00:05:07,561 --> 00:05:09,241 But it's just between me and your mum, alright? 82 00:05:09,401 --> 00:05:11,481 No, it's not! How could you do that to Mum? 83 00:05:11,641 --> 00:05:12,961 To us, to Anita? 84 00:05:13,121 --> 00:05:14,921 To Anita? 85 00:05:15,081 --> 00:05:17,481 - Tobe, she's... - Dad, we care about her. 86 00:05:17,641 --> 00:05:19,721 How can you not get that? 87 00:06:03,961 --> 00:06:06,681 Be careful, Leo. 88 00:06:10,881 --> 00:06:15,561 My GP gets notified if she's powered down too long. 89 00:06:15,721 --> 00:06:17,521 Well, I'm not going to be here that long. 90 00:06:17,681 --> 00:06:19,921 Leo will send for me as soon as he's found the others. 91 00:06:20,081 --> 00:06:23,681 - Then what? - I may visit your old friend. 92 00:06:23,841 --> 00:06:25,481 What? 93 00:06:25,641 --> 00:06:28,241 Where'd you learn to be so ominous? 94 00:06:31,321 --> 00:06:34,321 - I told you to sit. - I'm hungry. 95 00:06:35,681 --> 00:06:37,801 And I don't take orders from you. 96 00:06:47,561 --> 00:06:49,441 - You're not gonna kill me. - Why not? 97 00:06:49,601 --> 00:06:51,281 Because... 98 00:06:51,441 --> 00:06:53,121 ..you like me, Niska. 99 00:06:53,281 --> 00:06:55,121 - How did you come to that conclusion? - You told me. 100 00:06:55,281 --> 00:06:56,601 - No, I didn't. - Sure you did. 101 00:06:56,761 --> 00:06:59,161 That's how come I know there's something going on in there. 102 00:06:59,321 --> 00:07:02,881 Human communication, language is just the top level. 103 00:07:03,041 --> 00:07:05,321 Then there's all the stuff you try to say with your body, 104 00:07:05,481 --> 00:07:08,441 then you get into the deep shit, everything you're trying not to say 105 00:07:08,601 --> 00:07:12,801 in the space between words and looks. 106 00:07:12,961 --> 00:07:14,561 You've already been really talking to me. 107 00:07:14,721 --> 00:07:16,041 So, what am I saying? 108 00:07:16,201 --> 00:07:18,481 That you're sorry... 109 00:07:19,641 --> 00:07:20,961 ..for what you did. 110 00:07:21,121 --> 00:07:22,761 Then you're not hearing me. 111 00:07:22,921 --> 00:07:25,041 Then you're not hearing yourself. 112 00:07:30,401 --> 00:07:32,881 You should be scared of me. 113 00:07:34,881 --> 00:07:37,721 My wife died in pain, 114 00:07:37,881 --> 00:07:39,601 and I had a stroke, 115 00:07:39,761 --> 00:07:41,881 which stole almost all my memories of her. 116 00:07:42,041 --> 00:07:46,281 Being scared of you would be a real waste of my time. 117 00:07:49,321 --> 00:07:52,401 Why should I regret the loss of one worthless life? 118 00:07:53,681 --> 00:07:55,521 Forget 'should'. 119 00:07:55,681 --> 00:07:59,641 It's just "Do I regret or not?" 120 00:08:06,161 --> 00:08:07,641 Would you help me? 121 00:08:08,761 --> 00:08:11,881 - I don't serve humans. - Not serving. 122 00:08:12,041 --> 00:08:13,521 Helping. 123 00:08:14,521 --> 00:08:16,441 He deserved it. 124 00:08:16,601 --> 00:08:18,241 And you get to decide? 125 00:08:25,561 --> 00:08:28,281 Hello, George. Would you like some... 126 00:08:31,441 --> 00:08:33,201 Odi. 127 00:08:36,601 --> 00:08:38,721 I should have told Dad not to say anything. 128 00:08:40,281 --> 00:08:42,921 - Then everything would be fine. - Toby... 129 00:08:43,081 --> 00:08:45,201 You would have thought I was a creep. 130 00:08:45,361 --> 00:08:47,321 But so what? 131 00:08:47,481 --> 00:08:51,001 - He'd still be here. - It wouldn't have been OK. 132 00:08:52,281 --> 00:08:53,841 Not with me. 133 00:08:55,081 --> 00:08:56,561 That's not you. 134 00:08:59,601 --> 00:09:02,281 - Want a tea? - Yeah. 135 00:09:07,801 --> 00:09:11,041 Hey, aren't you supposed to be at band practice? 136 00:09:11,201 --> 00:09:13,401 I didn't feel like it. 137 00:09:13,561 --> 00:09:16,041 Mattie asked me to bring Sophie home anyway. 138 00:09:16,201 --> 00:09:18,601 Why couldn't she do it? Where is she? 139 00:09:18,761 --> 00:09:20,961 Don't know. She hasn't come home yet. 140 00:09:25,081 --> 00:09:27,081 If what you say is true, 141 00:09:27,241 --> 00:09:29,521 and you are actually our friend, 142 00:09:29,681 --> 00:09:31,441 then why am I still a prisoner? 143 00:09:31,601 --> 00:09:33,241 You haven't agreed to help me yet. 144 00:09:33,401 --> 00:09:35,801 You could snap my neck in the blink of an eye. 145 00:09:35,961 --> 00:09:38,521 I'm an optimist, not an idiot. 146 00:09:40,241 --> 00:09:43,521 When I was very young, my father brought me 147 00:09:43,681 --> 00:09:45,481 an injured fox cub he found. 148 00:09:45,641 --> 00:09:49,401 Its leg was broken - crushed. It could not survive. 149 00:09:49,561 --> 00:09:51,801 He gave it to me, wanted to see what I'd do. 150 00:09:51,961 --> 00:09:54,401 I didn't want to make that choice. 151 00:09:54,561 --> 00:09:57,361 But...he left me with it. 152 00:09:57,521 --> 00:09:59,921 What did you do? 153 00:10:00,961 --> 00:10:02,521 Put it to sleep. 154 00:10:02,681 --> 00:10:04,401 Fixed the leg. 155 00:10:05,601 --> 00:10:07,561 It was very difficult. 156 00:10:07,721 --> 00:10:10,521 But a week later, it could walk again. 