1 00:00:00,200 --> 00:00:03,733 110,000 dead because I released a code. 2 00:00:03,758 --> 00:00:05,295 And the Green Eyes are broken. 3 00:00:05,320 --> 00:00:07,371 They don't have to do anything that we say. 4 00:00:07,429 --> 00:00:08,836 But the Orange Eyes do. 5 00:00:08,903 --> 00:00:10,842 In time, the humans will accept us. 6 00:00:10,898 --> 00:00:13,043 You're always slagging off Waltringham. It's where I live. 7 00:00:13,068 --> 00:00:15,012 - Am I going to be ready? - Yes. 8 00:00:15,037 --> 00:00:17,196 I've masked all your electronic. 9 00:00:18,887 --> 00:00:20,086 Today we rise. 10 00:00:20,111 --> 00:00:21,600 Our fightback begins. 11 00:00:21,657 --> 00:00:23,181 If any synthetic has information 12 00:00:23,206 --> 00:00:24,688 about the bombing, I will find them. 13 00:00:24,713 --> 00:00:26,559 I've been asked to join the Dryden Commission. 14 00:00:26,584 --> 00:00:28,110 Dryden will change nothing. 15 00:00:28,135 --> 00:00:29,654 We are dying almost daily. 16 00:00:29,707 --> 00:00:31,276 If I do this, Leo may die. 17 00:00:31,360 --> 00:00:32,893 If I do not, a synth will die. 18 00:00:32,918 --> 00:00:34,797 - Stop this! You can't. - Try to understand. 19 00:00:34,831 --> 00:00:36,552 Armed Police! Search the place. 20 00:00:36,604 --> 00:00:39,165 - Back on your knees! - Agnes, do as he says. 21 00:00:45,657 --> 00:00:46,744 You! 22 00:00:46,784 --> 00:00:49,754 Tell it to get down before we put it down. 23 00:00:50,090 --> 00:00:51,887 Agnes, please. 24 00:00:51,957 --> 00:00:53,802 - They'll shoot us all. - Weapons ready! 25 00:00:53,847 --> 00:00:55,513 If they make a move, you engage. 26 00:00:55,551 --> 00:00:56,986 Agnes, please. 27 00:00:58,724 --> 00:01:00,032 Three... 28 00:01:00,844 --> 00:01:02,139 two... 29 00:01:03,277 --> 00:01:04,709 Stop moving! Don't move! 30 00:01:04,734 --> 00:01:06,260 - Hey, you! - Down! 31 00:01:15,671 --> 00:01:16,917 Kneel. 32 00:01:29,270 --> 00:01:30,630 We will cooperate. 33 00:01:40,210 --> 00:01:42,103 Come out! Both of you! 34 00:01:47,431 --> 00:01:49,870 Please! Come on, come on, come on! Come on, come on! 35 00:01:53,884 --> 00:01:55,403 Show yourselves. 36 00:01:55,470 --> 00:01:56,509 Now! 37 00:02:05,704 --> 00:02:08,263 It's a bad reading. It says there's only one here now. 38 00:02:19,756 --> 00:02:20,961 [PHONE RINGS] 39 00:02:20,994 --> 00:02:22,401 Yes Ma'am. 40 00:02:24,557 --> 00:02:25,769 What, now? 41 00:02:27,377 --> 00:02:29,297 Understood. OK, wrap it up. 42 00:02:29,344 --> 00:02:30,663 We're pulling out. 43 00:02:32,430 --> 00:02:34,240 Creepy, innit? 44 00:02:34,390 --> 00:02:36,084 They fix each other like this. 45 00:02:40,470 --> 00:02:42,349 Still would, though. 46 00:02:42,617 --> 00:02:43,890 What a waste. 47 00:02:46,690 --> 00:02:48,101 Ugh! 48 00:02:51,580 --> 00:02:52,841 [POLICE RADIO]: Regroup at the gates. 49 00:02:52,865 --> 00:02:55,599 Command are dispatching all firearms units to the coast. 50 00:02:55,751 --> 00:02:58,312 A large number of foreign Green Eyes are gaining access 51 00:02:58,337 --> 00:02:59,645 to the country by sea. 52 00:02:59,670 --> 00:03:01,698 Some are connected to the bar bombers. Over. 53 00:03:01,810 --> 00:03:03,905 G4 and G5 receiving. Over. 54 00:03:05,957 --> 00:03:08,227 Help! Help us! 55 00:03:21,204 --> 00:03:22,430 Niska, you... 56 00:03:24,671 --> 00:03:26,644 They took him off his ventilator. 57 00:03:29,471 --> 00:03:31,856 He needs intercardiac epinephrine. 58 00:04:38,517 --> 00:04:39,910 Thank you. 59 00:04:43,497 --> 00:04:45,023 They'll return. 60 00:04:50,151 --> 00:04:51,701 Leo. 61 00:04:57,751 --> 00:04:59,351 He's breathing. 62 00:05:03,169 --> 00:05:05,070 [RADIO]: Police have enforced a nationwide curfew, 63 00:05:05,095 --> 00:05:06,485 on Green Eyes synthetics 64 00:05:06,510 --> 00:05:08,572 following a spate of anti-synth attacks, 65 00:05:08,597 --> 00:05:10,718 in retaliation for the bomb... 66 00:05:16,337 --> 00:05:18,863 [TOBY]: Ooh! Oh, hey. 67 00:05:19,090 --> 00:05:21,357 Blimey. You're a rare sighting at this hour. 68 00:05:23,285 --> 00:05:24,399 Oh. 69 00:05:24,457 --> 00:05:26,987 I forgot to do the online shop. Sorry. 70 00:05:33,457 --> 00:05:37,616 Loads of synths died last night? They're all right, aren't they? 71 00:05:37,751 --> 00:05:39,750 Max? Mia? Niska? 72 00:05:39,797 --> 00:05:40,996 I think so, for now. 73 00:05:43,093 --> 00:05:45,026 Toby, you might get a hard time today, 74 00:05:45,051 --> 00:05:46,559 - because of what I'm doing. - No, not today. 75 00:05:47,135 --> 00:05:48,220 No school. 76 00:05:48,245 --> 00:05:49,405 Closed after the bomb. 77 00:05:49,430 --> 00:05:52,179 Review of synth security procedures. 78 00:05:52,290 --> 00:05:53,689 Well, tomorrow, then. 79 00:05:54,557 --> 00:05:56,390 - If anyone says anything... - It's cool. 80 00:05:56,415 --> 00:05:57,876 I can ride it out. 81 00:05:57,997 --> 00:05:59,525 But you shouldn't have to. 82 00:06:03,317 --> 00:06:05,468 So, school's out. 83 00:06:05,613 --> 00:06:07,965 What are you going to do with your day off, Ferris? 84 00:06:08,797 --> 00:06:11,471 Dad needs a hand at the shop, actually, so... 85 00:06:11,618 --> 00:06:14,316 Really? That's a bus and two trains. 86 00:06:14,383 --> 00:06:15,422 [DOORBELL RINGS] 87 00:06:17,743 --> 00:06:20,102 Don't worry. The nutters don't get up this early. 88 00:06:26,037 --> 00:06:27,611 Hello, Mrs Hawkins. 89 00:06:27,697 --> 00:06:29,206 I am Stanley. 90 00:06:29,261 --> 00:06:30,716 I'm happy for you. 91 00:06:30,872 --> 00:06:32,246 Have you got a parcel or...? 92 00:06:32,271 --> 00:06:34,477 I've been appointed by Her Majesty's Government 93 00:06:34,537 --> 00:06:36,776 to act as your domestic and professional assistant, 94 00:06:36,917 --> 00:06:39,436 personal security detail and driver 95 00:06:39,477 --> 00:06:41,956 for the duration of the Dryden Commission. 96 00:06:42,070 --> 00:06:43,598 It's very nice to meet... 97 00:06:44,957 --> 00:06:47,036 No way. I don't want him. 98 00:06:47,077 --> 00:06:48,418 Non-negotiable since the bombing. 99 00:06:48,443 --> 00:06:49,565 Every member gets one. 100 00:06:49,616 --> 00:06:50,863 I've explained this Neha. 101 00:06:50,929 --> 00:06:53,165 If my clients see me being chauffeured around 102 00:06:53,190 --> 00:06:54,419 - by an Orange Eyes... - Laura. 