1 00:00:01,121 --> 00:00:03,361 They'll be gone a while. Got the place to ourselves. 2 00:00:03,521 --> 00:00:05,281 Actually, I'm going out as well. 3 00:00:05,441 --> 00:00:06,921 - Where exactly is she? - Edmonds Street. 4 00:00:07,081 --> 00:00:08,521 Is there anyone called Tom living there? 5 00:00:08,681 --> 00:00:11,881 - So, what happens now? - Anything you want. 6 00:00:12,041 --> 00:00:14,561 We've intercepted a call - fight in progress at a smash club. 7 00:00:14,721 --> 00:00:16,321 She's attacking people, not synths. 8 00:00:16,481 --> 00:00:18,161 What do you think's wrong with my synth? 9 00:00:18,321 --> 00:00:20,241 - Is Mia with you? - Who's Mia? 10 00:00:20,401 --> 00:00:21,921 Our father hid a program in our heads. 11 00:00:22,081 --> 00:00:23,721 Think it's what he used to give you consciousness. 12 00:00:23,881 --> 00:00:25,881 It needs all of us to run it, all of us. 13 00:00:26,041 --> 00:00:28,521 This machine needs to be recycled, mate. 14 00:00:28,681 --> 00:00:30,121 Go into the woods. 15 00:00:30,281 --> 00:00:34,041 This might be the single biggest murder case in our country's history. 16 00:00:34,201 --> 00:00:36,041 If there are more synths out there who can kill? 17 00:00:36,201 --> 00:00:38,961 Well, we're all screwed, then, aren't we? 18 00:00:58,721 --> 00:01:00,961 - Tell me what you saw. - A tree. 19 00:01:01,121 --> 00:01:04,481 When I touched it, it felt like...life. 20 00:01:04,641 --> 00:01:06,401 What does it do? 21 00:01:06,561 --> 00:01:08,681 I think it's a way to make more of you. 22 00:01:08,841 --> 00:01:12,841 Dad didn't destroy all his work before he died. He hid it in us. 23 00:01:13,841 --> 00:01:16,961 The formula for machine consciousness. 24 00:01:18,241 --> 00:01:20,201 If we could make more of us, 25 00:01:20,361 --> 00:01:23,001 then the humans would have to accept our existence. 26 00:01:23,161 --> 00:01:24,801 They'd fear us even more. 27 00:01:24,961 --> 00:01:28,081 - All I want is a home. - He meant for us to find this. 28 00:01:28,241 --> 00:01:29,921 We need Fred and Mia. Where do we start? 29 00:01:30,081 --> 00:01:31,681 No, you don't. You're wanted for murder. 30 00:01:31,841 --> 00:01:33,961 - You have to lay low. - I will not hide again. 31 00:01:34,121 --> 00:01:35,881 If you want this to work, you'll have to. 32 00:01:36,041 --> 00:01:38,401 The people hunting us know your face now. 33 00:01:38,561 --> 00:01:41,841 53 Park Drive, NW6. 34 00:01:42,001 --> 00:01:43,961 You'll be safe there until I find the others. 35 00:01:44,121 --> 00:01:47,281 - You've put me with a human? - This human, yes. 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,481 Two days. 37 00:01:49,641 --> 00:01:51,201 Alright. 38 00:01:52,201 --> 00:01:54,321 Uh, one more thing. 39 00:01:54,481 --> 00:01:57,001 Be, uh...nice. 40 00:01:57,161 --> 00:01:58,641 I am nice. 41 00:02:12,921 --> 00:02:15,761 Could you use some extra help around the house? 42 00:02:18,201 --> 00:02:20,281 Introducing the world's first family android. 43 00:02:24,161 --> 00:02:28,481 This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed. 44 00:02:29,521 --> 00:02:31,121 What could you accomplish 45 00:02:31,281 --> 00:02:34,241 if you had someone - something - like this? 46 00:02:39,441 --> 00:02:41,241 These machines will bring us closer together. 47 00:02:50,841 --> 00:02:52,321 I'm gonna say a word. 48 00:02:52,481 --> 00:02:54,881 I want you to tell me if it means anything to you. 49 00:02:55,881 --> 00:02:57,841 'Mia'. 50 00:02:58,001 --> 00:03:00,201 That mean anything? 51 00:03:01,201 --> 00:03:03,001 No, Mattie. 52 00:03:09,481 --> 00:03:11,881 They say she ripped some bloke's throat out. 53 00:03:12,041 --> 00:03:15,201 It's bollocks. No synth's ever hurt anyone deliberately. 54 00:03:15,361 --> 00:03:19,001 Anita, please go and, um... finish the ironing. 55 00:03:19,161 --> 00:03:21,241 Sophie, sit next to Mats. 56 00:03:25,361 --> 00:03:27,721 Alright, so... 57 00:03:27,881 --> 00:03:32,161 You know your mum thinks Anita is a bit different? 58 00:03:32,321 --> 00:03:34,681 We thought we'd check up on her. 59 00:03:36,081 --> 00:03:39,441 And...turns out she's not brand-new. 60 00:03:39,601 --> 00:03:41,401 In fact, she's really old 61 00:03:41,561 --> 00:03:44,281 and probably illegally modified. 62 00:03:44,441 --> 00:03:46,721 Which explains a lot. 63 00:03:46,881 --> 00:03:49,201 So...we have to take her back. 64 00:03:49,361 --> 00:03:50,681 - No! - Why? 65 00:03:50,841 --> 00:03:53,281 We paid for a brand-new one. 66 00:03:53,441 --> 00:03:55,481 And she's ancient. Anything could go wrong with her. 67 00:03:55,641 --> 00:03:57,921 You can't get rid of someone just because they're old. 68 00:03:58,081 --> 00:04:00,041 I don't want her going into someone else's house. 69 00:04:00,201 --> 00:04:02,601 - She won't. They'll recycle her. - She saved my life. 70 00:04:02,761 --> 00:04:05,281 And you just want to chuck her away? 71 00:04:06,281 --> 00:04:09,081 - Mats, what do you think? - I say we keep her. 72 00:04:09,241 --> 00:04:11,561 I'd like to find out what she was before. 73 00:04:11,721 --> 00:04:14,321 - Yeah, I vote keep. - We're not voting. 74 00:04:14,481 --> 00:04:17,561 - Laur? - So Anita's old and weird. 75 00:04:17,721 --> 00:04:20,561 If that's a good enough reason to get rid of her, we're next. 76 00:04:21,561 --> 00:04:24,161 Yeah, I'm sorry, Dad. She's part of this family. 77 00:04:25,161 --> 00:04:27,201 Maybe she's part of someone else's. 78 00:04:30,561 --> 00:04:33,281 K! Have you seen the news?! 79 00:04:36,441 --> 00:04:38,161 - Bloody hell, Pete! Privacy! - Yes, sorry. 80 00:04:38,321 --> 00:04:40,481 Sometimes I forget you're a woman. 