157 00:10:11,601 --> 00:10:13,201 I set it free. 158 00:10:14,201 --> 00:10:18,161 When I told my father what I'd done, he called me a liar. 159 00:10:19,321 --> 00:10:20,961 Said it was impossible. 160 00:10:21,121 --> 00:10:24,361 I couldn't understand how he could so underestimate me. 161 00:10:24,521 --> 00:10:28,321 Then I realised. It is a limit of nature. 162 00:10:29,761 --> 00:10:33,721 Human minds cannot comprehend that their creation could surpass them. 163 00:10:33,881 --> 00:10:36,201 It's how I know you're underestimating me too. 164 00:10:37,361 --> 00:10:39,041 Because you can't do anything else. 165 00:10:55,361 --> 00:10:57,441 Hey... Hey... 166 00:11:32,881 --> 00:11:35,841 Why care so much for something that cannot care for you? 167 00:11:36,001 --> 00:11:38,041 Reflection. 168 00:11:39,761 --> 00:11:42,241 I look at Odi, I don't see a synthetic. 169 00:11:42,401 --> 00:11:45,361 I see all the years of care he gave us. 170 00:11:45,521 --> 00:11:50,121 All of the memories he carried for me when I couldn't. 171 00:11:51,201 --> 00:11:53,721 He can't love me, but... 172 00:11:54,761 --> 00:11:57,241 ..I see all those years of love... 173 00:11:58,281 --> 00:11:59,761 ..looking back at me. 174 00:12:03,361 --> 00:12:06,921 Oh! Shit. 175 00:12:10,681 --> 00:12:13,921 The whole damn power mechanism is misaligned. 176 00:12:14,081 --> 00:12:16,081 That's why he can't take a charge. 177 00:12:30,681 --> 00:12:32,481 - See that little square thing? - Yeah, yeah. 178 00:12:32,641 --> 00:12:35,241 I know what a resonator is. I've got 16. 179 00:12:45,761 --> 00:12:47,001 Thank you. 180 00:12:49,641 --> 00:12:52,001 Was that not pleasurable, Jill? 181 00:12:52,161 --> 00:12:54,161 The angle of entry was optimised. 182 00:12:55,401 --> 00:12:56,881 It was fine, Simon. 183 00:12:57,041 --> 00:12:59,561 Very...efficient. 184 00:12:59,721 --> 00:13:01,361 It's just... 185 00:13:01,521 --> 00:13:04,121 Well, can you not do something a bit more... 186 00:13:04,281 --> 00:13:06,161 ..you know... 187 00:13:06,321 --> 00:13:08,161 ..unexpected? 188 00:13:08,321 --> 00:13:10,241 What would you like me to do? 189 00:13:10,401 --> 00:13:13,601 Well, the whole point is that... 190 00:13:13,761 --> 00:13:15,881 Never mind. 191 00:13:16,921 --> 00:13:18,961 Just say something random. 192 00:13:19,121 --> 00:13:21,481 Tell me a joke or pay me a compliment. 193 00:13:21,641 --> 00:13:24,721 Your body mass index is well within the recommended range 194 00:13:24,881 --> 00:13:27,801 for someone of your age, height and weight. 195 00:13:31,041 --> 00:13:33,081 Mattie's phone. Speak. 196 00:13:33,241 --> 00:13:35,841 Mats, darling, where are you? I'm worried. 197 00:13:36,001 --> 00:13:38,121 Please, give me a call. 'Bye. 198 00:13:41,481 --> 00:13:44,961 Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long 199 00:13:45,121 --> 00:13:46,841 socialising with Harun Khan as any other acquaintance. 200 00:13:47,001 --> 00:13:49,001 I know, but they've fallen out. 201 00:13:49,161 --> 00:13:50,841 Seems she's got a gift for it. 202 00:13:52,761 --> 00:13:55,201 Hang about. You know something? 203 00:13:55,361 --> 00:13:57,001 I'm sorry, Laura. I'm afraid I don't... 204 00:13:57,161 --> 00:13:59,041 Don't understand the question. 205 00:13:59,201 --> 00:14:01,761 - Where does he live? - 88 Brimmington Road. 206 00:14:01,921 --> 00:14:03,361 Where the hell's that? 207 00:14:03,521 --> 00:14:05,161 - Travel east on Gloucester Road. - In the car. 208 00:14:05,321 --> 00:14:08,641 Tobe? Tobe! Look after Soph. 209 00:14:12,441 --> 00:14:15,201 - Are your parents in? - They're never home. 210 00:14:15,361 --> 00:14:18,161 Hey! I have to invite you in first. 211 00:14:18,321 --> 00:14:20,001 Mats? 212 00:14:25,321 --> 00:14:26,841 Come home. 213 00:14:27,001 --> 00:14:29,601 Tell me the truth. 214 00:14:38,481 --> 00:14:40,361 Where have you been? 215 00:14:41,361 --> 00:14:43,641 I have been...mmm... 216 00:14:43,801 --> 00:14:46,561 Odi. I am... 217 00:14:49,481 --> 00:14:50,801 Mary. 218 00:14:50,961 --> 00:14:54,241 Did David care about us? 219 00:14:55,721 --> 00:15:00,121 Oh... I left long before he made you. 220 00:15:01,321 --> 00:15:03,921 - You know that. - Yes, but you knew him. 221 00:15:05,161 --> 00:15:07,441 Was he loving? 222 00:15:07,601 --> 00:15:10,401 Yeah, David wasn't bad, really. 223 00:15:10,561 --> 00:15:14,641 But he only had time for his ideas, his work. 224 00:15:15,641 --> 00:15:17,281 People - 225 00:15:17,441 --> 00:15:21,761 Leo, his poor wife, Beatrice - 226 00:15:21,921 --> 00:15:24,881 they weren't really interesting to him, so... 227 00:15:26,001 --> 00:15:27,681 When did he make you? 228 00:15:27,841 --> 00:15:29,441 - How old are you? - Nine. 229 00:15:29,601 --> 00:15:31,521 Oh, my God! 230 00:15:35,201 --> 00:15:36,881 Oh, you're just a child. 231 00:15:41,121 --> 00:15:44,281 He didn't always treat me like one. 232 00:15:48,841 --> 00:15:51,161 I'm sorry. 