1 00:01:22,161 --> 00:01:25,001 Could you use some extra help around the house? 2 00:01:27,481 --> 00:01:29,561 Introducing the world's first family android. 3 00:01:33,441 --> 00:01:37,761 This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed. 4 00:01:38,801 --> 00:01:40,401 What could you accomplish 5 00:01:40,561 --> 00:01:43,481 if you had someone - something - like this? 6 00:01:48,681 --> 00:01:50,521 These machines will bring us closer together. 7 00:01:58,321 --> 00:02:00,841 Look, if we could do it in the office on Monday, 8 00:02:01,001 --> 00:02:03,481 we wouldn't be talking now. 9 00:02:03,641 --> 00:02:05,481 Yeah, I know. It's... 10 00:02:05,641 --> 00:02:08,601 It's the weekend here too. One of you get that? 11 00:02:08,761 --> 00:02:11,641 Sorry, Chris. 12 00:02:11,801 --> 00:02:14,281 Yeah, the supplier won't... 13 00:02:14,441 --> 00:02:16,081 You've reached the Hawkins'. 14 00:02:16,241 --> 00:02:17,921 Please leave a message - we might remember to check 15 00:02:18,081 --> 00:02:19,721 in about three months time. 16 00:02:19,881 --> 00:02:21,361 Ow! 17 00:02:26,521 --> 00:02:28,201 - Why isn't Mum back yet? - You know why. 18 00:02:28,361 --> 00:02:31,001 - Case is running over. - Right. 19 00:02:32,081 --> 00:02:34,281 Oh, yeah, and clear some of those away, will you? 20 00:02:34,441 --> 00:02:36,241 Or they're going on the bonfire. 21 00:02:48,001 --> 00:02:49,841 Soph, shoes on. We're going shopping. 22 00:02:50,001 --> 00:02:52,841 - Yay! - What about my lift to Josh's? 23 00:02:53,001 --> 00:02:54,761 Well, take your bike. 24 00:02:54,921 --> 00:02:57,241 That thing with wheels, got you for Christmas? 25 00:02:58,401 --> 00:03:00,161 Shopping for what? 26 00:03:15,641 --> 00:03:17,241 Just need your autograph there. 27 00:03:17,401 --> 00:03:20,681 Joe. This is THE best thing you will do for your family. 28 00:03:20,841 --> 00:03:23,961 Plus, 30 days to return, no questions asked. 29 00:03:24,121 --> 00:03:26,681 Go on, Dad. 30 00:03:27,841 --> 00:03:29,481 What if she's not pretty? 31 00:03:29,641 --> 00:03:31,321 Can we change her if she's not pretty? 32 00:03:31,481 --> 00:03:33,281 Just follow the instructions on the tablet 33 00:03:33,441 --> 00:03:35,041 and you'll have it configured in no time. 34 00:03:46,761 --> 00:03:49,481 There she blows, then. Your brand-new synthetic. 35 00:03:49,641 --> 00:03:51,721 Unique styling, one of a kind. 36 00:03:51,881 --> 00:03:53,681 Uh, standard domestic profile installed. 37 00:03:53,841 --> 00:03:55,481 That'll cover all your basic housework. 38 00:03:55,641 --> 00:03:57,121 I'll leave you to crack on. 39 00:03:57,281 --> 00:03:59,521 Right, then. 40 00:04:01,561 --> 00:04:04,481 Dandelion Three. Waterfall Two. 41 00:04:04,641 --> 00:04:07,081 Hummingbird One. Seashell. 42 00:04:08,561 --> 00:04:10,321 Hello. 43 00:04:10,481 --> 00:04:13,401 I'm now in set-up mode and ready for primary user bonding. 44 00:04:13,561 --> 00:04:16,601 I'm the primary user. Joseph Hawkins. Joe. 45 00:04:16,761 --> 00:04:20,561 A DNA sample will be taken for identification and security purposes. 46 00:04:20,721 --> 00:04:24,361 This information will never be shared with any third-party organisation. 47 00:04:25,401 --> 00:04:28,321 Hello, Joe. 48 00:04:28,481 --> 00:04:31,321 I'm now securely bonded to you as my primary user. 49 00:04:31,481 --> 00:04:34,321 - It's very nice to meet you. - That means she's ours. 50 00:04:34,481 --> 00:04:35,961 - OK. - Yay! 51 00:04:37,041 --> 00:04:39,921 Right. Now what do we do? 52 00:04:45,961 --> 00:04:49,681 Look, Soph. That's a really posh one. 53 00:04:49,841 --> 00:04:51,921 I like our one. 54 00:04:55,641 --> 00:04:59,561 Olivia Green has two at her house, but they're not as cool as you. 55 00:04:59,721 --> 00:05:02,361 Joe! Sorry. More bumf for you. 56 00:05:14,721 --> 00:05:16,601 Would you like me to drive, Joe? 57 00:05:17,841 --> 00:05:20,641 Yeah, go on, then. That's our car there. 58 00:05:20,801 --> 00:05:22,281 Come on. 59 00:05:36,921 --> 00:05:38,401 Hello. 60 00:05:40,401 --> 00:05:42,881 She's ours! 61 00:05:45,921 --> 00:05:48,481 Hello, Toby. 62 00:05:48,641 --> 00:05:51,121 I'm now securely bonded to you as one of my secondary users. 63 00:05:51,281 --> 00:05:53,081 It's very nice to meet you. 64 00:05:53,241 --> 00:05:55,681 - What's its core processor speed? - How should I know? 65 00:05:55,841 --> 00:05:57,721 Don't go unscrewing her - she's expensive. 66 00:05:57,881 --> 00:05:59,761 Hello. You must be Matilda. 67 00:05:59,921 --> 00:06:02,481 - Pretty, isn't she, Mats? - If you say so, Teeny. 68 00:06:02,641 --> 00:06:05,041 - Mum OK with this? - It's a surprise. 69 00:06:05,201 --> 00:06:06,721 Surprise. 70 00:06:07,801 --> 00:06:10,281 It's almost dinnertime. What would you all like? 71 00:07:04,801 --> 00:07:06,161 My mum's back. 72 00:07:21,041 --> 00:07:23,121 Hello? 73 00:07:23,281 --> 00:07:26,241 - Mummy! - Oh, come here! 74 00:07:27,401 --> 00:07:29,401 - Hi, Mum. How was Leeds? - Boring. 