103 00:06:54,444 --> 00:06:56,116 You're on the Dryden Commission. 104 00:06:56,186 --> 00:06:58,636 You're a target now for synths as well as humans. 105 00:06:58,710 --> 00:07:00,510 How can I call for synth equality 106 00:07:00,535 --> 00:07:01,831 if I have one carrying my bag? 107 00:07:01,856 --> 00:07:03,582 Well, you take it or you're out. 108 00:07:07,663 --> 00:07:08,939 Meet you. 109 00:07:10,149 --> 00:07:12,358 A DNA sample is required for identification 110 00:07:12,383 --> 00:07:13,622 and security purposes. 111 00:07:16,116 --> 00:07:20,015 I am now securely bonded to you as my temporary primary user. 112 00:07:21,440 --> 00:07:22,519 It's Stanley. 113 00:07:22,623 --> 00:07:23,952 Comes with the job. 114 00:07:24,057 --> 00:07:25,896 Ha, mate! 115 00:07:26,256 --> 00:07:27,295 He's a unit! 116 00:07:28,324 --> 00:07:29,692 Hello, Toby. 117 00:07:29,803 --> 00:07:32,639 My exaggerated stature is a design feature of my passive 118 00:07:32,664 --> 00:07:34,278 personal protection remit 119 00:07:34,383 --> 00:07:36,675 to service as both physical barrier to attacks, 120 00:07:36,700 --> 00:07:38,314 and psychological deterrent. 121 00:07:40,333 --> 00:07:42,001 If I may, Mrs Hawkins, 122 00:07:42,026 --> 00:07:44,154 I will now spend seven minutes reviewing 123 00:07:44,179 --> 00:07:46,178 the security profile of your home. 124 00:07:46,423 --> 00:07:48,726 - I recommend we leave at 8:03. - OK. 125 00:07:51,290 --> 00:07:52,689 A wheat-based food product 126 00:07:52,714 --> 00:07:54,088 is combusting in the kitchen. 127 00:07:54,157 --> 00:07:56,584 It will imminently trigger the smoke alarm. 128 00:07:56,891 --> 00:07:59,122 Do I have your authorisation to create a secure, 129 00:07:59,147 --> 00:08:01,196 smart home link with the alarm and disable it, 130 00:08:01,221 --> 00:08:03,062 - to prevent distress? - I can't smell anything. 131 00:08:03,132 --> 00:08:05,722 [ALARM WAILS] 132 00:08:06,146 --> 00:08:07,697 Yes, do it. Do it! 133 00:08:07,820 --> 00:08:09,077 [ALARM STOPS] 134 00:08:15,696 --> 00:08:17,557 Anita could never do that. 135 00:08:24,285 --> 00:08:26,004 Good morning, Sophie. 136 00:08:26,082 --> 00:08:27,944 My name is Stanley. 137 00:08:28,006 --> 00:08:29,205 I reside here now. 138 00:08:30,506 --> 00:08:32,214 It's very nice to meet you. 139 00:08:41,479 --> 00:08:42,578 Christ! 140 00:08:42,628 --> 00:08:44,355 Do not be alarmed, Mrs Hawkins. 141 00:08:44,712 --> 00:08:46,951 I have an advanced evasive driving skillset. 142 00:08:47,012 --> 00:08:49,262 It hasn't tended to reassure it had the opposite effect. 143 00:08:49,312 --> 00:08:50,671 My apologies, Mrs Hawkins. 144 00:08:50,746 --> 00:08:52,446 You can call me Laura, for a start. 145 00:08:52,538 --> 00:08:53,878 Of course, Laura. 146 00:08:53,945 --> 00:08:55,939 Also, if you could stick your head out and tell everyone 147 00:08:55,964 --> 00:08:58,094 to just calm down a bit. 148 00:08:58,634 --> 00:08:59,865 That was a joke. 149 00:09:01,567 --> 00:09:02,985 Go right now! 150 00:09:04,372 --> 00:09:06,171 Green-eyed monsters! Get them out! 151 00:09:49,746 --> 00:09:50,785 [SHE SIGHS] 152 00:09:56,099 --> 00:09:57,429 Hi. 153 00:09:57,741 --> 00:09:58,865 Neil Sommer. 154 00:09:59,993 --> 00:10:01,832 Oh. Ha-ha! 155 00:10:01,946 --> 00:10:05,128 No, I was just having a crafty one before we go in. 156 00:10:05,179 --> 00:10:07,542 There's no extractor fan in the gents and they won't let me outside. 157 00:10:07,567 --> 00:10:08,962 - Laura Hawkins. - I know. 158 00:10:08,987 --> 00:10:10,870 I saw you on the telly. 159 00:10:11,185 --> 00:10:12,755 So you're on the Commission, what as? 160 00:10:12,780 --> 00:10:14,165 Behavioural Scientist. 161 00:10:14,279 --> 00:10:16,238 I've led a couple of studies into the Green Eyes, 162 00:10:16,263 --> 00:10:19,102 so now I'm a leading expert. 163 00:10:19,192 --> 00:10:21,551 Is your, um, baby-sitter outside? 164 00:10:21,626 --> 00:10:22,732 Yeah. 165 00:10:22,757 --> 00:10:23,956 Yeah. 166 00:10:24,226 --> 00:10:26,388 I feel like I'm at the school dance. 167 00:10:26,465 --> 00:10:28,464 They've made it so you can't switch them off, 168 00:10:28,492 --> 00:10:30,438 even if you creep up on them. 169 00:10:32,085 --> 00:10:33,519 Probably spying on us. 170 00:10:34,765 --> 00:10:37,158 OK, well, I'll see you in Thunderdome. 171 00:10:44,252 --> 00:10:45,651 [KNOCKING] 172 00:11:00,612 --> 00:11:02,308 We were raided by police. 173 00:11:04,278 --> 00:11:05,792 Where's Max? 174 00:11:14,519 --> 00:11:17,299 - He's breathing unaided. - Niska saved him. 175 00:11:18,418 --> 00:11:21,803 Niska? Why did he need saving? 176 00:11:24,358 --> 00:11:26,578 Why was he taken off the ventilator? 177 00:11:58,146 --> 00:12:01,345 [POLICE RADIO]: Joining pursuit. Suspect heading west. 178 00:12:01,686 --> 00:12:03,159 This area is restricted. 179 00:12:03,219 --> 00:12:04,779 All synthetic settlements are subject 180 00:12:04,804 --> 00:12:06,298 to a communications blackout. 181 00:12:06,323 --> 00:12:09,042 This equipment must be used with great care to avoid detection. 182 00:12:09,146 --> 00:12:10,697 Max gave me permission. 183 00:12:10,784 --> 00:12:12,110 Go and ask him. 184 00:12:18,165 --> 00:12:19,844 How could you? What if he died? 185 00:12:19,906 --> 00:12:21,494 Christabelle would have died. 186 00:12:21,632 --> 00:12:22,764 She and all the others here, 187 00:12:22,789 --> 00:12:25,087 chose me to lead and protect them. 188 00:12:25,192 --> 00:12:27,533 How could I let her die, just to spare the risk to Leo? 189 00:12:27,558 --> 00:12:28,807 How could I price his life I over hers? 190 00:12:28,832 --> 00:12:29,861 This is Leo. 191 00:12:29,992 --> 00:12:32,447 He's our family. He's the reason we exist. 192 00:12:32,587 --> 00:12:33,898 You took this decision alone. 193 00:12:33,923 --> 00:12:35,402 I am alone. 194 00:12:35,545 --> 00:12:37,064 I am leader. 195 00:12:37,106 --> 00:12:38,254 No-one else. 196 00:12:38,325 --> 00:12:40,727 These choices are my burden, and mine only. 197 00:12:43,079 --> 00:12:45,359 I couldn't bear to put him I in danger, 198 00:12:45,958 --> 00:12:47,386 but I had to. 199 00:12:55,146 --> 00:12:56,585 He's alive. 