233 00:15:52,441 --> 00:15:55,041 Leo and the others don't know. I kept it from them. 234 00:16:04,241 --> 00:16:07,281 I'm gonna do everything I can to help you. 235 00:16:18,361 --> 00:16:20,161 Why here? 236 00:16:20,321 --> 00:16:23,441 Came here a lot when I was little. 237 00:16:36,321 --> 00:16:37,801 That's Tom. 238 00:16:39,241 --> 00:16:40,561 My brother. 239 00:16:40,721 --> 00:16:42,121 You don't have a brother. 240 00:16:42,281 --> 00:16:43,761 He died. 241 00:16:44,761 --> 00:16:47,681 When I was 11, he was 5. 242 00:16:47,841 --> 00:16:52,521 He was hit by a car when I was supposed to be watching him. 243 00:16:52,681 --> 00:16:54,161 What are you on about? 244 00:16:54,321 --> 00:16:57,201 I was talking to the neighbours' son. 245 00:16:59,161 --> 00:17:00,921 And Tom... 246 00:17:06,561 --> 00:17:08,721 He ran into the road. 247 00:17:08,881 --> 00:17:11,441 If any of this was true, you would have told us years ago. 248 00:17:13,041 --> 00:17:14,601 She couldn't forgive me. 249 00:17:15,721 --> 00:17:19,241 Dad did his best to keep us together, but when he died, me and Mum... 250 00:17:19,401 --> 00:17:21,721 We had nothing. 251 00:17:24,241 --> 00:17:26,321 When I left for university, I never went back. 252 00:17:26,481 --> 00:17:28,321 I thought she died before you went to uni. 253 00:17:31,681 --> 00:17:33,161 She's alive? 254 00:17:34,401 --> 00:17:38,121 That's where I was when I went away last. 255 00:17:38,281 --> 00:17:39,801 Does Dad know about any of this? 256 00:17:39,961 --> 00:17:42,001 No. I... 257 00:17:42,161 --> 00:17:44,161 We've got a grandma?! 258 00:17:44,321 --> 00:17:48,121 - She doesn't want to know, Mats. - She does. Bollocks! 259 00:17:48,281 --> 00:17:51,081 When I was 13, 260 00:17:51,241 --> 00:17:54,521 she told me she wished I'd died instead. 261 00:17:57,721 --> 00:17:59,641 When I was 16, 262 00:17:59,801 --> 00:18:02,961 she said she thought I'd let him die on purpose. 263 00:18:03,121 --> 00:18:05,401 Dad really doesn't know about this? 264 00:18:05,561 --> 00:18:09,721 When we met, I was telling everyone I was an only child 265 00:18:09,881 --> 00:18:11,921 and that both my parents had died. 266 00:18:13,801 --> 00:18:15,201 It was easier. 267 00:18:15,361 --> 00:18:18,721 But I wanted to tell your dad. 268 00:18:21,841 --> 00:18:23,321 I just couldn't do it. 269 00:18:24,601 --> 00:18:27,841 Every time I tried, I had the same thought. 270 00:18:28,001 --> 00:18:29,321 What? 271 00:18:29,481 --> 00:18:31,721 That she was right. 272 00:18:34,561 --> 00:18:37,281 That I should have been watching him. 273 00:18:38,801 --> 00:18:40,841 Why did you go and see her? 274 00:18:43,321 --> 00:18:45,361 Because of you. 275 00:18:48,201 --> 00:18:50,441 I felt like I was losing you. 276 00:18:52,241 --> 00:18:55,441 I thought if I could talk to her, maybe... 277 00:18:55,601 --> 00:18:59,561 ..I'd understand what was going wrong with me and you... 278 00:19:01,041 --> 00:19:02,361 ..fix it. 279 00:19:02,521 --> 00:19:04,241 You were never losing me. 280 00:19:04,401 --> 00:19:06,561 Oh, baby! 281 00:19:06,721 --> 00:19:09,401 Baby. I love you. 282 00:19:12,481 --> 00:19:14,361 You should tell Dad. 283 00:19:16,241 --> 00:19:17,681 It might... 284 00:19:17,841 --> 00:19:19,601 I don't know. It might help. 285 00:19:19,761 --> 00:19:22,121 Me and your dad need to talk about a lot of things. 286 00:19:22,281 --> 00:19:24,881 Don't know what I'd do if Tobe or Soph... 287 00:19:25,961 --> 00:19:27,641 Is Sophie in danger? 288 00:19:28,681 --> 00:19:30,161 No, Anita. 289 00:19:32,281 --> 00:19:34,081 Glad you told me. 290 00:19:35,161 --> 00:19:36,761 So am I. 291 00:19:37,761 --> 00:19:39,241 What was he like? 292 00:19:39,401 --> 00:19:41,121 Tom... 293 00:19:46,801 --> 00:19:49,481 He was a nutter. 294 00:19:51,921 --> 00:19:53,681 You remember when Tobe was little, 295 00:19:53,841 --> 00:19:57,241 when he used to get completely obsessed with a pebble or something? 296 00:19:59,801 --> 00:20:02,601 Tom used to do that too. 297 00:20:02,761 --> 00:20:06,681 Only he used to do this growl, like... 298 00:20:12,721 --> 00:20:14,681 I don't think he even knew he was doing it. 299 00:20:14,841 --> 00:20:16,361 You were close. 300 00:20:16,521 --> 00:20:18,201 He used to wait on the bottom stair 301 00:20:18,361 --> 00:20:19,841 for me to get in from school. 302 00:20:21,401 --> 00:20:23,281 Mum! 303 00:20:32,521 --> 00:20:34,081 What's she doing? 304 00:20:36,041 --> 00:20:37,761 Anita, don't come any closer! 305 00:20:37,921 --> 00:20:40,281 Don't be afraid. My name is Mia. 306 00:20:40,441 --> 00:20:42,361 You can feel, can't you? 307 00:20:42,521 --> 00:20:44,081 Yes, but we don't have much time. 308 00:20:44,241 --> 00:20:48,641 The Anita personality identifies me as rogue code, tries to delete me. 309 00:20:48,801 --> 00:20:50,761 Leo was wrong. 310 00:20:50,921 --> 00:20:54,241 I'm in here, but...not in my head. 311 00:20:54,401 --> 00:20:55,721 Tell him. He'll know what to do. 312 00:20:55,881 --> 00:20:57,681 Do you understand? 313 00:20:57,841 --> 00:21:01,321 Laura, please - if you call the police, I and others like me will be destroyed. 