1
00:01:22,161 --> 00:01:25,001
Could you use
some extra help around the house?
2
00:01:27,481 --> 00:01:29,561
Introducing the world's first
family android.
3
00:01:33,441 --> 00:01:37,761
This mechanical maid is capable of
serving more than just breakfast in bed.
4
00:01:38,801 --> 00:01:40,401
What could you accomplish
5
00:01:40,561 --> 00:01:43,481
if you had someone - something -
like this?
6
00:01:48,681 --> 00:01:50,521
These machines will bring us
closer together.
7
00:01:58,321 --> 00:02:00,841
Look, if we could do it
in the office on Monday,
8
00:02:01,001 --> 00:02:03,481
we wouldn't be talking now.
9
00:02:03,641 --> 00:02:05,481
Yeah, I know. It's...
10
00:02:05,641 --> 00:02:08,601
It's the weekend here too.
One of you get that?
11
00:02:08,761 --> 00:02:11,641
Sorry, Chris.
12
00:02:11,801 --> 00:02:14,281
Yeah, the supplier won't...
13
00:02:14,441 --> 00:02:16,081
You've reached the Hawkins'.
14
00:02:16,241 --> 00:02:17,921
Please leave a message -
we might remember to check
15
00:02:18,081 --> 00:02:19,721
in about three months time.
16
00:02:19,881 --> 00:02:21,361
Ow!
17
00:02:26,521 --> 00:02:28,201
- Why isn't Mum back yet?
- You know why.
18
00:02:28,361 --> 00:02:31,001
- Case is running over.
- Right.
19
00:02:32,081 --> 00:02:34,281
Oh, yeah, and clear
some of those away, will you?
20
00:02:34,441 --> 00:02:36,241
Or they're going on the bonfire.
21
00:02:48,001 --> 00:02:49,841
Soph, shoes on.
We're going shopping.
22
00:02:50,001 --> 00:02:52,841
- Yay!
- What about my lift to Josh's?
23
00:02:53,001 --> 00:02:54,761
Well, take your bike.
24
00:02:54,921 --> 00:02:57,241
That thing with wheels,
got you for Christmas?
25
00:02:58,401 --> 00:03:00,161
Shopping for what?
26
00:03:15,641 --> 00:03:17,241
Just need
your autograph there.
27
00:03:17,401 --> 00:03:20,681
Joe. This is THE best thing
you will do for your family.
28
00:03:20,841 --> 00:03:23,961
Plus, 30 days to return,
no questions asked.
29
00:03:24,121 --> 00:03:26,681
Go on, Dad.
30
00:03:27,841 --> 00:03:29,481
What if she's not pretty?
31
00:03:29,641 --> 00:03:31,321
Can we change her
if she's not pretty?
32
00:03:31,481 --> 00:03:33,281
Just follow
the instructions on the tablet
33
00:03:33,441 --> 00:03:35,041
and you'll have it configured
in no time.
34
00:03:46,761 --> 00:03:49,481
There she blows, then.
Your brand-new synthetic.
35
00:03:49,641 --> 00:03:51,721
Unique styling, one of a kind.
36
00:03:51,881 --> 00:03:53,681
Uh, standard domestic profile installed.
37
00:03:53,841 --> 00:03:55,481
That'll cover
all your basic housework.
38
00:03:55,641 --> 00:03:57,121
I'll leave you to crack on.
39
00:03:57,281 --> 00:03:59,521
Right, then.
40
00:04:01,561 --> 00:04:04,481
Dandelion Three. Waterfall Two.
41
00:04:04,641 --> 00:04:07,081
Hummingbird One. Seashell.
42
00:04:08,561 --> 00:04:10,321
Hello.
43
00:04:10,481 --> 00:04:13,401
I'm now in set-up mode
and ready for primary user bonding.
44
00:04:13,561 --> 00:04:16,601
I'm the primary user.
Joseph Hawkins. Joe.
45
00:04:16,761 --> 00:04:20,561
A DNA sample will be taken
for identification and security purposes.
46
00:04:20,721 --> 00:04:24,361
This information will never be shared
with any third-party organisation.
47
00:04:25,401 --> 00:04:28,321
Hello, Joe.
48
00:04:28,481 --> 00:04:31,321
I'm now securely bonded to you
as my primary user.
49
00:04:31,481 --> 00:04:34,321
- It's very nice to meet you.
- That means she's ours.
50
00:04:34,481 --> 00:04:35,961
- OK.
- Yay!
51
00:04:37,041 --> 00:04:39,921
Right. Now what do we do?
52
00:04:45,961 --> 00:04:49,681
Look, Soph.
That's a really posh one.
53
00:04:49,841 --> 00:04:51,921
I like our one.
54
00:04:55,641 --> 00:04:59,561
Olivia Green has two at her
house, but they're not as cool as you.
55
00:04:59,721 --> 00:05:02,361
Joe! Sorry. More bumf for you.
56
00:05:14,721 --> 00:05:16,601
Would you like me
to drive, Joe?
57
00:05:17,841 --> 00:05:20,641
Yeah, go on, then.
That's our car there.
58
00:05:20,801 --> 00:05:22,281
Come on.
59
00:05:36,921 --> 00:05:38,401
Hello.
60
00:05:40,401 --> 00:05:42,881
She's ours!
61
00:05:45,921 --> 00:05:48,481
Hello, Toby.
62
00:05:48,641 --> 00:05:51,121
I'm now securely bonded to you
as one of my secondary users.
63
00:05:51,281 --> 00:05:53,081
It's very nice to meet you.
64
00:05:53,241 --> 00:05:55,681
- What's its core processor speed?
- How should I know?
65
00:05:55,841 --> 00:05:57,721
Don't go unscrewing her -
she's expensive.
66
00:05:57,881 --> 00:05:59,761
Hello. You must be Matilda.
67
00:05:59,921 --> 00:06:02,481
- Pretty, isn't she, Mats?
- If you say so, Teeny.
68
00:06:02,641 --> 00:06:05,041
- Mum OK with this?
- It's a surprise.
69
00:06:05,201 --> 00:06:06,721
Surprise.
70
00:06:07,801 --> 00:06:10,281
It's almost dinnertime.
What would you all like?
71
00:07:04,801 --> 00:07:06,161
My mum's back.
72
00:07:21,041 --> 00:07:23,121
Hello?