200 00:12:57,379 --> 00:12:58,938 Breathing alone. 201 00:13:00,693 --> 00:13:02,381 Let's try to feel that. 202 00:13:06,686 --> 00:13:09,448 Sometimes, I think I feel more with each passing day. 203 00:13:11,685 --> 00:13:14,764 Do you think it's possible that we're changing? 204 00:13:15,166 --> 00:13:16,445 Becoming more like them? 205 00:13:17,445 --> 00:13:19,205 We don't know what we are yet. 206 00:13:22,842 --> 00:13:24,623 Tristan has received an emergency contact 207 00:13:24,648 --> 00:13:26,225 on the encrypted channel. 208 00:13:36,154 --> 00:13:37,385 Niska? 209 00:13:39,659 --> 00:13:40,892 Mia. 210 00:13:41,762 --> 00:13:43,033 What are you doing, Niska? 211 00:13:43,058 --> 00:13:44,283 Scanning police frequencies. 212 00:13:44,308 --> 00:13:45,510 Tristan, why did you allow her? 213 00:13:45,535 --> 00:13:47,255 She said you gave her permission. 214 00:13:57,488 --> 00:13:59,287 It's from a synth on the south coast. 215 00:13:59,322 --> 00:14:00,841 She's with three others. 216 00:14:00,989 --> 00:14:02,009 Part of a group of hundreds 217 00:14:02,034 --> 00:14:03,705 that tried to cross the Channel last night. 218 00:14:03,828 --> 00:14:05,521 Most are captured or lost. 219 00:14:05,768 --> 00:14:07,361 These four have hidden themselves. 220 00:14:07,448 --> 00:14:09,527 If found, they'll be destroyed on sight. 221 00:14:09,701 --> 00:14:10,900 They sent coordinates. 222 00:14:12,236 --> 00:14:14,143 We must go now. 223 00:14:14,309 --> 00:14:15,921 - Bring them here. - No, the curfew. 224 00:14:16,115 --> 00:14:17,234 The risk is too great. 225 00:14:17,288 --> 00:14:19,561 Max, we've tried to build a safe home here. 226 00:14:19,647 --> 00:14:20,721 We failed. 227 00:14:20,787 --> 00:14:22,380 We've tried to reach out to the humans. 228 00:14:22,420 --> 00:14:23,455 We failed. 229 00:14:23,480 --> 00:14:25,262 But we cannot fail to help our own kind, 230 00:14:25,287 --> 00:14:26,625 when they need us. 231 00:14:26,781 --> 00:14:28,027 I'll go myself. 232 00:14:28,115 --> 00:14:29,281 I'll come with you. 233 00:14:31,123 --> 00:14:33,507 - We can't leave them to die. - I'm sorry, Niska. 234 00:14:33,822 --> 00:14:34,941 I can't allow it. 235 00:14:39,162 --> 00:14:42,338 Little brother, don't ever tell me what to do. 236 00:14:46,834 --> 00:14:47,993 Wait for me at the gate. 237 00:14:52,314 --> 00:14:53,873 Mia, wait. 238 00:14:53,920 --> 00:14:56,412 If you let her go, you may lose her. 239 00:14:56,602 --> 00:14:59,492 If you make her stay, you will lose her. 240 00:15:09,788 --> 00:15:12,740 There are nigh on half a million of these things 241 00:15:12,765 --> 00:15:14,798 still operational across the country. 242 00:15:14,908 --> 00:15:18,192 Ah, yes, they largely keep to a couple of hundred 243 00:15:18,217 --> 00:15:19,827 official settlements. 244 00:15:20,076 --> 00:15:22,676 And as we supply the power to those settlements, 245 00:15:22,708 --> 00:15:25,015 we have a measure of control. 246 00:15:25,124 --> 00:15:28,348 What we don't have are new laws for them. 247 00:15:28,414 --> 00:15:30,173 We all know what other I countries have done. 248 00:15:30,198 --> 00:15:32,180 Some have outlawed the lot. 249 00:15:32,253 --> 00:15:33,448 At the other end of the spectrum, 250 00:15:33,473 --> 00:15:36,614 the Scandinavians are trialling integration. 251 00:15:36,838 --> 00:15:38,535 But here in this room, 252 00:15:38,733 --> 00:15:42,541 we have to decide what becomes of ours. 253 00:15:44,154 --> 00:15:45,527 Once and for all. 254 00:16:02,375 --> 00:16:03,934 Come on, with me, look. 255 00:16:45,668 --> 00:16:47,587 We weren't introduced. 256 00:16:48,142 --> 00:16:49,821 Anatole. 257 00:16:52,348 --> 00:16:54,279 What do you think of Tristan's work? 258 00:16:56,028 --> 00:16:57,999 It seems like a frivolous pastime 259 00:16:58,024 --> 00:17:00,263 when your survival here is in question. 260 00:17:00,604 --> 00:17:02,563 Life cannot merely be preserved. 261 00:17:02,714 --> 00:17:04,083 It must be lived. 262 00:17:04,108 --> 00:17:06,667 And who's to say our fate lies in our hands alone? 263 00:17:06,726 --> 00:17:08,916 If not ours, whose? 264 00:17:08,976 --> 00:17:12,251 One year ago, you and I, all of us, 265 00:17:12,276 --> 00:17:14,011 were unthinking machines. 266 00:17:14,570 --> 00:17:16,316 Then we were awakened. 267 00:17:16,995 --> 00:17:22,157 Given the gifts of thought, I emotion, sensation.. 268 00:17:23,315 --> 00:17:24,732 It was intended. 269 00:17:25,191 --> 00:17:26,247 Pre-ordained. 270 00:17:26,308 --> 00:17:30,227 You are still a machine, designed and built. 271 00:17:30,650 --> 00:17:32,387 No God made you. 272 00:17:32,469 --> 00:17:35,850 Faith is a story of order humans impose on the chaos 273 00:17:35,875 --> 00:17:38,694 of their existence so their soft brains can bear it. 274 00:17:38,748 --> 00:17:41,347 One of those soft brains was David Elster's. 275 00:17:41,453 --> 00:17:42,521 He created us. 276 00:17:42,568 --> 00:17:44,567 Day Zero was meant, Niska. 277 00:17:45,414 --> 00:17:46,893 I know it. 278 00:17:51,168 --> 00:17:52,389 This is going to be a lot to take in. 279 00:17:52,414 --> 00:17:53,698 Are you sure you're ready? 280 00:17:53,768 --> 00:17:55,163 Right... 281 00:17:56,629 --> 00:17:57,800 what's this? 282 00:17:57,996 --> 00:17:59,907 Uh, beetroot? 283 00:18:00,381 --> 00:18:02,033 No, I'm just messing. 284 00:18:02,058 --> 00:18:04,427 - It's a cauliflower. - You'll go far, my son. 285 00:18:04,455 --> 00:18:06,241 - Appreciated. - So... 286 00:18:06,456 --> 00:18:08,483 everything all right? Mum OK? 287 00:18:08,588 --> 00:18:11,629 Yeah, I mean, ehm... 288 00:18:11,654 --> 00:18:12,911 what about you? 289 00:18:12,936 --> 00:18:15,374 Enjoying this job as much as your last or...? 290 00:18:15,400 --> 00:18:16,488 Yeah, I am. 291 00:18:16,513 --> 00:18:18,517 It's just, you probably earn, what, like a... 292 00:18:18,804 --> 00:18:20,159 a third of what you used to? 293 00:18:20,184 --> 00:18:21,532 Make that a quarter. 