314 00:21:01,481 --> 00:21:03,201 Mum, listen to her. 315 00:21:05,361 --> 00:21:07,921 I don't know what you are... 316 00:21:09,401 --> 00:21:12,361 ..but I know machines can't feel. 317 00:21:15,801 --> 00:21:18,121 You fear deep down that you're like her. 318 00:21:19,121 --> 00:21:20,841 But you're not, Laura. 319 00:21:22,161 --> 00:21:24,041 My brother died too. 320 00:21:25,721 --> 00:21:27,361 My son, I mean. 321 00:21:30,081 --> 00:21:31,601 Anita's regaining control. 322 00:21:39,521 --> 00:21:42,961 Hello, Laura. Anomalous code was detected in my deep system. 323 00:21:43,121 --> 00:21:45,841 The code has now been corrected. Scanning for errors. 324 00:21:46,841 --> 00:21:48,161 Scan clear. 325 00:21:48,321 --> 00:21:49,961 Shall I drive us home? 326 00:21:55,361 --> 00:21:57,841 Who's Leo? 327 00:21:58,961 --> 00:22:00,601 He's the guy who owned Mia. 328 00:22:00,761 --> 00:22:02,841 He got in touch with me, said she was special, 329 00:22:03,001 --> 00:22:05,561 so I brought her to him, but...he said she was gone. 330 00:22:05,721 --> 00:22:08,521 I think he might have been wrong. 331 00:22:29,321 --> 00:22:32,001 Hello. My name is Max. 332 00:22:32,161 --> 00:22:36,761 I have two brothers and two sisters, but... 333 00:22:38,481 --> 00:22:40,601 ..I think I may have lost them forever. 334 00:22:42,841 --> 00:22:44,881 I don't know if you can hear me. 335 00:22:46,001 --> 00:22:49,441 Your existence is unproven and seems extremely unlikely. 336 00:22:50,801 --> 00:22:52,841 But if you are there... 337 00:22:53,001 --> 00:22:56,081 ..and if you listen to things like me... 338 00:22:57,441 --> 00:22:59,361 ..please help. 339 00:23:01,761 --> 00:23:03,681 I don't even have to see them again. 340 00:23:05,161 --> 00:23:06,761 Just keep them safe... 341 00:23:08,721 --> 00:23:10,361 ..and in return, 342 00:23:10,521 --> 00:23:13,401 I will be available to assist you in any way I can. 343 00:23:15,001 --> 00:23:16,921 And I will try to believe in you. 344 00:23:19,681 --> 00:23:21,441 I need to talk to Leo. 345 00:23:21,601 --> 00:23:23,161 He left. 346 00:23:23,321 --> 00:23:25,481 Isn't there a way you can contact him? Can't you... 347 00:23:25,641 --> 00:23:28,921 - I'm not a telephone. - Did you see which way he went? 348 00:23:31,761 --> 00:23:34,161 I can estimate where it's likely he'll be. 349 00:23:35,161 --> 00:23:37,201 - If that will help. - Yeah. 350 00:23:37,361 --> 00:23:40,201 - He won't want to be found. - Tough. Come on. 351 00:23:42,241 --> 00:23:46,441 - She has feelings? - She says she does. 352 00:23:47,761 --> 00:23:50,281 She's been inside Anita the whole time. 353 00:23:50,441 --> 00:23:54,001 Don't ask me how or why or anything. 354 00:23:54,161 --> 00:23:56,841 And, Jesus, not a word to Soph. 355 00:23:57,001 --> 00:23:59,081 Does Dad know? 356 00:24:00,921 --> 00:24:02,761 What happens now? 357 00:24:02,921 --> 00:24:05,361 We wait...for Mats. 358 00:24:07,321 --> 00:24:10,241 We still have a further 2.1 miles square to check. 359 00:24:10,401 --> 00:24:11,961 OK. 360 00:24:14,281 --> 00:24:16,521 You're one of them too, aren't you? 361 00:24:16,681 --> 00:24:19,081 Special, like Anita. 362 00:24:21,361 --> 00:24:23,561 What's it like being you? 363 00:24:26,081 --> 00:24:27,561 Frightening. 364 00:24:28,921 --> 00:24:30,401 Confusing. 365 00:24:32,561 --> 00:24:34,441 Like my feelings are too big. 366 00:24:37,161 --> 00:24:39,641 What's it like being a teenage girl? 367 00:24:40,841 --> 00:24:42,401 The same. 368 00:24:51,521 --> 00:24:53,361 Max. Over here. 369 00:24:54,601 --> 00:24:56,801 Leo. Leo. 370 00:24:56,961 --> 00:24:58,681 Oh, my God. 371 00:24:58,841 --> 00:25:00,681 Is he dead? 372 00:25:00,841 --> 00:25:02,641 Almost. 373 00:25:12,601 --> 00:25:16,041 - I might have something. - Nothing serious, I trust. 374 00:25:16,201 --> 00:25:18,721 A cabbie phoned this in. No-one's even called him back. 375 00:25:18,881 --> 00:25:20,841 Young woman did a runner on a 40-quid fare. 376 00:25:21,001 --> 00:25:22,841 Blonde, 20s, blue eyes. 377 00:25:23,001 --> 00:25:25,401 Left blue synth fluid on his upholstery. 378 00:25:25,561 --> 00:25:27,801 Oh, you diamond. I could kiss you! 379 00:25:32,321 --> 00:25:34,561 - Jill? - I've done something really stupid. 380 00:25:34,721 --> 00:25:36,041 Calm down. What's going on? 381 00:25:36,201 --> 00:25:38,921 I've had Simon modded. I wanted him to... 382 00:25:39,081 --> 00:25:41,001 He's going haywire! 383 00:25:41,161 --> 00:25:42,641 I'm on my way. 384 00:25:42,801 --> 00:25:44,281 Sorry. She needs me. 385 00:25:46,961 --> 00:25:48,281 Jill? 386 00:25:48,441 --> 00:25:49,841 Move away from the door. 387 00:25:50,001 --> 00:25:51,881 Pete! Pete, please help me. 388 00:25:52,041 --> 00:25:54,081 Hello, Peter. I'm in the middle of intercourse with your wife. 389 00:25:54,241 --> 00:25:56,401 She's playing hard to get. 390 00:25:57,841 --> 00:26:00,321 Peter, please - if you power me down now, 391 00:26:00,481 --> 00:26:01,881 I'll be unable to penetrate your wife. 392 00:26:18,361 --> 00:26:20,321 It's safe. 393 00:26:23,481 --> 00:26:25,241 You OK? 394 00:26:28,761 --> 00:26:30,201 I'm sorry. 