1
00:00:01,121 --> 00:00:03,361
JOE: They'll be gone a while.
Got the place to ourselves.
2
00:00:03,521 --> 00:00:05,281
Actually, I'm going out as well.
3
00:00:05,441 --> 00:00:06,921
- Where exactly is she?
- Edmonds Street.
4
00:00:07,081 --> 00:00:08,521
Is there anyone called Tom
living there?
5
00:00:08,681 --> 00:00:11,881
- JOE: So, what happens now?
- Anything you want.
6
00:00:12,041 --> 00:00:14,561
We've intercepted a call -
fight in progress at a smash club.
7
00:00:14,721 --> 00:00:16,321
WOMAN:
She's attacking people, not synths.
8
00:00:16,481 --> 00:00:18,161
What do you think's
wrong with my synth?
9
00:00:18,321 --> 00:00:20,241
- Is Mia with you?
- Who's Mia?
10
00:00:20,401 --> 00:00:21,921
LEO: Our father
hid a program in our heads.
11
00:00:22,081 --> 00:00:23,721
Think it's what he used
to give you consciousness.
12
00:00:23,881 --> 00:00:25,881
It needs all of us to run it,
all of us.
13
00:00:26,041 --> 00:00:28,521
This machine
needs to be recycled, mate.
14
00:00:28,681 --> 00:00:30,121
Go into the woods.
15
00:00:30,281 --> 00:00:34,041
This might be the single biggest
murder case in our country's history.
16
00:00:34,201 --> 00:00:36,041
If there are more synths
out there who can kill?
17
00:00:36,201 --> 00:00:38,961
Well, we're all screwed, then, aren't we?
18
00:00:58,721 --> 00:01:00,961
- Tell me what you saw.
- A tree.
19
00:01:01,121 --> 00:01:04,481
When I touched it, it felt like...life.
20
00:01:04,641 --> 00:01:06,401
What does it do?
21
00:01:06,561 --> 00:01:08,681
I think it's a way
to make more of you.
22
00:01:08,841 --> 00:01:12,841
Dad didn't destroy all his work
before he died. He hid it in us.
23
00:01:13,841 --> 00:01:16,961
The formula
for machine consciousness.
24
00:01:18,241 --> 00:01:20,201
If we could make more of us,
25
00:01:20,361 --> 00:01:23,001
then the humans would have to
accept our existence.
26
00:01:23,161 --> 00:01:24,801
They'd fear us even more.
27
00:01:24,961 --> 00:01:28,081
- All I want is a home.
- He meant for us to find this.
28
00:01:28,241 --> 00:01:29,921
We need Fred and Mia.
Where do we start?
29
00:01:30,081 --> 00:01:31,681
No, you don't.
You're wanted for murder.
30
00:01:31,841 --> 00:01:33,961
- You have to lay low.
- I will not hide again.
31
00:01:34,121 --> 00:01:35,881
If you want this to work,
you'll have to.
32
00:01:36,041 --> 00:01:38,401
The people hunting us
know your face now.
33
00:01:38,561 --> 00:01:41,841
53 Park Drive, NW6.
34
00:01:42,001 --> 00:01:43,961
You'll be safe there
until I find the others.
35
00:01:44,121 --> 00:01:47,281
- You've put me with a human?
- This human, yes.
36
00:01:47,441 --> 00:01:49,481
Two days.
37
00:01:49,641 --> 00:01:51,201
Alright.
38
00:01:52,201 --> 00:01:54,321
Uh, one more thing.
39
00:01:54,481 --> 00:01:57,001
Be, uh...nice.
40
00:01:57,161 --> 00:01:58,641
I am nice.
41
00:02:01,841 --> 00:02:04,641
(THEME MUSIC)
42
00:02:12,921 --> 00:02:15,761
MAN: Could you use some
extra help around the house?
43
00:02:18,201 --> 00:02:20,281
Introducing the world's first
family android.
44
00:02:20,441 --> 00:02:24,001
(MAN 2 SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE)
45
00:02:24,161 --> 00:02:28,481
This mechanical maid is capable of
serving more than just breakfast in bed.
46
00:02:29,521 --> 00:02:31,121
MAN 3:
What could you accomplish
47
00:02:31,281 --> 00:02:34,241
if you had someone -
something - like this?
48
00:02:34,401 --> 00:02:36,761
(WOMAN SPEAKS
FOREIGN LANGUAGE)
49
00:02:39,441 --> 00:02:41,241
These machines
will bring us closer together.
50
00:02:48,721 --> 00:02:50,681
(REPORTER CHATTERS
INDISTINCTLY ON TV)
51
00:02:50,841 --> 00:02:52,321
I'm gonna say a word.
52
00:02:52,481 --> 00:02:54,881
I want you to tell me
if it means anything to you.
53
00:02:55,881 --> 00:02:57,841
'Mia'.
54
00:02:58,001 --> 00:03:00,201
That mean anything?
55
00:03:01,201 --> 00:03:03,001
No, Mattie.
56
00:03:05,481 --> 00:03:07,521
(NEWS REPORT CONTINUES)
57
00:03:09,481 --> 00:03:11,881
TOBY: They say she ripped
some bloke's throat out.
58
00:03:12,041 --> 00:03:15,201
It's bollocks. No synth's
ever hurt anyone deliberately.
59
00:03:15,361 --> 00:03:19,001
Anita, please go and, um...
finish the ironing.
60
00:03:19,161 --> 00:03:21,241
Sophie, sit next to Mats.
61
00:03:25,361 --> 00:03:27,721
Alright, so...
62
00:03:27,881 --> 00:03:32,161
You know your mum thinks
Anita is a bit different?
63
00:03:32,321 --> 00:03:34,681
We thought we'd check up on her.
64
00:03:36,081 --> 00:03:39,441
And...turns out she's not brand-new.
65
00:03:39,601 --> 00:03:41,401
JOE: In fact, she's really old
66
00:03:41,561 --> 00:03:44,281
and probably illegally modified.
67
00:03:44,441 --> 00:03:46,721
Which explains a lot.
68
00:03:46,881 --> 00:03:49,201
So...we have to take her back.
69
00:03:49,361 --> 00:03:50,681
- No!
- Why?
70
00:03:50,841 --> 00:03:53,281
We paid for a brand-new one.
71
00:03:53,441 --> 00:03:55,481
And she's ancient.
Anything could go wrong with her.
72
00:03:55,641 --> 00:03:57,921
You can't get rid of someone
just because they're old.
73
00:03:58,081 --> 00:04:00,041
I don't want her going
into someone else's house.
74
00:04:00,201 --> 00:04:02,601
- She won't. They'll recycle her.
- She saved my life.
75
00:04:02,761 --> 00:04:05,281
And you just want to
chuck her away?
76
00:04:06,281 --> 00:04:09,081
- Mats, what do you think?
- I say we keep her.
77
00:04:09,241 --> 00:04:11,561
I'd like to find out
what she was before.
78
00:04:11,721 --> 00:04:14,321
- Yeah, I vote keep.
- We're not voting.
79
00:04:14,481 --> 00:04:17,561
- Laur?
- So Anita's old and weird.
80
00:04:17,721 --> 00:04:20,561
If that's a good enough reason
to get rid of her, we're next.
81
00:04:21,561 --> 00:04:24,161
Yeah, I'm sorry, Dad.
She's part of this family.
82
00:04:25,161 --> 00:04:27,201
Maybe she's part
of someone else's.
83
00:04:30,561 --> 00:04:33,281
PETER: K!
Have you seen the news?!
84
00:04:36,441 --> 00:04:38,161
- Bloody hell, Pete! Privacy!