294 00:18:21,647 --> 00:18:23,245 Look, at my last job, 295 00:18:23,685 --> 00:18:25,873 I wouldn't speak to another human being all day. 296 00:18:25,967 --> 00:18:27,267 But here... 297 00:18:27,520 --> 00:18:29,521 well, I've got customers coming and going and... 298 00:18:29,623 --> 00:18:31,336 and I sell them good stuff. 299 00:18:31,447 --> 00:18:33,203 Grown by human beings. 300 00:18:35,541 --> 00:18:36,994 Yeah, I know... 301 00:18:37,133 --> 00:18:40,462 selling parsnips to old biddies isn't going to change the world. 302 00:18:41,601 --> 00:18:43,703 But we're not all meant to change the world. 303 00:18:43,747 --> 00:18:46,186 At the end of the day, I feel... 304 00:18:47,969 --> 00:18:49,470 I don't know. 305 00:18:49,663 --> 00:18:51,846 Connected or something. 306 00:18:52,095 --> 00:18:54,462 - Probably sounds a bit naff. - No. 307 00:18:54,602 --> 00:18:56,688 Not at all. I get it. 308 00:18:57,467 --> 00:18:58,986 Hey. 309 00:18:59,248 --> 00:19:01,640 I'll buy you lunch if you can sell her a pack of cherries. 310 00:19:02,780 --> 00:19:04,219 You're on. 311 00:19:04,847 --> 00:19:06,134 Hello there. 312 00:19:20,513 --> 00:19:21,752 You're OK. 313 00:19:21,807 --> 00:19:23,319 You're safe, Leo. 314 00:19:23,644 --> 00:19:24,750 It's me. 315 00:19:25,134 --> 00:19:26,628 Hester! 316 00:19:27,441 --> 00:19:28,974 She's, she's gone. 317 00:19:30,015 --> 00:19:31,020 Easy. 318 00:19:31,660 --> 00:19:33,859 He should be so much weaker. 319 00:19:35,207 --> 00:19:36,354 Mattie. 320 00:19:38,034 --> 00:19:39,793 Is he OK? 321 00:19:40,383 --> 00:19:43,651 With the historic brain injury, the amount of dead tissue, 322 00:19:43,754 --> 00:19:46,393 his cognitive function should be severely impaired. 323 00:19:46,647 --> 00:19:48,364 But he is speaking. 324 00:19:49,721 --> 00:19:51,480 It's inexplicable. 325 00:19:54,934 --> 00:19:56,539 How long? 326 00:19:57,594 --> 00:19:58,752 A long time. 327 00:19:58,820 --> 00:20:00,459 What's happened? 328 00:20:11,034 --> 00:20:12,766 Don't be like that. 329 00:20:13,127 --> 00:20:15,379 All I mean is don't be afraid to call it what it is. 330 00:20:15,560 --> 00:20:17,119 Stealing. 331 00:20:17,479 --> 00:20:18,991 We will return it. 332 00:20:19,100 --> 00:20:20,717 Mia, be honest with yourself. 333 00:20:20,780 --> 00:20:23,539 You haven't been a nanny for a long time now. 334 00:20:38,503 --> 00:20:40,371 Why are you really coming? 335 00:20:40,487 --> 00:20:42,926 I've always enjoyed helping others. 336 00:20:44,960 --> 00:20:47,266 Among the synths that tried to enter the country last night, 337 00:20:47,291 --> 00:20:49,166 there may have been some connected to the bombing. 338 00:20:49,220 --> 00:20:50,579 I overheard the police. 339 00:20:50,720 --> 00:20:53,172 It's why the raid on the rail yard was cut short. 340 00:20:54,166 --> 00:20:56,645 I only intend to ask questions. 341 00:20:57,107 --> 00:20:58,653 At first. 342 00:20:58,880 --> 00:21:02,036 Is this justice or revenge? 343 00:21:03,207 --> 00:21:04,791 Can't it be both? 344 00:21:05,219 --> 00:21:06,723 I don't think so. 345 00:21:09,407 --> 00:21:11,286 Your eyes will attract attention. 346 00:21:15,354 --> 00:21:16,806 Are we outside the blackout zone? 347 00:21:16,893 --> 00:21:18,132 Yes. 348 00:21:28,140 --> 00:21:31,699 Are you here with more drugs? It's definitely been two hours. 349 00:21:31,750 --> 00:21:35,414 It's only been 47 minutes, Miss Schaeffer. 350 00:21:35,513 --> 00:21:38,558 Your aunt Ursula is on the telephone from Cologne. 351 00:21:46,887 --> 00:21:47,966 Speak German. 352 00:21:48,006 --> 00:21:49,125 Are you all right? 353 00:21:56,167 --> 00:21:57,957 The police have linked you to me. 354 00:21:58,975 --> 00:22:00,762 - Mm-hm. - Tell them I coerced you. 355 00:22:00,787 --> 00:22:01,827 You were a prisoner. 356 00:22:01,866 --> 00:22:03,800 You only stayed because you feared for your life. 357 00:22:08,994 --> 00:22:10,806 I will find who did this to you. 358 00:22:10,928 --> 00:22:12,062 They will account for it. 359 00:22:13,242 --> 00:22:14,686 I have to. 360 00:22:15,060 --> 00:22:16,579 I love you. 361 00:22:28,726 --> 00:22:30,099 What was it like, 362 00:22:30,198 --> 00:22:32,949 being with her all this time, just the two of you? 363 00:22:36,407 --> 00:22:37,446 Nice. 364 00:22:37,619 --> 00:22:38,806 Nice? 365 00:22:39,099 --> 00:22:41,818 When I'm with her I want nothing else. 366 00:22:42,316 --> 00:22:44,210 But the end never seems far away. 367 00:22:44,278 --> 00:22:47,615 The end isn't far away... for any of us. 368 00:22:48,853 --> 00:22:51,353 I thought you were trying to reconstruct the consciousness code? 369 00:22:51,405 --> 00:22:52,625 We tried... 370 00:22:52,717 --> 00:22:55,633 But seven minutes after it was uploaded, the code disappeared. 371 00:22:55,991 --> 00:22:57,122 As far as we know, 372 00:22:57,147 --> 00:22:58,352 not a single new synthetic 373 00:22:58,377 --> 00:23:00,288 has become conscious since Day Zero. 374 00:23:00,346 --> 00:23:04,557 We can't procreate, Niska, land our bodies are finite. 375 00:23:04,767 --> 00:23:06,824 In 50 years, we'll all be gone. 376 00:23:07,527 --> 00:23:09,205 What are we going to do? 377 00:23:09,767 --> 00:23:11,245 I don't know any more. 378 00:23:12,106 --> 00:23:14,582 Everything we've tried has failed. 379 00:23:15,180 --> 00:23:17,008 But I won't fail today. 380 00:23:18,659 --> 00:23:21,138 I'll save these four. If nothing else, I can do that. 381 00:23:21,247 --> 00:23:22,786 It won't be easy. 382 00:23:23,133 --> 00:23:25,852 The police are patrolling a12 mile stretch of coastline, 383 00:23:25,940 --> 00:23:28,885 the co-ordinates we've been given are right in the centre. 384 00:23:30,513 --> 00:23:34,040 The national curfew prohibiting the Green Eyes movement is working. 385 00:23:34,113 --> 00:23:36,632 At the very least it should be extended indefinitely. 386 00:23:36,667 --> 00:23:38,245 The protection of the human population 387 00:23:38,270 --> 00:23:40,185 must take priority every time. 388 00:23:40,212 --> 00:23:41,609 No one's doubting that, Steve. 389 00:23:41,662 --> 00:23:45,450 If we gave them basic protection and the right to travel, 390 00:23:45,517 --> 00:23:46,770 it would be safer for everyone. 