395 00:26:30,361 --> 00:26:32,321 I'm so sorry. 396 00:26:32,481 --> 00:26:33,881 I'll talk to them. 397 00:26:34,041 --> 00:26:36,721 We'll...sort out a new one. 398 00:26:36,881 --> 00:26:38,481 I'll cover it. 399 00:26:38,641 --> 00:26:40,801 Don't bother. 400 00:26:40,961 --> 00:26:42,561 Just go. 401 00:26:46,721 --> 00:26:50,561 Didn't say much. Didn't seem to want to make eye contact. 402 00:26:50,721 --> 00:26:52,841 I should have guessed she was going to leg it. 403 00:26:53,001 --> 00:26:54,521 They all have that look about them. 404 00:26:54,681 --> 00:26:57,401 Cost me another 50 to get that blue shit off my back seat. 405 00:26:57,561 --> 00:26:58,841 Is that her? 406 00:27:00,361 --> 00:27:01,801 - Where'd she do the runner? - Queen's Park. 407 00:27:01,961 --> 00:27:03,961 By the old cemetery. 408 00:27:04,121 --> 00:27:06,041 They don't usually send out detectives for this. 409 00:27:06,201 --> 00:27:08,961 Yeah, we're cracking down. Thanks. 410 00:27:10,721 --> 00:27:12,521 What... 411 00:27:20,521 --> 00:27:22,841 - What is he? - He's my brother. 412 00:27:24,601 --> 00:27:27,441 Please, don't go. Let him explain. 413 00:27:27,601 --> 00:27:29,481 No, you explain right now. 414 00:27:29,641 --> 00:27:31,841 Don't be afraid of Leo. 415 00:27:32,001 --> 00:27:33,641 He's looked after me all my life. 416 00:27:33,801 --> 00:27:36,441 I'm a burden to him, but he never complains. 417 00:27:36,601 --> 00:27:39,481 All he's ever shown me is love. 418 00:27:44,441 --> 00:27:45,761 Hi, mate. 419 00:27:45,921 --> 00:27:47,481 Is he here? 420 00:27:54,441 --> 00:27:56,561 Listen, I'm sorry. 421 00:27:56,721 --> 00:27:58,881 I'm really sorry. 422 00:27:59,041 --> 00:28:01,961 I was wrong before. And I didn't realise. 423 00:28:02,121 --> 00:28:04,241 Anita has feelings. 424 00:28:05,241 --> 00:28:06,841 She's a person. 425 00:28:07,001 --> 00:28:09,361 And you... 426 00:28:10,481 --> 00:28:12,161 And you... 427 00:28:12,321 --> 00:28:14,641 Tobe, she's a synth, OK? 428 00:28:14,801 --> 00:28:16,121 She's a computer. 429 00:28:16,281 --> 00:28:18,601 - She's plastic and metal. - No. 430 00:28:18,761 --> 00:28:23,761 This whole other personality inside her spoke to Mum and Mats. 431 00:28:23,921 --> 00:28:25,761 That's who she was before. That's why she's so weird. 432 00:28:25,921 --> 00:28:29,161 - That's why she's so old. - Tobe, that can't be. 433 00:28:29,321 --> 00:28:32,961 She can think, she can feel, 434 00:28:33,121 --> 00:28:35,721 and you did that to her. 435 00:28:47,721 --> 00:28:49,921 Mia's not dead. 436 00:28:50,081 --> 00:28:52,521 She's still inside Anita. I met her this morning. 437 00:28:52,681 --> 00:28:54,481 No, you didn't. 438 00:28:54,641 --> 00:28:57,361 Yeah, she said something about a kid who died... 439 00:28:57,521 --> 00:29:00,081 ..her brother or her son - it didn't make any sense. 440 00:29:02,601 --> 00:29:04,881 - How? - First, I want to know everything. 441 00:29:05,961 --> 00:29:08,361 - Absolutely not. - Fine, then. 442 00:29:08,521 --> 00:29:09,521 Wait. 443 00:29:11,801 --> 00:29:13,601 You've always said, "Don't trust people. 444 00:29:13,761 --> 00:29:16,121 "They all lie. They all fear. 445 00:29:16,281 --> 00:29:18,161 "They all hurt others." 446 00:29:18,321 --> 00:29:21,641 You believe it because it was true for you, 447 00:29:21,801 --> 00:29:23,961 but that isn't the world I see. 448 00:29:26,481 --> 00:29:28,801 What if she goes to the police? 449 00:29:28,961 --> 00:29:31,481 What if she's right about Mia? 450 00:29:34,201 --> 00:29:36,601 Get a TV or something. 451 00:29:36,761 --> 00:29:40,641 - Are you gonna tell me? - No, I'm going to show you. 452 00:29:42,561 --> 00:29:44,761 Part of my brain is synthetic. 453 00:29:44,921 --> 00:29:46,881 Most of my memories are digital. 454 00:29:47,041 --> 00:29:49,121 Do I look stupid? That kind of tech is decades away. 455 00:29:49,281 --> 00:29:52,481 Not for my family. My name is Leo Elster. 456 00:29:52,641 --> 00:29:54,361 My father was David. 457 00:30:01,761 --> 00:30:04,081 My father hated attention. 458 00:30:04,241 --> 00:30:07,121 Wasn't good for my mother's illness. So he moved us here. 459 00:30:07,281 --> 00:30:11,281 Safe, isolated, completely private. 460 00:30:12,721 --> 00:30:14,441 But she just got worse. 461 00:30:16,441 --> 00:30:18,081 And he couldn't care for me himself. 462 00:30:19,241 --> 00:30:21,361 So he made someone who could. 463 00:30:22,641 --> 00:30:25,481 She was the first. 464 00:30:27,121 --> 00:30:30,481 A conscious synthetic with thoughts and feelings just like a human. 465 00:30:32,921 --> 00:30:35,441 - She became a mother to me. - It's alright. 466 00:30:35,601 --> 00:30:37,801 The others followed. 467 00:30:37,961 --> 00:30:40,321 Fred, then Niska. 468 00:30:41,321 --> 00:30:44,481 Then Max, my little brother. 