- Yes, sorry.
85
00:04:38,321 --> 00:04:40,481
Sometimes I forget you're a woman.
86
00:04:40,641 --> 00:04:42,761
(LAUGHS AWKWARDLY) Uh...
87
00:04:42,921 --> 00:04:46,081
I'll just be in the kitchen
cutting my tongue out.
88
00:04:46,241 --> 00:04:48,161
Don't make a mess.
89
00:04:56,521 --> 00:04:59,801
(TENSE MUSIC)
90
00:04:59,961 --> 00:05:03,161
(REPORTERS YELL INDISTINCTLY)
91
00:05:14,041 --> 00:05:17,121
MAN: DI Voss,
you will be briefing the press
92
00:05:17,281 --> 00:05:20,841
and you will refute
every killer synth claim
93
00:05:21,001 --> 00:05:22,641
and any internal cover-up.
94
00:05:22,801 --> 00:05:24,721
For now, we'll use this leak
to our advantage.
95
00:05:24,881 --> 00:05:26,281
- Drummond.
- Sir.
96
00:05:26,441 --> 00:05:27,921
You're going back
on the desk.
97
00:05:28,081 --> 00:05:29,641
I want every call
followed through.
98
00:05:29,801 --> 00:05:32,881
And if this dolly hurts anybody else,
99
00:05:33,041 --> 00:05:36,601
then I'll be replacing
the pair of you with synthetics
100
00:05:36,761 --> 00:05:39,401
twice as pretty and a fraction of the cost.
101
00:05:45,281 --> 00:05:49,761
Sir, there was a 999 call routed here
last night concerning a smash club,
102
00:05:49,921 --> 00:05:52,001
but there's no follow-up,
nothing in the system.
103
00:05:52,161 --> 00:05:54,041
- Who mentioned that?
- No-one, sir.
104
00:05:54,201 --> 00:05:56,401
I like to browse the incident logs.
Find it soothing.
105
00:05:56,561 --> 00:05:59,721
Well, as it happened, I was in dispatch
when that call came through.
106
00:05:59,881 --> 00:06:01,681
It was just a time-waster.
107
00:06:01,841 --> 00:06:04,881
Now, off you go. Press are waiting.
108
00:06:07,881 --> 00:06:10,201
It's DI Voss, STTF. Sorry to wake you.
109
00:06:10,361 --> 00:06:12,001
You were in the control room
last night.
110
00:06:12,161 --> 00:06:14,601
Did you take a call about
an incident at a smash club?
111
00:06:14,761 --> 00:06:17,601
Did someone ask you to drop it?
112
00:06:17,761 --> 00:06:20,241
You don't have to tell me who,
just what the caller said.
113
00:06:20,401 --> 00:06:22,961
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
114
00:06:30,321 --> 00:06:31,801
Thank you.
115
00:06:46,321 --> 00:06:49,321
(SIREN BLARES IN DISTANCE)
116
00:06:57,041 --> 00:06:58,881
Stop up here.
117
00:07:05,761 --> 00:07:08,881
- Yeah.
- Leo Elster sent me.
118
00:07:09,041 --> 00:07:11,281
Why?
119
00:07:11,441 --> 00:07:14,481
He said I'd be safe here.
120
00:07:16,881 --> 00:07:19,681
- Guess he made a mistake.
- Wait.
121
00:07:23,761 --> 00:07:26,001
(DOOR CHAIN RATTLES)
122
00:07:26,161 --> 00:07:30,121
You want a cup of tea or what?
It's cold out here.
123
00:07:30,281 --> 00:07:31,841
Vera!
124
00:07:32,001 --> 00:07:33,681
Come on.
125
00:07:36,681 --> 00:07:39,401
Get this young lady a hot drink.
126
00:07:39,561 --> 00:07:42,201
Synthetics don't require beverages,
Dr Millican.
127
00:07:42,361 --> 00:07:46,641
Jeez, Vera, she's human. (SCOFFS)
128
00:07:46,801 --> 00:07:50,561
I can detect no cardiac
or respiratory activity.
129
00:07:50,721 --> 00:07:52,241
This individual
is, however, emitting
130
00:07:52,401 --> 00:07:56,201
electromagnetic signatures
within the recognised spectrum
131
00:07:56,361 --> 00:07:59,721
of standard
synthetic appliance operation.
132
00:07:59,881 --> 00:08:03,641
- Why don't you share?
- 'Cause I'm not a synth, dolly.
133
00:08:08,241 --> 00:08:13,401
Well, if she says she's not a synth,
then she can't be a synth, right?
134
00:08:13,561 --> 00:08:15,761
I will bring some tea.
135
00:08:23,001 --> 00:08:25,081
What are you?
136
00:08:25,241 --> 00:08:28,921
My name is Niska.
I was made by David Elster.
137
00:08:29,081 --> 00:08:31,801
Are you conscious?
138
00:08:34,881 --> 00:08:36,921
Oh...
139
00:08:38,481 --> 00:08:40,641
LEO: This is one of
Hu-bot97's friends.
140
00:08:40,801 --> 00:08:43,881
If we can find him,
he'll lead us to her.
141
00:08:44,041 --> 00:08:46,921
When we have a home again,
I'm going to keep a picture of us.
142
00:08:47,081 --> 00:08:49,401
I'll be right with you, Max.
You won't need pictures.
143
00:08:49,561 --> 00:08:51,321
I will...
144
00:08:51,481 --> 00:08:53,601
..for when you die again.
145
00:09:01,601 --> 00:09:04,361
We can't keep her.
I know what we said this morning.
146
00:09:04,521 --> 00:09:06,841
But I don't think the kids
have a say in this one.
147
00:09:07,001 --> 00:09:08,921
Maybe her being 14
is a good thing.
148
00:09:09,081 --> 00:09:10,921
Explains how well
she understands us.
149
00:09:11,081 --> 00:09:12,761
JOE: How could it be
a good thing?
150
00:09:12,921 --> 00:09:14,961
She must have had
who knows how many owners
151
00:09:15,121 --> 00:09:18,041
and people
tinkering around inside her.
152
00:09:18,201 --> 00:09:20,081
- (MOBILE PHONE RINGS)
- I mean, have you seen the news?
153
00:09:20,241 --> 00:09:22,681
- A modded synth killed someone.
- Hello?
154
00:09:22,841 --> 00:09:24,921
So now you want to talk to me.
What's changed?
155
00:09:25,081 --> 00:09:26,721
I've found out
something about her.
156
00:09:26,881 --> 00:09:29,161
LEO: Will you meet me again?
Please?
157
00:09:29,321 --> 00:09:31,761
- I don't know.
- Why? What's the matter?
158
00:09:31,921 --> 00:09:33,281
You. You're weird.
159
00:09:33,441 --> 00:09:35,281
No, I'm not.
160
00:09:35,441 --> 00:09:36,921
MATTIE: You really are.
161
00:09:37,081 --> 00:09:39,081
Tried to stop me leaving last time,
remember?
162
00:09:39,241 --> 00:09:42,201
LEO: Well, I've been
to charm school since then.
163
00:09:42,361 --> 00:09:43,921
LAURA:
What are you talking about?
164
00:09:44,081 --> 00:09:46,241
Tom.
165
00:09:46,401 --> 00:09:47,881
Who is he?
166
00:09:49,121 --> 00:09:50,761
(SIGHS)
167
00:09:50,921 --> 00:09:54,921
I don't know what you're on about
or what it has to do with Anita.
168
00:09:55,081 --> 00:09:56,801
Fine.
169
00:09:57,801 --> 00:09:59,361
I can't make you tell me.