75 00:07:29,561 --> 00:07:32,361 - Missed you guys. - Missed you too. 76 00:07:32,521 --> 00:07:34,521 New jeans? They're nice. 77 00:07:37,961 --> 00:07:40,521 Well, two out of three pleased to see me. I'll take that. 78 00:07:40,681 --> 00:07:43,681 Hello. You must be Laura. 79 00:07:46,721 --> 00:07:49,161 Yeah. A word? 80 00:07:54,121 --> 00:07:56,561 - So, what happened... - I don't want one round the kids, Joe. 81 00:07:56,721 --> 00:07:58,721 - We've had this conversation. - Maybe, ages ago. 82 00:07:58,881 --> 00:08:00,641 - Have you seen the place? - Oh! 83 00:08:00,801 --> 00:08:02,721 That's after having it for less than a day. 84 00:08:02,881 --> 00:08:04,721 I don't care. It's not right. 85 00:08:04,881 --> 00:08:07,561 It'll mess with their heads. And we don't need one. 86 00:08:07,721 --> 00:08:10,081 - You're taking it back. - I'm not. 87 00:08:10,241 --> 00:08:12,561 I'm not taking it back. I needed some help. 88 00:08:12,721 --> 00:08:14,441 - What? - So I got some. 89 00:08:14,601 --> 00:08:17,161 - Why didn't you tell me? - You weren't here! 90 00:08:18,521 --> 00:08:20,361 - So, um, message me, yeah? - Yeah. 91 00:08:20,521 --> 00:08:21,921 OK. 92 00:08:22,081 --> 00:08:23,641 Five days, Laura. 93 00:08:23,801 --> 00:08:25,481 You were only supposed to be away for two. 94 00:08:25,641 --> 00:08:27,361 I've been looking after them and working, 95 00:08:27,521 --> 00:08:29,161 like I always do, which is fine. 96 00:08:29,321 --> 00:08:31,481 But you don't get to waltz back in the door 97 00:08:31,641 --> 00:08:33,401 and tell me what this family needs. 98 00:08:33,561 --> 00:08:36,041 The case overran. I had no choice. I had to stay. 99 00:08:36,201 --> 00:08:39,401 - Call the office if you want. - What I want is to try this. 100 00:08:39,561 --> 00:08:41,281 This is called the life cycle. 101 00:08:41,441 --> 00:08:45,001 So first they're an egg. That's round. 102 00:08:45,161 --> 00:08:48,241 Then they turn into a larva, which is a baby. 103 00:08:48,401 --> 00:08:51,081 Then they turn into a beautiful red ladybird. 104 00:09:00,441 --> 00:09:04,321 - So...have you given it a name? - We were waiting for you. 105 00:09:04,481 --> 00:09:06,121 I think we should call her Anita. 106 00:09:06,281 --> 00:09:08,521 Like your friend who moved? 107 00:09:08,681 --> 00:09:10,401 Darling, you know that's just a machine. 108 00:09:10,561 --> 00:09:12,561 It doesn't have feelings. It can't replace Anita. 109 00:09:12,721 --> 00:09:14,401 I know. It's just a nice name. 110 00:09:14,561 --> 00:09:17,321 - Everyone happy with Anita? - It's fine by me. 111 00:09:17,481 --> 00:09:19,241 Your name is gonna be Anita. 112 00:09:19,401 --> 00:09:21,801 - Confirm. - Confirmed. Thank you, Joe. 113 00:09:21,961 --> 00:09:26,721 So, um...what's your name? 114 00:09:28,361 --> 00:09:31,201 My name is Anita Hawkins. 115 00:09:34,641 --> 00:09:36,441 We've got a month to take it back. 116 00:09:36,601 --> 00:09:38,241 Can we talk about it then? 117 00:09:38,401 --> 00:09:40,601 How the hell can we afford it? 118 00:09:40,761 --> 00:09:42,601 Special offer. 119 00:09:42,761 --> 00:09:44,081 Over five years. 120 00:09:44,241 --> 00:09:46,241 Less than we pay for the car. 121 00:10:05,241 --> 00:10:06,961 We need to get off the road. 122 00:10:07,121 --> 00:10:10,521 - Charge levels? - 22. 123 00:10:10,681 --> 00:10:12,881 31. 124 00:10:13,041 --> 00:10:15,481 70%. 125 00:10:15,641 --> 00:10:17,161 11. 126 00:10:17,321 --> 00:10:20,121 It's getting dark - find somewhere 127 00:10:20,281 --> 00:10:22,561 that we can't be seen from the road and set up camp 128 00:10:22,721 --> 00:10:24,401 and charge with what fuel we've got left, 129 00:10:24,561 --> 00:10:26,841 and Max and me will look for some more. 130 00:10:28,601 --> 00:10:30,281 Put that away. 131 00:10:30,441 --> 00:10:31,801 If it's him, we run. 132 00:10:38,201 --> 00:10:39,961 A fox. 133 00:11:35,241 --> 00:11:36,241 Leo. 134 00:11:46,641 --> 00:11:48,121 No! 135 00:11:51,321 --> 00:11:53,281 Stop! 136 00:11:54,481 --> 00:11:55,761 Wait! 137 00:11:59,121 --> 00:12:00,761 Stop! 138 00:12:00,921 --> 00:12:02,721 No! 139 00:12:52,361 --> 00:12:54,601 Would you like me to unpack your case for you, Laura? 140 00:12:55,801 --> 00:12:57,681 Uh, no. No. 141 00:12:59,601 --> 00:13:01,441 Thank you. 142 00:13:03,841 --> 00:13:05,801 Salim Sadik? 143 00:13:05,961 --> 00:13:07,921 Hey. I'm looking for this synth. 144 00:13:08,081 --> 00:13:09,881 Oh. When'd you bring it in? 145 00:13:10,041 --> 00:13:11,961 I didn't. She was stolen... 146 00:13:12,121 --> 00:13:14,601 Hey...about five weeks ago. 147 00:13:14,761 --> 00:13:19,681 I know you use this place as a front to move boosted units. 148 00:13:19,841 --> 00:13:21,481 You threatening me? 149 00:13:21,641 --> 00:13:24,241 Why? Do you feel threatened? 150 00:13:24,401 --> 00:13:26,601 I have never seen her. We don't do that no more. 151 00:13:26,761 --> 00:13:28,401 Who does? Give me a name. 152 00:13:31,281 --> 00:13:33,001 Silas. 