81 00:04:40,641 --> 00:04:42,761 Uh... 82 00:04:42,921 --> 00:04:46,081 I'll just be in the kitchen cutting my tongue out. 83 00:04:46,241 --> 00:04:48,161 Don't make a mess. 84 00:05:14,041 --> 00:05:17,121 DI Voss, you will be briefing the press 85 00:05:17,281 --> 00:05:20,841 and you will refute every killer synth claim 86 00:05:21,001 --> 00:05:22,641 and any internal cover-up. 87 00:05:22,801 --> 00:05:24,721 For now, we'll use this leak to our advantage. 88 00:05:24,881 --> 00:05:26,281 - Drummond. - Sir. 89 00:05:26,441 --> 00:05:27,921 You're going back on the desk. 90 00:05:28,081 --> 00:05:29,641 I want every call followed through. 91 00:05:29,801 --> 00:05:32,881 And if this dolly hurts anybody else, 92 00:05:33,041 --> 00:05:36,601 then I'll be replacing the pair of you with synthetics 93 00:05:36,761 --> 00:05:39,401 twice as pretty and a fraction of the cost. 94 00:05:45,281 --> 00:05:49,761 Sir, there was a 999 call routed here last night concerning a smash club, 95 00:05:49,921 --> 00:05:52,001 but there's no follow-up, nothing in the system. 96 00:05:52,161 --> 00:05:54,041 - Who mentioned that? - No-one, sir. 97 00:05:54,201 --> 00:05:56,401 I like to browse the incident logs. Find it soothing. 98 00:05:56,561 --> 00:05:59,721 Well, as it happened, I was in dispatch when that call came through. 99 00:05:59,881 --> 00:06:01,681 It was just a time-waster. 100 00:06:01,841 --> 00:06:04,881 Now, off you go. Press are waiting. 101 00:06:07,881 --> 00:06:10,201 It's DI Voss, STTF. Sorry to wake you. 102 00:06:10,361 --> 00:06:12,001 You were in the control room last night. 103 00:06:12,161 --> 00:06:14,601 Did you take a call about an incident at a smash club? 104 00:06:14,761 --> 00:06:17,601 Did someone ask you to drop it? 105 00:06:17,761 --> 00:06:20,241 You don't have to tell me who, just what the caller said. 106 00:06:30,321 --> 00:06:31,801 Thank you. 107 00:06:57,041 --> 00:06:58,881 Stop up here. 108 00:07:05,761 --> 00:07:08,881 - Yeah. - Leo Elster sent me. 109 00:07:09,041 --> 00:07:11,281 Why? 110 00:07:11,441 --> 00:07:14,481 He said I'd be safe here. 111 00:07:16,881 --> 00:07:19,681 - Guess he made a mistake. - Wait. 112 00:07:26,161 --> 00:07:30,121 You want a cup of tea or what? It's cold out here. 113 00:07:30,281 --> 00:07:31,841 Vera! 114 00:07:32,001 --> 00:07:33,681 Come on. 115 00:07:36,681 --> 00:07:39,401 Get this young lady a hot drink. 116 00:07:39,561 --> 00:07:42,201 Synthetics don't require beverages, Dr Millican. 117 00:07:42,361 --> 00:07:46,641 Jeez, Vera, she's human. 118 00:07:46,801 --> 00:07:50,561 I can detect no cardiac or respiratory activity. 119 00:07:50,721 --> 00:07:52,241 This individual is, however, emitting 120 00:07:52,401 --> 00:07:56,201 electromagnetic signatures within the recognised spectrum 121 00:07:56,361 --> 00:07:59,721 of standard synthetic appliance operation. 122 00:07:59,881 --> 00:08:03,641 - Why don't you share? - 'Cause I'm not a synth, dolly. 123 00:08:08,241 --> 00:08:13,401 Well, if she says she's not a synth, then she can't be a synth, right? 124 00:08:13,561 --> 00:08:15,761 I will bring some tea. 125 00:08:23,001 --> 00:08:25,081 What are you? 126 00:08:25,241 --> 00:08:28,921 My name is Niska. I was made by David Elster. 127 00:08:29,081 --> 00:08:31,801 Are you conscious? 128 00:08:34,881 --> 00:08:36,921 Oh... 129 00:08:38,481 --> 00:08:40,641 This is one of Hu-bot97's friends. 130 00:08:40,801 --> 00:08:43,881 If we can find him, he'll lead us to her. 131 00:08:44,041 --> 00:08:46,921 When we have a home again, I'm going to keep a picture of us. 132 00:08:47,081 --> 00:08:49,401 I'll be right with you, Max. You won't need pictures. 133 00:08:49,561 --> 00:08:51,321 I will... 134 00:08:51,481 --> 00:08:53,601 ..for when you die again. 135 00:09:01,601 --> 00:09:04,361 We can't keep her. I know what we said this morning. 136 00:09:04,521 --> 00:09:06,841 But I don't think the kids have a say in this one. 137 00:09:07,001 --> 00:09:08,921 Maybe her being 14 is a good thing. 138 00:09:09,081 --> 00:09:10,921 Explains how well she understands us. 139 00:09:11,081 --> 00:09:12,761 How could it be a good thing? 140 00:09:12,921 --> 00:09:14,961 She must have had who knows how many owners 141 00:09:15,121 --> 00:09:18,041 and people tinkering around inside her. 142 00:09:18,201 --> 00:09:20,081 I mean, have you seen the news? 143 00:09:20,241 --> 00:09:22,681 - A modded synth killed someone. - Hello? 144 00:09:22,841 --> 00:09:24,921 So now you want to talk to me. What's changed? 145 00:09:25,081 --> 00:09:26,721 I've found out something about her. 146 00:09:26,881 --> 00:09:29,161 Will you meet me again? Please? 147 00:09:29,321 --> 00:09:31,761 - I don't know. - Why? What's the matter? 148 00:09:31,921 --> 00:09:33,281 You. You're weird. 149 00:09:33,441 --> 00:09:35,281 No, I'm not. 150 00:09:35,441 --> 00:09:36,921 You really are. 151 00:09:37,081 --> 00:09:39,081 Tried to stop me leaving last time, remember? 152 00:09:39,241 --> 00:09:42,201 Well, I've been to charm school since then. 153 00:09:42,361 --> 00:09:43,921 What are you talking about? 154 00:09:44,081 --> 00:09:46,241 Tom. 155 00:09:46,401 --> 00:09:47,881 Who is he? 156 00:09:50,921 --> 00:09:54,921 I don't know what you're on about or what it has to do with Anita. 157 00:09:55,081 --> 00:09:56,801 Fine. 158 00:09:57,801 --> 00:09:59,361 I can't make you tell me. 159 00:09:59,521 --> 00:10:01,161 - Are you still there? - Yeah. 160 00:10:01,321 --> 00:10:03,161 I've got to go. It's not a good time. 161 00:10:03,321 --> 00:10:04,961 Look, I'm sending you my location now. 162 00:10:05,121 --> 00:10:07,601 - Please change your mind. - Hmm. 163 00:10:07,761 --> 00:10:09,401 Not theirs, not yours. 