170
00:09:59,521 --> 00:10:01,161
- LEO: Are you still there?
- Yeah.
171
00:10:01,321 --> 00:10:03,161
I've got to go.
It's not a good time.
172
00:10:03,321 --> 00:10:04,961
LEO: Look, I'm sending you
my location now.
173
00:10:05,121 --> 00:10:07,601
- Please change your mind.
- Hmm.
174
00:10:07,761 --> 00:10:09,401
JOE: Not theirs, not yours.
175
00:10:09,561 --> 00:10:11,081
- LAURA: So what?
- (KNOCK AT DOOR)
176
00:10:11,241 --> 00:10:14,241
JOE: I have to do what I think
is best for our family.
177
00:10:14,401 --> 00:10:17,401
Hiya. I'm here to collect
a synthetic return.
178
00:10:17,561 --> 00:10:20,761
It's number 901-354-982.
179
00:10:20,921 --> 00:10:23,801
- You're gonna recycle her?
- With care and dignity.
180
00:10:23,961 --> 00:10:26,241
- (PHONE DINGS)
- You can attend the event.
181
00:10:26,401 --> 00:10:29,441
Is Joseph Hawkins here?
I take it that's your dad.
182
00:10:29,601 --> 00:10:32,081
Uh, yeah.
Just one second, please.
183
00:10:34,481 --> 00:10:37,321
Anita, you're coming with me.
184
00:10:38,321 --> 00:10:40,561
Daddy's just coming.
185
00:10:46,921 --> 00:10:49,841
Uh, hello? Anyone?
186
00:10:50,841 --> 00:10:52,481
Please reconsider
this course of action, Mattie.
187
00:10:52,641 --> 00:10:55,721
- It's very unsafe.
- Yeah. (STARTS ENGINE)
188
00:11:00,121 --> 00:11:02,641
- Mats!
- (TYRES SQUEAL)
189
00:11:10,761 --> 00:11:14,641
Do you really think this excessive motion
will bring her to us sooner?
190
00:11:16,001 --> 00:11:17,961
(DOOR OPENS)
191
00:11:27,521 --> 00:11:32,281
Any inappropriate physical contact
must be reported to my primary user.
192
00:11:39,041 --> 00:11:40,961
No, no...
193
00:11:41,121 --> 00:11:44,521
There's no sign of recognition.
The new programming's taken hold.
194
00:11:44,681 --> 00:11:46,601
No, there's something else in there.
195
00:11:46,761 --> 00:11:48,321
Believe me. I've seen it.
196
00:11:48,481 --> 00:11:51,001
Thank you for bringing her back to me.
My name's Leo.
197
00:11:52,401 --> 00:11:53,721
Where are you?
198
00:11:55,441 --> 00:11:57,881
Mattie, I believe this to be
an improper environment.
199
00:11:58,041 --> 00:11:59,601
They're my friends, Anita.
200
00:11:59,761 --> 00:12:01,641
You're just gonna help us
with a science project for school.
201
00:12:01,801 --> 00:12:04,921
Why don't you
come and sit down, Anita?
202
00:12:08,921 --> 00:12:11,481
It is not advisable to mount
a direct data connection...
203
00:12:11,641 --> 00:12:13,841
It's OK, Anita.
204
00:12:14,001 --> 00:12:15,841
Leo.
205
00:12:16,841 --> 00:12:18,481
- This isn't Mia.
- But she's in there somewhere.
206
00:12:18,641 --> 00:12:21,241
We just need to find her
and bring her back to the surface.
207
00:12:21,401 --> 00:12:23,561
Like the lake?
208
00:12:23,721 --> 00:12:25,401
Yes.
209
00:12:27,481 --> 00:12:29,001
- You said you'd seen her?
- Yeah.
210
00:12:29,161 --> 00:12:31,041
When I got that code,
I was in her head.
211
00:12:31,201 --> 00:12:34,921
She freaked out, screamed,
and her face, it was, like...
212
00:12:35,081 --> 00:12:36,881
..human, scared.
213
00:12:37,041 --> 00:12:39,281
- And what exactly did you do?
- Nothing fancy.
214
00:12:39,441 --> 00:12:42,721
Just accessed her root system directly
with a cloned file key.
215
00:12:42,881 --> 00:12:45,041
Right. I might as well try that first.
216
00:12:45,201 --> 00:12:46,881
So are you a headcracker?
217
00:12:47,041 --> 00:12:50,281
Me? No, aspiring.
218
00:12:50,441 --> 00:12:52,041
So, what kind of synth
was she before?
219
00:12:52,201 --> 00:12:55,641
A very special one.
No. Direct access didn't work.
220
00:12:55,801 --> 00:12:59,321
She must have retreated deeper
within the architecture.
221
00:12:59,481 --> 00:13:01,841
Won't your parents be worried?
222
00:13:02,001 --> 00:13:04,041
They'll miss you.
223
00:13:05,481 --> 00:13:07,241
No.
224
00:13:08,481 --> 00:13:10,281
- No.
- Oh, God.
225
00:13:10,441 --> 00:13:12,521
Well, we need to start thinking
about calling the police.
226
00:13:12,681 --> 00:13:14,601
She'll come back. It'll be fine.
227
00:13:14,761 --> 00:13:16,481
She doesn't know
how to drive, Joe.
228
00:13:16,641 --> 00:13:19,801
What if she crashes, hits someone?
229
00:13:19,961 --> 00:13:23,001
Well, Anita won't let that happen.
230
00:13:23,161 --> 00:13:25,601
I thought she was
supposed to be dangerous.
231
00:13:25,761 --> 00:13:27,241
Come on.
232
00:13:28,561 --> 00:13:31,241
God, if we hadn't been arguing,
this never would have happened.
233
00:13:31,401 --> 00:13:34,001
Hey. Hey. Come on. Come on.
234
00:13:34,161 --> 00:13:36,081
It's gonna be fine.
235
00:13:36,241 --> 00:13:38,401
Everything's gonna be alright.
236
00:13:41,481 --> 00:13:43,121
There's no point in staring at me.
237
00:13:43,281 --> 00:13:47,081
There's no physical differences
between me and any other synthetic.
238
00:13:49,441 --> 00:13:54,081
"And once you are awake,
you shall remain awake eternally."
239
00:13:54,241 --> 00:13:57,081
'Thus Spoke Zarathustra'.
I've always liked that.
240
00:13:57,241 --> 00:13:59,361
You like Nietzsche?
241
00:14:01,201 --> 00:14:02,921
That makes sense.
242
00:14:03,081 --> 00:14:05,561
If it's not...
243
00:14:06,761 --> 00:14:09,321
..physical, how did he do it?
244
00:14:09,481 --> 00:14:11,681
17,000 pages of unique code
245
00:14:11,841 --> 00:14:15,521
which forms my root directory
and engages consciousness.
246
00:14:15,681 --> 00:14:18,481
He boiled down the mystery
of the human mind
247
00:14:18,641 --> 00:14:22,601
to 17,000 pages of code?
248
00:14:23,601 --> 00:14:25,161
Well, then again, why not?
249
00:14:25,321 --> 00:14:28,081
"How many angels can dance
on the head of a pin?"
250
00:14:28,241 --> 00:14:30,521
What are you feeling right now?
251
00:14:30,681 --> 00:14:33,121
- Boredom at that question.
- (CHUCKLES)
252
00:14:33,281 --> 00:14:35,721
Anger at the people
that would destroy us.
253
00:14:35,881 --> 00:14:38,641
Hope, for others like me and our future.
254
00:14:38,801 --> 00:14:41,281
Impatience at being here.
255
00:14:41,441 --> 00:14:44,441
And irritation at you.