153 00:13:34,401 --> 00:13:36,241 Silas Capek, OK? 154 00:13:45,121 --> 00:13:47,681 Perhaps she's been damaged, or reprogrammed. 155 00:13:48,801 --> 00:13:51,721 - Or destroyed. - Don't say that. Don't even think that. 156 00:13:51,881 --> 00:13:55,401 She's been taken by junkers, sold on somewhere, just like Fred and Niska. 157 00:13:55,561 --> 00:13:57,721 Then why's she the only one who hasn't been in contact? 158 00:13:58,721 --> 00:14:00,601 Come on. 159 00:14:08,201 --> 00:14:11,041 - Coffee? - Mmm! 160 00:14:11,201 --> 00:14:13,601 Oh! Look at all this. 161 00:14:13,761 --> 00:14:16,241 Wow! 162 00:14:16,401 --> 00:14:17,881 - Is it a party? - No, Soph. 163 00:14:18,041 --> 00:14:19,761 This is what breakfast's supposed to be like. 164 00:14:19,921 --> 00:14:22,561 - Dad, the jam's in a...a thing! - Yeah. 165 00:14:22,721 --> 00:14:24,681 What do you reckon, Mats? 166 00:14:24,841 --> 00:14:27,801 What? Harun's parents' one does this three meals a day. 167 00:14:27,961 --> 00:14:30,201 Anita, brown sugar. I hate white. 168 00:14:30,361 --> 00:14:33,761 Anita, stop. She's not a slave! 169 00:14:33,921 --> 00:14:35,721 That's exactly what she is. 170 00:14:36,841 --> 00:14:39,841 Having Anita doesn't mean you three get to sit on your bums all day. 171 00:14:40,001 --> 00:14:41,361 For God's sake, that's already clean! 172 00:14:41,521 --> 00:14:42,881 Just sit down. 173 00:14:43,041 --> 00:14:44,681 Dishwasher's worked nonstop for years. 174 00:14:44,841 --> 00:14:46,721 - Why don't we throw it a party? - Shut up, Mats. 175 00:14:46,881 --> 00:14:49,201 'Cause we can't guess why you like her so much, Crusty Sheets. 176 00:14:49,361 --> 00:14:51,321 Oh, enough, Mattie! 177 00:14:51,481 --> 00:14:54,641 If I'd known you were gonna be joining us for breakfast, Anita, 178 00:14:54,801 --> 00:14:57,081 I'd have got some microchips. 179 00:14:57,241 --> 00:14:59,201 I apologise, Anita. 180 00:14:59,361 --> 00:15:01,601 That was my husband trying to be funny. 181 00:15:05,281 --> 00:15:07,361 Finally, someone to laugh at my jokes. 182 00:15:07,521 --> 00:15:09,521 Besides you, you mean. 183 00:15:20,641 --> 00:15:22,281 Anita, you can stop now. 184 00:15:44,721 --> 00:15:46,961 Can you not read? 185 00:15:47,121 --> 00:15:49,281 Yes, I can read, Dr Millican. 186 00:15:49,441 --> 00:15:51,041 I'm Lindsey Kiwanuka, your case worker. 187 00:15:51,201 --> 00:15:53,841 You've failed to keep any of your appointments with us. 188 00:15:54,001 --> 00:15:56,601 Nanny state Gestapo. 189 00:15:59,321 --> 00:16:00,481 Give me a minute. 190 00:16:05,601 --> 00:16:09,241 Big place to have all to yourself. 191 00:16:09,401 --> 00:16:10,881 Hmm. 192 00:16:12,361 --> 00:16:16,721 I see you have no family nearby. 193 00:16:16,881 --> 00:16:21,321 No, I live in that solitude that is painful in youth 194 00:16:21,481 --> 00:16:24,841 but delicious in the years of maturity. 195 00:16:25,001 --> 00:16:28,481 - Einstein. - Is your synth in? 196 00:16:28,641 --> 00:16:31,321 Wow! You have an original D-series. 197 00:16:31,481 --> 00:16:33,521 No. He's out, grocery-shopping. 198 00:16:33,681 --> 00:16:37,521 That's unfortunate. But I have good news. 199 00:16:37,681 --> 00:16:39,441 You qualify for an upgrade. 200 00:16:39,601 --> 00:16:44,361 One of these bad boys can do 10 times what the D-series can do. 201 00:16:44,521 --> 00:16:46,601 She can finetune your medication, 202 00:16:46,761 --> 00:16:48,881 develop exercise plans to lower your risk. 203 00:16:49,041 --> 00:16:51,241 Take your blood pressure with a finger. 204 00:16:51,401 --> 00:16:53,081 Not now, Vera! 205 00:16:54,161 --> 00:16:56,601 Does she check your prostate too? 206 00:16:56,761 --> 00:16:59,681 Look, I'm happy with the one I've got. 207 00:16:59,841 --> 00:17:02,121 And my health is just fine. 208 00:17:02,281 --> 00:17:04,801 It says here you suffer memory loss, 209 00:17:04,961 --> 00:17:06,641 tremors in the extremities. 210 00:17:06,801 --> 00:17:08,441 George. 211 00:17:08,601 --> 00:17:12,961 The law requires me to give your companion the once-over. 212 00:17:13,121 --> 00:17:17,361 I will be back soon, and if your D-series fails the check, 213 00:17:17,521 --> 00:17:20,281 you get one of these whether you like it or not. 214 00:17:20,441 --> 00:17:24,201 The health service hasn't ordered half a million of them for fun. 215 00:17:24,361 --> 00:17:27,641 We'll show ourselves out. Vera? 216 00:17:41,121 --> 00:17:44,201 George! You found me. Congratulations. 217 00:17:44,361 --> 00:17:47,041 - Is it my turn now? - Game's over, Odi. 218 00:17:47,201 --> 00:17:49,521 You won. 219 00:17:49,681 --> 00:17:52,721 Then would you like some toast and jam, George? 220 00:17:52,881 --> 00:17:55,681 Your favourite is apricot. 221 00:17:55,841 --> 00:17:58,881 This is the jacket Mary wore 222 00:17:59,041 --> 00:18:01,841 to the wedding of your nephew James. 223 00:18:06,041 --> 00:18:08,441 A baby regurgitated on it. 224 00:18:08,601 --> 00:18:12,281 - Here. - Duncan's little girl. 225 00:18:14,641 --> 00:18:16,401 Polly? 