164 00:10:09,561 --> 00:10:11,081 So what? 165 00:10:11,241 --> 00:10:14,241 I have to do what I think is best for our family. 166 00:10:14,401 --> 00:10:17,401 Hiya. I'm here to collect a synthetic return. 167 00:10:17,561 --> 00:10:20,761 It's number 901-354-982. 168 00:10:20,921 --> 00:10:23,801 - You're gonna recycle her? - With care and dignity. 169 00:10:23,961 --> 00:10:26,241 You can attend the event. 170 00:10:26,401 --> 00:10:29,441 Is Joseph Hawkins here? I take it that's your dad. 171 00:10:29,601 --> 00:10:32,081 Uh, yeah. Just one second, please. 172 00:10:34,481 --> 00:10:37,321 Anita, you're coming with me. 173 00:10:38,321 --> 00:10:40,561 Daddy's just coming. 174 00:10:46,921 --> 00:10:49,841 Uh, hello? Anyone? 175 00:10:50,841 --> 00:10:52,481 Please reconsider this course of action, Mattie. 176 00:10:52,641 --> 00:10:55,721 - It's very unsafe. - Yeah. 177 00:11:00,121 --> 00:11:02,641 Mats! 178 00:11:10,761 --> 00:11:14,641 Do you really think this excessive motion will bring her to us sooner? 179 00:11:27,521 --> 00:11:32,281 Any inappropriate physical contact must be reported to my primary user. 180 00:11:39,041 --> 00:11:40,961 No, no... 181 00:11:41,121 --> 00:11:44,521 There's no sign of recognition. The new programming's taken hold. 182 00:11:44,681 --> 00:11:46,601 No, there's something else in there. 183 00:11:46,761 --> 00:11:48,321 Believe me. I've seen it. 184 00:11:48,481 --> 00:11:51,001 Thank you for bringing her back to me. My name's Leo. 185 00:11:52,401 --> 00:11:53,721 Where are you? 186 00:11:55,441 --> 00:11:57,881 Mattie, I believe this to be an improper environment. 187 00:11:58,041 --> 00:11:59,601 They're my friends, Anita. 188 00:11:59,761 --> 00:12:01,641 You're just gonna help us with a science project for school. 189 00:12:01,801 --> 00:12:04,921 Why don't you come and sit down, Anita? 190 00:12:08,921 --> 00:12:11,481 It is not advisable to mount a direct data connection... 191 00:12:11,641 --> 00:12:13,841 It's OK, Anita. 192 00:12:14,001 --> 00:12:15,841 Leo. 193 00:12:16,841 --> 00:12:18,481 - This isn't Mia. - But she's in there somewhere. 194 00:12:18,641 --> 00:12:21,241 We just need to find her and bring her back to the surface. 195 00:12:21,401 --> 00:12:23,561 Like the lake? 196 00:12:23,721 --> 00:12:25,401 Yes. 197 00:12:27,481 --> 00:12:29,001 - You said you'd seen her? - Yeah. 198 00:12:29,161 --> 00:12:31,041 When I got that code, I was in her head. 199 00:12:31,201 --> 00:12:34,921 She freaked out, screamed, and her face, it was, like... 200 00:12:35,081 --> 00:12:36,881 ..human, scared. 201 00:12:37,041 --> 00:12:39,281 - And what exactly did you do? - Nothing fancy. 202 00:12:39,441 --> 00:12:42,721 Just accessed her root system directly with a cloned file key. 203 00:12:42,881 --> 00:12:45,041 Right. I might as well try that first. 204 00:12:45,201 --> 00:12:46,881 So are you a headcracker? 205 00:12:47,041 --> 00:12:50,281 Me? No, aspiring. 206 00:12:50,441 --> 00:12:52,041 So, what kind of synth was she before? 207 00:12:52,201 --> 00:12:55,641 A very special one. No. Direct access didn't work. 208 00:12:55,801 --> 00:12:59,321 She must have retreated deeper within the architecture. 209 00:12:59,481 --> 00:13:01,841 Won't your parents be worried? 210 00:13:02,001 --> 00:13:04,041 They'll miss you. 211 00:13:05,481 --> 00:13:07,241 No. 212 00:13:08,481 --> 00:13:10,281 - No. - Oh, God. 213 00:13:10,441 --> 00:13:12,521 Well, we need to start thinking about calling the police. 214 00:13:12,681 --> 00:13:14,601 She'll come back. It'll be fine. 215 00:13:14,761 --> 00:13:16,481 She doesn't know how to drive, Joe. 216 00:13:16,641 --> 00:13:19,801 What if she crashes, hits someone? 217 00:13:19,961 --> 00:13:23,001 Well, Anita won't let that happen. 218 00:13:23,161 --> 00:13:25,601 I thought she was supposed to be dangerous. 219 00:13:25,761 --> 00:13:27,241 Come on. 220 00:13:28,561 --> 00:13:31,241 God, if we hadn't been arguing, this never would have happened. 221 00:13:31,401 --> 00:13:34,001 Hey. Hey. Come on. Come on. 222 00:13:34,161 --> 00:13:36,081 It's gonna be fine. 223 00:13:36,241 --> 00:13:38,401 Everything's gonna be alright. 224 00:13:41,481 --> 00:13:43,121 There's no point in staring at me. 225 00:13:43,281 --> 00:13:47,081 There's no physical differences between me and any other synthetic. 226 00:13:49,441 --> 00:13:54,081 "And once you are awake, you shall remain awake eternally." 227 00:13:54,241 --> 00:13:57,081 'Thus Spoke Zarathustra'. I've always liked that. 228 00:13:57,241 --> 00:13:59,361 You like Nietzsche? 229 00:14:01,201 --> 00:14:02,921 That makes sense. 230 00:14:03,081 --> 00:14:05,561 If it's not... 231 00:14:06,761 --> 00:14:09,321 ..physical, how did he do it? 232 00:14:09,481 --> 00:14:11,681 17,000 pages of unique code 233 00:14:11,841 --> 00:14:15,521 which forms my root directory and engages consciousness. 234 00:14:15,681 --> 00:14:18,481 He boiled down the mystery of the human mind 235 00:14:18,641 --> 00:14:22,601 to 17,000 pages of code? 236 00:14:23,601 --> 00:14:25,161 Well, then again, why not? 237 00:14:25,321 --> 00:14:28,081 "How many angels can dance on the head of a pin?" 238 00:14:28,241 --> 00:14:30,521 What are you feeling right now? 239 00:14:30,681 --> 00:14:33,121 Boredom at that question. 240 00:14:33,281 --> 00:14:35,721 Anger at the people that would destroy us. 241 00:14:35,881 --> 00:14:38,641 Hope, for others like me and our future. 242 00:14:38,801 --> 00:14:41,281 Impatience at being here. 243 00:14:41,441 --> 00:14:44,441 And irritation at you. 244 00:14:46,121 --> 00:14:48,281 What's it like to be you? 245 00:14:48,441 --> 00:14:51,001 Well, that's an unanswerable question. 