256
00:14:46,121 --> 00:14:48,281
What's it like to be you?
257
00:14:48,441 --> 00:14:51,001
Well, that's an unanswerable question.
258
00:14:51,161 --> 00:14:54,561
I have no frame of reference.
No-one does.
259
00:14:54,721 --> 00:14:57,401
Experience is entirely subjective.
260
00:14:57,561 --> 00:15:00,281
What's it like to be you?
261
00:15:02,321 --> 00:15:04,801
These days, it's not so great.
262
00:15:05,801 --> 00:15:08,561
A while ago, it was...
263
00:15:08,721 --> 00:15:10,521
..it was pretty good.
264
00:15:12,201 --> 00:15:13,761
Who wants to destroy you?
265
00:15:13,921 --> 00:15:17,201
Anyone who knows what we are,
what we could become.
266
00:15:17,361 --> 00:15:20,241
We're stronger.
We're more intelligent.
267
00:15:20,401 --> 00:15:22,481
Of course you see us as a threat.
268
00:15:22,641 --> 00:15:24,241
Yeah. Well, I know I did.
269
00:15:24,401 --> 00:15:28,801
David lured me over here
from MIT, what,
270
00:15:28,961 --> 00:15:31,361
25 years ago now
271
00:15:31,521 --> 00:15:35,921
to help with the mechanical designs
of the bodies of the first synths.
272
00:15:36,081 --> 00:15:40,041
The work that we did in those days
made history, changed the world.
273
00:15:40,201 --> 00:15:44,561
Then I realised
that his next ambition was...
274
00:15:47,641 --> 00:15:49,601
..you.
275
00:15:51,721 --> 00:15:56,321
I asked him to stop and think - that's all -
276
00:15:56,481 --> 00:16:00,841
what that could mean for humanity.
277
00:16:01,841 --> 00:16:04,081
That was blasphemy to him.
278
00:16:04,241 --> 00:16:06,521
He got rid of me. That was that.
279
00:16:08,881 --> 00:16:10,721
(CHUCKLES) Now here you are.
280
00:16:10,881 --> 00:16:12,721
Well, I'm sorry to disappoint you.
281
00:16:12,881 --> 00:16:15,881
I'm not disappointed. I'm a scientist.
282
00:16:16,041 --> 00:16:20,241
And mankind's greatest creation
is sitting on my...couch!
283
00:16:23,681 --> 00:16:25,001
You worry me...
284
00:16:25,161 --> 00:16:27,801
..sure, but...
285
00:16:29,961 --> 00:16:32,401
..there's no denying
that you are a miracle.
286
00:16:33,721 --> 00:16:38,841
Leo showed me
the message from David.
287
00:16:39,001 --> 00:16:42,921
- What is that?
- It's the key to the future.
288
00:16:43,081 --> 00:16:46,321
Maybe you were right to warn him.
289
00:16:46,481 --> 00:16:48,121
He made you pretty hard, huh?
290
00:16:48,281 --> 00:16:50,561
That's lazy thinking.
291
00:16:50,721 --> 00:16:55,281
My experiences have shaped me,
just as yours have you.
292
00:16:56,281 --> 00:16:58,721
What experiences?
293
00:17:01,121 --> 00:17:02,801
Tell me.
294
00:17:03,921 --> 00:17:05,561
I need to charge.
295
00:17:07,161 --> 00:17:09,521
OK, I need you to engage
the Anita software.
296
00:17:11,681 --> 00:17:13,161
(POWERS UP)
297
00:17:13,321 --> 00:17:16,201
LEO: Alright.
Ask it a specific question.
298
00:17:16,361 --> 00:17:18,281
Anita, what happened
the day that we got you?
299
00:17:18,441 --> 00:17:20,241
- The 24th.
- Capturing from that.
300
00:17:20,401 --> 00:17:21,721
Joe Hawkins
is my primary user.
301
00:17:21,881 --> 00:17:24,641
Sophie Hawkins, Toby Hawkins,
Mattie Hawkins are my...
302
00:17:24,801 --> 00:17:27,281
- It's not letting you?
- (SIGHS)
303
00:17:27,441 --> 00:17:28,921
LEO: What?
304
00:17:29,081 --> 00:17:31,201
It's sort of...
it's redirecting over the top
305
00:17:31,361 --> 00:17:33,001
like there's
nothing else there.
306
00:17:33,161 --> 00:17:36,561
Try a deauthentication attack
on the host she's attached to.
307
00:17:36,721 --> 00:17:39,161
- No, no, that's way too basic.
- ANITA: The 24th.
308
00:17:39,321 --> 00:17:42,001
I'm now securely bonded.
Anita, AN Hawkins.
309
00:17:42,161 --> 00:17:44,161
I will always keep you safe. It's raining.
310
00:17:44,321 --> 00:17:46,801
The 24th. I'm now securely bonded.
311
00:17:46,961 --> 00:17:49,401
The 24th.
I'm now securely bonded. The 24th.
312
00:17:49,561 --> 00:17:51,561
(VOICE CRACKLES)
Securely bonded... 24th... 24th...
313
00:17:51,721 --> 00:17:54,161
- LEO: Come on.
- The 24th... 24th... The 24th...
314
00:17:54,321 --> 00:17:56,321
- It's raining... It's raining...
- Stop it! Stop it!
315
00:17:56,481 --> 00:17:58,161
- Pull it! Pull it!
- It's raining... It's raining...
316
00:17:58,321 --> 00:18:00,161
(POWERS DOWN)
317
00:18:00,321 --> 00:18:02,121
Did it work?
318
00:18:03,361 --> 00:18:05,401
LEO: Max?
319
00:18:07,361 --> 00:18:09,481
(POWERS UP)
320
00:18:22,321 --> 00:18:24,041
Is that you?
321
00:18:27,121 --> 00:18:29,521
Unauthorised tamper in progress.
322
00:18:29,681 --> 00:18:31,441
Would you like
to see a ladybird?
323
00:18:33,441 --> 00:18:36,081
It's almost dinnertime, Matilda.
324
00:18:36,241 --> 00:18:37,881
(SIGHS)
325
00:18:47,081 --> 00:18:49,321
Where are you, Mimi?
326
00:18:50,721 --> 00:18:52,841
I'm not entirely sure.
327
00:18:53,001 --> 00:18:55,121
It appears to be
a disused social club.
328
00:18:56,121 --> 00:18:59,481
My name is Anita.
I will now prepare dinner.
329
00:18:59,641 --> 00:19:01,921
- What's happening to her?
- LEO: It's just glitching.
330
00:19:02,081 --> 00:19:03,961
We're going pretty deep.
331
00:19:05,361 --> 00:19:07,161
It's been 2 hours
and 21 minutes, Leo.
332
00:19:07,321 --> 00:19:09,081
No. We're trying again.
333
00:19:09,241 --> 00:19:10,721
Sit her down.
334
00:19:11,841 --> 00:19:13,481
Come on.
335
00:19:24,561 --> 00:19:26,641
(MOBILE PHONE BUZZES)
336
00:19:26,801 --> 00:19:28,961
- DS Drummond.
- WOMAN: Good afternoon, sir.
337
00:19:29,121 --> 00:19:31,521
This is Amy
at Sandhurst Synthetic Care.
338
00:19:31,681 --> 00:19:34,001
I'm just phoning to let you know
that your synthetic, Simon,
339
00:19:34,161 --> 00:19:36,081
is coming to the end
of its rental period.
340
00:19:36,241 --> 00:19:38,041
Not my problem.
Speak to my wife.