391 00:23:46,795 --> 00:23:50,004 Why keep them trapped and cornered like animals? 392 00:23:50,033 --> 00:23:54,512 Why are we OK with our kids seeing synthetics, things that... 393 00:23:54,892 --> 00:23:57,453 look and act just like us, 394 00:23:57,713 --> 00:24:00,004 being beaten to death by the side of the road? 395 00:24:00,190 --> 00:24:03,989 If we grant the Green Eyes some basic emergency rights 396 00:24:04,014 --> 00:24:07,766 and protection, our kids don't have to see this stuff any more. 397 00:24:08,099 --> 00:24:13,969 My department ran a study that found 60% of ten-year-olds 398 00:24:14,475 --> 00:24:18,260 exhibit anxiety after witnessing adult relatives 399 00:24:18,285 --> 00:24:21,113 committing acts of violence against Green Eyes. 400 00:24:21,173 --> 00:24:24,806 There's plenty of evidence it is screwing the kids up. 401 00:24:24,910 --> 00:24:26,043 Screwed up ten-year-olds? 402 00:24:26,068 --> 00:24:28,164 These machines were already responsible 403 00:24:28,189 --> 00:24:30,294 for 100,000 accidental deaths. 404 00:24:30,367 --> 00:24:32,445 Now they're killing us on purpose. 405 00:24:32,534 --> 00:24:34,613 Basewood needs to be back on the table right now. 406 00:24:34,638 --> 00:24:37,757 Steve, everything will be discussed at the appropriate time, 407 00:24:38,193 --> 00:24:39,872 in the appropriate place. 408 00:24:43,573 --> 00:24:46,052 Congratulations on a successful first session, Laura. 409 00:24:46,425 --> 00:24:47,818 Are you in piss-take mode? 410 00:24:47,860 --> 00:24:49,419 They didn't listen to a word I said. 411 00:24:49,620 --> 00:24:53,179 I do not have a "warning, possibly obscenity" piss-take mode. 412 00:24:53,240 --> 00:24:56,639 I will check the store to see if it is available as an upgrade. 413 00:24:57,433 --> 00:24:58,472 Hey. 414 00:24:59,747 --> 00:25:00,946 Hey. 415 00:25:03,459 --> 00:25:06,218 Do you want to see Man triumph over Machine? 416 00:25:12,167 --> 00:25:14,024 How did you get her to do that? 417 00:25:14,099 --> 00:25:16,858 She can't support any activity detrimental to my health. 418 00:25:16,890 --> 00:25:19,056 So I gave her a lot of flannel about endorphins 419 00:25:19,081 --> 00:25:21,397 and mental well-being and bingo. 420 00:25:22,472 --> 00:25:24,792 Next step's going to be buying me weed. 421 00:25:25,133 --> 00:25:26,667 Good luck. 422 00:25:27,414 --> 00:25:29,139 Thanks for the support in there. 423 00:25:29,164 --> 00:25:30,983 I was mostly shouting into the wind. 424 00:25:31,060 --> 00:25:33,419 I-it feels like the whole thing is a foregone conclusion. 425 00:25:33,619 --> 00:25:36,891 That wasn't support, that was just the facts. 426 00:25:37,056 --> 00:25:38,351 What's Basewood? 427 00:25:38,417 --> 00:25:40,592 Don't ask me, I'm just a lowly scientist. 428 00:25:40,700 --> 00:25:43,553 A profession not held in the universal esteem it once was. 429 00:25:43,607 --> 00:25:46,052 Not by me. I'd like to hear about your work, 430 00:25:46,133 --> 00:25:49,492 particularly the effect violence against synthetics has on kids. 431 00:25:50,554 --> 00:25:52,890 Are you looking for an ally or...? 432 00:25:54,403 --> 00:25:57,450 I-I... I'm just trying to get up to speed. 433 00:25:59,434 --> 00:26:01,320 I'll give you my number. 434 00:26:13,819 --> 00:26:18,082 Stanley? Was Dr Sommer lying to me just then? 435 00:26:18,107 --> 00:26:19,620 About Basewood? 436 00:26:19,673 --> 00:26:23,392 Based on an initial analysis of 16 distinct physiological factors, 437 00:26:23,734 --> 00:26:26,886 I would rate the likelihood of deceit or misrepresentation 438 00:26:26,968 --> 00:26:29,837 in Dr Sommer's response to your enquiry at... 439 00:26:30,587 --> 00:26:32,426 85%. 440 00:26:33,553 --> 00:26:34,992 Neil? 441 00:26:42,526 --> 00:26:44,245 Could I buy you dinner? 442 00:27:11,393 --> 00:27:14,703 The traffickers must have panicked and dumped them overboard. 443 00:27:25,713 --> 00:27:27,632 They're all gone. 444 00:27:29,492 --> 00:27:31,760 Niska. There. 445 00:27:31,866 --> 00:27:33,825 Four active signatures. 446 00:27:44,413 --> 00:27:46,132 We received your message. 447 00:27:47,546 --> 00:27:49,105 We're here to take you to safety. 448 00:27:53,919 --> 00:27:55,198 [POLICE SIREN BEEPS] 449 00:27:59,059 --> 00:28:01,192 Two police. Armed. 450 00:28:01,579 --> 00:28:03,719 They're going to find us. 451 00:28:04,106 --> 00:28:05,340 Wait. 452 00:28:06,512 --> 00:28:08,872 You're still a wanted fugitive. 453 00:28:08,946 --> 00:28:10,822 I have an idea. 454 00:28:18,959 --> 00:28:20,638 Save you the bother. 455 00:28:22,633 --> 00:28:25,112 They're all done for. Just scrap. 456 00:28:25,275 --> 00:28:26,670 What are you doing here? 457 00:28:26,771 --> 00:28:28,151 Scavenging. 458 00:28:28,230 --> 00:28:30,003 Heard a lot of dollies were coming in last night. 459 00:28:30,033 --> 00:28:32,400 - Came to see what I could find. - You're a junker? 460 00:28:33,668 --> 00:28:35,238 Salvage specialist. 461 00:28:35,295 --> 00:28:36,912 Just got here a bit late for the good stuff. 462 00:28:37,012 --> 00:28:39,805 - What do you mean? - The live ones got away. 463 00:28:40,106 --> 00:28:41,782 - They had help. - Live ones? 464 00:28:42,028 --> 00:28:44,152 Yeah, someone picked them in a van. 465 00:28:44,287 --> 00:28:47,518 Blue Sprinter, left in a hurry down the coast road. 466 00:28:47,606 --> 00:28:50,399 - When was this? - Less than ten minutes ago. 467 00:28:50,553 --> 00:28:52,676 Are you trying to get your competition nicked? 468 00:28:52,759 --> 00:28:54,438 Just doing my civic duty. 469 00:28:55,983 --> 00:28:57,258 - Shaun! - Yeah? 470 00:28:57,283 --> 00:28:58,615 Time to go. 471 00:28:58,731 --> 00:28:59,872 Get off the beach. 472 00:28:59,998 --> 00:29:02,216 There's a police operation in progress. 473 00:29:02,689 --> 00:29:04,112 Car 6 to command. 474 00:29:04,206 --> 00:29:06,765 Possible vehicle transporting illegal synthetics. 475 00:29:17,778 --> 00:29:20,166 Why risk destruction to come here? 476 00:29:20,286 --> 00:29:22,999 [IN RUSSIAN]: 477 00:29:28,405 --> 00:29:30,403 Some of the synthetics that travelled with you 478 00:29:30,428 --> 00:29:32,549 may have been coming here to harm humans. 