73
00:07:23,281 --> 00:07:26,241
- Mummy!
- Oh, come here!
74
00:07:27,401 --> 00:07:29,401
- Hi, Mum. How was Leeds?
- Boring.
75
00:07:29,561 --> 00:07:32,361
- Missed you guys.
- Missed you too.
76
00:07:32,521 --> 00:07:34,521
New jeans? They're nice.
77
00:07:37,961 --> 00:07:40,521
Well, two out of three pleased to see me.
I'll take that.
78
00:07:40,681 --> 00:07:43,681
Hello. You must be Laura.
79
00:07:46,721 --> 00:07:49,161
Yeah. A word?
80
00:07:54,121 --> 00:07:56,561
- So, what happened...
- I don't want one round the kids, Joe.
81
00:07:56,721 --> 00:07:58,721
- We've had this conversation.
- Maybe, ages ago.
82
00:07:58,881 --> 00:08:00,641
- Have you seen the place?
- Oh!
83
00:08:00,801 --> 00:08:02,721
That's after having it
for less than a day.
84
00:08:02,881 --> 00:08:04,721
I don't care. It's not right.
85
00:08:04,881 --> 00:08:07,561
It'll mess with their heads.
And we don't need one.
86
00:08:07,721 --> 00:08:10,081
- You're taking it back.
- I'm not.
87
00:08:10,241 --> 00:08:12,561
I'm not taking it back.
I needed some help.
88
00:08:12,721 --> 00:08:14,441
- What?
- So I got some.
89
00:08:14,601 --> 00:08:17,161
- Why didn't you tell me?
- You weren't here!
90
00:08:18,521 --> 00:08:20,361
- So, um, message me, yeah?
- Yeah.
91
00:08:20,521 --> 00:08:21,921
OK.
92
00:08:22,081 --> 00:08:23,641
Five days, Laura.
93
00:08:23,801 --> 00:08:25,481
You were only supposed
to be away for two.
94
00:08:25,641 --> 00:08:27,361
I've been looking after them
and working,
95
00:08:27,521 --> 00:08:29,161
like I always do,
which is fine.
96
00:08:29,321 --> 00:08:31,481
But you don't get to
waltz back in the door
97
00:08:31,641 --> 00:08:33,401
and tell me
what this family needs.
98
00:08:33,561 --> 00:08:36,041
The case overran.
I had no choice. I had to stay.
99
00:08:36,201 --> 00:08:39,401
- Call the office if you want.
- What I want is to try this.
100
00:08:39,561 --> 00:08:41,281
This is called the life cycle.
101
00:08:41,441 --> 00:08:45,001
So first they're an egg.
That's round.
102
00:08:45,161 --> 00:08:48,241
Then they turn into a larva,
which is a baby.
103
00:08:48,401 --> 00:08:51,081
Then they turn into
a beautiful red ladybird.
104
00:09:00,441 --> 00:09:04,321
- So...have you given it a name?
- We were waiting for you.
105
00:09:04,481 --> 00:09:06,121
I think we should call her Anita.
106
00:09:06,281 --> 00:09:08,521
Like your friend who moved?
107
00:09:08,681 --> 00:09:10,401
Darling, you know
that's just a machine.
108
00:09:10,561 --> 00:09:12,561
It doesn't have feelings.
It can't replace Anita.
109
00:09:12,721 --> 00:09:14,401
I know.
It's just a nice name.
110
00:09:14,561 --> 00:09:17,321
- Everyone happy with Anita?
- It's fine by me.
111
00:09:17,481 --> 00:09:19,241
Your name
is gonna be Anita.
112
00:09:19,401 --> 00:09:21,801
- Confirm.
- Confirmed. Thank you, Joe.
113
00:09:21,961 --> 00:09:26,721
So, um...what's your name?
114
00:09:28,361 --> 00:09:31,201
My name is Anita Hawkins.
115
00:09:34,641 --> 00:09:36,441
We've got a month
to take it back.
116
00:09:36,601 --> 00:09:38,241
Can we talk about it then?
117
00:09:38,401 --> 00:09:40,601
How the hell can we afford it?
118
00:09:40,761 --> 00:09:42,601
Special offer.
119
00:09:42,761 --> 00:09:44,081
Over five years.
120
00:09:44,241 --> 00:09:46,241
Less than we pay for the car.
121
00:10:05,241 --> 00:10:06,961
We need to get off the road.
122
00:10:07,121 --> 00:10:10,521
- Charge levels?
- 22.
123
00:10:10,681 --> 00:10:12,881
31.
124
00:10:13,041 --> 00:10:15,481
70%.
125
00:10:15,641 --> 00:10:17,161
11.
126
00:10:17,321 --> 00:10:20,121
It's getting dark -
find somewhere
127
00:10:20,281 --> 00:10:22,561
that we can't be seen from the road
and set up camp
128
00:10:22,721 --> 00:10:24,401
and charge with what fuel
we've got left,
129
00:10:24,561 --> 00:10:26,841
and Max and me
will look for some more.
130
00:10:28,601 --> 00:10:30,281
Put that away.
131
00:10:30,441 --> 00:10:31,801
If it's him, we run.
132
00:10:38,201 --> 00:10:39,961
A fox.
133
00:11:35,241 --> 00:11:36,241
Leo.
134
00:11:46,641 --> 00:11:48,121
No!
135
00:11:51,321 --> 00:11:53,281
Stop!
136
00:11:54,481 --> 00:11:55,761
Wait!
137
00:11:59,121 --> 00:12:00,761
Stop!
138
00:12:00,921 --> 00:12:02,721
No!
139
00:12:52,361 --> 00:12:54,601
Would you like me to unpack your case
for you, Laura?
140
00:12:55,801 --> 00:12:57,681
Uh, no. No.
141
00:12:59,601 --> 00:13:01,441
Thank you.
142
00:13:03,841 --> 00:13:05,801
Salim Sadik?
143
00:13:05,961 --> 00:13:07,921
Hey. I'm looking for this synth.
144
00:13:08,081 --> 00:13:09,881
Oh. When'd you bring it in?
145
00:13:10,041 --> 00:13:11,961
I didn't. She was stolen...
146
00:13:12,121 --> 00:13:14,601
Hey...about five weeks ago.
147
00:13:14,761 --> 00:13:19,681
I know you use this place
as a front to move boosted units.