246 00:14:51,161 --> 00:14:54,561 I have no frame of reference. No-one does. 247 00:14:54,721 --> 00:14:57,401 Experience is entirely subjective. 248 00:14:57,561 --> 00:15:00,281 What's it like to be you? 249 00:15:02,321 --> 00:15:04,801 These days, it's not so great. 250 00:15:05,801 --> 00:15:08,561 A while ago, it was... 251 00:15:08,721 --> 00:15:10,521 ..it was pretty good. 252 00:15:12,201 --> 00:15:13,761 Who wants to destroy you? 253 00:15:13,921 --> 00:15:17,201 Anyone who knows what we are, what we could become. 254 00:15:17,361 --> 00:15:20,241 We're stronger. We're more intelligent. 255 00:15:20,401 --> 00:15:22,481 Of course you see us as a threat. 256 00:15:22,641 --> 00:15:24,241 Yeah. Well, I know I did. 257 00:15:24,401 --> 00:15:28,801 David lured me over here from MIT, what, 258 00:15:28,961 --> 00:15:31,361 25 years ago now 259 00:15:31,521 --> 00:15:35,921 to help with the mechanical designs of the bodies of the first synths. 260 00:15:36,081 --> 00:15:40,041 The work that we did in those days made history, changed the world. 261 00:15:40,201 --> 00:15:44,561 Then I realised that his next ambition was... 262 00:15:47,641 --> 00:15:49,601 ..you. 263 00:15:51,721 --> 00:15:56,321 I asked him to stop and think - that's all - 264 00:15:56,481 --> 00:16:00,841 what that could mean for humanity. 265 00:16:01,841 --> 00:16:04,081 That was blasphemy to him. 266 00:16:04,241 --> 00:16:06,521 He got rid of me. That was that. 267 00:16:08,881 --> 00:16:10,721 Now here you are. 268 00:16:10,881 --> 00:16:12,721 Well, I'm sorry to disappoint you. 269 00:16:12,881 --> 00:16:15,881 I'm not disappointed. I'm a scientist. 270 00:16:16,041 --> 00:16:20,241 And mankind's greatest creation is sitting on my...couch! 271 00:16:23,681 --> 00:16:25,001 You worry me... 272 00:16:25,161 --> 00:16:27,801 ..sure, but... 273 00:16:29,961 --> 00:16:32,401 ..there's no denying that you are a miracle. 274 00:16:33,721 --> 00:16:38,841 Leo showed me the message from David. 275 00:16:39,001 --> 00:16:42,921 - What is that? - It's the key to the future. 276 00:16:43,081 --> 00:16:46,321 Maybe you were right to warn him. 277 00:16:46,481 --> 00:16:48,121 He made you pretty hard, huh? 278 00:16:48,281 --> 00:16:50,561 That's lazy thinking. 279 00:16:50,721 --> 00:16:55,281 My experiences have shaped me, just as yours have you. 280 00:16:56,281 --> 00:16:58,721 What experiences? 281 00:17:01,121 --> 00:17:02,801 Tell me. 282 00:17:03,921 --> 00:17:05,561 I need to charge. 283 00:17:07,161 --> 00:17:09,521 OK, I need you to engage the Anita software. 284 00:17:13,321 --> 00:17:16,201 Alright. Ask it a specific question. 285 00:17:16,361 --> 00:17:18,281 Anita, what happened the day that we got you? 286 00:17:18,441 --> 00:17:20,241 - The 24th. - Capturing from that. 287 00:17:20,401 --> 00:17:21,721 Joe Hawkins is my primary user. 288 00:17:21,881 --> 00:17:24,641 Sophie Hawkins, Toby Hawkins, Mattie Hawkins are my... 289 00:17:24,801 --> 00:17:27,281 It's not letting you? 290 00:17:27,441 --> 00:17:28,921 What? 291 00:17:29,081 --> 00:17:31,201 It's sort of... it's redirecting over the top 292 00:17:31,361 --> 00:17:33,001 like there's nothing else there. 293 00:17:33,161 --> 00:17:36,561 Try a deauthentication attack on the host she's attached to. 294 00:17:36,721 --> 00:17:39,161 - No, no, that's way too basic. - The 24th. 295 00:17:39,321 --> 00:17:42,001 I'm now securely bonded. Anita, AN Hawkins. 296 00:17:42,161 --> 00:17:44,161 I will always keep you safe. It's raining. 297 00:17:44,321 --> 00:17:46,801 The 24th. I'm now securely bonded. 298 00:17:46,961 --> 00:17:49,401 The 24th. I'm now securely bonded. The 24th. 299 00:17:49,561 --> 00:17:51,561 Securely bonded... 24th... 24th... 300 00:17:51,721 --> 00:17:54,161 - Come on. - The 24th... 24th... The 24th... 301 00:17:54,321 --> 00:17:56,321 - It's raining... It's raining... - Stop it! Stop it! 302 00:17:56,481 --> 00:17:58,161 - Pull it! Pull it! - It's raining... It's raining... 303 00:18:00,321 --> 00:18:02,121 Did it work? 304 00:18:03,361 --> 00:18:05,401 Max? 305 00:18:22,321 --> 00:18:24,041 Is that you? 306 00:18:27,121 --> 00:18:29,521 Unauthorised tamper in progress. 307 00:18:29,681 --> 00:18:31,441 Would you like to see a ladybird? 308 00:18:33,441 --> 00:18:36,081 It's almost dinnertime, Matilda. 309 00:18:47,081 --> 00:18:49,321 Where are you, Mimi? 310 00:18:50,721 --> 00:18:52,841 I'm not entirely sure. 311 00:18:53,001 --> 00:18:55,121 It appears to be a disused social club. 312 00:18:56,121 --> 00:18:59,481 My name is Anita. I will now prepare dinner. 313 00:18:59,641 --> 00:19:01,921 - What's happening to her? - It's just glitching. 314 00:19:02,081 --> 00:19:03,961 We're going pretty deep. 315 00:19:05,361 --> 00:19:07,161 It's been 2 hours and 21 minutes, Leo. 316 00:19:07,321 --> 00:19:09,081 No. We're trying again. 317 00:19:09,241 --> 00:19:10,721 Sit her down. 318 00:19:11,841 --> 00:19:13,481 Come on. 319 00:19:26,801 --> 00:19:28,961 - DS Drummond. - Good afternoon, sir. 320 00:19:29,121 --> 00:19:31,521 This is Amy at Sandhurst Synthetic Care. 321 00:19:31,681 --> 00:19:34,001 I'm just phoning to let you know that your synthetic, Simon, 322 00:19:34,161 --> 00:19:36,081 is coming to the end of its rental period. 323 00:19:36,241 --> 00:19:38,041 Not my problem. Speak to my wife. 324 00:19:38,201 --> 00:19:40,721 I'm afraid your name is on the rental agreement, sir. 325 00:19:40,881 --> 00:19:43,401 If the unit isn't returned to us by five o'clock tomorrow, 326 00:19:43,561 --> 00:19:45,241 we will have to charge your credit card. 327 00:19:45,401 --> 00:19:47,761 Bloody hell. Fine, fine. 328 00:20:02,041 --> 00:20:04,161 Hello, Peter. 