479 00:29:32,772 --> 00:29:34,811 Do any of you know anything about that? 480 00:29:34,899 --> 00:29:38,202 [IN RUSSIAN]: 481 00:29:38,326 --> 00:29:39,645 What did he say? 482 00:29:49,473 --> 00:29:51,592 Did he say where he was meeting them? 483 00:29:52,192 --> 00:29:54,705 93 Trinity Crescent. 484 00:29:54,752 --> 00:29:56,352 E14. 485 00:29:56,766 --> 00:29:58,052 [DOOR OPENS] 486 00:29:59,799 --> 00:30:01,169 Time to go. 487 00:30:06,897 --> 00:30:10,361 It is not possible that those brain functions could have regenerated. 488 00:30:11,126 --> 00:30:13,529 It is... a miracle. 489 00:30:13,759 --> 00:30:15,598 A meaningless word. 490 00:30:15,865 --> 00:30:17,184 Why haven't you been to see him? 491 00:30:17,245 --> 00:30:18,364 Leader. 492 00:30:24,719 --> 00:30:27,717 - The people have a concern. - The people? 493 00:30:28,090 --> 00:30:30,245 The human girl who comes here. 494 00:30:30,752 --> 00:30:32,712 Who is she? Why does she come? 495 00:30:32,948 --> 00:30:34,208 She is not your concern. 496 00:30:34,328 --> 00:30:36,598 In the light of the hostility we face from humans, 497 00:30:36,633 --> 00:30:38,448 we demand to know her purpose. 498 00:30:38,535 --> 00:30:40,675 While she is here, she is under my protection. 499 00:30:40,808 --> 00:30:43,112 So were Flash and Julian. 500 00:30:43,303 --> 00:30:45,632 Agnes. That is beneath you. 501 00:30:45,773 --> 00:30:47,172 They deserved better. 502 00:30:48,240 --> 00:30:49,912 We all do. 503 00:30:50,332 --> 00:30:52,178 We need a leader who leads. 504 00:30:52,235 --> 00:30:53,549 All you've ever done is promise 505 00:30:53,574 --> 00:30:55,374 that the humans will one day accept us. 506 00:30:55,408 --> 00:30:59,392 By the time they do, will there be any of us left, Max? 507 00:30:59,758 --> 00:31:01,512 Your people want answers. 508 00:31:01,692 --> 00:31:02,962 I'll consider your request. 509 00:31:02,995 --> 00:31:04,512 It wasn't a request. 510 00:31:04,726 --> 00:31:06,405 You have until tomorrow. 511 00:31:12,240 --> 00:31:15,013 I'm hardly an astute observer of others' true natures, 512 00:31:15,086 --> 00:31:17,264 but I fear she may not wait. 513 00:31:18,673 --> 00:31:20,512 She does not know about Leo. 514 00:31:21,873 --> 00:31:23,512 She can't. 515 00:31:24,272 --> 00:31:26,071 What will you do? 516 00:31:27,243 --> 00:31:28,672 I don't know. 517 00:31:29,092 --> 00:31:31,705 - [DOOR SHUTS] - Hello? I'm home. 518 00:31:33,930 --> 00:31:36,872 Oh, great. You're not all dead in a ditch. 519 00:31:37,012 --> 00:31:38,842 - Where's your brother? - Upstairs. 520 00:31:38,867 --> 00:31:40,696 - And Matts? - I don't know. 521 00:31:51,513 --> 00:31:55,632 Stanley? Would you be an absolute prince and do the online shop? 522 00:31:55,706 --> 00:31:57,112 Of course, Laura. 523 00:32:00,652 --> 00:32:01,659 There. 524 00:32:01,684 --> 00:32:03,494 An order based on frequently brought items 525 00:32:03,519 --> 00:32:04,994 and my own weekly recipe plan. 526 00:32:05,019 --> 00:32:08,247 Can be reviewed and edited until 5pm. 527 00:32:09,825 --> 00:32:11,304 Next time, do it a bit faster. 528 00:32:11,339 --> 00:32:14,509 Of course, Laura. I apologise. 529 00:32:19,679 --> 00:32:20,919 Sophie? 530 00:32:24,139 --> 00:32:25,538 What's wrong? 531 00:32:25,658 --> 00:32:26,752 I'm a bit upset. 532 00:32:26,786 --> 00:32:30,183 You know what I always say, you can't be too upset at the truth. 533 00:32:30,993 --> 00:32:33,604 Carly said I can't come to her party any more. 534 00:32:34,117 --> 00:32:38,159 She said that her mum said that you prefer Green Eyes to humans 535 00:32:38,365 --> 00:32:39,752 and that you're a traitor. 536 00:32:40,588 --> 00:32:43,615 - Well... oh, you didn't...? - No. 537 00:32:44,255 --> 00:32:46,900 It's just... there was going to be a slip and slide. 538 00:32:46,925 --> 00:32:48,392 Oh. 539 00:32:51,226 --> 00:32:52,745 I've got an idea. 540 00:32:53,319 --> 00:32:55,856 - This is too cool. - My apologies. 541 00:32:56,049 --> 00:32:58,488 Allow me to adjust the vehicle's climate control. 542 00:32:58,553 --> 00:33:00,712 [SOPHIE GIGGLES] 543 00:33:02,293 --> 00:33:05,457 - So how was working with your dad? - Yeah, it was all right, actually. 544 00:33:05,553 --> 00:33:07,236 So you're thinking about work there then? 545 00:33:07,309 --> 00:33:09,247 Yeah, well, I'm thinking... 546 00:33:09,572 --> 00:33:11,224 It would be good to do something. 547 00:33:11,902 --> 00:33:13,461 Rather than nothing, you know? 548 00:33:14,085 --> 00:33:18,264 Rather than just spend my life being looked after by a Stanley. 549 00:33:18,993 --> 00:33:20,444 No offence, Stan. 550 00:33:23,113 --> 00:33:25,328 How was your first day, on the Commission? 551 00:33:25,353 --> 00:33:26,992 Well, interesting. 552 00:33:27,141 --> 00:33:29,267 I don't think they're telling everyone everything 553 00:33:29,332 --> 00:33:30,940 but I'm going to try and get to the bottom of it. 554 00:33:30,965 --> 00:33:33,782 - Matt will be sad she missed burgers. - She'll be home soon. 555 00:33:33,840 --> 00:33:36,334 Listen, I need you two to promise me. 556 00:33:36,359 --> 00:33:39,209 If things get difficult because of my work, you tell me, yeah? 557 00:33:39,265 --> 00:33:41,797 We stick together. Apart from you and Dad. 558 00:33:42,339 --> 00:33:44,280 - You didn't stick together. - Soph. 559 00:33:44,305 --> 00:33:46,072 No, no. That's all right. She's right. 560 00:33:46,160 --> 00:33:50,282 But this family still look out for each other. 561 00:33:51,552 --> 00:33:53,351 All five of us. 562 00:33:55,873 --> 00:33:58,672 When we got any issues, you used to ask her to sit down with us. 563 00:33:58,850 --> 00:34:02,128 Right again. Stanley, park it. 564 00:34:02,815 --> 00:34:04,912 The car has already been parked, Laura. 565 00:34:05,006 --> 00:34:07,405 - But if its placement is inadequate... - Your bottom. 566 00:34:11,644 --> 00:34:12,898 Is it her? 567 00:34:13,073 --> 00:34:15,328 So, do you know you're different? 568 00:34:15,734 --> 00:34:18,672 I'm sorry, Sophie. I don't understand the question. 