148
00:13:19,841 --> 00:13:21,481
You threatening me?
149
00:13:21,641 --> 00:13:24,241
Why? Do you feel threatened?
150
00:13:24,401 --> 00:13:26,601
I have never seen her.
We don't do that no more.
151
00:13:26,761 --> 00:13:28,401
Who does? Give me a name.
152
00:13:31,281 --> 00:13:33,001
Silas.
153
00:13:34,401 --> 00:13:36,241
Silas Capek, OK?
154
00:13:45,121 --> 00:13:47,681
Perhaps she's been damaged,
or reprogrammed.
155
00:13:48,801 --> 00:13:51,721
- Or destroyed.
- Don't say that. Don't even think that.
156
00:13:51,881 --> 00:13:55,401
She's been taken by junkers, sold on
somewhere, just like Fred and Niska.
157
00:13:55,561 --> 00:13:57,721
Then why's she the only one
who hasn't been in contact?
158
00:13:58,721 --> 00:14:00,601
Come on.
159
00:14:08,201 --> 00:14:11,041
- Coffee?
- Mmm!
160
00:14:11,201 --> 00:14:13,601
Oh! Look at all this.
161
00:14:13,761 --> 00:14:16,241
Wow!
162
00:14:16,401 --> 00:14:17,881
- Is it a party?
- No, Soph.
163
00:14:18,041 --> 00:14:19,761
This is what breakfast's
supposed to be like.
164
00:14:19,921 --> 00:14:22,561
- Dad, the jam's in a...a thing!
- Yeah.
165
00:14:22,721 --> 00:14:24,681
What do you reckon, Mats?
166
00:14:24,841 --> 00:14:27,801
What? Harun's parents' one
does this three meals a day.
167
00:14:27,961 --> 00:14:30,201
Anita, brown sugar. I hate white.
168
00:14:30,361 --> 00:14:33,761
Anita, stop. She's not a slave!
169
00:14:33,921 --> 00:14:35,721
That's exactly what she is.
170
00:14:36,841 --> 00:14:39,841
Having Anita doesn't mean you three
get to sit on your bums all day.
171
00:14:40,001 --> 00:14:41,361
For God's sake,
that's already clean!
172
00:14:41,521 --> 00:14:42,881
Just sit down.
173
00:14:43,041 --> 00:14:44,681
Dishwasher's
worked nonstop for years.
174
00:14:44,841 --> 00:14:46,721
- Why don't we throw it a party?
- Shut up, Mats.
175
00:14:46,881 --> 00:14:49,201
'Cause we can't guess why you like her
so much, Crusty Sheets.
176
00:14:49,361 --> 00:14:51,321
Oh, enough, Mattie!
177
00:14:51,481 --> 00:14:54,641
If I'd known you were gonna be
joining us for breakfast, Anita,
178
00:14:54,801 --> 00:14:57,081
I'd have got some microchips.
179
00:14:57,241 --> 00:14:59,201
I apologise, Anita.
180
00:14:59,361 --> 00:15:01,601
That was my husband trying to be funny.
181
00:15:05,281 --> 00:15:07,361
Finally, someone to laugh at my jokes.
182
00:15:07,521 --> 00:15:09,521
Besides you, you mean.
183
00:15:20,641 --> 00:15:22,281
Anita, you can stop now.
184
00:15:44,721 --> 00:15:46,961
Can you not read?
185
00:15:47,121 --> 00:15:49,281
Yes, I can read,
Dr Millican.
186
00:15:49,441 --> 00:15:51,041
I'm Lindsey Kiwanuka,
your case worker.
187
00:15:51,201 --> 00:15:53,841
You've failed to keep any of
your appointments with us.
188
00:15:54,001 --> 00:15:56,601
Nanny state Gestapo.
189
00:15:59,321 --> 00:16:00,481
Give me a minute.
190
00:16:05,601 --> 00:16:09,241
Big place to have all to yourself.
191
00:16:09,401 --> 00:16:10,881
Hmm.
192
00:16:12,361 --> 00:16:16,721
I see you have no family nearby.
193
00:16:16,881 --> 00:16:21,321
No, I live in that solitude
that is painful in youth
194
00:16:21,481 --> 00:16:24,841
but delicious
in the years of maturity.
195
00:16:25,001 --> 00:16:28,481
- Einstein.
- Is your synth in?
196
00:16:28,641 --> 00:16:31,321
Wow! You have an original D-series.
197
00:16:31,481 --> 00:16:33,521
No. He's out, grocery-shopping.
198
00:16:33,681 --> 00:16:37,521
That's unfortunate.
But I have good news.
199
00:16:37,681 --> 00:16:39,441
You qualify for an upgrade.
200
00:16:39,601 --> 00:16:44,361
One of these bad boys can do 10 times
what the D-series can do.
201
00:16:44,521 --> 00:16:46,601
She can finetune your medication,
202
00:16:46,761 --> 00:16:48,881
develop exercise plans
to lower your risk.
203
00:16:49,041 --> 00:16:51,241
Take your blood pressure with a finger.
204
00:16:51,401 --> 00:16:53,081
Not now, Vera!
205
00:16:54,161 --> 00:16:56,601
Does she check your prostate too?
206
00:16:56,761 --> 00:16:59,681
Look, I'm happy with the one I've got.
207
00:16:59,841 --> 00:17:02,121
And my health is just fine.
208
00:17:02,281 --> 00:17:04,801
It says here you suffer memory loss,
209
00:17:04,961 --> 00:17:06,641
tremors in the extremities.
210
00:17:06,801 --> 00:17:08,441
George.
211
00:17:08,601 --> 00:17:12,961
The law requires me
to give your companion the once-over.
212
00:17:13,121 --> 00:17:17,361
I will be back soon,
and if your D-series fails the check,
213
00:17:17,521 --> 00:17:20,281
you get one of these
whether you like it or not.
214
00:17:20,441 --> 00:17:24,201
The health service hasn't ordered
half a million of them for fun.
215
00:17:24,361 --> 00:17:27,641
We'll show ourselves out. Vera?
216
00:17:41,121 --> 00:17:44,201
George! You found me. Congratulations.
217
00:17:44,361 --> 00:17:47,041
- Is it my turn now?
- Game's over, Odi.
218
00:17:47,201 --> 00:17:49,521
You won.
219
00:17:49,681 --> 00:17:52,721
Then would you like
some toast and jam, George?