341
00:19:38,201 --> 00:19:40,721
I'm afraid your name
is on the rental agreement, sir.
342
00:19:40,881 --> 00:19:43,401
If the unit isn't returned to us
by five o'clock tomorrow,
343
00:19:43,561 --> 00:19:45,241
we will have to charge
your credit card.
344
00:19:45,401 --> 00:19:47,761
Bloody hell. Fine, fine.
345
00:20:02,041 --> 00:20:04,161
Hello, Peter.
346
00:20:06,081 --> 00:20:07,481
What are you doing?
347
00:20:07,641 --> 00:20:09,601
Having some carrot cake.
348
00:20:09,761 --> 00:20:12,281
People are laughing at you.
349
00:20:12,441 --> 00:20:13,921
I don't care.
350
00:20:15,081 --> 00:20:17,121
I'd be nowhere without him.
351
00:20:18,121 --> 00:20:19,521
Well...
352
00:20:19,681 --> 00:20:22,201
It needs to go back to the shop.
353
00:20:25,321 --> 00:20:27,401
- What?
- Time's up.
354
00:20:27,561 --> 00:20:29,641
- They need it back.
- It's... It's just...
355
00:20:29,801 --> 00:20:32,881
I mean, I still don't feel 100%.
There must be a way...
356
00:20:33,041 --> 00:20:36,601
There is. You cover
the entire cost yourself.
357
00:20:36,761 --> 00:20:39,401
I can't afford that.
358
00:20:41,041 --> 00:20:44,441
You must be joking. You left me for...
359
00:20:44,601 --> 00:20:47,241
YOU left me.
360
00:20:47,401 --> 00:20:49,761
You just didn't go anywhere.
361
00:20:51,441 --> 00:20:53,521
You know what's nice?
362
00:20:53,681 --> 00:20:55,881
I don't have to walk on eggshells
around him.
363
00:20:56,041 --> 00:20:59,681
I don't have to think about what I'm
gonna say in case it makes him angry.
364
00:20:59,841 --> 00:21:02,121
I don't have to lie there
wondering if he still loves me,
365
00:21:02,281 --> 00:21:04,401
if he still finds me attractive
after the accident,
366
00:21:04,561 --> 00:21:07,561
always worrying about
what he's thinking and what he's feeling.
367
00:21:09,161 --> 00:21:12,161
I can rely on him. Completely.
368
00:21:13,481 --> 00:21:15,881
I need him.
369
00:21:17,961 --> 00:21:20,121
Please don't take him away.
370
00:21:20,281 --> 00:21:22,041
Oh.
371
00:21:24,601 --> 00:21:26,241
MAN: I was at home.
I don't see...
372
00:21:26,401 --> 00:21:28,761
I don't care about your smash club.
Tell me what happened.
373
00:21:28,921 --> 00:21:32,001
The blonde came in, paid her money
and then went apeshit.
374
00:21:33,121 --> 00:21:37,001
Broken bones, cracked skulls.
She didn't touch the dollies.
375
00:21:38,361 --> 00:21:40,401
Called the Old Bill
'cause I thought she'd kill someone.
376
00:21:40,561 --> 00:21:42,201
They never showed.
377
00:21:42,361 --> 00:21:44,561
Anything unusual
about her appearance?
378
00:21:44,721 --> 00:21:47,001
- No.
- You have a video?
379
00:21:52,641 --> 00:21:55,001
MAN: I uploaded it.
It got taken down.
380
00:22:00,321 --> 00:22:03,201
MAN 2: She injured 11 people
before escaping,
381
00:22:03,361 --> 00:22:05,201
but she took a call
at the scene,
382
00:22:05,361 --> 00:22:08,481
and we were close enough
to directly intercept...
383
00:22:08,641 --> 00:22:10,401
..most of it.
384
00:22:10,561 --> 00:22:12,761
LEO: The life program. It's real.
385
00:22:12,921 --> 00:22:15,041
- NISKA: Leo, what?
- LEO: I swear it.
386
00:22:15,201 --> 00:22:17,961
But it needs all of us to run it.
All of us.
387
00:22:18,121 --> 00:22:19,601
Who's she talking to?
388
00:22:19,761 --> 00:22:21,601
Leo Elster.
389
00:22:21,761 --> 00:22:24,321
David Elster's son?
He died when he was a boy.
390
00:22:24,481 --> 00:22:26,161
Yes. Drowned.
391
00:22:26,321 --> 00:22:28,601
Hospital records
show brain death, coma...
392
00:22:28,761 --> 00:22:31,401
..before being released on life
support to David's private care,
393
00:22:31,561 --> 00:22:33,561
dying a few weeks later.
394
00:22:33,721 --> 00:22:35,561
Or so we were told.
395
00:22:35,721 --> 00:22:37,841
What are they talking about?
What's hidden inside them?
396
00:22:38,001 --> 00:22:42,841
All I can tell you
is David succeeded in creating true AI.
397
00:22:43,001 --> 00:22:45,561
And I don't believe for a moment
he would have been satisfied
398
00:22:45,721 --> 00:22:48,561
with a legacy of just four machines.
399
00:22:48,721 --> 00:22:52,241
- Worst-case scenario?
- Consciousness proliferation.
400
00:22:53,801 --> 00:22:58,281
If what you say is true,
this is a national, global security matter.
401
00:22:58,441 --> 00:23:02,201
They say it needs them all together to
make this thing happen, whatever 'it' is.
402
00:23:02,361 --> 00:23:04,841
- MAN: Mm-hm.
- Then it's simple.
403
00:23:05,001 --> 00:23:08,081
You destroy the one
you have here. Today.
404
00:23:39,481 --> 00:23:41,521
She's gone.
405
00:23:42,681 --> 00:23:44,801
What?
406
00:23:45,881 --> 00:23:47,721
She's not in there.
407
00:23:47,881 --> 00:23:49,881
Mia's gone, Max. She...she's dead.
408
00:23:50,041 --> 00:23:52,881
No. You're wrong. I've seen her.
409
00:23:53,041 --> 00:23:55,041
LEO: No, no.
What you saw was an echo.
410
00:23:55,201 --> 00:23:57,841
The Anita personality
has purged the old data.
411
00:23:58,001 --> 00:24:00,361
There's...there's no trace of her.
412
00:24:00,521 --> 00:24:03,081
- And I've tried everything.
- Can I try something?
413
00:24:03,241 --> 00:24:05,081
What could you do that I can't?!
414
00:24:06,681 --> 00:24:09,081
You don't know anything about us.
415
00:24:09,241 --> 00:24:11,241
Now, just go home and take it with you.
416
00:24:11,401 --> 00:24:13,961
She's yours.
417
00:24:18,921 --> 00:24:20,801
No, she's not anymore.
418
00:24:20,961 --> 00:24:24,921
Matilda? Your school friend is right.
419
00:24:25,081 --> 00:24:26,561
We should go home now.
420
00:24:26,721 --> 00:24:28,361
Yeah.
421
00:24:32,921 --> 00:24:35,001
I'm sorry.
422
00:25:02,121 --> 00:25:05,361
You're still in there. I know it.
423
00:25:25,721 --> 00:25:29,681
Smoking, drinking,
stealing the family car.
424
00:25:29,841 --> 00:25:31,801
Such a teenage cliché.
425
00:25:33,001 --> 00:25:34,521
They're still out looking for you.
426
00:25:38,921 --> 00:25:41,321
You little pervert.
427
00:25:43,001 --> 00:25:45,161
- Nice talking to you.
- You had sex with her.
428
00:25:45,321 --> 00:25:47,441
- I wish. Who?
- (DOOR OPENS)
429
00:25:47,601 --> 00:25:50,321
- Anita. -What?