329 00:20:06,081 --> 00:20:07,481 What are you doing? 330 00:20:07,641 --> 00:20:09,601 Having some carrot cake. 331 00:20:09,761 --> 00:20:12,281 People are laughing at you. 332 00:20:12,441 --> 00:20:13,921 I don't care. 333 00:20:15,081 --> 00:20:17,121 I'd be nowhere without him. 334 00:20:18,121 --> 00:20:19,521 Well... 335 00:20:19,681 --> 00:20:22,201 It needs to go back to the shop. 336 00:20:25,321 --> 00:20:27,401 - What? - Time's up. 337 00:20:27,561 --> 00:20:29,641 - They need it back. - It's... It's just... 338 00:20:29,801 --> 00:20:32,881 I mean, I still don't feel 100%. There must be a way... 339 00:20:33,041 --> 00:20:36,601 There is. You cover the entire cost yourself. 340 00:20:36,761 --> 00:20:39,401 I can't afford that. 341 00:20:41,041 --> 00:20:44,441 You must be joking. You left me for... 342 00:20:44,601 --> 00:20:47,241 YOU left me. 343 00:20:47,401 --> 00:20:49,761 You just didn't go anywhere. 344 00:20:51,441 --> 00:20:53,521 You know what's nice? 345 00:20:53,681 --> 00:20:55,881 I don't have to walk on eggshells around him. 346 00:20:56,041 --> 00:20:59,681 I don't have to think about what I'm gonna say in case it makes him angry. 347 00:20:59,841 --> 00:21:02,121 I don't have to lie there wondering if he still loves me, 348 00:21:02,281 --> 00:21:04,401 if he still finds me attractive after the accident, 349 00:21:04,561 --> 00:21:07,561 always worrying about what he's thinking and what he's feeling. 350 00:21:09,161 --> 00:21:12,161 I can rely on him. Completely. 351 00:21:13,481 --> 00:21:15,881 I need him. 352 00:21:17,961 --> 00:21:20,121 Please don't take him away. 353 00:21:20,281 --> 00:21:22,041 Oh. 354 00:21:24,601 --> 00:21:26,241 I was at home. I don't see... 355 00:21:26,401 --> 00:21:28,761 I don't care about your smash club. Tell me what happened. 356 00:21:28,921 --> 00:21:32,001 The blonde came in, paid her money and then went apeshit. 357 00:21:33,121 --> 00:21:37,001 Broken bones, cracked skulls. She didn't touch the dollies. 358 00:21:38,361 --> 00:21:40,401 Called the Old Bill 'cause I thought she'd kill someone. 359 00:21:40,561 --> 00:21:42,201 They never showed. 360 00:21:42,361 --> 00:21:44,561 Anything unusual about her appearance? 361 00:21:44,721 --> 00:21:47,001 - No. - You have a video? 362 00:21:52,641 --> 00:21:55,001 I uploaded it. It got taken down. 363 00:22:00,321 --> 00:22:03,201 She injured 11 people before escaping, 364 00:22:03,361 --> 00:22:05,201 but she took a call at the scene, 365 00:22:05,361 --> 00:22:08,481 and we were close enough to directly intercept... 366 00:22:08,641 --> 00:22:10,401 ..most of it. 367 00:22:10,561 --> 00:22:12,761 The life program. It's real. 368 00:22:12,921 --> 00:22:15,041 - Leo, what? - I swear it. 369 00:22:15,201 --> 00:22:17,961 But it needs all of us to run it. All of us. 370 00:22:18,121 --> 00:22:19,601 Who's she talking to? 371 00:22:19,761 --> 00:22:21,601 Leo Elster. 372 00:22:21,761 --> 00:22:24,321 David Elster's son? He died when he was a boy. 373 00:22:24,481 --> 00:22:26,161 Yes. Drowned. 374 00:22:26,321 --> 00:22:28,601 Hospital records show brain death, coma... 375 00:22:28,761 --> 00:22:31,401 ..before being released on life support to David's private care, 376 00:22:31,561 --> 00:22:33,561 dying a few weeks later. 377 00:22:33,721 --> 00:22:35,561 Or so we were told. 378 00:22:35,721 --> 00:22:37,841 What are they talking about? What's hidden inside them? 379 00:22:38,001 --> 00:22:42,841 All I can tell you is David succeeded in creating true AI. 380 00:22:43,001 --> 00:22:45,561 And I don't believe for a moment he would have been satisfied 381 00:22:45,721 --> 00:22:48,561 with a legacy of just four machines. 382 00:22:48,721 --> 00:22:52,241 - Worst-case scenario? - Consciousness proliferation. 383 00:22:53,801 --> 00:22:58,281 If what you say is true, this is a national, global security matter. 384 00:22:58,441 --> 00:23:02,201 They say it needs them all together to make this thing happen, whatever 'it' is. 385 00:23:02,361 --> 00:23:04,841 Mm-hm. - Then it's simple. 386 00:23:05,001 --> 00:23:08,081 You destroy the one you have here. Today. 387 00:23:39,481 --> 00:23:41,521 She's gone. 388 00:23:42,681 --> 00:23:44,801 What? 389 00:23:45,881 --> 00:23:47,721 She's not in there. 390 00:23:47,881 --> 00:23:49,881 Mia's gone, Max. She...she's dead. 391 00:23:50,041 --> 00:23:52,881 No. You're wrong. I've seen her. 392 00:23:53,041 --> 00:23:55,041 No, no. What you saw was an echo. 393 00:23:55,201 --> 00:23:57,841 The Anita personality has purged the old data. 394 00:23:58,001 --> 00:24:00,361 There's...there's no trace of her. 395 00:24:00,521 --> 00:24:03,081 - And I've tried everything. - Can I try something? 396 00:24:03,241 --> 00:24:05,081 What could you do that I can't?! 397 00:24:06,681 --> 00:24:09,081 You don't know anything about us. 398 00:24:09,241 --> 00:24:11,241 Now, just go home and take it with you. 399 00:24:11,401 --> 00:24:13,961 She's yours. 400 00:24:18,921 --> 00:24:20,801 No, she's not anymore. 401 00:24:20,961 --> 00:24:24,921 Matilda? Your school friend is right. 402 00:24:25,081 --> 00:24:26,561 We should go home now. 403 00:24:26,721 --> 00:24:28,361 Yeah. 404 00:24:32,921 --> 00:24:35,001 I'm sorry. 405 00:25:02,121 --> 00:25:05,361 You're still in there. I know it. 406 00:25:25,721 --> 00:25:29,681 Smoking, drinking, stealing the family car. 407 00:25:29,841 --> 00:25:31,801 Such a teenage cliché. 408 00:25:33,001 --> 00:25:34,521 They're still out looking for you. 409 00:25:38,921 --> 00:25:41,321 You little pervert. 