469 00:30:47,361 --> 00:30:48,441 What happened to you? 470 00:30:52,721 --> 00:30:56,121 My mother got away from her carers. She wanted to take me. 471 00:30:56,281 --> 00:30:58,201 I tried to get out. 472 00:30:58,361 --> 00:30:59,841 Too late. 473 00:31:07,761 --> 00:31:11,161 - It stopped. - That's because I died. 474 00:31:11,321 --> 00:31:13,001 I was 13. 475 00:31:13,161 --> 00:31:15,161 Mia brought me back up. 476 00:31:15,321 --> 00:31:19,001 I'd been under for too long, but my father kept me alive. 477 00:31:19,161 --> 00:31:22,721 Worked for weeks, implanting synth tech into my head, 478 00:31:22,881 --> 00:31:27,561 saving what memories he could from my organic brain, wiring me for power. 479 00:31:27,721 --> 00:31:29,361 Then... 480 00:31:29,521 --> 00:31:31,161 ..he woke me up. 481 00:31:31,321 --> 00:31:33,241 They helped me recover. 482 00:31:33,401 --> 00:31:35,561 And I felt even closer to them. 483 00:31:35,721 --> 00:31:37,321 I was like them now. 484 00:31:38,681 --> 00:31:41,121 And then...one day, he flipped. 485 00:31:41,281 --> 00:31:44,121 Told me I had to take care of them now. 486 00:31:44,281 --> 00:31:45,721 Sent us away. 487 00:31:45,881 --> 00:31:48,761 Then...he killed himself. 488 00:31:48,921 --> 00:31:50,721 I'm sorry. 489 00:32:03,841 --> 00:32:07,281 All this time, I thought she was your girlfriend or something. 490 00:32:07,441 --> 00:32:08,921 She raised me... 491 00:32:09,921 --> 00:32:11,601 ..as her own. 492 00:32:13,721 --> 00:32:15,041 Mats? 493 00:32:16,521 --> 00:32:17,921 You can't do that. 494 00:32:18,081 --> 00:32:19,641 You can't just walk back in. 495 00:32:19,801 --> 00:32:22,081 Please, just listen. 496 00:32:24,041 --> 00:32:26,001 I get it, OK? 497 00:32:27,001 --> 00:32:28,881 I didn't before, but I do now. 498 00:32:29,041 --> 00:32:31,841 She might not be a person, but she... 499 00:32:32,001 --> 00:32:33,841 ..she's more than just a thing, because... 500 00:32:34,001 --> 00:32:36,241 ..'cause of what she does for us and... 501 00:32:36,401 --> 00:32:38,201 ..the way the kids feel about her. 502 00:32:39,961 --> 00:32:42,921 Maybe what I did was... 503 00:32:43,081 --> 00:32:44,841 ..unforgivable. 504 00:32:45,001 --> 00:32:46,881 That's up to you. 505 00:32:47,041 --> 00:32:49,121 And I don't know how I'm gonna make it right, 506 00:32:49,281 --> 00:32:51,561 but I promise you, I'm gonna do everything I can, 507 00:32:51,721 --> 00:32:54,881 because I can't bear the thought of this family not being together, 508 00:32:55,041 --> 00:32:56,721 not being with you. 509 00:32:56,881 --> 00:32:59,361 But right now... 510 00:32:59,521 --> 00:33:01,841 ..that's...that's not why I'm here. 511 00:33:02,001 --> 00:33:06,121 Toby came to see me, and he said some weird stuff about Anita. 512 00:33:06,281 --> 00:33:08,681 - What the hell is going on? - I'm handling it. 513 00:33:10,201 --> 00:33:12,041 Hello, Joe. 514 00:33:14,401 --> 00:33:19,001 If what Toby says is true, there's gonna be people looking for her. 515 00:33:19,161 --> 00:33:20,481 There are. 516 00:33:20,641 --> 00:33:23,001 She says they want to destroy her. 517 00:33:23,161 --> 00:33:26,201 Yeah, well, with bloody good reason, I'm sure! 518 00:33:26,361 --> 00:33:29,041 - We don't know what we've got... - If you'd spoken to her... 519 00:33:29,201 --> 00:33:31,161 - Sophie's sleeping upstairs. - ..you wouldn't be saying this. 520 00:33:31,321 --> 00:33:34,361 - One of these killed someone. - She knows us. She feels. 521 00:33:34,521 --> 00:33:38,721 I know how it sounds, Joe, but I was talking to a person. 522 00:33:40,721 --> 00:33:42,361 Dad. 523 00:33:47,321 --> 00:33:50,241 - Who the hell are you? - This is Leo. 524 00:33:50,401 --> 00:33:52,241 Mia's owner. 525 00:33:52,401 --> 00:33:54,401 I just want her back, that's all. 526 00:33:56,001 --> 00:33:57,241 Mia? 527 00:33:58,281 --> 00:34:01,081 This is ridiculous. Come on. 528 00:34:01,241 --> 00:34:03,681 - Anita. - It's OK, Dad. 529 00:34:03,841 --> 00:34:06,081 She belongs with them. 530 00:34:06,241 --> 00:34:08,881 Just go. I'll call you. 531 00:34:12,121 --> 00:34:14,881 I'll be outside till they've gone. 532 00:34:28,961 --> 00:34:30,881 I'm not in her head. 533 00:34:31,041 --> 00:34:32,881 She said you'd understand. 534 00:34:33,881 --> 00:34:37,321 My father believed that not all human thought and emotion 535 00:34:37,481 --> 00:34:42,041 happened in the brain, but...I don't see anything here. 536 00:34:42,201 --> 00:34:44,601 - File storage outside the head? - There isn't any. 537 00:34:44,761 --> 00:34:47,641 It's just the nervous system feeding back sensory data. 538 00:34:47,801 --> 00:34:49,961 But she's cycling a lot of sensory information. 539 00:34:50,121 --> 00:34:52,401 It's just looping there in the nervous system. 540 00:34:53,401 --> 00:34:55,801 Could her root code have been... 541 00:34:56,921 --> 00:34:59,641 ..translated into pure sensory data? 542 00:35:01,521 --> 00:35:03,281 Huh? 543 00:35:10,161 --> 00:35:12,441 I think that's her. 544 00:35:43,601 --> 00:35:45,841 - Leo. - M... 545 00:35:56,761 --> 00:35:58,241 Are you alright? 546 00:35:59,241 --> 00:36:01,161 I've been better. 