- Where the hell have you been?
430
00:25:50,481 --> 00:25:52,841
- What the hell's wrong with you?
- Get off! You're mad.
431
00:25:53,001 --> 00:25:55,921
After the party,
you brushed off that girl to shag Anita?
432
00:25:56,081 --> 00:25:58,001
- No!
- What are you on about?
433
00:25:58,161 --> 00:26:00,481
- Sex code. Activated Saturday.
- TOBY: I didn't do anything!
434
00:26:00,641 --> 00:26:02,401
You're just trying to
get out of a bollocking!
435
00:26:02,561 --> 00:26:04,681
She's the one who stole the family car,
Mum, remember?
436
00:26:04,841 --> 00:26:07,041
Oh, she's in big trouble,
don't you worry.
437
00:26:07,201 --> 00:26:09,241
Did you do this?
438
00:26:09,401 --> 00:26:11,041
No!
439
00:26:11,201 --> 00:26:14,481
- You have to be 18. I couldn't!
- You're such a liar.
440
00:26:15,601 --> 00:26:18,161
Maybe it's a mistake.
I'm calling the shop.
441
00:26:22,401 --> 00:26:25,401
(OTHER PHONE RINGS)
442
00:26:39,601 --> 00:26:41,841
It's not a mistake. I'm sorry.
I shouldn't have done it.
443
00:26:43,521 --> 00:26:45,441
Oh, Tobe! How could you?
444
00:26:45,601 --> 00:26:46,841
Disgusting.
445
00:26:48,161 --> 00:26:50,921
Get out. I'll deal with you later.
446
00:27:00,041 --> 00:27:02,001
I don't know what to say to you.
447
00:27:03,001 --> 00:27:04,481
Sorry.
448
00:27:07,921 --> 00:27:10,201
Go to bed.
449
00:27:10,361 --> 00:27:12,961
We'll talk in the morning.
450
00:27:47,041 --> 00:27:49,081
(DOOR OPENS AND CLOSES)
451
00:27:54,721 --> 00:27:56,601
- She's OK?
- Mm-hm.
452
00:27:56,761 --> 00:27:59,561
She said she just didn't want us
to send Anita back.
453
00:27:59,721 --> 00:28:02,001
Car's alright.
454
00:28:03,481 --> 00:28:05,121
Are you OK?
455
00:28:06,361 --> 00:28:09,361
Your son had sex with our synth.
456
00:28:12,601 --> 00:28:14,481
What?
457
00:28:14,641 --> 00:28:16,921
It's on the Persona report.
458
00:28:17,081 --> 00:28:19,681
"Adult mode activation" or something.
459
00:28:21,561 --> 00:28:23,401
I mean, have you...
460
00:28:23,561 --> 00:28:25,921
..spoken to him about it?
461
00:28:26,081 --> 00:28:29,081
He said he's sorry
and he wouldn't do it again.
462
00:28:30,401 --> 00:28:33,281
She stopped him being run over
and he does that to her.
463
00:28:34,761 --> 00:28:37,561
Well, he's...a teenage boy.
464
00:28:39,241 --> 00:28:42,441
Oh, I didn't mean it's not a big deal.
465
00:28:44,441 --> 00:28:46,721
- Shall I go up?
- No.
466
00:28:46,881 --> 00:28:49,201
I said we'd talk in the morning.
467
00:28:50,601 --> 00:28:52,681
OK.
468
00:28:54,361 --> 00:28:57,121
I'll do it. Might be better.
469
00:28:57,281 --> 00:28:58,801
Fine.
470
00:29:01,241 --> 00:29:03,921
I'll think up a punishment
for Mattie to ignore.
471
00:29:23,081 --> 00:29:24,721
(GROANS)
472
00:29:26,001 --> 00:29:27,841
(VOICE MALFUNCTIONS)
473
00:29:28,001 --> 00:29:30,681
George could murder...
474
00:29:30,841 --> 00:29:33,201
(ODI STAMMERS)
475
00:29:36,041 --> 00:29:38,401
Please give me a description of the man.
476
00:29:38,561 --> 00:29:40,241
MAN: OK. That one is...
477
00:29:40,401 --> 00:29:42,201
What is your emergency?
478
00:29:42,361 --> 00:29:44,641
I mean, none of them will hurt you.
479
00:29:44,801 --> 00:29:47,001
If you could read me the serial number?
480
00:29:47,161 --> 00:29:48,921
It's just inside the bottom lip.
481
00:29:49,081 --> 00:29:51,121
That's right, yep.
482
00:29:51,281 --> 00:29:53,881
Right. OK, um...
483
00:29:54,041 --> 00:29:58,161
Leave it alone now,
and someone will come and pick it up.
484
00:29:58,321 --> 00:30:01,041
Yeah, no, thank you. OK. Bye-bye.
485
00:30:02,561 --> 00:30:04,921
Would you like me
to send a synthetic unit to collect it?
486
00:30:05,081 --> 00:30:07,041
No, I'm dealing with this one personally.
487
00:30:07,201 --> 00:30:09,401
Don't listen to me
when I'm on the phone.
488
00:30:09,561 --> 00:30:11,921
DS Drummond, you are required
to remain here, as recent...
489
00:30:12,081 --> 00:30:13,721
Stick it up your bollocks.
490
00:30:15,481 --> 00:30:17,121
MAN: He said something
about a murder.
491
00:30:17,281 --> 00:30:19,121
What with the news,
I thought best to report it.
492
00:30:19,281 --> 00:30:20,921
Well, you did the right thing.
493
00:30:21,081 --> 00:30:23,361
I've actually dealt with
this one before.
494
00:30:23,521 --> 00:30:26,001
Ancient model.
Should have been recycled weeks ago.
495
00:30:26,161 --> 00:30:28,361
It's just over here.
496
00:30:30,601 --> 00:30:33,001
Oh. Well, he was.
497
00:30:40,841 --> 00:30:43,201
MIA: Leo.
498
00:31:02,801 --> 00:31:04,721
MAX: Wait. I'm coming with you.
499
00:31:04,881 --> 00:31:06,881
No.
500
00:31:08,081 --> 00:31:09,921
Where are you going?
501
00:31:10,081 --> 00:31:12,641
I don't know.
Mia's dead, Fred's gone.
502
00:31:12,801 --> 00:31:15,401
It's over. It's time you learned
to take care of yourself.
503
00:31:15,561 --> 00:31:17,201
- But we're a family.
- No, we're not.
504
00:31:18,281 --> 00:31:21,241
Niska was right.
You'd be better off without me.
505
00:31:21,401 --> 00:31:24,681
Look at the life I've shown you,
hunted and hiding like animals.
506
00:31:24,841 --> 00:31:26,681
You've always tried your best.
507
00:31:26,841 --> 00:31:28,601
You've always tried to protect us.
508
00:31:28,761 --> 00:31:31,121
And...? I've failed.
509
00:31:31,281 --> 00:31:33,241
No, Max.
510
00:31:33,401 --> 00:31:35,281
Leave me alone!
511
00:31:45,281 --> 00:31:48,281
(UNEASY MUSIC)
512
00:31:59,681 --> 00:32:02,641
- Everything's ready.
- Then let's begin.
513
00:32:07,041 --> 00:32:10,081
I truly am sorry.
514
00:32:43,521 --> 00:32:45,401
Mum said...
515
00:32:45,561 --> 00:32:47,561
..you slept with Anita?
516
00:32:48,961 --> 00:32:50,441
I lied.
517
00:32:52,801 --> 00:32:54,441
Why would you do that?
518
00:32:54,601 --> 00:32:57,081
I don't know. You tell me.
