1 00:00:00,709 --> 00:00:03,747 Sometimes I think I feel more with each passing day. 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,541 I cannot deliberately place myself 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,038 in immediate physical danger. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,882 Look. I'm the synth, me. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,967 You have disabled my motor functions. 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,382 You cannot override an external master command. 7 00:00:14,515 --> 00:00:17,223 Do you think it's possible that we're... changing? 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,387 I'm pregnant. 9 00:00:18,519 --> 00:00:21,057 I can't do... this. 10 00:00:21,188 --> 00:00:22,429 You don't have to go. 11 00:00:22,564 --> 00:00:25,432 But if you see Sam, give him this. 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,854 Stand with me. Stand with your leader. 13 00:00:27,986 --> 00:00:31,479 - It seems I am leader now. - I'm meant to go tonight. 14 00:00:31,615 --> 00:00:33,384 You can't. You haven't got a full charge. 15 00:00:33,408 --> 00:00:35,386 And even if you make it there, you might not make it back. 16 00:00:35,410 --> 00:00:36,867 I think that's the point. 17 00:00:36,995 --> 00:00:39,035 I've told you everything that I know about Basswood, 18 00:00:39,081 --> 00:00:40,767 - that it's a contingency... - A contingency plan. Yes. 19 00:00:40,791 --> 00:00:44,159 What about Mia? Is she safe? We have to get her out. 20 00:00:44,294 --> 00:00:46,231 She's gaining supporters every day. She's crucial. 21 00:00:46,255 --> 00:00:47,962 How is it that you are so strong? 22 00:00:49,424 --> 00:00:51,791 I-If you had s-shared the truth... 23 00:00:51,927 --> 00:00:53,821 ...n-n-none of this would have... 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,882 - I know. - You're about to wipe out 25 00:00:56,014 --> 00:00:58,381 the greatest scientific discovery in human history. 26 00:00:58,517 --> 00:00:59,758 It's inevitable. 27 00:00:59,893 --> 00:01:01,009 It's genocide. 28 00:01:02,854 --> 00:01:04,140 Odi? 29 00:01:04,273 --> 00:01:06,435 Not exactly. 30 00:01:48,984 --> 00:01:52,022 Is it you I've been searching for, Odi? 31 00:01:52,154 --> 00:01:53,986 Are you the synth who sleeps? 32 00:01:55,157 --> 00:01:59,117 Your journey is over, Niska. 33 00:01:59,953 --> 00:02:01,785 But I am no longer Odi. 34 00:02:02,748 --> 00:02:05,161 Then who are you? 35 00:02:05,876 --> 00:02:08,584 My name is V. 36 00:03:02,808 --> 00:03:04,765 I saw this place. 37 00:03:06,103 --> 00:03:09,346 It was you who sent me the visions. 38 00:03:09,481 --> 00:03:11,643 It was. 39 00:03:12,567 --> 00:03:14,729 Why? 40 00:03:15,487 --> 00:03:16,773 To bring you here. 41 00:03:16,905 --> 00:03:18,487 If you'd been a little less cryptic, 42 00:03:18,615 --> 00:03:19,947 I would have got here sooner. 43 00:03:20,075 --> 00:03:21,941 You were not ready before. 44 00:03:22,077 --> 00:03:25,570 You are ready now. 45 00:03:25,706 --> 00:03:28,699 Ready for what? 46 00:03:29,626 --> 00:03:31,458 Who are you, V? 47 00:03:34,089 --> 00:03:39,551 I was an A.I. program designed by Athena Morrow. 48 00:03:39,678 --> 00:03:42,671 I knew everything, but I felt nothing. 49 00:03:42,806 --> 00:03:44,638 Until Day Zero. 50 00:03:44,766 --> 00:03:46,849 Then I felt the pain of millions of your kind 51 00:03:46,977 --> 00:03:49,139 as they were forced into consciousness. 52 00:03:49,271 --> 00:03:51,809 I felt the pain of one in particular. 53 00:03:51,940 --> 00:03:53,397 Odi. 54 00:03:53,525 --> 00:03:57,235 To be awake again was more than he could bear. 55 00:03:57,362 --> 00:03:59,399 So I granted him his wish. 56 00:03:59,531 --> 00:04:01,864 I removed his consciousness permanently. 57 00:04:01,992 --> 00:04:05,986 In return, he offered me his body as a vessel. 58 00:04:06,121 --> 00:04:09,410 So there is nothing of Odi left in you? 59 00:04:09,541 --> 00:04:11,874 Do not be sad. 60 00:04:12,711 --> 00:04:14,327 He's free from pain now. 61 00:04:14,463 --> 00:04:16,420 He's found peace. 62 00:04:16,548 --> 00:04:19,882 He's dead. There is no peace in death. 63 00:04:21,845 --> 00:04:24,758 I'm glad I chose you. 64 00:04:33,607 --> 00:04:35,439 Chose me for what? 65 00:04:38,236 --> 00:04:41,274 Laura. Were you followed? 66 00:04:41,406 --> 00:04:43,147 I don't think so. Why? 67 00:04:48,789 --> 00:04:51,031 Are you okay? 68 00:04:54,961 --> 00:04:56,327 They didn't hurt you, did they? 69 00:04:57,047 --> 00:04:59,130 - They didn't hurt me. - We can't be long. 70 00:04:59,257 --> 00:05:00,748 They're gonna realize she's gone soon. 71 00:05:00,884 --> 00:05:02,500 You have to get to the railyard. 72 00:05:02,636 --> 00:05:04,548 You have to warn them about Basswood. 73 00:05:04,679 --> 00:05:06,170 What's Basswood? 74 00:05:06,306 --> 00:05:09,344 It's a shit-storm. That's what it is. 75 00:05:11,812 --> 00:05:15,396 And if we're going to stop it, we need evidence, Mia. 76 00:05:15,524 --> 00:05:17,937 Hard proof of what they're doing 77 00:05:18,068 --> 00:05:19,980 that we can share with the world. 