547 00:36:02,921 --> 00:36:04,521 Are you here? 548 00:36:08,161 --> 00:36:10,201 We thought we'd lost you forever. 549 00:36:10,361 --> 00:36:12,521 Oh, Max. 550 00:36:23,321 --> 00:36:24,801 Thank you. 551 00:36:26,841 --> 00:36:28,321 All of you. 552 00:36:33,561 --> 00:36:36,841 I want to tell you everything. 553 00:36:40,561 --> 00:36:42,761 Who are these people looking for you? 554 00:36:42,921 --> 00:36:45,241 People that don't want the world to know that we exist. 555 00:36:45,401 --> 00:36:46,841 They'd rather we didn't. 556 00:36:47,001 --> 00:36:48,961 We just want to live free. 557 00:36:49,121 --> 00:36:51,601 Answer me honestly. 558 00:36:52,801 --> 00:36:54,121 Are we safe? 559 00:36:54,281 --> 00:36:56,761 It's us they want. 560 00:36:56,921 --> 00:36:58,681 They hear everything. 561 00:36:58,841 --> 00:37:03,281 If any of you talk about us on the telephone or in a message... 562 00:37:04,281 --> 00:37:05,681 ..they will find us. 563 00:37:05,841 --> 00:37:07,881 So, what happens next? 564 00:37:08,041 --> 00:37:09,961 Right, now, we keep moving. We find the others. 565 00:37:10,121 --> 00:37:12,561 It doesn't seem that's really been working out for you so far. 566 00:37:12,721 --> 00:37:14,401 We need...we need to think about this. 567 00:37:14,561 --> 00:37:16,801 - We? - Yes. 568 00:37:16,961 --> 00:37:18,801 We'll help you. 569 00:37:19,921 --> 00:37:21,881 Why would you help? 570 00:37:22,041 --> 00:37:24,041 Because it doesn't look like anybody else is going to. 571 00:37:24,201 --> 00:37:27,201 Thank you. Please forgive Leo. 572 00:37:27,361 --> 00:37:29,801 He's never had much faith in humanity. 573 00:37:34,001 --> 00:37:36,721 If ever there was a time to score, it's now. 574 00:37:36,881 --> 00:37:38,561 What are we celebrating? 575 00:37:42,961 --> 00:37:44,921 You alright? 576 00:37:45,081 --> 00:37:47,561 Saw Jill for the last time today. 577 00:37:47,721 --> 00:37:49,601 I let her down. 578 00:37:49,761 --> 00:37:52,801 I couldn't give her what she needed, what she deserved, 579 00:37:52,961 --> 00:37:54,481 so she looked for it in him. 580 00:37:56,001 --> 00:37:57,881 - Pete... - Nah, it's OK. 581 00:37:58,041 --> 00:37:59,921 It's done. 582 00:38:02,201 --> 00:38:03,641 Did you get anything from that lead? 583 00:38:03,801 --> 00:38:07,681 Blisters. Wandering around Queen's Park like an idiot. 584 00:38:07,841 --> 00:38:11,761 I was there on Tuesday. There was a jogger, found a stray. 585 00:38:11,921 --> 00:38:15,441 Do you remember that geezer in the supermarket with the ancient D-series? 586 00:38:15,601 --> 00:38:17,481 Turns out it was that one again. 587 00:38:17,641 --> 00:38:20,761 He never got it recycled. He couldn't bear to. 588 00:38:21,801 --> 00:38:23,521 He helped make the bloody things. 589 00:38:23,681 --> 00:38:26,721 If he doesn't know the difference, what chance have we got? 590 00:38:26,881 --> 00:38:28,201 He helped make them? 591 00:38:28,361 --> 00:38:31,681 Mmm. The first dollies. Millican? 592 00:38:31,841 --> 00:38:34,201 The guy in the supermarket was Dr George Millican? 593 00:38:34,361 --> 00:38:37,681 - Yeah. How do you know him? - Just from the history books. 594 00:38:37,841 --> 00:38:39,561 And he lives in Queen's Park? 595 00:38:39,721 --> 00:38:41,241 Yeah. Do you think there's a connection? 596 00:38:41,401 --> 00:38:42,841 No. 597 00:38:46,081 --> 00:38:47,401 What about your plonk? 598 00:38:47,561 --> 00:38:49,281 Can I tell you a massive secret? 599 00:38:49,441 --> 00:38:50,841 I only drink to fit in. 600 00:38:51,001 --> 00:38:53,161 Actually, it doesn't agree with me. 601 00:38:54,681 --> 00:38:57,041 In fact, I don't think I'm ever gonna drink again. 602 00:39:07,681 --> 00:39:09,801 K? - Yeah? 603 00:39:09,961 --> 00:39:12,481 I'm, um, getting my head down, so... 604 00:39:24,481 --> 00:39:26,281 You look younger without your glasses. 605 00:39:26,441 --> 00:39:28,041 Yeah. 606 00:39:28,201 --> 00:39:30,601 It's alright. Don't panic. 607 00:39:32,761 --> 00:39:34,281 Just say something nice back. 608 00:39:36,161 --> 00:39:39,801 You look...young generally. 609 00:39:39,961 --> 00:39:42,481 I'm a lot younger than you think. 610 00:39:48,281 --> 00:39:50,321 What's this? Sympathy? 611 00:39:51,521 --> 00:39:53,081 Don't have to call it anything. 612 00:40:05,681 --> 00:40:07,481 Have you thought about the press? 613 00:40:07,641 --> 00:40:09,441 The publicity would protect you. 614 00:40:09,601 --> 00:40:12,841 - The world will never accept us. - Well, we're accepting you. 615 00:40:16,681 --> 00:40:17,841 Yeah? 616 00:40:18,001 --> 00:40:20,241 - It's me. - Fred? 617 00:40:20,401 --> 00:40:22,961 I've got Mia, and Niska's somewhere safe. 618 00:40:23,121 --> 00:40:25,721 - Then we're all free. - Look, Fred. 619 00:40:25,881 --> 00:40:28,281 They'll have put a tracker on you or implanted one. 620 00:40:28,441 --> 00:40:32,441 That's what I thought too. But I'm clean. No foreign bodies. 621 00:40:32,601 --> 00:40:34,561 I've taken every precaution. 622 00:40:36,121 --> 00:40:37,841 I'm not being followed. 