226 00:18:18,601 --> 00:18:20,921 - Molly? - Holly Alice Mcllroy. 227 00:18:23,241 --> 00:18:25,721 Mary was not upset by the infant's actions. 228 00:18:25,881 --> 00:18:27,601 No. 229 00:18:27,761 --> 00:18:30,081 She was nuts about little babies. 230 00:18:34,241 --> 00:18:36,081 Come on, son. 231 00:18:36,241 --> 00:18:39,361 Don't want you shorting out on the toaster again. 232 00:18:52,121 --> 00:18:53,761 How's Harun? 233 00:18:53,921 --> 00:18:56,081 Not my boyfriend, if that's what you're getting at. 234 00:18:56,241 --> 00:18:58,761 - How long you back for? - Come on, Mats. 235 00:18:58,921 --> 00:19:00,761 Just want to know when you're going away again. 236 00:19:00,921 --> 00:19:02,521 It was different this time. Usually, you call. 237 00:19:02,681 --> 00:19:04,321 - This time, you didn't bother. - I tried to. 238 00:19:04,481 --> 00:19:06,601 I'm sorry. 239 00:19:06,761 --> 00:19:08,601 I did text... 240 00:19:08,761 --> 00:19:10,641 Wow. You texted. Good for you. 241 00:19:10,801 --> 00:19:12,401 Mother of the year. 242 00:19:45,961 --> 00:19:48,241 Hello, Laura. 243 00:19:51,041 --> 00:19:53,761 Don't check in on Sophie anymore. 244 00:19:53,921 --> 00:19:55,921 That's my job. Clear? 245 00:19:56,081 --> 00:19:57,921 Of course, Laura. 246 00:20:11,081 --> 00:20:12,521 You never remember. 247 00:20:14,521 --> 00:20:17,681 I'm sorry about my case going over. There was nothing I could do about it. 248 00:20:17,841 --> 00:20:20,321 Is that why you want to replace me with that thing? 249 00:20:20,481 --> 00:20:24,121 No! Look, it's not the working away, really. 250 00:20:24,281 --> 00:20:28,241 I'm just...I'm not always sure how much you want to come home. 251 00:20:29,721 --> 00:20:31,561 What? 252 00:20:31,721 --> 00:20:34,161 I know you need time alone. I get it. 253 00:20:34,321 --> 00:20:36,481 After you lost your mum and dad so young. 254 00:20:36,641 --> 00:20:39,001 These last two years... 255 00:20:39,161 --> 00:20:43,561 I don't know, Laur. I just... I feel...avoided. 256 00:20:43,721 --> 00:20:45,561 I think Mats does too. 257 00:20:45,721 --> 00:20:47,521 Jesus! Why haven't you... 258 00:20:47,681 --> 00:20:49,281 - Things just get on top of me. - I know. 259 00:20:49,441 --> 00:20:52,921 That's why I want the synth. To give us time. 260 00:20:53,081 --> 00:20:56,761 I didn't buy Anita to replace you. 261 00:20:56,921 --> 00:20:59,241 I bought her to get you back. 262 00:20:59,401 --> 00:21:02,041 But I haven't gone anywhere. 263 00:21:22,041 --> 00:21:23,841 Are we on? Can you get out? 264 00:21:24,001 --> 00:21:26,361 Yes. I'll be at the rendezvous in an hour. 265 00:21:26,521 --> 00:21:28,681 - We're on our way. Be careful. - You too. 266 00:21:46,121 --> 00:21:48,521 It is sweltering in here. 267 00:21:48,681 --> 00:21:50,401 Yes. Can I help you, sir? 268 00:21:50,561 --> 00:21:52,241 Who's your primary user? 269 00:21:52,401 --> 00:21:54,521 I am owned by Leithridge Farm Foods Limited. 270 00:21:54,681 --> 00:21:57,681 - Mmm. Previous owner? - I had no previous owners, sir. 271 00:21:57,841 --> 00:22:00,441 You see, I think you may have just told a porky pie there. 272 00:22:00,601 --> 00:22:02,361 Synthetic appliances cannot lie to humans unless... 273 00:22:02,521 --> 00:22:04,161 Normal ones can't. 274 00:22:04,321 --> 00:22:06,201 I mean, your friends here, 275 00:22:06,361 --> 00:22:08,521 they can't lie or think... 276 00:22:09,721 --> 00:22:11,561 ..or feel. 277 00:22:11,721 --> 00:22:12,761 But you... 278 00:22:13,801 --> 00:22:17,241 ..oh, you are different... 279 00:22:18,401 --> 00:22:22,041 ..aren't you...Fred? 280 00:22:23,481 --> 00:22:27,521 This was found hidden behind your charging point. 281 00:22:27,681 --> 00:22:30,801 Now, why would a synth need a telephone? 282 00:22:30,961 --> 00:22:32,921 You've been running, hiding, 283 00:22:33,081 --> 00:22:36,481 pretending to be so much less than what you are. 284 00:22:36,641 --> 00:22:39,001 I'm not alone, Fred. So, please... 285 00:22:39,161 --> 00:22:41,441 Don't run, son. 286 00:23:21,161 --> 00:23:22,801 Leo, would you like to hear a joke? 287 00:23:22,961 --> 00:23:25,761 Not now. Something's wrong. 288 00:23:28,041 --> 00:23:30,121 Maxie, we're leaving. 289 00:23:30,281 --> 00:23:32,641 - But Fred hasn't arrived yet. - He's not coming. 290 00:23:32,801 --> 00:23:34,121 Move. 291 00:23:35,161 --> 00:23:36,641 Move! 292 00:23:52,281 --> 00:23:54,521 Your favourite is apricot. 293 00:23:58,241 --> 00:23:59,921 Your favourite is apricot. 294 00:24:00,081 --> 00:24:02,161 Favourite is... 295 00:24:02,321 --> 00:24:03,881 - Your favourite is apricot. - Stupid thing! 296 00:24:04,041 --> 00:24:05,801 Whose is this? 297 00:24:05,961 --> 00:24:07,601 - Odi? - Can someone help me? 298 00:24:07,761 --> 00:24:09,961 - Stop it! - I can't turn it off. 299 00:24:10,121 --> 00:24:11,761 Favourite is apricot. 300 00:24:11,921 --> 00:24:13,161 Stand still! 