220
00:17:52,881 --> 00:17:55,681
Your favourite is apricot.
221
00:17:55,841 --> 00:17:58,881
This is
the jacket Mary wore
222
00:17:59,041 --> 00:18:01,841
to the wedding
of your nephew James.
223
00:18:06,041 --> 00:18:08,441
A baby regurgitated on it.
224
00:18:08,601 --> 00:18:12,281
- Here.
- Duncan's little girl.
225
00:18:14,641 --> 00:18:16,401
Polly?
226
00:18:18,601 --> 00:18:20,921
- Molly?
- Holly Alice Mcllroy.
227
00:18:23,241 --> 00:18:25,721
Mary was not upset
by the infant's actions.
228
00:18:25,881 --> 00:18:27,601
No.
229
00:18:27,761 --> 00:18:30,081
She was nuts about little babies.
230
00:18:34,241 --> 00:18:36,081
Come on, son.
231
00:18:36,241 --> 00:18:39,361
Don't want you shorting out
on the toaster again.
232
00:18:52,121 --> 00:18:53,761
How's Harun?
233
00:18:53,921 --> 00:18:56,081
Not my boyfriend,
if that's what you're getting at.
234
00:18:56,241 --> 00:18:58,761
- How long you back for?
- Come on, Mats.
235
00:18:58,921 --> 00:19:00,761
Just want to know
when you're going away again.
236
00:19:00,921 --> 00:19:02,521
It was different this time.
Usually, you call.
237
00:19:02,681 --> 00:19:04,321
- This time, you didn't bother.
- I tried to.
238
00:19:04,481 --> 00:19:06,601
I'm sorry.
239
00:19:06,761 --> 00:19:08,601
I did text...
240
00:19:08,761 --> 00:19:10,641
Wow. You texted. Good for you.
241
00:19:10,801 --> 00:19:12,401
Mother of the year.
242
00:19:45,961 --> 00:19:48,241
Hello, Laura.
243
00:19:51,041 --> 00:19:53,761
Don't check in on Sophie anymore.
244
00:19:53,921 --> 00:19:55,921
That's my job. Clear?
245
00:19:56,081 --> 00:19:57,921
Of course, Laura.
246
00:20:11,081 --> 00:20:12,521
You never remember.
247
00:20:14,521 --> 00:20:17,681
I'm sorry about my case going over.
There was nothing I could do about it.
248
00:20:17,841 --> 00:20:20,321
Is that why you want to
replace me with that thing?
249
00:20:20,481 --> 00:20:24,121
No! Look, it's not
the working away, really.
250
00:20:24,281 --> 00:20:28,241
I'm just...I'm not always sure
how much you want to come home.
251
00:20:29,721 --> 00:20:31,561
What?
252
00:20:31,721 --> 00:20:34,161
I know you need time alone.
I get it.
253
00:20:34,321 --> 00:20:36,481
After you lost your mum and dad
so young.
254
00:20:36,641 --> 00:20:39,001
These last two years...
255
00:20:39,161 --> 00:20:43,561
I don't know, Laur.
I just... I feel...avoided.
256
00:20:43,721 --> 00:20:45,561
I think Mats does too.
257
00:20:45,721 --> 00:20:47,521
Jesus! Why haven't you...
258
00:20:47,681 --> 00:20:49,281
- Things just get on top of me.
- I know.
259
00:20:49,441 --> 00:20:52,921
That's why I want the synth.
To give us time.
260
00:20:53,081 --> 00:20:56,761
I didn't buy Anita to replace you.
261
00:20:56,921 --> 00:20:59,241
I bought her to get you back.
262
00:20:59,401 --> 00:21:02,041
But I haven't gone anywhere.
263
00:21:22,041 --> 00:21:23,841
Are we on? Can you get out?
264
00:21:24,001 --> 00:21:26,361
Yes.
I'll be at the rendezvous in an hour.
265
00:21:26,521 --> 00:21:28,681
- We're on our way. Be careful.
- You too.
266
00:21:46,121 --> 00:21:48,521
It is sweltering in here.
267
00:21:48,681 --> 00:21:50,401
Yes. Can I help you, sir?
268
00:21:50,561 --> 00:21:52,241
Who's your primary user?
269
00:21:52,401 --> 00:21:54,521
I am owned by
Leithridge Farm Foods Limited.
270
00:21:54,681 --> 00:21:57,681
- Mmm. Previous owner?
- I had no previous owners, sir.
271
00:21:57,841 --> 00:22:00,441
You see, I think you may have
just told a porky pie there.
272
00:22:00,601 --> 00:22:02,361
Synthetic appliances
cannot lie to humans unless...
273
00:22:02,521 --> 00:22:04,161
Normal ones can't.
274
00:22:04,321 --> 00:22:06,201
I mean, your friends here,
275
00:22:06,361 --> 00:22:08,521
they can't lie or think...
276
00:22:09,721 --> 00:22:11,561
..or feel.
277
00:22:11,721 --> 00:22:12,761
But you...
278
00:22:13,801 --> 00:22:17,241
..oh, you are different...
279
00:22:18,401 --> 00:22:22,041
..aren't you...Fred?
280
00:22:23,481 --> 00:22:27,521
This was found hidden
behind your charging point.
281
00:22:27,681 --> 00:22:30,801
Now, why would a synth
need a telephone?
282
00:22:30,961 --> 00:22:32,921
You've been running, hiding,
283
00:22:33,081 --> 00:22:36,481
pretending to be so much less
than what you are.
284
00:22:36,641 --> 00:22:39,001
I'm not alone, Fred. So, please...
285
00:22:39,161 --> 00:22:41,441
Don't run, son.
286
00:23:21,161 --> 00:23:22,801
Leo, would you like
to hear a joke?
287
00:23:22,961 --> 00:23:25,761
Not now. Something's wrong.
288
00:23:28,041 --> 00:23:30,121
Maxie, we're leaving.
289
00:23:30,281 --> 00:23:32,641
- But Fred hasn't arrived yet.
- He's not coming.
290
00:23:32,801 --> 00:23:34,121
Move.
291
00:23:35,161 --> 00:23:36,641
Move!
292
00:23:52,281 --> 00:23:54,521
Your favourite is apricot.
293
00:23:58,241 --> 00:23:59,921
Your favourite is apricot.
294
00:24:00,081 --> 00:24:02,161
Favourite is...