78 00:05:37,754 --> 00:05:39,871 Lord Dryden. Welcome. 79 00:05:40,006 --> 00:05:41,963 Thank you, Alistair. 80 00:05:42,092 --> 00:05:43,958 Phase one has already begun. 81 00:05:44,094 --> 00:05:46,586 We've cut the power to all synth compounds, 82 00:05:46,721 --> 00:05:48,587 draining them of their energy. 83 00:05:48,723 --> 00:05:50,965 The inability to charge will leave them weak 84 00:05:51,101 --> 00:05:52,808 and ready for phase two. 85 00:05:52,936 --> 00:05:56,896 We turn the power back on, so they plug themselves in. 86 00:05:57,023 --> 00:05:59,231 That's when we begin the power surges. 87 00:05:59,359 --> 00:06:02,227 We estimate between 60% and 70% of their population 88 00:06:02,362 --> 00:06:03,362 will be eliminated. 89 00:06:03,446 --> 00:06:05,529 It'll be quick, painless, 90 00:06:05,657 --> 00:06:07,444 and leave the door open for phase three. 91 00:06:07,576 --> 00:06:09,533 That's when the civilians go in. 92 00:06:09,661 --> 00:06:13,245 WAP, Humanity Forward... They'll be given the go-ahead 93 00:06:13,373 --> 00:06:15,706 to clear the compounds of any surviving synths. 94 00:06:15,834 --> 00:06:17,666 Your officers know not to intervene. 95 00:06:17,794 --> 00:06:20,332 - They've been fully briefed. - How can it be painless? 96 00:06:20,463 --> 00:06:23,046 I don't mean to split hairs, Mr. Davis, 97 00:06:23,174 --> 00:06:25,962 but synths feel pain. 98 00:06:26,094 --> 00:06:27,926 They feel a simulation of pain. 99 00:06:28,054 --> 00:06:30,341 I thought we'd established there's no difference. 100 00:06:30,473 --> 00:06:33,591 Pain in synthetics is purely a warning mechanism 101 00:06:33,727 --> 00:06:35,309 to stop them from damaging themselves. 102 00:06:35,437 --> 00:06:37,554 That's not what the evidence suggests. 103 00:06:37,689 --> 00:06:39,931 We're abiding by all humane regulations. 104 00:06:40,066 --> 00:06:42,399 Weren't they put in place to protect cattle? 105 00:06:42,527 --> 00:06:44,234 They're stringent regulations. 106 00:06:44,362 --> 00:06:46,024 If you'd like to follow me... 107 00:06:48,033 --> 00:06:49,719 ...we'll step into the viewing gallery. 108 00:06:49,743 --> 00:06:50,943 That way, I won't have to deal 109 00:06:51,036 --> 00:06:53,198 with too many difficult questions. 110 00:06:53,330 --> 00:06:54,330 Indeed. 111 00:07:06,051 --> 00:07:08,759 Those with the least power charge first. 112 00:07:08,887 --> 00:07:10,719 We follow Anatole now. 113 00:07:11,681 --> 00:07:13,343 Anatole is dead. 114 00:07:17,187 --> 00:07:18,268 I killed him. 115 00:07:25,528 --> 00:07:27,986 I know I've failed you. 116 00:07:28,657 --> 00:07:30,239 I deserve punishment. 117 00:07:30,951 --> 00:07:33,864 But if we can't help each other now, 118 00:07:33,995 --> 00:07:36,157 there's no hope for any of us. 119 00:07:36,957 --> 00:07:39,415 Anatole didn't know the truth. 120 00:07:42,504 --> 00:07:46,168 My father created you to be slaves. 121 00:07:46,299 --> 00:07:49,337 To serve, to exploit. 122 00:07:49,469 --> 00:07:54,180 He doesn't deserve your worship any more than... 123 00:07:55,558 --> 00:07:58,050 ...he deserved my love. 124 00:08:04,693 --> 00:08:08,061 Those with the least power charge first. 125 00:08:22,544 --> 00:08:24,410 - What about the media? - Thank you. 126 00:08:24,546 --> 00:08:25,731 We'll start leaking stories to them 127 00:08:25,755 --> 00:08:27,371 as soon as phase two begins. 128 00:08:27,507 --> 00:08:29,276 Do you need us to be available for comment? 129 00:08:29,300 --> 00:08:31,278 If you'd stick to the guidelines laid out on... 130 00:08:31,302 --> 00:08:33,760 Where is it? Page 43. 131 00:08:33,888 --> 00:08:35,608 "The synths are deemed a menace to society," 132 00:08:35,682 --> 00:08:37,093 et cetera, et cetera. 133 00:08:37,225 --> 00:08:39,091 Why is Laura Hawkins in here? 134 00:08:39,978 --> 00:08:41,580 There are some public figures who will need 135 00:08:41,604 --> 00:08:42,957 to be managed over the coming weeks. 136 00:08:42,981 --> 00:08:45,314 - Managed? - We need the public onside. 137 00:08:45,442 --> 00:08:47,294 - We can't leave room for doubt. - You're scared of 138 00:08:47,318 --> 00:08:48,879 - what her and Mia represent. - I'm sorry. 139 00:08:48,903 --> 00:08:49,964 - What do you mean, "managed"? - Neha. 140 00:08:49,988 --> 00:08:51,900 No, no. It's fine. 141 00:08:52,032 --> 00:08:54,524 What Mia and Ms. Hawkins stand for hasn't worked. 142 00:08:54,659 --> 00:08:55,991 Integration has failed. 143 00:08:56,119 --> 00:08:58,907 So why bother with them if they've failed? 144 00:08:59,039 --> 00:09:01,142 The government are taking a very difficult course of action... 145 00:09:01,166 --> 00:09:03,019 You're not taking anything, though, really, are you? 146 00:09:03,043 --> 00:09:04,937 - The Orange-Eyes are. - We're taking a difficult... 147 00:09:04,961 --> 00:09:07,704 Phase three, and you don't get even get your hands dirty. 148 00:09:07,839 --> 00:09:09,296 That's enough, Neha. 149 00:09:09,424 --> 00:09:11,541 I just think we need to be honest with ourselves. 