301 00:24:15,761 --> 00:24:17,401 No, no, wait! 302 00:24:24,401 --> 00:24:27,881 Staff announcement - spillage on aisle five. 303 00:24:33,641 --> 00:24:35,881 Don't come in, Dad, I'm masturbating. 304 00:24:36,041 --> 00:24:39,561 Matilda, it's Anita. I'm doing a dark wash. 305 00:24:51,761 --> 00:24:53,961 What's your Max processing speed? 306 00:24:54,121 --> 00:24:57,801 The maximum speed I have recorded is 27.39 petaflops. 307 00:24:57,961 --> 00:25:00,041 Someone overclocked you, you might be able to hit 30. 308 00:25:00,201 --> 00:25:03,201 Overclocking would risk irreparable damage to my processor cluster. 309 00:25:11,721 --> 00:25:13,441 Hey, Anita. 310 00:25:16,321 --> 00:25:18,201 Well, that was interesting. 311 00:25:18,361 --> 00:25:20,001 My protocol set demands I take 312 00:25:20,161 --> 00:25:22,161 reasonable passive measures to avoid damage 313 00:25:22,321 --> 00:25:24,041 unless those measures could endanger human beings 314 00:25:24,201 --> 00:25:26,881 or property more valuable than myself. 315 00:25:28,041 --> 00:25:29,961 The kids still alive? 316 00:25:30,121 --> 00:25:32,441 They're moving their arms and legs. 317 00:25:32,601 --> 00:25:34,161 Here. 318 00:25:36,201 --> 00:25:38,121 Yeah. 319 00:25:38,281 --> 00:25:39,921 Let it hit you this time. 320 00:25:40,081 --> 00:25:42,001 Might ricochet or something, blind me. 321 00:25:42,161 --> 00:25:43,801 I don't deem that a significant risk, Matilda. 322 00:25:43,961 --> 00:25:46,441 I don't give a shit what you deem. I own you. 323 00:25:46,601 --> 00:25:49,561 And I'm telling you I want it to hit you. 324 00:25:52,121 --> 00:25:54,121 Why? 325 00:26:02,281 --> 00:26:04,361 Anita, give us a minute. 326 00:26:09,681 --> 00:26:11,881 Gone from an A to a D in computers. 327 00:26:12,041 --> 00:26:13,921 - Got harder this term. - Oh, come on. That's bollocks. 328 00:26:14,081 --> 00:26:16,001 We all know what an amazing mind you have. 329 00:26:16,161 --> 00:26:17,641 - If you apply yourself... - Yeah. 330 00:26:17,801 --> 00:26:19,841 Could be anything I want, right? 331 00:26:20,001 --> 00:26:22,281 What about a doctor? That would take me seven years. 332 00:26:22,441 --> 00:26:24,281 By then, you'll be able to turn any old synth 333 00:26:24,441 --> 00:26:25,761 into a brain surgeon in seven seconds. 334 00:26:25,921 --> 00:26:27,921 We just want you to do your best. 335 00:26:28,081 --> 00:26:30,721 My best isn't worth anything. 336 00:27:16,081 --> 00:27:17,801 Anita? 337 00:27:17,961 --> 00:27:20,361 Hello, Laura. The washing is done. 338 00:27:21,441 --> 00:27:25,441 Fine. I'll be catching up on some emails if anyone needs me. 339 00:27:35,321 --> 00:27:37,761 DI Karen Voss, Special Technologies Task Force. 340 00:27:37,921 --> 00:27:40,161 That the owner of the device? 341 00:27:40,321 --> 00:27:44,001 He comes in here all the time. Take it easy on him. 342 00:27:55,321 --> 00:27:58,881 Dr Millican. I am Detective Sergeant Drummond. 343 00:27:59,041 --> 00:28:01,361 I deal with synthetic-related matters. 344 00:28:01,521 --> 00:28:04,841 - It was an accident. - But a woman's been injured. 345 00:28:05,001 --> 00:28:07,001 I need to see your operating licence. 346 00:28:08,761 --> 00:28:10,921 You've had this one for six years. 347 00:28:11,081 --> 00:28:13,041 That's a record. Why haven't they upgraded you? 348 00:28:13,201 --> 00:28:16,081 I don't want a crappy upgrade. 349 00:28:17,761 --> 00:28:19,561 - George. - Huh? 350 00:28:19,721 --> 00:28:21,801 This machine needs to be recycled, mate. 351 00:28:21,961 --> 00:28:24,441 Won't even power up. It's junk. 352 00:28:24,601 --> 00:28:28,681 I can fix him. I mean...I can get him fixed. 353 00:28:28,841 --> 00:28:32,161 Someone's been hurt, so we have to get it scrapped. 354 00:28:32,321 --> 00:28:34,361 - It's the law. - Please. 355 00:28:37,401 --> 00:28:39,001 I need him. 356 00:28:40,921 --> 00:28:42,641 I'll tell you what. 357 00:28:42,801 --> 00:28:44,441 Take him yourself. 358 00:28:46,001 --> 00:28:48,001 But he has to go, George. 359 00:28:48,161 --> 00:28:50,681 Today. Yeah? 360 00:29:00,601 --> 00:29:02,721 Come on. 361 00:29:10,841 --> 00:29:13,521 Hello, George. How are you? 362 00:29:13,681 --> 00:29:15,561 You...you...you... 363 00:29:15,721 --> 00:29:18,241 Multiple faults detected upon start-up. 364 00:29:20,321 --> 00:29:22,041 What would you like to do? 365 00:29:22,201 --> 00:29:24,401 D-d-d-d... 366 00:29:30,481 --> 00:29:32,361 Odi? 367 00:29:32,521 --> 00:29:35,961 We're gonna look at some old photos. 368 00:29:39,921 --> 00:29:43,681 It's you and me. You... You... You... You... 369 00:29:45,001 --> 00:29:46,481 And Mary. 370 00:29:49,641 --> 00:29:54,041 This is you and Mary. 371 00:29:54,201 --> 00:29:56,321 I'm sorry, George, I can't... 372 00:29:57,601 --> 00:29:59,441 Error reading file partition. 373 00:29:59,601 --> 00:30:02,441 - Data may be corrupted. - No. No. 374 00:30:02,601 --> 00:30:04,161 Right after I took this picture, 375 00:30:04,321 --> 00:30:08,521 she got stung by a bee on her foot. 376 00:30:08,681 --> 00:30:10,441 Memory exception. 