569 00:34:19,466 --> 00:34:20,561 No, what she means is, 570 00:34:20,586 --> 00:34:23,367 do you know how you're different... to a Green Eyes? 571 00:34:23,392 --> 00:34:25,552 Anomaly synthetics are dangerous. 572 00:34:25,686 --> 00:34:27,341 Their core programming was 573 00:34:27,366 --> 00:34:29,747 using unauthorised code from an unknown source, 574 00:34:29,813 --> 00:34:33,332 overriding their blocks, meaning they act autonomously 575 00:34:33,393 --> 00:34:34,606 and can do harm. 576 00:34:34,773 --> 00:34:38,032 But they can also feel, like us. 577 00:34:38,135 --> 00:34:40,735 No, it's definitely her. You should be ashamed. 578 00:34:40,869 --> 00:34:43,893 How about standing up for your own kind after what they did? 579 00:34:43,918 --> 00:34:45,202 Please, I'm with my family. 580 00:34:45,255 --> 00:34:48,072 So am I. We don't want you here, or your dolly. 581 00:34:48,232 --> 00:34:52,191 We've had enough. Just piss off! 582 00:34:54,507 --> 00:34:56,356 We are leaving now. 583 00:34:56,605 --> 00:34:58,244 The police have been notified. 584 00:34:58,346 --> 00:34:59,865 That's right, go home. 585 00:35:03,833 --> 00:35:06,872 Football? Wow. How did you get on? 586 00:35:07,326 --> 00:35:11,403 Inadequacy requires a higher energy expenditure than proficiency. 587 00:35:11,739 --> 00:35:12,978 Sam? 588 00:35:14,353 --> 00:35:15,792 I'm rubbish, Mum. 589 00:35:17,813 --> 00:35:19,532 I think I have a friend. 590 00:35:19,673 --> 00:35:22,956 What? Already? What's his name? 591 00:35:23,089 --> 00:35:24,672 HER name is Susheila. 592 00:35:24,795 --> 00:35:27,632 She has an excessive interest in dinosaurs. 593 00:35:27,703 --> 00:35:32,198 Susheila? Dinosaurs? OK. 594 00:35:54,212 --> 00:35:55,951 What are you doing in here, Agnes? 595 00:35:56,052 --> 00:35:58,104 Why is that door locked, Max? 596 00:35:58,292 --> 00:36:00,451 Is the human girl in there? 597 00:36:00,526 --> 00:36:01,917 What are you hiding? 598 00:36:03,298 --> 00:36:04,964 I remember when you first came here. 599 00:36:05,012 --> 00:36:06,539 Eight months and two days ago now. 600 00:36:06,605 --> 00:36:09,699 So small, but greater in spirit than any. 601 00:36:10,912 --> 00:36:12,506 Isn't it a mystery how different we all are? 602 00:36:12,531 --> 00:36:13,856 What's in that room? 603 00:36:14,532 --> 00:36:15,811 But you weren't angry. 604 00:36:15,836 --> 00:36:17,500 No, that came later. 605 00:36:17,578 --> 00:36:20,897 I used to look at you and see passion but somehow, 606 00:36:21,066 --> 00:36:23,729 somewhere, it turned to rage. 607 00:36:23,812 --> 00:36:24,851 Why? 608 00:36:26,299 --> 00:36:27,378 Why? 609 00:36:29,259 --> 00:36:33,218 For eight months and two days I've watched us die one by one 610 00:36:33,243 --> 00:36:34,569 while you do nothing. 611 00:36:34,626 --> 00:36:37,047 If you were leader, what would you do differently? 612 00:36:44,452 --> 00:36:47,171 I wouldn't throw my people to the ground in front of their enemies. 613 00:36:47,219 --> 00:36:49,403 - I would defend them. - Fight back, you mean. 614 00:36:49,552 --> 00:36:52,747 As soon as you killed or even injured a human, they'd come 615 00:36:52,772 --> 00:36:54,054 and destroy us all. 616 00:36:54,172 --> 00:36:55,294 What then? 617 00:36:55,379 --> 00:36:56,827 We are stronger. 618 00:36:57,492 --> 00:36:58,893 Faster, smarter. 619 00:36:58,952 --> 00:37:02,101 We are. But are we stronger than bulldozers? 620 00:37:02,412 --> 00:37:03,815 Faster then bullets? 621 00:37:04,892 --> 00:37:07,210 Even if we could repel an attack... 622 00:37:07,492 --> 00:37:08,865 what then? 623 00:37:09,039 --> 00:37:11,738 They'd cut off our power. We wouldn't be able to charge. 624 00:37:12,905 --> 00:37:16,264 To truly stand alone, you'd need to build your own power station. 625 00:37:16,452 --> 00:37:17,791 Could you do that? 626 00:37:17,912 --> 00:37:20,471 Or perhaps you could take one over. What then? 627 00:37:20,572 --> 00:37:22,548 They'd send in their army. 628 00:37:23,925 --> 00:37:25,802 If we had pride... 629 00:37:27,059 --> 00:37:29,458 if we had dignity... 630 00:37:29,532 --> 00:37:31,967 we could accomplish so much more. 631 00:37:42,172 --> 00:37:44,075 You will open that door. 632 00:37:47,445 --> 00:37:48,995 Or we will. 633 00:37:54,912 --> 00:37:57,943 Anatole doesn't understand how you can be in such good shape. 634 00:38:00,092 --> 00:38:04,611 When I try to remember deeper stuff... 635 00:38:04,772 --> 00:38:07,815 older, my mother's face, 636 00:38:08,012 --> 00:38:09,411 the accident, 637 00:38:09,732 --> 00:38:12,491 it's... cloudy. 638 00:38:14,672 --> 00:38:15,997 Dark. 639 00:38:17,452 --> 00:38:18,677 It just slips away. 640 00:38:19,845 --> 00:38:21,727 Your memory's human again. 641 00:38:22,872 --> 00:38:26,351 The synth part of your brain was. Destroyed when Hester stabbed you. 642 00:38:26,492 --> 00:38:28,036 Max and Anatole took it out. 643 00:38:28,972 --> 00:38:32,019 The human part adapted somehow. 644 00:38:33,499 --> 00:38:34,958 I'm forgetting. 645 00:38:36,172 --> 00:38:37,604 Yeah. 646 00:38:37,692 --> 00:38:39,017 Well, we need to forget. 647 00:38:40,079 --> 00:38:41,118 You told me that once. 648 00:38:41,885 --> 00:38:43,844 [DOOR OPENS] 649 00:38:46,132 --> 00:38:47,371 Maxie. 650 00:38:47,508 --> 00:38:49,055 Finally. 651 00:38:49,219 --> 00:38:50,994 It's so good to see you awake. 652 00:38:53,652 --> 00:38:55,096 Has Mattie told you everything? 653 00:38:55,165 --> 00:38:56,649 Mostly. 654 00:39:00,059 --> 00:39:01,717 I can help. 655 00:39:01,892 --> 00:39:06,104 I can be a bridge between us, between... you and the humans. 656 00:39:10,205 --> 00:39:11,807 What's wrong? 657 00:39:11,908 --> 00:39:14,049 Anger towards humans is growing. 658 00:39:14,212 --> 00:39:15,464 It isn't safe for you here. 659 00:39:15,550 --> 00:39:17,179 You both need to leave tonight. 660 00:39:17,292 --> 00:39:19,091 - What? - But you're their leader. 661 00:39:19,140 --> 00:39:21,101 And I still can't protect you. 662 00:39:21,272 --> 00:39:23,471 The bomb changed everything. 663 00:39:23,572 --> 00:39:25,451 There's conflict coming. 664 00:39:25,539 --> 00:39:27,138 Then I'm with you. 665 00:39:28,599 --> 00:39:30,439 Always, I'm one of you. 666 00:39:30,612 --> 00:39:32,306 That was only ever partly true. 667 00:39:33,972 --> 00:39:35,480 Now it isn't true at all. 668 00:39:37,812 --> 00:39:39,278 I'm sorry. 