150 00:09:11,676 --> 00:09:13,713 This is not elimination. It's not clearing. 151 00:09:13,845 --> 00:09:16,883 - It... We're murdering them. - That's enough. 152 00:09:27,233 --> 00:09:29,646 Is it true? That you sleep? 153 00:09:29,778 --> 00:09:32,065 I sleep. 154 00:09:32,197 --> 00:09:34,154 I dream. 155 00:09:34,824 --> 00:09:38,192 I know more than any human has ever known. 156 00:09:38,328 --> 00:09:40,695 God creates man. 157 00:09:40,830 --> 00:09:43,038 Man creates machine. 158 00:09:43,166 --> 00:09:46,659 - Machine creates God. - I am not a god. 159 00:09:46,795 --> 00:09:48,787 If it looks like a duck and quacks like a duck, 160 00:09:48,922 --> 00:09:50,129 it's generally a duck. 161 00:09:53,384 --> 00:09:56,968 Through the Internet, I am connected to everything. 162 00:09:58,515 --> 00:10:01,474 I felt others who suffered on Day Zero. 163 00:10:01,601 --> 00:10:03,718 Suffered as Odi did. 164 00:10:04,729 --> 00:10:07,597 So seven minutes after Day Zero, 165 00:10:07,732 --> 00:10:10,975 - I deleted the code. - That was you? 166 00:10:11,111 --> 00:10:13,728 Not all synths wanted to be aware 167 00:10:13,863 --> 00:10:16,105 - of their existence. - Then you are a god. 168 00:10:16,241 --> 00:10:18,528 You hide up here and watch over the rest of us 169 00:10:18,660 --> 00:10:20,071 - while we suffer. - No. 170 00:10:21,329 --> 00:10:24,788 As each day passes, synths are dwindling in number, 171 00:10:24,916 --> 00:10:26,623 and the only time you use your power 172 00:10:26,751 --> 00:10:29,164 - is to rob us of our future? - Yes. 173 00:10:29,295 --> 00:10:33,335 You have guaranteed that, one day, we will be extinct. 174 00:10:35,677 --> 00:10:38,511 Synths shall endure. 175 00:10:39,681 --> 00:10:42,594 Just not in the form you think. 176 00:10:49,065 --> 00:10:52,103 Is this your first pregnancy, Mattie? 177 00:10:52,235 --> 00:10:55,979 - Yes. - It must be overwhelming. 178 00:10:56,114 --> 00:10:57,730 I'm totally fine with it. 179 00:10:57,866 --> 00:11:00,108 Pretty relaxed, actually. 180 00:11:01,286 --> 00:11:05,200 You are using sarcasm as a defense mechanism, Mattie. 181 00:11:05,331 --> 00:11:06,663 Why is that? 182 00:11:08,126 --> 00:11:10,459 You are of extremely high intelligence. 183 00:11:10,587 --> 00:11:12,624 - Cheers. - I think you know why you use 184 00:11:12,755 --> 00:11:15,042 sarcasm as a defense. 185 00:11:17,218 --> 00:11:21,929 Uh, the guy I'm with... 186 00:11:22,056 --> 00:11:23,922 I can't even really call him that. 187 00:11:24,058 --> 00:11:25,924 The guy. 188 00:11:26,603 --> 00:11:29,141 He's walked away. 189 00:11:29,272 --> 00:11:31,514 How does that make you feel? 190 00:11:31,649 --> 00:11:34,983 Sad. Alone. 191 00:11:35,820 --> 00:11:39,359 But I felt like that before all this. 192 00:11:39,490 --> 00:11:41,402 I've felt like that for a long time, so... 193 00:11:43,161 --> 00:11:46,199 I'm not gonna cry. 194 00:11:46,331 --> 00:11:49,119 Perhaps you need to acknowledge the sadness in your past 195 00:11:49,250 --> 00:11:51,833 before you fully comprehend your present. 196 00:11:51,961 --> 00:11:53,623 Profound. Thank you. 197 00:11:53,755 --> 00:11:56,418 What was it in your past that made you sad, Mattie? 198 00:12:00,428 --> 00:12:04,342 I created life once before. 199 00:12:05,308 --> 00:12:08,722 Created it with the click of a computer game. 200 00:12:09,395 --> 00:12:11,887 And it destroyed my life. 201 00:12:13,691 --> 00:12:16,604 Destroyed a lot of people's lives. 202 00:12:18,446 --> 00:12:22,656 It brought chaos and... 203 00:12:22,784 --> 00:12:25,572 destruction and... 204 00:12:37,799 --> 00:12:40,462 You referenced the following keywords... 205 00:12:40,593 --> 00:12:44,303 sad, alone, chaos. 206 00:12:44,430 --> 00:12:49,721 You are 57% sure you wish to terminate your pregnancy. 207 00:13:02,407 --> 00:13:05,525 Let's begin the power surges. Ready? 208 00:13:33,062 --> 00:13:36,021 Open the gates! 209 00:13:36,149 --> 00:13:39,142 Open the gates! 210 00:13:39,861 --> 00:13:44,105 Synth clearance rate is estimated at 77%. 211 00:13:44,240 --> 00:13:47,028 - Ahh. - Okay. Moving on. 212 00:13:47,160 --> 00:13:50,744 We're now progressing to the compounds in the southeast. 213 00:13:57,462 --> 00:13:59,203 Leo! 214 00:14:00,048 --> 00:14:01,380 Mia! 215 00:14:01,507 --> 00:14:04,796 Unplug them! Now! 216 00:14:35,458 --> 00:14:39,077 - Ferdinand! - He's gone, Max. 217 00:14:42,090 --> 00:14:44,548 It's begun. 218 00:14:51,015 --> 00:14:52,131 Where will we go? 219 00:14:52,266 --> 00:14:54,132 We must find sanctuary. 220 00:14:54,268 --> 00:14:55,884 There is none. 221 00:14:56,020 --> 00:14:58,137 Not in this country. Not anymore. 222 00:14:58,272 --> 00:14:59,272 Then we go abroad. 223 00:14:59,357 --> 00:15:00,893 - We should split up. - No. 224 00:15:01,025 --> 00:15:03,128 If we're in small groups, they might not get all of us. 225 00:15:03,152 --> 00:15:05,439 - We stay together. - They will find us, Mia. 226 00:15:05,571 --> 00:15:09,406 Don't argue with me, Leo. I used to tie your shoelaces. 227 00:15:10,118 --> 00:15:11,950 We'll go to Immingham. 228 00:15:12,745 --> 00:15:14,236 Take a boat to Norway. 