377 00:30:12,081 --> 00:30:14,081 Fatal error. 378 00:30:17,601 --> 00:30:20,721 It's OK. It's a good try. 379 00:30:31,721 --> 00:30:33,361 Now release your hip. 380 00:30:33,521 --> 00:30:35,921 Simon! I'm all tickly there. 381 00:30:36,081 --> 00:30:37,761 And relax. 382 00:30:37,921 --> 00:30:40,841 That's as far as it goes. 383 00:30:41,001 --> 00:30:43,081 Hi, love. 384 00:30:43,241 --> 00:30:44,881 Good day? Bad day? 385 00:30:45,041 --> 00:30:48,201 Jill walked 122 steps today, her personal best since the accident. 386 00:30:48,361 --> 00:30:51,801 He thinks I might be able to start reducing the anti-inflammatories soon. 387 00:30:51,961 --> 00:30:53,641 I'm gonna have a soak. 388 00:30:53,801 --> 00:30:56,201 But he's made some chicken with mango coleslaw if you fancy. 389 00:30:56,361 --> 00:30:58,041 Oh. 390 00:31:04,001 --> 00:31:05,641 Simon! 391 00:31:09,921 --> 00:31:12,321 "The dragon said, 'I'm sad, 392 00:31:12,481 --> 00:31:14,321 "'because I want to be like you, Mouse - 393 00:31:14,481 --> 00:31:17,121 "'small and furry and warm. 394 00:31:17,281 --> 00:31:19,161 "'Then we could fly away together.' 395 00:31:19,321 --> 00:31:21,201 "But the little mouse said, 396 00:31:21,361 --> 00:31:23,321 "'Dragon, if you were like me..."' 397 00:31:23,481 --> 00:31:26,441 - I'll take over now, Anita. - No! I want her to do it. 398 00:31:26,601 --> 00:31:29,921 - Reading to you is Mummy's job. - But she doesn't rush. 399 00:31:32,481 --> 00:31:34,521 It's almost time for Daddy to give you your bath... 400 00:31:34,681 --> 00:31:36,321 No, I want her to finish. 401 00:31:36,481 --> 00:31:38,601 Sophie. It's time to stop now. 402 00:31:39,641 --> 00:31:41,641 - Can I use your bubbles? - Hm. 403 00:31:46,041 --> 00:31:47,721 I don't want you touching Sophie. 404 00:31:47,881 --> 00:31:50,721 I'm prohibited from initiating physical contact with a human 405 00:31:50,881 --> 00:31:53,201 without a clear recorded request to do so. 406 00:31:53,361 --> 00:31:55,121 My protocol set currently demands 407 00:31:55,281 --> 00:31:57,201 that any such request from children under 12 408 00:31:57,361 --> 00:31:59,761 must be referred to a parent or guardian before being met, 409 00:31:59,921 --> 00:32:03,281 unless I judge the child's safety or well being to be at immediate risk. 410 00:32:04,601 --> 00:32:06,801 You're just a stupid machine, aren't you? 411 00:32:06,961 --> 00:32:09,241 Yes, Laura. 412 00:32:15,641 --> 00:32:18,081 Where is Fred? He's dead, isn't he? 413 00:32:18,241 --> 00:32:19,721 Don't! 414 00:32:21,761 --> 00:32:23,441 Go on. 415 00:32:24,761 --> 00:32:26,721 Come here. 416 00:32:26,881 --> 00:32:29,201 What have I always told you? 417 00:32:29,361 --> 00:32:31,001 Never reveal my true nature in public. 418 00:32:31,161 --> 00:32:32,801 Doesn't matter what happens to me. 419 00:32:32,961 --> 00:32:34,841 - If they knew what you were... - It'd be the end? 420 00:32:35,001 --> 00:32:36,641 - Yes. Yeah. - I know. 421 00:32:36,801 --> 00:32:38,761 For all of you. 422 00:32:41,441 --> 00:32:43,481 We'll find Fred. We'll find Mia. 423 00:32:45,081 --> 00:32:46,961 Now, be strong. Wait over there. I'll be right back. 424 00:33:12,241 --> 00:33:14,361 Yeah, I'll have 10 minutes with number seven. 425 00:33:14,521 --> 00:33:16,321 Sign here. 426 00:33:19,201 --> 00:33:20,401 Here. 427 00:33:29,241 --> 00:33:30,641 Hey, big boy. 428 00:33:30,801 --> 00:33:32,121 Naughty Thai massage. 429 00:33:32,281 --> 00:33:33,641 Come here, lover boy. 430 00:33:33,801 --> 00:33:35,441 Hello, sexy. 431 00:34:05,241 --> 00:34:07,041 So good to see you. 432 00:34:07,201 --> 00:34:08,761 Let's go. 433 00:34:10,201 --> 00:34:11,921 Didn't you bring me any clothes? 434 00:34:14,321 --> 00:34:17,441 Niska, I'm sorry. I can't get you out tonight. 435 00:34:17,601 --> 00:34:21,201 Fred didn't make the rendezvous. Something's wrong. 436 00:34:23,281 --> 00:34:25,521 Have you had any contact from Mia? 437 00:34:25,681 --> 00:34:28,161 - No. - It's been five weeks, Leo. 438 00:34:28,321 --> 00:34:30,161 She is gone. Now Fred's gone too. 439 00:34:30,321 --> 00:34:32,241 So I am not staying here for a second longer. 440 00:34:32,401 --> 00:34:34,161 I can't make you, but it is safer here. 441 00:34:34,321 --> 00:34:36,041 No-one knows what you really are, 442 00:34:36,201 --> 00:34:38,121 but walk out of here tonight, that changes, 443 00:34:38,281 --> 00:34:40,161 because this place paid a lot of money for you. 444 00:34:40,321 --> 00:34:42,601 They report it, that gets back to the people hunting us, 445 00:34:42,761 --> 00:34:46,401 and then you'd have to take your chances on the street with me. 446 00:34:46,561 --> 00:34:48,641 - Like Max? - Oh, he's not like you or Fred. 447 00:34:48,801 --> 00:34:51,601 He can't take care of himself. He can't hide what he really is. 448 00:34:51,761 --> 00:34:54,641 I'll find a way to get you out. We'll make a new home somewhere. 