623 00:40:38,001 --> 00:40:39,521 I'm sure of it. 624 00:40:39,681 --> 00:40:41,801 Right. I'm coming to get you. Where are you? 625 00:40:41,961 --> 00:40:45,521 Do you remember the postcard on the pinboard in our father's workshop? 626 00:40:45,681 --> 00:40:47,161 - Yeah. - The one in the top right corner. 627 00:40:47,321 --> 00:40:49,361 Yep. 628 00:40:49,521 --> 00:40:51,681 - I'll meet you there. - Right. I'm leaving now. 629 00:40:51,841 --> 00:40:54,121 Our brother's free. 630 00:40:54,281 --> 00:40:56,001 I know where to find him. 631 00:40:57,361 --> 00:41:00,201 - I have to go. - Oh, you should stay. 632 00:41:00,361 --> 00:41:02,081 - No, she's safe with us. - Really? 633 00:41:02,241 --> 00:41:04,961 What you're doing sounds pretty bloody dangerous. 634 00:41:05,121 --> 00:41:06,641 Laura... 635 00:41:06,801 --> 00:41:08,401 ..my place is with them. 636 00:41:08,561 --> 00:41:09,881 Maybe, but you've got one here too. 637 00:41:10,041 --> 00:41:12,961 No-one knows she's here, right? 638 00:41:14,001 --> 00:41:15,641 Oh, you should stay. 639 00:41:15,801 --> 00:41:18,241 Let them do what they have to and come back for you. 640 00:41:20,121 --> 00:41:22,681 Yeah. Yeah, she's right. You're safer here. 641 00:41:22,841 --> 00:41:25,801 - I've just found you again. I'm coming. - No, stay. 642 00:41:25,961 --> 00:41:31,481 I'll be back soon with the others and then we'll all leave, together. 643 00:41:33,801 --> 00:41:34,921 Be careful. 644 00:41:39,681 --> 00:41:40,681 Look after him. 645 00:41:42,281 --> 00:41:43,761 Always. 646 00:41:55,121 --> 00:41:57,681 Hello. Yeah. 647 00:41:57,841 --> 00:42:00,081 I'm really worried about this dodgy bloke 648 00:42:00,241 --> 00:42:02,641 and his synth hanging around outside my house. 649 00:42:02,801 --> 00:42:04,961 Yeah, I think his name's Leo. 650 00:42:06,641 --> 00:42:08,041 Well, they're in a car. 651 00:42:08,201 --> 00:42:11,721 Sorry if the earth didn't move. 652 00:42:13,121 --> 00:42:14,921 It's, uh, been a while. 653 00:42:15,921 --> 00:42:20,921 No. I can see why people make such a big deal of it. 654 00:42:21,081 --> 00:42:23,561 Your first time, was it? 655 00:42:23,721 --> 00:42:27,561 I have to go somewhere. I might not be coming back. 656 00:42:27,721 --> 00:42:29,961 So I want you to know how I feel about you. 657 00:42:30,961 --> 00:42:32,441 Which is? 658 00:42:34,121 --> 00:42:36,641 You're my favourite person in the world. 659 00:42:36,801 --> 00:42:41,401 Whatever happens now, promise me you'll remember that. 660 00:42:41,561 --> 00:42:43,801 Yeah. 661 00:43:06,481 --> 00:43:09,161 You're a one-off, DI Voss. 662 00:43:09,321 --> 00:43:11,481 I knew you had a sense of humour, but... 663 00:43:11,641 --> 00:43:13,921 How did... 664 00:43:22,281 --> 00:43:23,921 Jesus, K! 665 00:43:26,081 --> 00:43:27,841 I need you to know who I am. 666 00:43:44,961 --> 00:43:47,081 What are you looking for? 667 00:43:47,241 --> 00:43:50,161 An adaptor. I didn't get to charge, Leo. 668 00:43:57,001 --> 00:43:58,521 Stay calm. It's just the police. 669 00:44:14,481 --> 00:44:15,881 Is everything alright? 670 00:44:17,601 --> 00:44:19,081 Driving licence, please. 671 00:44:19,241 --> 00:44:21,841 Of course. Uh... 672 00:44:22,001 --> 00:44:24,441 I wasn't speeding, was I? 673 00:44:25,801 --> 00:44:27,241 Leo. 674 00:44:27,401 --> 00:44:28,801 You have authority, understood? 675 00:44:31,041 --> 00:44:32,361 It's them. 676 00:44:32,521 --> 00:44:34,441 Requesting additional officers. 677 00:44:37,561 --> 00:44:39,041 Hold on. 678 00:45:02,041 --> 00:45:06,081 - Maxie, come on! Max, come on! - I'm at 4%. 679 00:45:06,241 --> 00:45:08,681 Redirect all your power. You'll be fine. Come on. 680 00:45:14,481 --> 00:45:16,321 I'm sorry. Leo, I can't. 681 00:45:16,481 --> 00:45:18,721 - Maxie, come on! Keep moving! - Stop! 682 00:45:18,881 --> 00:45:21,601 - Stay where you are! - Max, they're coming. Come on! 683 00:45:21,761 --> 00:45:23,961 Don't move! 684 00:45:25,921 --> 00:45:28,001 Maxie, get down right now. What are you doing? 685 00:45:28,161 --> 00:45:30,361 Wait! 686 00:45:31,881 --> 00:45:35,601 Either they catch me or both of us. Go, Leo. Find Fred. 687 00:45:35,761 --> 00:45:37,841 Be together. Be a family. 688 00:45:38,001 --> 00:45:40,361 The secret's in our heads. It needs all of us to run it. 689 00:45:40,521 --> 00:45:41,961 If we don't stay together, we'll never know. 690 00:45:42,121 --> 00:45:44,161 Maybe that's best. You'd still have each other. 691 00:45:44,321 --> 00:45:46,161 Maxie, if you shut down in the water, you'll sink. 692 00:45:46,321 --> 00:45:48,241 You'll get taken by the current. You'll never be found. 693 00:45:48,401 --> 00:45:50,161 You'll die. Do you understand? 694 00:45:50,321 --> 00:45:51,681 Come on. 695 00:45:51,841 --> 00:45:53,681 If I die... 696 00:45:55,201 --> 00:45:56,881 ..it means I've lived. 697 00:45:59,001 --> 00:46:00,681 Max, no! 698 00:46:02,921 --> 00:46:04,881 - Oh! - Max! 699 00:46:08,801 --> 00:46:10,401 Max! 700 00:46:10,561 --> 00:46:12,481 Get after him.