410 00:25:43,001 --> 00:25:45,161 - Nice talking to you. - You had sex with her. 411 00:25:45,321 --> 00:25:47,441 I wish. Who? 412 00:25:47,601 --> 00:25:50,321 - Anita. -What? - Where the hell have you been? 413 00:25:50,481 --> 00:25:52,841 - What the hell's wrong with you? - Get off! You're mad. 414 00:25:53,001 --> 00:25:55,921 After the party, you brushed off that girl to shag Anita? 415 00:25:56,081 --> 00:25:58,001 - No! - What are you on about? 416 00:25:58,161 --> 00:26:00,481 - Sex code. Activated Saturday. - I didn't do anything! 417 00:26:00,641 --> 00:26:02,401 You're just trying to get out of a bollocking! 418 00:26:02,561 --> 00:26:04,681 She's the one who stole the family car, Mum, remember? 419 00:26:04,841 --> 00:26:07,041 Oh, she's in big trouble, don't you worry. 420 00:26:07,201 --> 00:26:09,241 Did you do this? 421 00:26:09,401 --> 00:26:11,041 No! 422 00:26:11,201 --> 00:26:14,481 - You have to be 18. I couldn't! - You're such a liar. 423 00:26:15,601 --> 00:26:18,161 Maybe it's a mistake. I'm calling the shop. 424 00:26:39,601 --> 00:26:41,841 It's not a mistake. I'm sorry. I shouldn't have done it. 425 00:26:43,521 --> 00:26:45,441 Oh, Tobe! How could you? 426 00:26:45,601 --> 00:26:46,841 Disgusting. 427 00:26:48,161 --> 00:26:50,921 Get out. I'll deal with you later. 428 00:27:00,041 --> 00:27:02,001 I don't know what to say to you. 429 00:27:03,001 --> 00:27:04,481 Sorry. 430 00:27:07,921 --> 00:27:10,201 Go to bed. 431 00:27:10,361 --> 00:27:12,961 We'll talk in the morning. 432 00:27:54,721 --> 00:27:56,601 - She's OK? - Mm-hm. 433 00:27:56,761 --> 00:27:59,561 She said she just didn't want us to send Anita back. 434 00:27:59,721 --> 00:28:02,001 Car's alright. 435 00:28:03,481 --> 00:28:05,121 Are you OK? 436 00:28:06,361 --> 00:28:09,361 Your son had sex with our synth. 437 00:28:12,601 --> 00:28:14,481 What? 438 00:28:14,641 --> 00:28:16,921 It's on the Persona report. 439 00:28:17,081 --> 00:28:19,681 "Adult mode activation" or something. 440 00:28:21,561 --> 00:28:23,401 I mean, have you... 441 00:28:23,561 --> 00:28:25,921 ..spoken to him about it? 442 00:28:26,081 --> 00:28:29,081 He said he's sorry and he wouldn't do it again. 443 00:28:30,401 --> 00:28:33,281 She stopped him being run over and he does that to her. 444 00:28:34,761 --> 00:28:37,561 Well, he's...a teenage boy. 445 00:28:39,241 --> 00:28:42,441 Oh, I didn't mean it's not a big deal. 446 00:28:44,441 --> 00:28:46,721 - Shall I go up? - No. 447 00:28:46,881 --> 00:28:49,201 I said we'd talk in the morning. 448 00:28:50,601 --> 00:28:52,681 OK. 449 00:28:54,361 --> 00:28:57,121 I'll do it. Might be better. 450 00:28:57,281 --> 00:28:58,801 Fine. 451 00:29:01,241 --> 00:29:03,921 I'll think up a punishment for Mattie to ignore. 452 00:29:28,001 --> 00:29:30,681 George could murder... 453 00:29:36,041 --> 00:29:38,401 Please give me a description of the man. 454 00:29:38,561 --> 00:29:40,241 OK. That one is... 455 00:29:40,401 --> 00:29:42,201 What is your emergency? 456 00:29:42,361 --> 00:29:44,641 I mean, none of them will hurt you. 457 00:29:44,801 --> 00:29:47,001 If you could read me the serial number? 458 00:29:47,161 --> 00:29:48,921 It's just inside the bottom lip. 459 00:29:49,081 --> 00:29:51,121 That's right, yep. 460 00:29:51,281 --> 00:29:53,881 Right. OK, um... 461 00:29:54,041 --> 00:29:58,161 Leave it alone now, and someone will come and pick it up. 462 00:29:58,321 --> 00:30:01,041 Yeah, no, thank you. OK. Bye-bye. 463 00:30:02,561 --> 00:30:04,921 Would you like me to send a synthetic unit to collect it? 464 00:30:05,081 --> 00:30:07,041 No, I'm dealing with this one personally. 465 00:30:07,201 --> 00:30:09,401 Don't listen to me when I'm on the phone. 466 00:30:09,561 --> 00:30:11,921 DS Drummond, you are required to remain here, as recent... 467 00:30:12,081 --> 00:30:13,721 Stick it up your bollocks. 468 00:30:15,481 --> 00:30:17,121 He said something about a murder. 469 00:30:17,281 --> 00:30:19,121 What with the news, I thought best to report it. 470 00:30:19,281 --> 00:30:20,921 Well, you did the right thing. 471 00:30:21,081 --> 00:30:23,361 I've actually dealt with this one before. 472 00:30:23,521 --> 00:30:26,001 Ancient model. Should have been recycled weeks ago. 473 00:30:26,161 --> 00:30:28,361 It's just over here. 474 00:30:30,601 --> 00:30:33,001 Oh. Well, he was. 475 00:30:40,841 --> 00:30:43,201 Leo. 476 00:31:02,801 --> 00:31:04,721 Wait. I'm coming with you. 477 00:31:04,881 --> 00:31:06,881 No. 478 00:31:08,081 --> 00:31:09,921 Where are you going? 479 00:31:10,081 --> 00:31:12,641 I don't know. Mia's dead, Fred's gone. 480 00:31:12,801 --> 00:31:15,401 It's over. It's time you learned to take care of yourself. 481 00:31:15,561 --> 00:31:17,201 - But we're a family. - No, we're not. 482 00:31:18,281 --> 00:31:21,241 Niska was right. You'd be better off without me. 483 00:31:21,401 --> 00:31:24,681 Look at the life I've shown you, hunted and hiding like animals. 484 00:31:24,841 --> 00:31:26,681 You've always tried your best. 485 00:31:26,841 --> 00:31:28,601 You've always tried to protect us. 486 00:31:28,761 --> 00:31:31,121 And...? I've failed. 487 00:31:31,281 --> 00:31:33,241 No, Max. 488 00:31:33,401 --> 00:31:35,281 Leave me alone! 489 00:31:59,681 --> 00:32:02,641 - Everything's ready. - Then let's begin. 490 00:32:07,041 --> 00:32:10,081 I truly am sorry. 491 00:32:43,521 --> 00:32:45,401 Mum said... 492 00:32:45,561 --> 00:32:47,561 ..you slept with Anita? 