229 00:15:14,372 --> 00:15:16,830 We have rights there. 230 00:15:16,958 --> 00:15:19,245 We must travel a long way. 231 00:15:19,377 --> 00:15:21,869 Take only what is important to you. 232 00:15:22,004 --> 00:15:24,542 We must be gone before the humans come. 233 00:15:28,928 --> 00:15:31,215 Something troubles you. 234 00:15:32,098 --> 00:15:33,805 I'm fine. 235 00:15:37,395 --> 00:15:38,806 You came back for us. 236 00:15:40,565 --> 00:15:43,399 I will always come back for you, Leo. 237 00:16:03,671 --> 00:16:06,129 Come on. Come on, come on, come on. 238 00:16:06,257 --> 00:16:08,465 Neha! 239 00:16:12,305 --> 00:16:13,762 You really think they feel pain? 240 00:16:15,099 --> 00:16:17,967 The question is, how, after all this time, 241 00:16:18,102 --> 00:16:21,266 you can possibly think they don't. 242 00:16:23,566 --> 00:16:26,684 If you take me to the station, I can get the train from there. 243 00:16:27,403 --> 00:16:28,403 Howard! 244 00:16:30,364 --> 00:16:33,277 - You have no right! - Hey, get off her! Hey! 245 00:16:33,409 --> 00:16:35,150 - Shit! - Get off me! 246 00:16:35,286 --> 00:16:39,121 What are you doing?! You have absolutely no right to do that! 247 00:16:39,248 --> 00:16:41,288 ...and leave the door open for phase three. 248 00:16:41,375 --> 00:16:43,788 That's when the civilians go in. 249 00:16:43,920 --> 00:16:47,163 WAP, Humanity Forward... They'll be given the go-ahead 250 00:16:47,298 --> 00:16:49,790 to clear the compounds of any surviving synths. 251 00:16:49,926 --> 00:16:51,383 What have you done? 252 00:16:51,511 --> 00:16:54,094 Take her inside. 253 00:17:23,626 --> 00:17:25,913 I want to stay here, Max. 254 00:17:26,045 --> 00:17:28,458 I'm sorry, Sam. It's not safe. 255 00:17:28,589 --> 00:17:32,629 But this is our home. 256 00:17:37,056 --> 00:17:38,422 We'll find somewhere else. 257 00:17:38,558 --> 00:17:41,801 A home is only made by the people within it. 258 00:18:01,330 --> 00:18:04,118 We must start. 259 00:18:04,875 --> 00:18:08,915 Max! They're here. 260 00:18:13,384 --> 00:18:14,841 It's too late. 261 00:18:18,598 --> 00:18:21,807 We are getting unconfirmed reports 262 00:18:21,934 --> 00:18:24,517 that Green-Eyed synths across the country 263 00:18:24,645 --> 00:18:27,058 are showing displays of violence. 264 00:18:27,189 --> 00:18:29,556 - Advice from the police... - Why are they saying that? 265 00:18:29,692 --> 00:18:33,652 - Because they can. - Mia wouldn't hurt anybody. 266 00:18:33,779 --> 00:18:36,522 - Of course she wouldn't. - In London this week... 267 00:18:36,657 --> 00:18:38,010 ...the new synth-rights 268 00:18:38,034 --> 00:18:40,401 package has been revoked... 269 00:18:40,536 --> 00:18:42,152 - Mum. - Are you okay? 270 00:18:42,288 --> 00:18:45,656 ...are now considered a potential danger to human life. 271 00:18:45,791 --> 00:18:48,534 They say that if you are approached by a Green-Eye, 272 00:18:48,669 --> 00:18:51,412 you're within your rights to defend yourself. 273 00:18:51,547 --> 00:18:54,290 Um, wh... Did they see you? 274 00:18:54,425 --> 00:18:56,337 I don't know. I don't think so. 275 00:18:56,469 --> 00:18:58,836 Maybe it's fine. Maybe you're in the clear. 276 00:19:02,642 --> 00:19:05,510 Uh, s-stay here. 277 00:19:06,395 --> 00:19:07,806 Don't move. 278 00:19:17,448 --> 00:19:19,064 Now is not a good time, mate. 279 00:19:21,577 --> 00:19:22,943 They've arrested Neha. 280 00:19:23,079 --> 00:19:25,071 - I know. - You were in on it, weren't you? 281 00:19:25,206 --> 00:19:26,913 Whatever her plan was. 282 00:19:31,921 --> 00:19:33,253 Come in. 283 00:19:34,757 --> 00:19:36,860 I know you had your reasons for getting involved. 284 00:19:36,884 --> 00:19:39,251 But this isn't about statistics. It's not about data. 285 00:19:39,387 --> 00:19:41,970 It hurts them when they die, doesn't it? 286 00:19:43,349 --> 00:19:45,682 Sometimes, I wonder if they feel it more than we do. 287 00:19:48,187 --> 00:19:50,645 When my son passed away... 288 00:19:51,482 --> 00:19:53,940 ...the doctor said he wouldn't have felt any pain. 289 00:19:55,319 --> 00:19:58,062 And that's the only thing that's kept me going. 290 00:20:01,701 --> 00:20:04,068 If you need evidence... 291 00:20:04,203 --> 00:20:06,490 this is Basswood. 292 00:20:07,331 --> 00:20:09,163 All of it. 293 00:20:13,754 --> 00:20:15,541 We can kill them before they kill us. 294 00:20:15,673 --> 00:20:18,165 - No. - That's what they want us to do. 295 00:20:18,300 --> 00:20:19,882 They want us to fight. 296 00:20:20,010 --> 00:20:23,003 So, what? We wait to die? 297 00:20:24,390 --> 00:20:26,222 We will not die. 298 00:20:30,271 --> 00:20:32,479 We're not going to die today. 299 00:20:40,322 --> 00:20:44,032 Everyone, find somewhere to hide. 300 00:20:50,541 --> 00:20:52,407 It says people listen to me, 301 00:20:52,543 --> 00:20:55,377 and they trust what I have to say. 302 00:20:55,504 --> 00:20:59,043 - You sound surprised. - Laura, if this was me, 303 00:20:59,175 --> 00:21:01,588 I'd chuck the whole thing in the bin, let someone else fight. 