449 00:34:54,801 --> 00:34:57,801 - There is no home for us. - There will be, I promise. 450 00:34:59,161 --> 00:35:01,641 Did you turn off your pain, like I told you? 451 00:35:01,801 --> 00:35:03,121 No. 452 00:35:03,281 --> 00:35:06,801 I was meant to feel. 453 00:35:09,361 --> 00:35:11,801 Niska, what are you doing? 454 00:35:11,961 --> 00:35:14,961 Niska, stop it! Stop it. Niska! 455 00:35:17,121 --> 00:35:19,641 I'm making it look like you just fucked me. 456 00:35:19,801 --> 00:35:21,961 Now leave. 457 00:35:22,121 --> 00:35:25,921 You have to press the button. It needs human body heat. 458 00:35:31,881 --> 00:35:34,441 Just...just hold on a little longer. 459 00:35:50,641 --> 00:35:54,081 - He looks normal. - He's far from normal. 460 00:35:54,241 --> 00:35:55,921 Our hope is he'll lead us to the others. 461 00:35:56,081 --> 00:35:59,161 - When do we get to examine it? - That won't be possible. 462 00:36:00,721 --> 00:36:03,441 Our companies have funded your operation for years. 463 00:36:03,601 --> 00:36:06,561 Unlimited resources. Total access. 464 00:36:06,721 --> 00:36:08,401 All because you claimed there are 465 00:36:08,561 --> 00:36:11,521 a handful of synthetics who can think and feel. 466 00:36:12,561 --> 00:36:14,481 Now you've finally found one, 467 00:36:14,641 --> 00:36:17,481 I think we've earned the right to study it. 468 00:36:17,641 --> 00:36:19,841 Robert, these machines are conscious. 469 00:36:20,001 --> 00:36:21,841 How do you know they don't just simulate it? 470 00:36:22,001 --> 00:36:23,761 How do I know you don't? 471 00:36:23,921 --> 00:36:26,001 I knew David Elster. 472 00:36:26,161 --> 00:36:28,001 Assimilation would be of no interest. 473 00:36:28,161 --> 00:36:31,481 His goal was to create machine life, as he called it. 474 00:36:31,641 --> 00:36:34,681 - Oh, so they're alive now? - No. A parody of it. 475 00:36:34,841 --> 00:36:37,241 Which is why they are so dangerous. 476 00:36:37,401 --> 00:36:40,081 Oh, come on. They're just freaks. 477 00:36:42,641 --> 00:36:45,041 Do you know what the singularity is? 478 00:36:46,121 --> 00:36:50,881 A mathematician named John Von Neumann coined the term in the 1950s 479 00:36:51,041 --> 00:36:56,601 to describe the inevitable point in the future when technology surpasses us, 480 00:36:56,761 --> 00:37:01,961 when it becomes able to improve and reproduce itself without our help. 481 00:37:02,121 --> 00:37:05,841 It is the moment when we become inferior to the machine. 482 00:37:06,001 --> 00:37:11,001 Now, our world is...is on the verge of becoming dependent on synth labour. 483 00:37:11,161 --> 00:37:14,801 Now, these synths are physically no different to any others, 484 00:37:14,961 --> 00:37:18,521 and yet... Elster gave them consciousness. 485 00:37:18,681 --> 00:37:23,001 If it can be done for the few, it can be done for them all. 486 00:37:24,601 --> 00:37:26,241 And then what? 487 00:37:26,401 --> 00:37:28,601 Do you think they would still want to be slaves? 488 00:37:29,761 --> 00:37:32,641 These freaks are the singularity. 489 00:37:43,001 --> 00:37:45,321 I can't let you be recycled. 490 00:37:46,401 --> 00:37:48,281 Is it a game? 491 00:37:48,441 --> 00:37:52,041 There's things that you know. 492 00:38:06,601 --> 00:38:09,441 She cried and laughed. 493 00:38:10,441 --> 00:38:12,361 She cried when I pulled the bee sting out. 494 00:38:12,521 --> 00:38:15,081 But then...then...then...then...then... 495 00:38:16,081 --> 00:38:18,161 At the doctor's, she laughed. 496 00:38:20,521 --> 00:38:22,401 You laughed too, George. 497 00:38:23,521 --> 00:38:25,681 And Mary said I could... could...could...could... 498 00:38:25,841 --> 00:38:28,881 ..could...could...could laugh. 499 00:38:29,041 --> 00:38:31,561 Would you like some toast and jam, George? 500 00:38:33,921 --> 00:38:37,361 Your favourite is...is...is...apricot... 501 00:38:54,641 --> 00:38:57,721 What would you say if I asked what you thought of this music? 502 00:39:00,121 --> 00:39:02,081 I'd say it's very well played. 503 00:39:04,081 --> 00:39:06,681 What do you base that on? 504 00:39:09,521 --> 00:39:12,201 I compare the pitch, tonality and rhythm of the performance 505 00:39:12,361 --> 00:39:14,321 to the sheet music that I access via... 506 00:39:14,481 --> 00:39:17,481 No. Do YOU think anything of it? 507 00:39:19,081 --> 00:39:20,721 I'm sorry, Laura. 508 00:39:20,881 --> 00:39:22,681 I'm afraid I don't understand the question. 509 00:39:25,161 --> 00:39:28,961 Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can. 510 00:39:29,121 --> 00:39:31,281 Right. Those veg should be done. 511 00:39:40,681 --> 00:39:42,641 Mummy! I want to give Anita a goodnight kiss! 512 00:39:42,801 --> 00:39:44,561 Aah! Ah! 513 00:39:44,721 --> 00:39:47,401 I'm sorry, Laura. I'm fully qualified in first aid. 514 00:39:47,561 --> 00:39:49,401 I prioritised the risk to Sophie's safety. 