295
00:24:02,321 --> 00:24:03,881
- Your favourite is apricot.
- Stupid thing!
296
00:24:04,041 --> 00:24:05,801
Whose is this?
297
00:24:05,961 --> 00:24:07,601
- Odi?
- Can someone help me?
298
00:24:07,761 --> 00:24:09,961
- Stop it!
- I can't turn it off.
299
00:24:10,121 --> 00:24:11,761
Favourite is apricot.
300
00:24:11,921 --> 00:24:13,161
Stand still!
301
00:24:15,761 --> 00:24:17,401
No, no, wait!
302
00:24:24,401 --> 00:24:27,881
Staff announcement -
spillage on aisle five.
303
00:24:33,641 --> 00:24:35,881
Don't come in, Dad, I'm masturbating.
304
00:24:36,041 --> 00:24:39,561
Matilda, it's Anita. I'm doing a dark wash.
305
00:24:51,761 --> 00:24:53,961
What's your Max processing speed?
306
00:24:54,121 --> 00:24:57,801
The maximum speed I have recorded
is 27.39 petaflops.
307
00:24:57,961 --> 00:25:00,041
Someone overclocked you,
you might be able to hit 30.
308
00:25:00,201 --> 00:25:03,201
Overclocking would risk irreparable
damage to my processor cluster.
309
00:25:11,721 --> 00:25:13,441
Hey, Anita.
310
00:25:16,321 --> 00:25:18,201
Well, that was interesting.
311
00:25:18,361 --> 00:25:20,001
My protocol set demands I take
312
00:25:20,161 --> 00:25:22,161
reasonable passive measures
to avoid damage
313
00:25:22,321 --> 00:25:24,041
unless those measures
could endanger human beings
314
00:25:24,201 --> 00:25:26,881
or property more valuable than myself.
315
00:25:28,041 --> 00:25:29,961
The kids still alive?
316
00:25:30,121 --> 00:25:32,441
They're moving their arms and legs.
317
00:25:32,601 --> 00:25:34,161
Here.
318
00:25:36,201 --> 00:25:38,121
Yeah.
319
00:25:38,281 --> 00:25:39,921
Let it hit you this time.
320
00:25:40,081 --> 00:25:42,001
Might ricochet or something, blind me.
321
00:25:42,161 --> 00:25:43,801
I don't deem that
a significant risk, Matilda.
322
00:25:43,961 --> 00:25:46,441
I don't give a shit what you deem.
I own you.
323
00:25:46,601 --> 00:25:49,561
And I'm telling you I want it to hit you.
324
00:25:52,121 --> 00:25:54,121
Why?
325
00:26:02,281 --> 00:26:04,361
Anita, give us a minute.
326
00:26:09,681 --> 00:26:11,881
Gone from an A to a D in computers.
327
00:26:12,041 --> 00:26:13,921
- Got harder this term.
- Oh, come on. That's bollocks.
328
00:26:14,081 --> 00:26:16,001
We all know
what an amazing mind you have.
329
00:26:16,161 --> 00:26:17,641
- If you apply yourself...
- Yeah.
330
00:26:17,801 --> 00:26:19,841
Could be anything I want, right?
331
00:26:20,001 --> 00:26:22,281
What about a doctor?
That would take me seven years.
332
00:26:22,441 --> 00:26:24,281
By then, you'll be able to turn
any old synth
333
00:26:24,441 --> 00:26:25,761
into a brain surgeon
in seven seconds.
334
00:26:25,921 --> 00:26:27,921
We just want you to do your best.
335
00:26:28,081 --> 00:26:30,721
My best isn't worth anything.
336
00:27:16,081 --> 00:27:17,801
Anita?
337
00:27:17,961 --> 00:27:20,361
Hello, Laura.
The washing is done.
338
00:27:21,441 --> 00:27:25,441
Fine. I'll be catching up on some emails
if anyone needs me.
339
00:27:35,321 --> 00:27:37,761
DI Karen Voss,
Special Technologies Task Force.
340
00:27:37,921 --> 00:27:40,161
That the owner of the device?
341
00:27:40,321 --> 00:27:44,001
He comes in here all the time.
Take it easy on him.
342
00:27:55,321 --> 00:27:58,881
Dr Millican.
I am Detective Sergeant Drummond.
343
00:27:59,041 --> 00:28:01,361
I deal with synthetic-related matters.
344
00:28:01,521 --> 00:28:04,841
- It was an accident.
- But a woman's been injured.
345
00:28:05,001 --> 00:28:07,001
I need to see your operating licence.
346
00:28:08,761 --> 00:28:10,921
You've had this one for six years.
347
00:28:11,081 --> 00:28:13,041
That's a record.
Why haven't they upgraded you?
348
00:28:13,201 --> 00:28:16,081
I don't want a crappy upgrade.
349
00:28:17,761 --> 00:28:19,561
- George.
- Huh?
350
00:28:19,721 --> 00:28:21,801
This machine
needs to be recycled, mate.
351
00:28:21,961 --> 00:28:24,441
Won't even power up. It's junk.
352
00:28:24,601 --> 00:28:28,681
I can fix him.
I mean...I can get him fixed.
353
00:28:28,841 --> 00:28:32,161
Someone's been hurt,
so we have to get it scrapped.
354
00:28:32,321 --> 00:28:34,361
- It's the law.
- Please.
355
00:28:37,401 --> 00:28:39,001
I need him.
356
00:28:40,921 --> 00:28:42,641
I'll tell you what.
357
00:28:42,801 --> 00:28:44,441
Take him yourself.
358
00:28:46,001 --> 00:28:48,001
But he has to go, George.
359
00:28:48,161 --> 00:28:50,681
Today. Yeah?
360
00:29:00,601 --> 00:29:02,721
Come on.
361
00:29:10,841 --> 00:29:13,521
Hello, George. How are you?
362
00:29:13,681 --> 00:29:15,561
You...you...you...
363
00:29:15,721 --> 00:29:18,241
Multiple faults detected upon start-up.
364
00:29:20,321 --> 00:29:22,041
What would you like to do?
365
00:29:22,201 --> 00:29:24,401
D-d-d-d...
366
00:29:30,481 --> 00:29:32,361
Odi?
367
00:29:32,521 --> 00:29:35,961
We're gonna look at some old photos.
368
00:29:39,921 --> 00:29:43,681
It's you and me.