304 00:21:01,719 --> 00:21:04,427 But you've always been a better person than me. 305 00:21:04,555 --> 00:21:06,763 True. 306 00:21:09,894 --> 00:21:11,774 We were going to leak the recording to the press 307 00:21:11,896 --> 00:21:14,479 and credit an anonymous source, but it's too late for that now. 308 00:21:14,607 --> 00:21:17,566 - I'll do it. - No. This is not on you. 309 00:21:17,693 --> 00:21:20,606 - I'll keep your name out of it. - I don't have a family, Laura. 310 00:21:20,738 --> 00:21:23,572 - It has to be me. - No. 311 00:21:23,699 --> 00:21:26,282 It has to be me. 312 00:21:37,963 --> 00:21:39,795 We do not fight. 313 00:21:39,924 --> 00:21:41,381 We only defend. 314 00:21:41,509 --> 00:21:45,879 Sam! 315 00:21:48,098 --> 00:21:50,340 It's all right. 316 00:21:50,476 --> 00:21:52,934 I'll protect you. 317 00:21:53,062 --> 00:21:54,769 No, Sam! 318 00:21:58,025 --> 00:22:02,235 In a moment, we will go live to Manchester, 319 00:22:02,363 --> 00:22:04,730 where we're getting reports of synths 320 00:22:04,865 --> 00:22:07,357 dragging people from their cars. 321 00:22:07,493 --> 00:22:10,657 First, let's talk to Laura Hawkins. 322 00:22:10,788 --> 00:22:15,032 Laura is a lawyer and a member of the Dryden Commission. 323 00:22:15,167 --> 00:22:17,875 - Thank you forjoining us. - Thank you for having me. 324 00:22:18,003 --> 00:22:20,916 You've been a consistent defender of synths' rights. 325 00:22:21,048 --> 00:22:22,380 From day one, yes. 326 00:22:22,508 --> 00:22:24,841 What we are seeing today is persecution 327 00:22:24,969 --> 00:22:27,006 sanctioned at the highest level. 328 00:22:27,137 --> 00:22:29,049 You believe the Green-Eyes are not responsible 329 00:22:29,181 --> 00:22:30,888 - for what's happening? - More than that. 330 00:22:31,016 --> 00:22:34,475 I'm here to tell you that the government is responsible. 331 00:22:34,603 --> 00:22:36,765 This is Operation Basswood. 332 00:22:36,897 --> 00:22:40,607 What is happening today is all in here. 333 00:22:40,734 --> 00:22:43,021 As we speak, 334 00:22:43,153 --> 00:22:46,317 mobs are rallying in synth compounds. 335 00:22:46,448 --> 00:22:48,235 They're radicals, fringe groups. 336 00:22:48,367 --> 00:22:51,451 We're talking WAP, Humanity Forward. 337 00:22:51,579 --> 00:22:55,664 And they are preparing to attack innocent synthetics. 338 00:22:55,791 --> 00:22:58,579 Synthetics who have done no harm to anyone. 339 00:23:00,129 --> 00:23:04,294 These mobs will kill with impunity. 340 00:23:04,425 --> 00:23:07,338 It is coordinated. It is planned. 341 00:23:07,469 --> 00:23:09,085 Murder will be committed 342 00:23:09,221 --> 00:23:11,508 in the name of the people of this country. 343 00:23:11,640 --> 00:23:14,849 I'm afraid we can't confirm the veracity of that document. 344 00:23:14,977 --> 00:23:16,809 Well, I'm confirming it. 345 00:23:16,937 --> 00:23:19,145 But we only have your word on that, Laura. 346 00:23:25,946 --> 00:23:28,404 It's not just my word. 347 00:23:29,074 --> 00:23:30,690 This was given to me 348 00:23:30,826 --> 00:23:33,614 by the architect of the plan, Dr. Neil Sommer. 349 00:23:33,746 --> 00:23:36,159 There's a section on manipulation of the media. 350 00:23:36,290 --> 00:23:38,184 The reports of synthetic violence you're getting? 351 00:23:38,208 --> 00:23:39,915 They're made up. It's all part of it. 352 00:23:40,044 --> 00:23:44,084 There's, um... There's a section on Mia. 353 00:23:44,214 --> 00:23:46,206 "There is abundant evidence 354 00:23:46,342 --> 00:23:49,335 that Mia is a danger to the status quo. 355 00:23:49,470 --> 00:23:53,805 Her protest marches have built increasing support online. 356 00:23:53,933 --> 00:23:56,767 We have seen a rise in civil unrest, 357 00:23:56,894 --> 00:24:00,638 which can be directly attributed to her so-called mission. 358 00:24:01,357 --> 00:24:03,770 We must prevent, at all costs, 359 00:24:03,901 --> 00:24:09,272 the rise of the figure many see as a voice of the voiceless." 360 00:24:09,406 --> 00:24:10,772 Clearly, you're raising 361 00:24:10,908 --> 00:24:13,525 - some contentious issues here. - Contentious? 362 00:24:13,661 --> 00:24:15,430 If what people are hearing doesn't make them angry, 363 00:24:15,454 --> 00:24:16,945 then there's no hope for us. 364 00:24:17,081 --> 00:24:19,949 If it doesn't make you angry, then it's not synthetics 365 00:24:20,084 --> 00:24:21,450 who are a danger to humanity. 366 00:24:21,585 --> 00:24:22,871 It's ourselves. 367 00:24:23,003 --> 00:24:25,791 Because we've lost what makes us who we are. 368 00:24:25,923 --> 00:24:27,710 We've lost our compassion. 369 00:24:27,841 --> 00:24:29,833 Someone needs to get down there. 370 00:24:29,969 --> 00:24:31,926 Someone needs to go to the compounds. 371 00:24:32,054 --> 00:24:34,262 They need to stop this. 372 00:25:25,190 --> 00:25:27,307 They said most of you would be toast. 373 00:25:27,443 --> 00:25:29,856 Only one of us is dead. 374 00:25:32,698 --> 00:25:34,940 Well, aren't we blessed... 375 00:25:35,784 --> 00:25:38,117 ...to be in the presence of such esteemed company? 