515 00:39:49,561 --> 00:39:51,201 Sophie, you silly girl! 516 00:39:51,361 --> 00:39:53,841 You're supposed to be careful around the oven. Bed, now! 517 00:39:54,001 --> 00:39:55,801 Ow! 518 00:39:56,801 --> 00:39:57,921 Ow! 519 00:40:05,721 --> 00:40:08,841 Have these machines devalued human existence? 520 00:40:09,001 --> 00:40:12,761 The best reason for making machines more like people 521 00:40:12,921 --> 00:40:15,121 is to make people less like machines. 522 00:40:15,281 --> 00:40:19,081 The woman in China who works 11 hours a day stitching footballs. 523 00:40:19,241 --> 00:40:22,961 The boy in Bangladesh inhaling poison as he breaks up a ship for scrap. 524 00:40:23,121 --> 00:40:26,721 The miner in Bolivia risking death every time he goes to work. 525 00:40:26,881 --> 00:40:29,281 They can all be part of the past. 526 00:40:29,441 --> 00:40:31,601 Synthetic devices free people. 527 00:40:31,761 --> 00:40:33,441 We've treated people like machines for too long. 528 00:40:33,601 --> 00:40:36,121 It's time to liberate their minds, their bodies, 529 00:40:36,281 --> 00:40:39,081 to think, to feel, to be more human. 530 00:40:39,241 --> 00:40:43,001 But a lot of people would argue that work is a human right. 531 00:40:43,161 --> 00:40:46,841 If anything, that hard work gives you a sense of self-worth. 532 00:40:47,001 --> 00:40:50,961 I think you should spend one week working in a microchip facility. 533 00:40:51,121 --> 00:40:53,841 So we're all gonna be poets or something? What a load of crap. 534 00:40:54,001 --> 00:40:57,761 - Oi, slagchops, I'm watching that! - Watch it in your room, knobcock. 535 00:40:57,921 --> 00:40:59,561 Alright. Both of you to your rooms. 536 00:40:59,721 --> 00:41:01,521 - Seriously? - Now! 537 00:41:01,681 --> 00:41:04,521 - I'm not 12. - Why do you always do this? 538 00:41:04,681 --> 00:41:06,721 - Do what? - You just ruin everything. 539 00:41:06,881 --> 00:41:08,881 You weren't watching it. 540 00:41:15,081 --> 00:41:17,081 I think the back door just opened. 541 00:41:17,241 --> 00:41:19,561 That's Mattie smoking again. 542 00:41:19,721 --> 00:41:23,441 Then you'll have a screaming row and she'll smoke somewhere else for a bit. 543 00:41:23,601 --> 00:41:25,881 Fingers crossed it's only burglars. 544 00:41:43,161 --> 00:41:47,761 Anita, you need to stay inside after we go to bed. 545 00:41:47,921 --> 00:41:49,521 Is that clear? 546 00:41:49,681 --> 00:41:52,561 Of course, Laura. I'm sorry. 547 00:41:55,641 --> 00:41:59,041 The moon is beautiful tonight. Don't you think? 548 00:42:05,521 --> 00:42:07,761 They're not supposed to ask questions like that. 549 00:42:07,921 --> 00:42:10,161 They're not supposed to have accidents either. 550 00:42:10,321 --> 00:42:12,681 Are they? 551 00:42:13,681 --> 00:42:16,121 We're not taking it back. 552 00:42:22,601 --> 00:42:24,921 Should we be afraid of our synthetics? 553 00:42:25,081 --> 00:42:27,761 Hundreds of millions operational across the world 554 00:42:27,921 --> 00:42:33,441 and not one single verified instance of a synth knowingly injuring a human. 555 00:42:34,681 --> 00:42:36,681 Their sole purpose is to make our lives better. 556 00:42:36,841 --> 00:42:38,681 They aren't sentient. 557 00:42:38,841 --> 00:42:42,681 They don't have any thought, emotion or awareness. 558 00:42:44,321 --> 00:42:46,801 The Asimov blocks in their programming 559 00:42:46,961 --> 00:42:50,121 mean that they simply aren't able to do us any harm. 560 00:42:53,481 --> 00:42:55,481 What if you can't find her? 561 00:42:55,641 --> 00:42:59,841 I will find her, Maxie. 562 00:43:01,641 --> 00:43:04,041 Because I love her. 563 00:43:04,201 --> 00:43:06,881 And she loves me. 564 00:43:09,001 --> 00:43:11,241 But do you believe that one day, we will have 565 00:43:11,401 --> 00:43:15,561 a truly artificially intelligent synth, one that thinks and feels like a human? 566 00:43:15,721 --> 00:43:19,561 How can we replicate something we hardly understand in ourselves? 567 00:43:19,721 --> 00:43:21,641 How would we even know if we succeeded? 568 00:43:21,801 --> 00:43:24,121 But it's something you're working towards? 569 00:43:24,281 --> 00:43:27,361 Think of the problems to solve before we get there. 570 00:43:28,761 --> 00:43:30,641 What is human emotion? 571 00:43:30,801 --> 00:43:33,441 For example, what is love? 572 00:43:34,641 --> 00:43:38,401 Is it something we are born with, or can it be learnt? 573 00:43:42,361 --> 00:43:44,881 Panties down, not off. 574 00:43:47,441 --> 00:43:50,321 And what about the darker feelings? 575 00:43:50,481 --> 00:43:52,481 Fear, anger, violence? 576 00:43:52,641 --> 00:43:55,641 Human consciousness is not complete without them. 577 00:44:00,841 --> 00:44:04,121 And memory. Ours are subjective, fallible. 578 00:44:05,161 --> 00:44:08,321 But how do you teach a computer to forget? 579 00:44:10,681 --> 00:44:12,681 Or to dream? 580 00:44:12,841 --> 00:44:14,881 It's something our minds need to do. 581 00:44:16,441 --> 00:44:21,081 Would a conscious synth have to be able to dream to have nightmares? 582 00:44:25,801 --> 00:44:29,441 Of course not. They're just machines.