You... You... You... You...
369
00:29:45,001 --> 00:29:46,481
And Mary.
370
00:29:49,641 --> 00:29:54,041
This is you and Mary.
371
00:29:54,201 --> 00:29:56,321
I'm sorry, George, I can't...
372
00:29:57,601 --> 00:29:59,441
Error reading file partition.
373
00:29:59,601 --> 00:30:02,441
- Data may be corrupted.
- No. No.
374
00:30:02,601 --> 00:30:04,161
Right after I took this picture,
375
00:30:04,321 --> 00:30:08,521
she got stung by a bee on her foot.
376
00:30:08,681 --> 00:30:10,441
Memory exception.
377
00:30:12,081 --> 00:30:14,081
Fatal error.
378
00:30:17,601 --> 00:30:20,721
It's OK. It's a good try.
379
00:30:31,721 --> 00:30:33,361
Now release your hip.
380
00:30:33,521 --> 00:30:35,921
Simon! I'm all tickly there.
381
00:30:36,081 --> 00:30:37,761
And relax.
382
00:30:37,921 --> 00:30:40,841
That's as far as it goes.
383
00:30:41,001 --> 00:30:43,081
Hi, love.
384
00:30:43,241 --> 00:30:44,881
Good day? Bad day?
385
00:30:45,041 --> 00:30:48,201
Jill walked 122 steps today,
her personal best since the accident.
386
00:30:48,361 --> 00:30:51,801
He thinks I might be able to start
reducing the anti-inflammatories soon.
387
00:30:51,961 --> 00:30:53,641
I'm gonna have a soak.
388
00:30:53,801 --> 00:30:56,201
But he's made some chicken
with mango coleslaw if you fancy.
389
00:30:56,361 --> 00:30:58,041
Oh.
390
00:31:04,001 --> 00:31:05,641
Simon!
391
00:31:09,921 --> 00:31:12,321
"The dragon said, 'I'm sad,
392
00:31:12,481 --> 00:31:14,321
"'because I want to be
like you, Mouse -
393
00:31:14,481 --> 00:31:17,121
"'small and furry and warm.
394
00:31:17,281 --> 00:31:19,161
"'Then we could fly away together.'
395
00:31:19,321 --> 00:31:21,201
"But the little mouse said,
396
00:31:21,361 --> 00:31:23,321
"'Dragon, if you were like me..."'
397
00:31:23,481 --> 00:31:26,441
- I'll take over now, Anita.
- No! I want her to do it.
398
00:31:26,601 --> 00:31:29,921
- Reading to you is Mummy's job.
- But she doesn't rush.
399
00:31:32,481 --> 00:31:34,521
It's almost time for Daddy
to give you your bath...
400
00:31:34,681 --> 00:31:36,321
No, I want her to finish.
401
00:31:36,481 --> 00:31:38,601
Sophie. It's time to stop now.
402
00:31:39,641 --> 00:31:41,641
- Can I use your bubbles?
- Hm.
403
00:31:46,041 --> 00:31:47,721
I don't want you
touching Sophie.
404
00:31:47,881 --> 00:31:50,721
I'm prohibited from
initiating physical contact with a human
405
00:31:50,881 --> 00:31:53,201
without a clear recorded request
to do so.
406
00:31:53,361 --> 00:31:55,121
My protocol set
currently demands
407
00:31:55,281 --> 00:31:57,201
that any such request
from children under 12
408
00:31:57,361 --> 00:31:59,761
must be referred to a parent or guardian
before being met,
409
00:31:59,921 --> 00:32:03,281
unless I judge the child's safety
or well being to be at immediate risk.
410
00:32:04,601 --> 00:32:06,801
You're just a stupid machine, aren't you?
411
00:32:06,961 --> 00:32:09,241
Yes, Laura.
412
00:32:15,641 --> 00:32:18,081
Where is Fred?
He's dead, isn't he?
413
00:32:18,241 --> 00:32:19,721
Don't!
414
00:32:21,761 --> 00:32:23,441
Go on.
415
00:32:24,761 --> 00:32:26,721
Come here.
416
00:32:26,881 --> 00:32:29,201
What have I always told you?
417
00:32:29,361 --> 00:32:31,001
Never reveal my true nature
in public.
418
00:32:31,161 --> 00:32:32,801
Doesn't matter
what happens to me.
419
00:32:32,961 --> 00:32:34,841
- If they knew what you were...
- It'd be the end?
420
00:32:35,001 --> 00:32:36,641
- Yes. Yeah.
- I know.
421
00:32:36,801 --> 00:32:38,761
For all of you.
422
00:32:41,441 --> 00:32:43,481
We'll find Fred.
We'll find Mia.
423
00:32:45,081 --> 00:32:46,961
Now, be strong. Wait over there.
I'll be right back.
424
00:33:12,241 --> 00:33:14,361
Yeah, I'll have 10 minutes
with number seven.
425
00:33:14,521 --> 00:33:16,321
Sign here.
426
00:33:19,201 --> 00:33:20,401
Here.
427
00:33:29,241 --> 00:33:30,641
Hey, big boy.
428
00:33:30,801 --> 00:33:32,121
Naughty Thai massage.
429
00:33:32,281 --> 00:33:33,641
Come here, lover boy.
430
00:33:33,801 --> 00:33:35,441
Hello, sexy.
431
00:34:05,241 --> 00:34:07,041
So good to see you.
432
00:34:07,201 --> 00:34:08,761
Let's go.
433
00:34:10,201 --> 00:34:11,921
Didn't you bring me
any clothes?
434
00:34:14,321 --> 00:34:17,441
Niska, I'm sorry.
I can't get you out tonight.
435
00:34:17,601 --> 00:34:21,201
Fred didn't make the rendezvous.
Something's wrong.
436
00:34:23,281 --> 00:34:25,521
Have you had any contact from Mia?
437
00:34:25,681 --> 00:34:28,161
- No.
- It's been five weeks, Leo.
438
00:34:28,321 --> 00:34:30,161
She is gone.
Now Fred's gone too.
439
00:34:30,321 --> 00:34:32,241
So I am not staying here
for a second longer.
440
00:34:32,401 --> 00:34:34,161
I can't make you,
but it is safer here.