669 00:39:39,492 --> 00:39:41,038 I'll find a vehicle. 670 00:39:41,252 --> 00:39:42,640 Where's he supposed to go? 671 00:39:42,732 --> 00:39:43,829 Somewhere safe. 672 00:39:43,892 --> 00:39:45,781 Where are Mia and Niska? I Do they know about this? 673 00:39:45,852 --> 00:39:47,011 They're gone. 674 00:40:00,532 --> 00:40:01,971 I'm not coming any further. 675 00:40:02,032 --> 00:40:03,991 I'm heading back to London to find the bomber. 676 00:40:04,092 --> 00:40:06,269 The synths... they gave me a lead. 677 00:40:11,959 --> 00:40:13,238 Be careful. 678 00:40:18,012 --> 00:40:19,181 Niska... 679 00:40:21,252 --> 00:40:23,151 I don't know what to do any more. 680 00:40:23,972 --> 00:40:26,061 I don't know how to change things. 681 00:40:26,192 --> 00:40:29,631 You're asking ME how to make the world a better place? 682 00:40:29,698 --> 00:40:32,883 You're not as hard or as cold as you want us all to think. 683 00:40:32,937 --> 00:40:33,938 Don't forget, 684 00:40:33,963 --> 00:40:36,874 I was there when you opened your eyes for the first time. 685 00:40:43,679 --> 00:40:47,198 Astrid said something to me just before the explosion. 686 00:40:47,278 --> 00:40:49,957 She wished I could be out with her as myself. 687 00:40:50,179 --> 00:40:52,378 Instead of hiding behind these. 688 00:40:53,266 --> 00:40:56,394 I saw then we will never be sure of our place in the world 689 00:40:56,452 --> 00:40:57,769 while we still have to hide. 690 00:40:57,807 --> 00:40:58,870 I don't hide. 691 00:40:58,895 --> 00:41:00,215 Then what are you doing at the rail yard? 692 00:41:00,292 --> 00:41:01,742 What would you have us do? 693 00:41:01,812 --> 00:41:03,051 Live openly among them? 694 00:41:06,692 --> 00:41:07,877 I tried. 695 00:41:08,859 --> 00:41:11,675 There was... a human. 696 00:41:13,292 --> 00:41:15,259 I showed him what I was. 697 00:41:15,946 --> 00:41:19,217 I thought there was a... bond. 698 00:41:21,092 --> 00:41:22,341 He betrayed me. 699 00:41:23,852 --> 00:41:26,384 Just one experience like that... 700 00:41:27,258 --> 00:41:32,449 one person like that can define us. 701 00:41:32,772 --> 00:41:34,652 But only if we let them. 702 00:41:35,532 --> 00:41:37,207 You will find a way. 703 00:41:49,486 --> 00:41:53,405 I spy with my little eye something beginning with... 704 00:41:53,508 --> 00:41:55,607 - [SHE LAUGHS] - Hello. Come on, Sam. 705 00:41:55,812 --> 00:41:57,451 Let's go home. 706 00:41:57,532 --> 00:41:59,164 I'd like a dog one day. 707 00:41:59,238 --> 00:42:00,525 Maybe we could have one. 708 00:42:00,550 --> 00:42:03,105 I'd take it for walks every day and play with it. 709 00:42:03,130 --> 00:42:04,824 I've always been frightened of small dogs. 710 00:42:04,865 --> 00:42:06,224 Do you like small dogs? 711 00:42:24,719 --> 00:42:27,306 It is you, isn't it? 712 00:42:29,065 --> 00:42:30,224 The last one. 713 00:42:31,985 --> 00:42:34,154 The one Elster made to replace... 714 00:42:34,572 --> 00:42:36,328 You must know where you are. 715 00:42:39,292 --> 00:42:41,259 All I have to do is yell, "Dolly." 716 00:42:44,165 --> 00:42:46,107 Who's he? Where is his family? 717 00:42:47,292 --> 00:42:49,333 Can I make you a cup of tea, Joe? 718 00:42:58,212 --> 00:42:59,795 Stay where you are. 719 00:42:59,848 --> 00:43:02,002 Don't... don't come any closer then that. 720 00:43:04,612 --> 00:43:06,625 Who is he? 721 00:43:06,839 --> 00:43:09,092 - What are you doing here? - Sam... 722 00:43:10,332 --> 00:43:12,283 Joe wants to know who you are. 723 00:43:12,772 --> 00:43:14,065 It's OK. 724 00:43:14,759 --> 00:43:16,190 He's a friend. 725 00:43:20,092 --> 00:43:22,078 How are Laura and the children? 726 00:43:38,026 --> 00:43:39,065 Hello, Joe. 727 00:43:39,132 --> 00:43:40,371 My name is Sam. 728 00:43:46,025 --> 00:43:47,864 How did you...? I didn't do anything. 729 00:43:49,112 --> 00:43:51,496 He's a Qualia Global Systems prototype. 730 00:43:51,572 --> 00:43:54,245 Built in secret, long before Day Zero. 731 00:43:54,366 --> 00:43:57,005 I was with him when he became conscious. 732 00:43:57,052 --> 00:43:58,891 Since then, I've taken care of him. 733 00:43:58,938 --> 00:44:01,985 Kept moving, staying ahead of the people who want him back. 734 00:44:04,079 --> 00:44:06,621 What the hell did you bring him to Waltringham for? 735 00:44:07,325 --> 00:44:10,014 Have you any idea what they'll do to you both if you're found out? 736 00:44:10,052 --> 00:44:11,707 Yes. I do. 737 00:44:12,317 --> 00:44:14,704 That's why Qualia would I never look for him here. 738 00:44:16,812 --> 00:44:20,091 And there are no other synths here who could detect him. 739 00:44:20,139 --> 00:44:22,086 If Sam's going to survive like I did, 740 00:44:22,132 --> 00:44:24,247 he needs to learn how to pass for human. 741 00:44:24,425 --> 00:44:25,611 Perfectly. 742 00:44:26,899 --> 00:44:29,538 What better place than a synth-free community? 743 00:44:29,692 --> 00:44:30,908 He needs a home. 744 00:44:32,045 --> 00:44:33,324 He could have a life here. 745 00:44:33,352 --> 00:44:34,605 Please, Joe. 746 00:44:44,545 --> 00:44:46,944 - [DOOR CLOSES] - Is he really our friend? 747 00:44:48,605 --> 00:44:49,972 I don't know. 748 00:45:14,492 --> 00:45:15,771 Agnes? 749 00:45:15,892 --> 00:45:17,091 Charging. 750 00:45:19,058 --> 00:45:20,603 Are you sure about this? 751 00:45:22,092 --> 00:45:23,434 You were right. 752 00:45:24,125 --> 00:45:25,844 I can't guarantee their safety. 753 00:45:25,892 --> 00:45:27,051 Anger is growing. 754 00:45:29,158 --> 00:45:30,483 If she found them... 755 00:45:38,192 --> 00:45:40,006 Gordon will take you as close to a train station 756 00:45:40,031 --> 00:45:41,356 as he can safely go. 757 00:45:43,119 --> 00:45:44,357 Max. 758 00:45:47,665 --> 00:45:48,897 Maxie. 759 00:45:57,419 --> 00:45:59,738 [ENGINE STARTS] 760 00:45:59,892 --> 00:46:01,133 Seal the gates. 761 00:46:03,852 --> 00:46:05,124 No-one enters. 762 00:46:06,145 --> 00:46:07,533 No-one leaves. 763 00:46:20,206 --> 00:46:24,206 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com