519
00:33:01,161 --> 00:33:02,801
I knew it.
520
00:33:04,081 --> 00:33:05,841
It was you.
521
00:33:06,001 --> 00:33:07,801
Why'd you tell Mum it was you?
522
00:33:07,961 --> 00:33:10,561
I couldn't let her
work out the truth, could I?
523
00:33:11,841 --> 00:33:14,681
You two, you...
you've always argued, but...
524
00:33:14,841 --> 00:33:17,041
Well, it's worse these days.
525
00:33:17,201 --> 00:33:20,241
Mum's always away for work, and...
526
00:33:20,401 --> 00:33:23,841
You act like everything's cool,
but...but it's not.
527
00:33:25,601 --> 00:33:27,801
Then you do that.
528
00:33:31,121 --> 00:33:33,401
Say something.
529
00:33:35,561 --> 00:33:38,241
You're my dad!
You're meant to say something!
530
00:33:51,401 --> 00:33:53,081
(GENTLE TAPPING ON DOOR)
531
00:33:53,241 --> 00:33:56,321
GEORGE: Niska?
Is everything alright in there?
532
00:34:05,921 --> 00:34:07,401
Ah!
533
00:34:15,441 --> 00:34:17,761
David made you feel pain?
534
00:34:17,921 --> 00:34:22,641
True consciousness isn't possible
without suffering.
535
00:34:22,801 --> 00:34:24,441
Or pleasure.
536
00:34:24,601 --> 00:34:26,961
Are you scared of pain?
537
00:34:27,121 --> 00:34:29,681
I try to avoid it.
538
00:34:30,921 --> 00:34:33,121
And what about death?
539
00:34:33,281 --> 00:34:35,601
If that's the way you think of it.
540
00:34:35,761 --> 00:34:38,121
No. I don't fear that.
541
00:34:38,281 --> 00:34:41,081
Which makes me stronger
than any human.
542
00:34:41,241 --> 00:34:43,001
You got that the wrong way up.
543
00:34:43,161 --> 00:34:45,361
If...
544
00:34:45,521 --> 00:34:49,401
..you're not worried about dying,
you're not really living.
545
00:34:50,921 --> 00:34:53,481
You're just existing.
546
00:35:01,561 --> 00:35:04,481
Did you tell someone I was here?
547
00:35:05,881 --> 00:35:07,721
(DOORBELL RINGS)
548
00:35:07,881 --> 00:35:09,521
No.
549
00:35:10,961 --> 00:35:12,801
Stay here.
550
00:35:15,441 --> 00:35:17,281
Remember me?
551
00:35:17,441 --> 00:35:19,881
DS Drummond?
Special Technologies Task Force?
552
00:35:20,041 --> 00:35:21,961
PETER: Can I come in
and have a word?
553
00:35:23,281 --> 00:35:26,121
Tried to do you a favour, Dr Millican.
554
00:35:26,281 --> 00:35:29,081
Told you you could recycle
your out-of-date model yourself,
555
00:35:29,241 --> 00:35:31,401
and you repaid me
by fly-tipping him in the woods.
556
00:35:31,561 --> 00:35:34,161
I'm afraid that gets you a 175-quid fine.
557
00:35:34,321 --> 00:35:36,561
- You found Odi?
- Don't take the piss.
558
00:35:36,721 --> 00:35:39,841
- (THUD)
- Is there someone else here?
559
00:35:40,001 --> 00:35:43,121
I have a new care model.
560
00:35:43,281 --> 00:35:45,601
Right. Can I speak to it?
561
00:35:45,761 --> 00:35:48,361
She's out...at the store.
562
00:35:48,521 --> 00:35:51,521
Please tell me that bleeding D-series
isn't here, Dr Millican.
563
00:35:51,681 --> 00:35:53,001
I wish he was.
564
00:35:53,161 --> 00:35:54,801
Don't mind if I check, do you?
565
00:35:54,961 --> 00:35:56,761
We have a...
566
00:35:58,401 --> 00:36:00,801
GEORGE:
We have birds nesting in the roof.
567
00:36:00,961 --> 00:36:03,361
If I do find him here,
568
00:36:03,521 --> 00:36:06,161
I can charge you
with wasting police time.
569
00:36:06,321 --> 00:36:08,561
And I've seen people hide synthetics
570
00:36:08,721 --> 00:36:12,041
in places that would make you
weep for humanity.
571
00:36:15,401 --> 00:36:17,161
Yeah, my Vera...
572
00:36:17,321 --> 00:36:19,441
..leaks.
573
00:36:20,441 --> 00:36:23,041
Defective charging port.
574
00:36:39,161 --> 00:36:43,001
GEORGE: Come on. This is crazy.
575
00:36:51,641 --> 00:36:53,481
(DOOR OPENS)
576
00:36:54,681 --> 00:36:56,481
That's Vera.
577
00:36:56,641 --> 00:36:58,521
(DOOR CLOSES)
578
00:36:58,681 --> 00:37:00,601
Vera.
579
00:37:00,761 --> 00:37:02,961
This is a policeman.
580
00:37:03,121 --> 00:37:05,841
Have there been any other synthetics
in this house lately?
581
00:37:06,001 --> 00:37:09,561
A D-series synthetic
appeared three days ago
582
00:37:09,721 --> 00:37:11,801
and drove Dr Millican away in his car.
583
00:37:11,961 --> 00:37:14,481
The vehicle collided with a tree
in Henson woodlands
584
00:37:14,641 --> 00:37:18,241
and Dr Millican was treated
for minor head injuries.
585
00:37:18,401 --> 00:37:20,961
The synthetic has not appeared since.
586
00:37:25,201 --> 00:37:29,081
I know who you are, Dr Millican.
You worked with Elster.
587
00:37:29,241 --> 00:37:31,721
You must be very proud
when you turn on the news these days.
588
00:37:31,881 --> 00:37:34,161
Why? What happened?
589
00:37:56,361 --> 00:37:58,001
KAREN: Chips?
590
00:37:58,161 --> 00:38:01,281
That usually means
the bad guys got away.
591
00:38:01,441 --> 00:38:03,321
Sometimes I think very seriously
592
00:38:03,481 --> 00:38:06,481
about jacking it all in
to become a millionaire playboy.
593
00:38:10,401 --> 00:38:12,921
I found something.
On the synth we're looking for.
594
00:38:13,081 --> 00:38:14,801
But we've gotta keep it quiet.
595
00:38:14,961 --> 00:38:17,321
- What is it?
- I think she's posing as a human.
596
00:38:17,481 --> 00:38:20,281
She's changed her eye colour,
wearing human clothes.
597
00:38:20,441 --> 00:38:22,361
- How is that possible?
- No idea.
598
00:38:22,521 --> 00:38:24,241
But it's why
we're drawing a blank.
599
00:38:24,401 --> 00:38:26,681
We're looking for a synth.
We should be looking for a woman.
600
00:38:26,841 --> 00:38:28,401
Where did you get this?
601
00:38:28,561 --> 00:38:31,401
She went to a smash club
and beat up the punters instead.
602
00:38:31,561 --> 00:38:33,241
No-one's ever gonna believe
a synth could do that,
603
00:38:33,401 --> 00:38:35,121
no matter
what's in the news.
604
00:38:35,281 --> 00:38:38,961
I need you to quietly get anything that
mentions her description, anything at all,
605
00:38:39,121 --> 00:38:41,361
for the whole city, but as a human.
606
00:38:41,521 --> 00:38:43,401
Shaw's funnelling everything
to that government bloke.
607
00:38:43,561 --> 00:38:47,841
If we want to find her before he does,
it has to be just you and me.