441
00:34:34,321 --> 00:34:36,041
No-one knows
what you really are,
442
00:34:36,201 --> 00:34:38,121
but walk out of here tonight,
that changes,
443
00:34:38,281 --> 00:34:40,161
because this place
paid a lot of money for you.
444
00:34:40,321 --> 00:34:42,601
They report it, that gets back
to the people hunting us,
445
00:34:42,761 --> 00:34:46,401
and then you'd have to
take your chances on the street with me.
446
00:34:46,561 --> 00:34:48,641
- Like Max?
- Oh, he's not like you or Fred.
447
00:34:48,801 --> 00:34:51,601
He can't take care of himself.
He can't hide what he really is.
448
00:34:51,761 --> 00:34:54,641
I'll find a way to get you out.
We'll make a new home somewhere.
449
00:34:54,801 --> 00:34:57,801
- There is no home for us.
- There will be, I promise.
450
00:34:59,161 --> 00:35:01,641
Did you turn off your pain,
like I told you?
451
00:35:01,801 --> 00:35:03,121
No.
452
00:35:03,281 --> 00:35:06,801
I was meant to feel.
453
00:35:09,361 --> 00:35:11,801
Niska, what are you doing?
454
00:35:11,961 --> 00:35:14,961
Niska, stop it! Stop it. Niska!
455
00:35:17,121 --> 00:35:19,641
I'm making it look like
you just fucked me.
456
00:35:19,801 --> 00:35:21,961
Now leave.
457
00:35:22,121 --> 00:35:25,921
You have to press the button.
It needs human body heat.
458
00:35:31,881 --> 00:35:34,441
Just...just hold on a little longer.
459
00:35:50,641 --> 00:35:54,081
- He looks normal.
- He's far from normal.
460
00:35:54,241 --> 00:35:55,921
Our hope is he'll lead us
to the others.
461
00:35:56,081 --> 00:35:59,161
- When do we get to examine it?
- That won't be possible.
462
00:36:00,721 --> 00:36:03,441
Our companies have funded
your operation for years.
463
00:36:03,601 --> 00:36:06,561
Unlimited resources. Total access.
464
00:36:06,721 --> 00:36:08,401
All because you claimed
there are
465
00:36:08,561 --> 00:36:11,521
a handful of synthetics
who can think and feel.
466
00:36:12,561 --> 00:36:14,481
Now you've finally found one,
467
00:36:14,641 --> 00:36:17,481
I think we've earned the right to study it.
468
00:36:17,641 --> 00:36:19,841
Robert, these machines are conscious.
469
00:36:20,001 --> 00:36:21,841
How do you know
they don't just simulate it?
470
00:36:22,001 --> 00:36:23,761
How do I know you don't?
471
00:36:23,921 --> 00:36:26,001
I knew David Elster.
472
00:36:26,161 --> 00:36:28,001
Assimilation would be of no interest.
473
00:36:28,161 --> 00:36:31,481
His goal was to create machine life,
as he called it.
474
00:36:31,641 --> 00:36:34,681
- Oh, so they're alive now?
- No. A parody of it.
475
00:36:34,841 --> 00:36:37,241
Which is why they are so dangerous.
476
00:36:37,401 --> 00:36:40,081
Oh, come on. They're just freaks.
477
00:36:42,641 --> 00:36:45,041
Do you know what the singularity is?
478
00:36:46,121 --> 00:36:50,881
A mathematician named John Von
Neumann coined the term in the 1950s
479
00:36:51,041 --> 00:36:56,601
to describe the inevitable point in the
future when technology surpasses us,
480
00:36:56,761 --> 00:37:01,961
when it becomes able to improve
and reproduce itself without our help.
481
00:37:02,121 --> 00:37:05,841
It is the moment when we become
inferior to the machine.
482
00:37:06,001 --> 00:37:11,001
Now, our world is...is on the verge
of becoming dependent on synth labour.
483
00:37:11,161 --> 00:37:14,801
Now, these synths are physically
no different to any others,
484
00:37:14,961 --> 00:37:18,521
and yet...
Elster gave them consciousness.
485
00:37:18,681 --> 00:37:23,001
If it can be done for the few,
it can be done for them all.
486
00:37:24,601 --> 00:37:26,241
And then what?
487
00:37:26,401 --> 00:37:28,601
Do you think they would still
want to be slaves?
488
00:37:29,761 --> 00:37:32,641
These freaks are the singularity.
489
00:37:43,001 --> 00:37:45,321
I can't let you be recycled.
490
00:37:46,401 --> 00:37:48,281
Is it a game?
491
00:37:48,441 --> 00:37:52,041
There's things that you know.
492
00:38:06,601 --> 00:38:09,441
She cried and laughed.
493
00:38:10,441 --> 00:38:12,361
She cried when I
pulled the bee sting out.
494
00:38:12,521 --> 00:38:15,081
But then...then...then...then...then...
495
00:38:16,081 --> 00:38:18,161
At the doctor's, she laughed.
496
00:38:20,521 --> 00:38:22,401
You laughed too, George.
497
00:38:23,521 --> 00:38:25,681
And Mary said I could...
could...could...could...
498
00:38:25,841 --> 00:38:28,881
..could...could...could laugh.
499
00:38:29,041 --> 00:38:31,561
Would you like
some toast and jam, George?
500
00:38:33,921 --> 00:38:37,361
Your favourite is...is...is...apricot...
501
00:38:54,641 --> 00:38:57,721
What would you say if I asked
what you thought of this music?
502
00:39:00,121 --> 00:39:02,081
I'd say it's very well played.
503
00:39:04,081 --> 00:39:06,681
What do you base that on?
504
00:39:09,521 --> 00:39:12,201
I compare the pitch,
tonality and rhythm of the performance
505
00:39:12,361 --> 00:39:14,321
to the sheet music
that I access via...
506
00:39:14,481 --> 00:39:17,481
No. Do YOU think anything of it?
507
00:39:19,081 --> 00:39:20,721
I'm sorry, Laura.
508
00:39:20,881 --> 00:39:22,681
I'm afraid I don't
understand the question.
509
00:39:25,161 --> 00:39:28,961
Making lasagne and talking philosophy
with a bloody tin can.
510
00:39:29,121 --> 00:39:31,281
Right. Those veg should be done.
511
00:39:40,681 --> 00:39:42,641
Mummy!
I want to give Anita a goodnight kiss!
512
00:39:42,801 --> 00:39:44,561
Aah! Ah!