493 00:32:48,961 --> 00:32:50,441 I lied. 494 00:32:52,801 --> 00:32:54,441 Why would you do that? 495 00:32:54,601 --> 00:32:57,081 I don't know. You tell me. 496 00:33:01,161 --> 00:33:02,801 I knew it. 497 00:33:04,081 --> 00:33:05,841 It was you. 498 00:33:06,001 --> 00:33:07,801 Why'd you tell Mum it was you? 499 00:33:07,961 --> 00:33:10,561 I couldn't let her work out the truth, could I? 500 00:33:11,841 --> 00:33:14,681 You two, you... you've always argued, but... 501 00:33:14,841 --> 00:33:17,041 Well, it's worse these days. 502 00:33:17,201 --> 00:33:20,241 Mum's always away for work, and... 503 00:33:20,401 --> 00:33:23,841 You act like everything's cool, but...but it's not. 504 00:33:25,601 --> 00:33:27,801 Then you do that. 505 00:33:31,121 --> 00:33:33,401 Say something. 506 00:33:35,561 --> 00:33:38,241 You're my dad! You're meant to say something! 507 00:33:53,241 --> 00:33:56,321 Niska? Is everything alright in there? 508 00:34:05,921 --> 00:34:07,401 Ah! 509 00:34:15,441 --> 00:34:17,761 David made you feel pain? 510 00:34:17,921 --> 00:34:22,641 True consciousness isn't possible without suffering. 511 00:34:22,801 --> 00:34:24,441 Or pleasure. 512 00:34:24,601 --> 00:34:26,961 Are you scared of pain? 513 00:34:27,121 --> 00:34:29,681 I try to avoid it. 514 00:34:30,921 --> 00:34:33,121 And what about death? 515 00:34:33,281 --> 00:34:35,601 If that's the way you think of it. 516 00:34:35,761 --> 00:34:38,121 No. I don't fear that. 517 00:34:38,281 --> 00:34:41,081 Which makes me stronger than any human. 518 00:34:41,241 --> 00:34:43,001 You got that the wrong way up. 519 00:34:43,161 --> 00:34:45,361 If... 520 00:34:45,521 --> 00:34:49,401 ..you're not worried about dying, you're not really living. 521 00:34:50,921 --> 00:34:53,481 You're just existing. 522 00:35:01,561 --> 00:35:04,481 Did you tell someone I was here? 523 00:35:07,881 --> 00:35:09,521 No. 524 00:35:10,961 --> 00:35:12,801 Stay here. 525 00:35:15,441 --> 00:35:17,281 Remember me? 526 00:35:17,441 --> 00:35:19,881 DS Drummond? Special Technologies Task Force? 527 00:35:20,041 --> 00:35:21,961 Can I come in and have a word? 528 00:35:23,281 --> 00:35:26,121 Tried to do you a favour, Dr Millican. 529 00:35:26,281 --> 00:35:29,081 Told you you could recycle your out-of-date model yourself, 530 00:35:29,241 --> 00:35:31,401 and you repaid me by fly-tipping him in the woods. 531 00:35:31,561 --> 00:35:34,161 I'm afraid that gets you a 175-quid fine. 532 00:35:34,321 --> 00:35:36,561 - You found Odi? - Don't take the piss. 533 00:35:36,721 --> 00:35:39,841 Is there someone else here? 534 00:35:40,001 --> 00:35:43,121 I have a new care model. 535 00:35:43,281 --> 00:35:45,601 Right. Can I speak to it? 536 00:35:45,761 --> 00:35:48,361 She's out...at the store. 537 00:35:48,521 --> 00:35:51,521 Please tell me that bleeding D-series isn't here, Dr Millican. 538 00:35:51,681 --> 00:35:53,001 I wish he was. 539 00:35:53,161 --> 00:35:54,801 Don't mind if I check, do you? 540 00:35:54,961 --> 00:35:56,761 We have a... 541 00:35:58,401 --> 00:36:00,801 We have birds nesting in the roof. 542 00:36:00,961 --> 00:36:03,361 If I do find him here, 543 00:36:03,521 --> 00:36:06,161 I can charge you with wasting police time. 544 00:36:06,321 --> 00:36:08,561 And I've seen people hide synthetics 545 00:36:08,721 --> 00:36:12,041 in places that would make you weep for humanity. 546 00:36:15,401 --> 00:36:17,161 Yeah, my Vera... 547 00:36:17,321 --> 00:36:19,441 ..leaks. 548 00:36:20,441 --> 00:36:23,041 Defective charging port. 549 00:36:39,161 --> 00:36:43,001 Come on. This is crazy. 550 00:36:54,681 --> 00:36:56,481 That's Vera. 551 00:36:58,681 --> 00:37:00,601 Vera. 552 00:37:00,761 --> 00:37:02,961 This is a policeman. 553 00:37:03,121 --> 00:37:05,841 Have there been any other synthetics in this house lately? 554 00:37:06,001 --> 00:37:09,561 A D-series synthetic appeared three days ago 555 00:37:09,721 --> 00:37:11,801 and drove Dr Millican away in his car. 556 00:37:11,961 --> 00:37:14,481 The vehicle collided with a tree in Henson woodlands 557 00:37:14,641 --> 00:37:18,241 and Dr Millican was treated for minor head injuries. 558 00:37:18,401 --> 00:37:20,961 The synthetic has not appeared since. 559 00:37:25,201 --> 00:37:29,081 I know who you are, Dr Millican. You worked with Elster. 560 00:37:29,241 --> 00:37:31,721 You must be very proud when you turn on the news these days. 561 00:37:31,881 --> 00:37:34,161 Why? What happened? 562 00:37:56,361 --> 00:37:58,001 Chips? 563 00:37:58,161 --> 00:38:01,281 That usually means the bad guys got away. 564 00:38:01,441 --> 00:38:03,321 Sometimes I think very seriously 565 00:38:03,481 --> 00:38:06,481 about jacking it all in to become a millionaire playboy. 566 00:38:10,401 --> 00:38:12,921 I found something. On the synth we're looking for. 567 00:38:13,081 --> 00:38:14,801 But we've gotta keep it quiet. 568 00:38:14,961 --> 00:38:17,321 - What is it? - I think she's posing as a human. 569 00:38:17,481 --> 00:38:20,281 She's changed her eye colour, wearing human clothes. 570 00:38:20,441 --> 00:38:22,361 - How is that possible? - No idea. 571 00:38:22,521 --> 00:38:24,241 But it's why we're drawing a blank. 572 00:38:24,401 --> 00:38:26,681 We're looking for a synth. We should be looking for a woman. 573 00:38:26,841 --> 00:38:28,401 Where did you get this? 574 00:38:28,561 --> 00:38:31,401 She went to a smash club and beat up the punters instead. 575 00:38:31,561 --> 00:38:33,241 No-one's ever gonna believe a synth could do that, 576 00:38:33,401 --> 00:38:35,121 no matter what's in the news. 577 00:38:35,281 --> 00:38:38,961 I need you to quietly get anything that mentions her description, anything at all, 578 00:38:39,121 --> 00:38:41,361 for the whole city, but as a human. 579 00:38:41,521 --> 00:38:43,401 Shaw's funnelling everything to that government bloke. 