608
00:38:48,001 --> 00:38:52,921
If they can pretend to be us now,
that changes everything.
609
00:39:30,921 --> 00:39:32,761
(CROWD CHEERS AND APPLAUDS)
610
00:39:32,921 --> 00:39:36,361
MAN: We're giving ourselves away,
piece by piece.
611
00:39:36,521 --> 00:39:38,681
We're handing over the things
that make us who we are,
612
00:39:38,841 --> 00:39:40,481
or maybe who we were.
613
00:39:40,641 --> 00:39:42,441
- Our responsibilities.
- Yeah.
614
00:39:42,601 --> 00:39:44,401
- Our dignity.
- Yeah!
615
00:39:44,561 --> 00:39:45,881
Look around.
616
00:39:46,041 --> 00:39:48,241
This place
used to be full of people.
617
00:39:48,401 --> 00:39:52,121
Working people -
creating, building, making.
618
00:39:52,281 --> 00:39:55,241
Coming together.
Earning a place in our society.
619
00:39:55,401 --> 00:39:57,241
Those people haven't just
lost their jobs.
620
00:39:57,401 --> 00:39:59,881
- They've lost their purpose.
- CROWD: Yeah!
621
00:40:00,041 --> 00:40:01,881
But it's not just work.
622
00:40:02,041 --> 00:40:05,001
Why raise your kids
when a dolly can do it?
623
00:40:05,161 --> 00:40:08,401
- Yeah! -Why cook your family a meal
when a dolly can do it?
624
00:40:08,561 --> 00:40:10,121
Why go on a date?
625
00:40:10,281 --> 00:40:14,121
Why try to get to know someone
when you can pay a dolly for sex?
626
00:40:14,281 --> 00:40:17,921
In every area of human life,
they are coming between us.
627
00:40:18,081 --> 00:40:21,321
We don't know how to connect
to each other, only to them.
628
00:40:21,481 --> 00:40:25,281
And now, we can't even
trust them not to hurt us.
629
00:40:25,441 --> 00:40:26,761
(CROWD SHOUTS AGREEMENT)
630
00:40:26,921 --> 00:40:28,641
We are stumbling
towards the precipice.
631
00:40:28,801 --> 00:40:30,761
We're racing towards it, willingly,
632
00:40:30,921 --> 00:40:33,921
with a smile on our face
and a dolly's hand in ours!
633
00:40:34,081 --> 00:40:35,841
- Yes, we are people!
- (ALL CHEER)
634
00:40:36,001 --> 00:40:38,801
We are people! We are people!
635
00:40:38,961 --> 00:40:42,721
ALL: We are people!
We are people! We are people!
636
00:40:45,801 --> 00:40:47,481
Did you speak to Tobe?
637
00:40:50,721 --> 00:40:52,481
It, um...
638
00:40:54,401 --> 00:40:56,401
It wasn't him.
639
00:41:02,761 --> 00:41:04,241
Uh...
640
00:41:05,241 --> 00:41:08,201
I'd had a few glasses of wine, and...
641
00:41:09,841 --> 00:41:11,801
I was pissed off with you.
642
00:41:13,041 --> 00:41:15,521
I was...I was mucking about. I just...
643
00:41:17,121 --> 00:41:19,881
I...I wanted to know
what would happen if...
644
00:41:24,001 --> 00:41:27,201
It was an accident.
Before I knew it, I...I...
645
00:41:29,921 --> 00:41:31,521
Before you knew it, what?
646
00:41:33,841 --> 00:41:35,401
OK.
647
00:41:38,481 --> 00:41:40,681
- I messed around with Anita.
- Oh!
648
00:41:40,841 --> 00:41:42,841
I'm sorry.
649
00:41:43,001 --> 00:41:44,881
It was...it was stupid.
650
00:41:45,041 --> 00:41:47,401
Pointless. It was...
It was nothing.
651
00:41:47,561 --> 00:41:50,401
It was a moment
of complete stupidity.
652
00:41:55,001 --> 00:41:56,841
I...
653
00:41:57,001 --> 00:42:00,321
I knew we were having trouble,
but I never, ever...
654
00:42:00,481 --> 00:42:04,521
..ever had you down as a cheat.
655
00:42:04,681 --> 00:42:06,601
Come...come on.
656
00:42:06,761 --> 00:42:08,681
I'm hardly a cheat.
657
00:42:11,561 --> 00:42:13,201
What?
658
00:42:13,361 --> 00:42:15,321
It...it was a machine.
659
00:42:15,481 --> 00:42:17,761
It's not a person. Not...
660
00:42:17,921 --> 00:42:21,241
OK, yeah, it's disgu... I'm disgusting.
661
00:42:21,401 --> 00:42:24,881
But...it's a sex toy.
It's not another human being.
662
00:42:25,041 --> 00:42:27,081
She lives in our house.
663
00:42:28,201 --> 00:42:30,881
She looks after our children.
664
00:42:31,881 --> 00:42:34,681
She saved our son's life.
665
00:42:34,841 --> 00:42:38,841
And...you're calling her a sex toy?
666
00:42:41,521 --> 00:42:43,681
You're actually trying to justify this.
667
00:42:43,841 --> 00:42:46,081
Oh, God.
668
00:42:47,241 --> 00:42:50,001
That's why you were so keen
to get rid of her, isn't it?
669
00:42:50,161 --> 00:42:52,001
Who are you?
670
00:42:54,081 --> 00:42:55,561
Who am I?
671
00:42:56,961 --> 00:42:58,441
Who are you?
672
00:43:00,641 --> 00:43:02,481
And who the fuck is Tom?
673
00:43:04,841 --> 00:43:06,681
Oh, God.
674
00:43:06,841 --> 00:43:09,521
(SOBS)
675
00:43:09,681 --> 00:43:11,761
Laur. Laur...
676
00:43:11,921 --> 00:43:14,001
(SCREAMS) Get out!
677
00:43:15,241 --> 00:43:18,281
(SOBS) Get out!
678
00:43:31,561 --> 00:43:33,921
(MELANCHOLY MUSIC)
679
00:44:08,601 --> 00:44:10,241
Who is this man?
680
00:44:10,401 --> 00:44:13,001
That's Professor Edwin Hobb.
681
00:44:14,001 --> 00:44:17,081
He was on David's core team too
for the first prototypes.
682
00:44:17,241 --> 00:44:18,881
Was he involved in our creation?
683
00:44:19,041 --> 00:44:22,841
Oh, no - David had a falling-out
with him too, just like he did with me.
684
00:44:23,001 --> 00:44:24,441
Not sure about what.
685
00:44:24,601 --> 00:44:26,241
For the last few years...
686
00:44:27,561 --> 00:44:29,241
..he worked alone.
687
00:44:30,241 --> 00:44:32,601
You're breathing fast.
688
00:44:32,761 --> 00:44:35,041
Your pulse is raised.
689
00:44:35,201 --> 00:44:37,801
Your pupils are dilated. What's wrong?
690
00:44:37,961 --> 00:44:39,561
Just need my meds.
691
00:44:39,721 --> 00:44:42,361
Now you're lying.
692
00:45:04,161 --> 00:45:06,081
That tech was priceless.
693
00:45:06,241 --> 00:45:08,801
You asked me to destroy it.
Only way to be sure.
694
00:45:08,961 --> 00:45:11,001
Don't whine, Robert.
There are more out there. Correct?
695
00:45:11,161 --> 00:45:14,801
- Mm-hm. -Then there'll be
other opportunities, soon.
696
00:45:14,961 --> 00:45:18,521
This means we have
one less thing to worry about.