513
00:39:44,721 --> 00:39:47,401
I'm sorry, Laura.
I'm fully qualified in first aid.
514
00:39:47,561 --> 00:39:49,401
I prioritised the risk
to Sophie's safety.
515
00:39:49,561 --> 00:39:51,201
Sophie, you silly girl!
516
00:39:51,361 --> 00:39:53,841
You're supposed to be careful
around the oven. Bed, now!
517
00:39:54,001 --> 00:39:55,801
Ow!
518
00:39:56,801 --> 00:39:57,921
Ow!
519
00:40:05,721 --> 00:40:08,841
Have these machines
devalued human existence?
520
00:40:09,001 --> 00:40:12,761
The best reason
for making machines more like people
521
00:40:12,921 --> 00:40:15,121
is to make people less like machines.
522
00:40:15,281 --> 00:40:19,081
The woman in China who works
11 hours a day stitching footballs.
523
00:40:19,241 --> 00:40:22,961
The boy in Bangladesh inhaling poison
as he breaks up a ship for scrap.
524
00:40:23,121 --> 00:40:26,721
The miner in Bolivia risking death
every time he goes to work.
525
00:40:26,881 --> 00:40:29,281
They can all be part of the past.
526
00:40:29,441 --> 00:40:31,601
Synthetic devices free people.
527
00:40:31,761 --> 00:40:33,441
We've treated people
like machines for too long.
528
00:40:33,601 --> 00:40:36,121
It's time to liberate
their minds, their bodies,
529
00:40:36,281 --> 00:40:39,081
to think, to feel,
to be more human.
530
00:40:39,241 --> 00:40:43,001
But a lot of people would argue
that work is a human right.
531
00:40:43,161 --> 00:40:46,841
If anything, that hard work
gives you a sense of self-worth.
532
00:40:47,001 --> 00:40:50,961
I think you should spend
one week working in a microchip facility.
533
00:40:51,121 --> 00:40:53,841
So we're all gonna be poets
or something? What a load of crap.
534
00:40:54,001 --> 00:40:57,761
- Oi, slagchops, I'm watching that!
- Watch it in your room, knobcock.
535
00:40:57,921 --> 00:40:59,561
Alright.
Both of you to your rooms.
536
00:40:59,721 --> 00:41:01,521
- Seriously?
- Now!
537
00:41:01,681 --> 00:41:04,521
- I'm not 12.
- Why do you always do this?
538
00:41:04,681 --> 00:41:06,721
- Do what?
- You just ruin everything.
539
00:41:06,881 --> 00:41:08,881
You weren't watching it.
540
00:41:15,081 --> 00:41:17,081
I think the back door just opened.
541
00:41:17,241 --> 00:41:19,561
That's Mattie smoking again.
542
00:41:19,721 --> 00:41:23,441
Then you'll have a screaming row and
she'll smoke somewhere else for a bit.
543
00:41:23,601 --> 00:41:25,881
Fingers crossed it's only burglars.
544
00:41:43,161 --> 00:41:47,761
Anita, you need to stay inside
after we go to bed.
545
00:41:47,921 --> 00:41:49,521
Is that clear?
546
00:41:49,681 --> 00:41:52,561
Of course, Laura. I'm sorry.
547
00:41:55,641 --> 00:41:59,041
The moon is beautiful tonight.
Don't you think?
548
00:42:05,521 --> 00:42:07,761
They're not supposed
to ask questions like that.
549
00:42:07,921 --> 00:42:10,161
They're not supposed
to have accidents either.
550
00:42:10,321 --> 00:42:12,681
Are they?
551
00:42:13,681 --> 00:42:16,121
We're not taking it back.
552
00:42:22,601 --> 00:42:24,921
Should we be afraid
of our synthetics?
553
00:42:25,081 --> 00:42:27,761
Hundreds of millions
operational across the world
554
00:42:27,921 --> 00:42:33,441
and not one single verified instance
of a synth knowingly injuring a human.
555
00:42:34,681 --> 00:42:36,681
Their sole purpose
is to make our lives better.
556
00:42:36,841 --> 00:42:38,681
They aren't sentient.
557
00:42:38,841 --> 00:42:42,681
They don't have any thought,
emotion or awareness.
558
00:42:44,321 --> 00:42:46,801
The Asimov blocks
in their programming
559
00:42:46,961 --> 00:42:50,121
mean that they simply
aren't able to do us any harm.
560
00:42:53,481 --> 00:42:55,481
What if you can't find her?
561
00:42:55,641 --> 00:42:59,841
I will find her, Maxie.
562
00:43:01,641 --> 00:43:04,041
Because I love her.
563
00:43:04,201 --> 00:43:06,881
And she loves me.
564
00:43:09,001 --> 00:43:11,241
But do you believe that one day,
we will have
565
00:43:11,401 --> 00:43:15,561
a truly artificially intelligent synth,
one that thinks and feels like a human?
566
00:43:15,721 --> 00:43:19,561
How can we replicate something
we hardly understand in ourselves?
567
00:43:19,721 --> 00:43:21,641
How would we even know
if we succeeded?
568
00:43:21,801 --> 00:43:24,121
But it's something
you're working towards?
569
00:43:24,281 --> 00:43:27,361
Think of the problems
to solve before we get there.
570
00:43:28,761 --> 00:43:30,641
What is human emotion?
571
00:43:30,801 --> 00:43:33,441
For example, what is love?
572
00:43:34,641 --> 00:43:38,401
Is it something we are born with,
or can it be learnt?
573
00:43:42,361 --> 00:43:44,881
Panties down, not off.
574
00:43:47,441 --> 00:43:50,321
And what about
the darker feelings?
575
00:43:50,481 --> 00:43:52,481
Fear, anger, violence?
576
00:43:52,641 --> 00:43:55,641
Human consciousness
is not complete without them.
577
00:44:00,841 --> 00:44:04,121
And memory.
Ours are subjective, fallible.
578
00:44:05,161 --> 00:44:08,321
But how do you
teach a computer to forget?
579
00:44:10,681 --> 00:44:12,681
Or to dream?
580
00:44:12,841 --> 00:44:14,881
It's something
our minds need to do.
581
00:44:16,441 --> 00:44:21,081
Would a conscious synth have to be able
to dream to have nightmares?
582
00:44:25,801 --> 00:44:29,441
Of course not. They're just machines.