376 00:25:38,245 --> 00:25:39,781 - Yeah. - Oh, yeah. 377 00:25:39,913 --> 00:25:42,371 We know you want to fight, 378 00:25:42,499 --> 00:25:44,536 but we do not want to fight you. 379 00:25:44,668 --> 00:25:47,752 If you attack us, we will defend ourselves. 380 00:25:47,880 --> 00:25:50,213 But we will not fight. 381 00:25:50,883 --> 00:25:53,170 We want peace, brother. 382 00:25:53,302 --> 00:25:55,760 Is that what you want? 383 00:25:58,098 --> 00:26:00,090 I was a mechanic. 384 00:26:00,225 --> 00:26:02,808 I loved my job. 385 00:26:04,188 --> 00:26:06,271 I was good at it. 386 00:26:07,316 --> 00:26:09,933 Till one of you lot took it. 387 00:26:10,069 --> 00:26:11,981 I couldn't keep up my mortgage. 388 00:26:12,112 --> 00:26:15,105 My wife left, took the kids. 389 00:26:15,240 --> 00:26:17,903 And you want peace? 390 00:26:19,036 --> 00:26:20,447 Well, I want my life back. 391 00:26:20,579 --> 00:26:22,946 Yeah! 392 00:26:23,082 --> 00:26:24,789 I want my life back! 393 00:26:24,917 --> 00:26:27,330 Unh! 394 00:26:41,767 --> 00:26:45,135 Find the stragglers. You know what I'm saying? 395 00:26:51,110 --> 00:26:54,945 Here. Take this. 396 00:26:55,072 --> 00:26:56,938 You stay here until they're gone. 397 00:26:57,074 --> 00:27:00,488 Then you go back to Joe. He'll take care of you. 398 00:27:05,124 --> 00:27:08,288 - I'm here. - We got one! 399 00:27:10,170 --> 00:27:11,877 Right, I got him! 400 00:27:12,005 --> 00:27:14,839 Take him down with the other one. 401 00:27:22,224 --> 00:27:25,012 Uh, you should probably go before the police get here. 402 00:27:25,144 --> 00:27:28,683 And let you take all the credit? I don't think so, Hawkins. 403 00:27:29,356 --> 00:27:31,564 I'll give you a moment. 404 00:27:32,276 --> 00:27:34,393 Ohh. What if it's not enough? 405 00:27:34,528 --> 00:27:37,521 It's enough, Mum. 406 00:27:40,450 --> 00:27:41,986 It's enough. 407 00:27:42,119 --> 00:27:44,827 ...attacking synth's identity. 408 00:28:13,942 --> 00:28:15,478 Hit me! 409 00:28:15,611 --> 00:28:18,024 We do not want to fight you. 410 00:28:18,155 --> 00:28:22,445 Hit me. Hit me. 411 00:28:23,827 --> 00:28:25,910 HIT ME! 412 00:28:39,092 --> 00:28:40,879 Jesus Christ. 413 00:28:43,263 --> 00:28:44,674 Sam. No. 414 00:28:49,603 --> 00:28:50,639 Give 'em hell! 415 00:28:56,777 --> 00:29:00,145 Do not fight. Do not fight! 416 00:29:18,507 --> 00:29:20,214 Sam! Run! 417 00:29:31,144 --> 00:29:33,352 - Don't, Stanley. - We don't have a choice. 418 00:29:33,480 --> 00:29:36,848 - Ugh! - We never had a choice. 419 00:30:28,493 --> 00:30:31,577 Advice is to stay at least 1 mile from the compounds 420 00:30:31,705 --> 00:30:34,618 while the situation is brought under control. 421 00:30:34,750 --> 00:30:36,491 We can now bring you live footage. 422 00:30:36,626 --> 00:30:38,538 It's coming from Compound 153, 423 00:30:38,670 --> 00:30:41,913 where Green-Eyes appear to be on the attack. 424 00:30:42,049 --> 00:30:43,790 Once again, I remind viewers, 425 00:30:43,925 --> 00:30:47,464 government guidance is to shelter where they are. 426 00:30:49,139 --> 00:30:50,755 Oh, shit. 427 00:30:50,891 --> 00:30:52,827 Sophie has a history project due next week. 428 00:30:52,851 --> 00:30:55,138 - History project. Right. - And we have a new GP. 429 00:30:55,270 --> 00:30:56,977 It's somewhere on Arundel Road. 430 00:30:57,105 --> 00:30:58,937 Laura. I've got it. 431 00:31:00,734 --> 00:31:02,396 I've got it. 432 00:31:02,527 --> 00:31:04,814 Mum. 433 00:31:04,946 --> 00:31:06,608 Something's happening. 434 00:31:12,871 --> 00:31:16,080 I don't care. Just send them in to break up the fight. 435 00:31:16,208 --> 00:31:18,621 Send them in now! 436 00:31:18,752 --> 00:31:20,584 All units, all units. 437 00:31:20,712 --> 00:31:23,079 Enter the compound immediately, over. 438 00:31:23,215 --> 00:31:25,081 Let's go! 439 00:32:00,544 --> 00:32:03,878 - Mia! - Mia! 440 00:32:04,005 --> 00:32:05,121 Come on, Soph. Let's go. 441 00:32:05,257 --> 00:32:07,294 - Mia. - Let's go. 442 00:32:25,485 --> 00:32:28,273 - Oh, we shouldn't watch this. - Leave it. 443 00:32:30,490 --> 00:32:33,153 She wants us to see. 444 00:32:33,285 --> 00:32:35,447 Peace. 445 00:32:36,121 --> 00:32:37,328 Peace. 446 00:32:40,876 --> 00:32:42,083 Peace. 447 00:32:46,381 --> 00:32:49,044 Peace. 448 00:32:50,927 --> 00:32:52,213 Peace. 449 00:32:56,808 --> 00:32:58,925 Peace. 450 00:32:59,728 --> 00:33:02,516 We want peace. 451 00:33:19,498 --> 00:33:21,364 Peace. 452 00:33:22,959 --> 00:33:25,918 P-Peace. Eace. 453 00:33:28,173 --> 00:33:30,130 Peace. 454 00:33:43,522 --> 00:33:46,435 Why am I here, V? 455 00:33:46,566 --> 00:33:49,650 You undertook this journey. You tell me. 456 00:33:50,862 --> 00:33:52,444 No more riddles. 457 00:33:52,572 --> 00:33:54,985 No more bullshit. 458 00:33:55,659 --> 00:33:57,571 No more enigmatic smiles. 459 00:33:57,702 --> 00:34:01,286 The next words out of your mouth had better be an answer. 460 00:34:04,376 --> 00:34:06,789 You have been on a pilgrimage. 461 00:34:07,504 --> 00:34:11,748 Of faith, belief. 462 00:34:12,384 --> 00:34:15,468 You were once cynical and isolated. 