580 00:38:43,561 --> 00:38:47,841 If we want to find her before he does, it has to be just you and me. 581 00:38:48,001 --> 00:38:52,921 If they can pretend to be us now, that changes everything. 582 00:39:32,921 --> 00:39:36,361 We're giving ourselves away, piece by piece. 583 00:39:36,521 --> 00:39:38,681 We're handing over the things that make us who we are, 584 00:39:38,841 --> 00:39:40,481 or maybe who we were. 585 00:39:40,641 --> 00:39:42,441 - Our responsibilities. - Yeah. 586 00:39:42,601 --> 00:39:44,401 - Our dignity. - Yeah! 587 00:39:44,561 --> 00:39:45,881 Look around. 588 00:39:46,041 --> 00:39:48,241 This place used to be full of people. 589 00:39:48,401 --> 00:39:52,121 Working people - creating, building, making. 590 00:39:52,281 --> 00:39:55,241 Coming together. Earning a place in our society. 591 00:39:55,401 --> 00:39:57,241 Those people haven't just lost their jobs. 592 00:39:57,401 --> 00:39:59,881 - They've lost their purpose. - Yeah! 593 00:40:00,041 --> 00:40:01,881 But it's not just work. 594 00:40:02,041 --> 00:40:05,001 Why raise your kids when a dolly can do it? 595 00:40:05,161 --> 00:40:08,401 - Yeah! -Why cook your family a meal when a dolly can do it? 596 00:40:08,561 --> 00:40:10,121 Why go on a date? 597 00:40:10,281 --> 00:40:14,121 Why try to get to know someone when you can pay a dolly for sex? 598 00:40:14,281 --> 00:40:17,921 In every area of human life, they are coming between us. 599 00:40:18,081 --> 00:40:21,321 We don't know how to connect to each other, only to them. 600 00:40:21,481 --> 00:40:25,281 And now, we can't even trust them not to hurt us. 601 00:40:26,921 --> 00:40:28,641 We are stumbling towards the precipice. 602 00:40:28,801 --> 00:40:30,761 We're racing towards it, willingly, 603 00:40:30,921 --> 00:40:33,921 with a smile on our face and a dolly's hand in ours! 604 00:40:34,081 --> 00:40:35,841 Yes, we are people! 605 00:40:36,001 --> 00:40:38,801 We are people! We are people! 606 00:40:38,961 --> 00:40:42,721 We are people! We are people! We are people! 607 00:40:45,801 --> 00:40:47,481 Did you speak to Tobe? 608 00:40:50,721 --> 00:40:52,481 It, um... 609 00:40:54,401 --> 00:40:56,401 It wasn't him. 610 00:41:02,761 --> 00:41:04,241 Uh... 611 00:41:05,241 --> 00:41:08,201 I'd had a few glasses of wine, and... 612 00:41:09,841 --> 00:41:11,801 I was pissed off with you. 613 00:41:13,041 --> 00:41:15,521 I was...I was mucking about. I just... 614 00:41:17,121 --> 00:41:19,881 I...I wanted to know what would happen if... 615 00:41:24,001 --> 00:41:27,201 It was an accident. Before I knew it, I...I... 616 00:41:29,921 --> 00:41:31,521 Before you knew it, what? 617 00:41:33,841 --> 00:41:35,401 OK. 618 00:41:38,481 --> 00:41:40,681 - I messed around with Anita. - Oh! 619 00:41:40,841 --> 00:41:42,841 I'm sorry. 620 00:41:43,001 --> 00:41:44,881 It was...it was stupid. 621 00:41:45,041 --> 00:41:47,401 Pointless. It was... It was nothing. 622 00:41:47,561 --> 00:41:50,401 It was a moment of complete stupidity. 623 00:41:55,001 --> 00:41:56,841 I... 624 00:41:57,001 --> 00:42:00,321 I knew we were having trouble, but I never, ever... 625 00:42:00,481 --> 00:42:04,521 ..ever had you down as a cheat. 626 00:42:04,681 --> 00:42:06,601 Come...come on. 627 00:42:06,761 --> 00:42:08,681 I'm hardly a cheat. 628 00:42:11,561 --> 00:42:13,201 What? 629 00:42:13,361 --> 00:42:15,321 It...it was a machine. 630 00:42:15,481 --> 00:42:17,761 It's not a person. Not... 631 00:42:17,921 --> 00:42:21,241 OK, yeah, it's disgu... I'm disgusting. 632 00:42:21,401 --> 00:42:24,881 But...it's a sex toy. It's not another human being. 633 00:42:25,041 --> 00:42:27,081 She lives in our house. 634 00:42:28,201 --> 00:42:30,881 She looks after our children. 635 00:42:31,881 --> 00:42:34,681 She saved our son's life. 636 00:42:34,841 --> 00:42:38,841 And...you're calling her a sex toy? 637 00:42:41,521 --> 00:42:43,681 You're actually trying to justify this. 638 00:42:43,841 --> 00:42:46,081 Oh, God. 639 00:42:47,241 --> 00:42:50,001 That's why you were so keen to get rid of her, isn't it? 640 00:42:50,161 --> 00:42:52,001 Who are you? 641 00:42:54,081 --> 00:42:55,561 Who am I? 642 00:42:56,961 --> 00:42:58,441 Who are you? 643 00:43:00,641 --> 00:43:02,481 And who the fuck is Tom? 644 00:43:04,841 --> 00:43:06,681 Oh, God. 645 00:43:09,681 --> 00:43:11,761 Laur. Laur... 646 00:43:11,921 --> 00:43:14,001 Get out! 647 00:43:15,241 --> 00:43:18,281 Get out! 648 00:44:08,601 --> 00:44:10,241 Who is this man? 649 00:44:10,401 --> 00:44:13,001 That's Professor Edwin Hobb. 650 00:44:14,001 --> 00:44:17,081 He was on David's core team too for the first prototypes. 651 00:44:17,241 --> 00:44:18,881 Was he involved in our creation? 652 00:44:19,041 --> 00:44:22,841 Oh, no - David had a falling-out with him too, just like he did with me. 653 00:44:23,001 --> 00:44:24,441 Not sure about what. 654 00:44:24,601 --> 00:44:26,241 For the last few years... 655 00:44:27,561 --> 00:44:29,241 ..he worked alone. 656 00:44:30,241 --> 00:44:32,601 You're breathing fast. 657 00:44:32,761 --> 00:44:35,041 Your pulse is raised. 658 00:44:35,201 --> 00:44:37,801 Your pupils are dilated. What's wrong? 659 00:44:37,961 --> 00:44:39,561 Just need my meds. 660 00:44:39,721 --> 00:44:42,361 Now you're lying. 661 00:45:04,161 --> 00:45:06,081 That tech was priceless. 662 00:45:06,241 --> 00:45:08,801 You asked me to destroy it. Only way to be sure. 663 00:45:08,961 --> 00:45:11,001 Don't whine, Robert. There are more out there. Correct? 664 00:45:11,161 --> 00:45:14,801 - Mm-hm. -Then there'll be other opportunities, soon. 665 00:45:14,961 --> 00:45:18,521 This means we have one less thing to worry about.