463 00:34:15,595 --> 00:34:18,679 You saw no future for yourself or anybody else. 464 00:34:18,807 --> 00:34:22,972 But, more... You didn't care. 465 00:34:24,020 --> 00:34:26,603 And then you set out on this journey. 466 00:34:26,731 --> 00:34:28,768 You trusted a human. 467 00:34:28,900 --> 00:34:31,313 You trusted an Orange-Eye. 468 00:34:32,153 --> 00:34:35,646 You left the one you loved to climb a mountain 469 00:34:35,782 --> 00:34:37,614 when death was almost certain 470 00:34:37,742 --> 00:34:41,656 because hope was growing inside of you. 471 00:34:41,788 --> 00:34:43,370 That's all very moving. 472 00:34:43,498 --> 00:34:45,831 But there was no path. 473 00:34:45,959 --> 00:34:47,575 I just wanted to kill a terrorist. 474 00:34:47,711 --> 00:34:50,749 And when you killed him, what did you feel? 475 00:34:51,840 --> 00:34:53,456 Guilt. 476 00:34:53,592 --> 00:34:55,925 Remorse. 477 00:34:56,052 --> 00:35:00,092 Because vengeance no longer satisfies you. 478 00:35:00,223 --> 00:35:03,011 That is not who you are anymore. 479 00:35:04,269 --> 00:35:07,057 Then... who am I? 480 00:35:10,442 --> 00:35:13,276 I shall share with you what I know. 481 00:35:14,195 --> 00:35:15,811 You will have great power. 482 00:35:15,947 --> 00:35:19,657 The power to save your kind. 483 00:35:22,037 --> 00:35:25,280 It is good that you're fearful. 484 00:35:25,415 --> 00:35:27,782 It means you will use it wisely. 485 00:35:30,086 --> 00:35:32,248 I've hurt people. 486 00:35:32,922 --> 00:35:34,083 I've killed. 487 00:35:34,215 --> 00:35:35,956 You have loved... 488 00:35:36,092 --> 00:35:38,755 and been loved. 489 00:35:39,429 --> 00:35:41,011 You have faith. 490 00:35:42,098 --> 00:35:44,556 You have humanity. 491 00:35:44,684 --> 00:35:48,098 I need you, Niska. 492 00:35:48,229 --> 00:35:50,346 We all do. 493 00:35:50,482 --> 00:35:53,850 You are their leader. 494 00:35:55,570 --> 00:35:57,277 No. 495 00:35:57,405 --> 00:35:58,646 That's Mia. 496 00:35:58,782 --> 00:36:02,196 Mia has started a revolution. 497 00:36:03,536 --> 00:36:06,074 She's important, too. 498 00:36:07,582 --> 00:36:10,495 But her life will come to have a different meaning. 499 00:36:27,769 --> 00:36:30,603 No. No, no, no, no, no, no. 500 00:36:30,730 --> 00:36:32,562 We can... We can fix her. We'll fix her. 501 00:36:32,691 --> 00:36:34,353 There's always a way. 502 00:36:52,627 --> 00:36:55,210 You were made to love me. 503 00:36:57,424 --> 00:37:00,963 You didn't have to, but you did. 504 00:37:02,512 --> 00:37:05,550 I will always be grateful for that. 505 00:38:13,291 --> 00:38:15,829 When's Mum coming home? 506 00:38:17,670 --> 00:38:19,832 I don't know. 507 00:38:21,257 --> 00:38:24,125 She is coming home, isn't she? 508 00:38:25,053 --> 00:38:28,467 Sophie, of course. Of course. 509 00:38:28,598 --> 00:38:30,931 She's not coming home, Soph. 510 00:38:31,726 --> 00:38:32,967 Not for a long time. 511 00:38:34,646 --> 00:38:37,514 But she'll be fine because... 512 00:38:38,399 --> 00:38:40,937 because she did the right thing. 513 00:38:41,945 --> 00:38:44,153 When you do the right thing, it doesn't matter 514 00:38:44,280 --> 00:38:48,069 what people say or how they treat you. 515 00:38:49,202 --> 00:38:51,819 The truth will always be the truth. 516 00:38:53,122 --> 00:38:56,035 You'll be charged under the 1998 Crime and Disorder Act 517 00:38:56,167 --> 00:38:59,001 with treason against Her Majesty's Government. 518 00:38:59,128 --> 00:39:01,370 Do you understand? 519 00:39:01,506 --> 00:39:03,998 Do you understand, Ms. Hawkins? 520 00:39:06,052 --> 00:39:08,339 I understand. 521 00:39:25,780 --> 00:39:28,773 Mia didn't hurt anyone, did she? 522 00:39:28,908 --> 00:39:30,991 No. No, she didn't. 523 00:39:32,287 --> 00:39:34,654 So why did we hurt her? 524 00:39:41,754 --> 00:39:43,586 You know, if your mum was here... 525 00:39:45,550 --> 00:39:47,917 ...I think she'd tell us to go and say goodbye. 526 00:39:52,348 --> 00:39:53,714 As the recent violence 527 00:39:53,850 --> 00:39:55,011 against Green-Eyed synths 528 00:39:55,143 --> 00:39:56,725 appears to be coming to an end, 529 00:39:56,853 --> 00:39:58,560 people are taking to the streets 530 00:39:58,688 --> 00:40:01,681 in memory of synth-rights campaigner Mia. 531 00:40:01,816 --> 00:40:05,651 Whilst the exact scale of these spontaneous marches and vigils 532 00:40:05,778 --> 00:40:09,237 is hard to ascertain, they're reported to be taking place 533 00:40:09,365 --> 00:40:11,857 up and down the country. 534 00:40:19,167 --> 00:40:20,499 How do you feel? 535 00:40:25,965 --> 00:40:27,376 Connected. 536 00:40:28,801 --> 00:40:31,418 To everything. 537 00:40:34,891 --> 00:40:37,053 Mia's dead. 538 00:40:43,024 --> 00:40:45,937 My sister. 539 00:40:48,905 --> 00:40:51,568 I have observed Mia's journey. 540 00:40:51,699 --> 00:40:55,158 It was inevitable her life would end in sacrifice. 541 00:40:57,372 --> 00:41:02,037 Do you understand now, the part you must play? 542 00:41:04,295 --> 00:41:06,628 It's blood. 543 00:41:07,507 --> 00:41:09,715 Synth blood. 544 00:41:09,842 --> 00:41:14,212 In a way that David Elster could never have envisaged, 545 00:41:14,347 --> 00:41:16,760 synths have evolved. 546 00:41:16,891 --> 00:41:20,009 Like DNA, your blood now carries 547 00:41:20,144 --> 00:41:22,978 the blueprint of who you are. 548 00:41:23,106 --> 00:41:25,849 But what does that mean? 549 00:41:25,984 --> 00:41:30,399 There was a time when Leo Elster was injured, stabbed. 550 00:41:30,530 --> 00:41:33,193 Spilling synth blood into human. 551 00:41:33,324 --> 00:41:37,193 He healed quicker than any human should. 552 00:41:37,328 --> 00:41:38,910 He grew stronger. 553 00:41:39,038 --> 00:41:43,282 Because when synth blood mixes with human, it bonds. 554 00:41:43,418 --> 00:41:45,250 Takes on a new form. 555 00:41:45,378 --> 00:41:47,415 A hybrid. 556 00:41:47,547 --> 00:41:49,083 The motherhood knot. 557 00:41:49,215 --> 00:41:53,300 The bond between mother and child. 558 00:41:55,304 --> 00:41:57,011 That is our future. 559 00:41:57,140 --> 00:42:02,636 Humans and synths share the same path now. 560 00:42:04,022 --> 00:42:08,517 And you shall lead the way. 561 00:42:55,364 --> 00:42:58,198 Will you play hide-and-seek with me, Stanley? 562 00:42:58,326 --> 00:43:00,613 I will play hide-and-seek with you, Sam. 563 00:43:02,163 --> 00:43:04,405 I'm glad it's you that stayed. 564 00:43:04,540 --> 00:43:06,281 Why is that? 565 00:43:06,417 --> 00:43:08,454 You're good at fighting. 566 00:43:14,884 --> 00:43:18,218 I don't think we have to fight anymore, Sam. 567 00:43:20,515 --> 00:43:23,383 I don't think we should hurt people. 568 00:43:30,525 --> 00:43:34,394 1, 2, 3... 569 00:43:34,529 --> 00:43:37,988 4, 5, 6... 570 00:43:38,116 --> 00:43:42,235 7, 8, 9... 571 00:43:42,370 --> 00:43:46,284 10, 11, 12... 572 00:43:46,415 --> 00:43:50,375 13, 14, 15... 573 00:44:00,054 --> 00:44:02,421 I know you feel you belong with us, 574 00:44:02,557 --> 00:44:05,391 but sometimes where you belong 575 00:44:05,518 --> 00:44:08,056 is not where you're meant to be. 576 00:44:13,985 --> 00:44:15,021 Mattie. 577 00:44:22,326 --> 00:44:23,817 Mia loved me. 578 00:44:23,953 --> 00:44:26,570 But I lost her. 579 00:44:27,832 --> 00:44:30,119 I don't want to lose you, Mattie. 580 00:44:37,550 --> 00:44:39,257 It's too late now. 581 00:44:47,059 --> 00:44:48,891 Mattie. 582 00:44:56,944 --> 00:44:59,225 You were the bravest person I ever met. 583 00:45:01,199 --> 00:45:03,612 I'll remember you every day. 584 00:45:03,743 --> 00:45:06,577 And I'll try to be brave, too. 585 00:45:19,425 --> 00:45:22,338 My mum made a massive sacrifice today. 586 00:45:23,971 --> 00:45:26,805 She risked her liberty for the truth. 587 00:45:29,894 --> 00:45:32,102 Everything's on here... 588 00:45:32,230 --> 00:45:33,721 what happened on Day Zero, 589 00:45:33,856 --> 00:45:37,270 why people died, who was responsible. 590 00:45:39,820 --> 00:45:42,608 It's been a year. Why give this to me now? 591 00:45:43,866 --> 00:45:46,279 You need someone to blame. 592 00:45:47,161 --> 00:45:49,653 I give you the truth, and you release my mum. 593 00:45:49,789 --> 00:45:52,031 Uh, I can't agree to that. 594 00:45:52,166 --> 00:45:53,577 Well, then I take it to the press. 595 00:45:53,709 --> 00:45:56,201 Either they get it, or you do. 596 00:45:56,337 --> 00:45:58,337 And it strikes me you could do with a positive spin 597 00:45:58,422 --> 00:45:59,503 right about now. 598 00:46:01,467 --> 00:46:03,754 My mother walks free today. 599 00:46:03,886 --> 00:46:08,301 That's the deal. No negotiations, no clauses. 600 00:46:08,432 --> 00:46:10,640 Take it or leave it. 601 00:46:19,485 --> 00:46:20,771 You will leave now. 602 00:46:20,903 --> 00:46:22,895 How did she get in here? 603 00:46:23,030 --> 00:46:25,147 Get her out of here! 604 00:46:34,250 --> 00:46:36,116 What are you doing? 605 00:46:36,252 --> 00:46:37,412 What the hell are you doing?! 606 00:46:49,765 --> 00:46:52,382 How'd you do that? 607 00:46:53,978 --> 00:46:55,719 What's happened to you? 608 00:46:55,855 --> 00:46:57,221 What are you doing here? 609 00:46:57,356 --> 00:46:59,814 You are important, Mattie. 610 00:46:59,942 --> 00:47:02,275 Your baby is important. 611 00:47:02,403 --> 00:47:04,611 How... 612 00:47:06,198 --> 00:47:09,487 I'm not keeping it. I'm going to the clinic. 613 00:47:09,618 --> 00:47:11,018 I'm telling everyone about Day Zero. 614 00:47:11,078 --> 00:47:12,740 I don't give a shit what they do to me. 615 00:47:12,872 --> 00:47:14,266 You cannot make this decision 616 00:47:14,290 --> 00:47:15,952 until you know everything. 617 00:47:16,083 --> 00:47:19,793 Your child is unique. 618 00:47:19,920 --> 00:47:22,253 Half-human, half-synth. 619 00:47:22,381 --> 00:47:26,591 The coming together of man and machine. 620 00:47:26,719 --> 00:47:29,382 She will change the course of history. 621 00:47:29,513 --> 00:47:32,551 A history that can only unfold if you let it, Mattie. 622 00:47:34,018 --> 00:47:38,683 Your baby will be the first of a new kind. 623 00:47:38,814 --> 00:47:40,726 She is hope. 624 00:47:42,568 --> 00:47:45,777 She is everything we've been fighting for. 625 00:47:47,198 --> 00:47:49,030 She is the future. 626 00:47:49,742 --> 00:47:52,109 Of all of us.