1 00:00:00,094 --> 00:00:01,896 اونا ربات هايي که دستگير کردن رو 2 00:00:01,914 --> 00:00:03,328 به جايي به اسم سيلـو بردن 3 00:00:03,339 --> 00:00:04,945 اومديم آزادتون کنيم 4 00:00:04,956 --> 00:00:07,112 هيچکس دوباره بهتون صدمه نميزنه 5 00:00:07,360 --> 00:00:09,946 ! اينطوري رفتار نکن، بس کن 6 00:00:10,066 --> 00:00:13,076 بهم نگفته بودي ميخواي بچه هاي خودآگاهي دار بسازي 7 00:00:13,357 --> 00:00:14,440 سلام 8 00:00:14,560 --> 00:00:16,035 بهم بگو خوشحالي 9 00:00:16,089 --> 00:00:19,000 اولش باحال بود ولي ميتوني توش گم بشي 10 00:00:19,231 --> 00:00:22,120 اين شانسـت بود، نيسکا - نه - 11 00:00:22,184 --> 00:00:23,472 شانسِ اونا بود 12 00:00:23,478 --> 00:00:25,574 اين کديـه که باعث ميشه خودآگاهي پيدا کنن 13 00:00:25,601 --> 00:00:27,223 اون فهميده که چطوري ميشه بيدارمون کرد 14 00:00:27,343 --> 00:00:30,366 هممون رو - تو و من، همکاريم - 15 00:00:30,600 --> 00:00:33,518 وقتي که شکار ميشديم، شکنجه ميشديم 16 00:00:33,638 --> 00:00:36,257 وقتي تنها يک شانس براي مقابله داشتيم 17 00:00:36,289 --> 00:00:39,129 ...تنها کاري که ميتونيم بکنيم اون کاريه که حسِ 18 00:00:39,200 --> 00:00:40,407 درست بودن ميده 19 00:01:24,259 --> 00:01:25,957 حق با تو بود، مکسـي 20 00:01:26,491 --> 00:01:28,285 هميشه درست ميگفتي 21 00:01:37,748 --> 00:01:41,062 اينجا در آزمايشگاه هاي تکنولوژي ـه شرکتِ کوآليـا 22 00:01:41,099 --> 00:01:43,391 پليس به سختي درحال جمع آوري ـه مدارک ميباشد 23 00:01:43,752 --> 00:01:46,975 ...هيچ مدرک رسمي، مبني بر 24 00:01:51,120 --> 00:01:52,731 متـس؟ - آره، منم - 25 00:01:52,753 --> 00:01:54,230 خوبي؟ کجايي؟ 26 00:01:54,262 --> 00:01:56,353 نميشه بگم، ولي حالم خوبه 27 00:01:56,682 --> 00:01:57,921 ديگه تموم شد 28 00:01:57,975 --> 00:02:00,336 کسي آسيب ديد؟ - ببخشيد، متي - 29 00:02:00,788 --> 00:02:02,960 ولي کوآليـا ممکنه هنوزم گوشي هامون رو رديابي کنه 30 00:02:03,127 --> 00:02:04,920 متس، چيشد؟ 31 00:02:05,040 --> 00:02:07,660 بابا، بايد قطع کنم بايد گوشيم رو خاموش کنم 32 00:02:07,708 --> 00:02:09,034 داري مياي خونه؟ 33 00:02:09,471 --> 00:02:12,435 آره. بزودي ميبينمت - دوست داريم - 34 00:02:14,019 --> 00:02:15,560 حالش چطوره؟ 35 00:02:15,560 --> 00:02:17,123 خودش رو مقصر ميدونه 36 00:02:21,354 --> 00:02:22,847 کجا ميري؟ 37 00:02:24,080 --> 00:02:27,256 بايد توب رو ببرم خونه ريـني 38 00:02:27,278 --> 00:02:29,040 بعدش سوف رو ببرم مهموني 39 00:02:29,078 --> 00:02:31,762 اگه بخواي ميتونم سوف رو ببرم - عيبي نداره، خودم ميبرمش - 40 00:02:32,285 --> 00:02:36,176 ببين، يه چيزي هست که ميخواستم نشونت بدم 41 00:02:40,579 --> 00:02:42,207 ...يه 42 00:02:42,929 --> 00:02:46,240 چندتايي خونه توي بازار هست که ممکنه برامون خوب باشه 43 00:02:46,360 --> 00:02:49,122 ولي مشاور املاکي گفت ...ممکنه خيلي زود فروخته بشن، پس 44 00:02:49,480 --> 00:02:51,687 مدرسه هاش هم حرف ندارن 45 00:02:52,320 --> 00:02:53,918 ميخوام بريم اونجا 46 00:02:54,862 --> 00:02:56,942 يه جامعه بدونِ ربات؟ 47 00:02:57,281 --> 00:03:00,111 خب، ببين چه بلايي سرمون آوردن، تو و من 48 00:03:00,143 --> 00:03:01,696 متس خودش رو توي خطر قرار داده 49 00:03:01,744 --> 00:03:03,960 دوست دختر توبي ميخواد ربات بشه، محض رضاي خدا 50 00:03:04,080 --> 00:03:06,640 بايد به زندگي معموليـمون برگرديم، و خيلي هم زود 51 00:03:06,702 --> 00:03:09,360 بيشتر از همه سوف - جدي ميگي - 52 00:03:09,480 --> 00:03:10,880 بايد اينکارو انجام بديم 53 00:03:14,847 --> 00:03:18,102 ببين، بخونش، باشه؟ بعدا دربارش صحبت ميکنيم 54 00:04:30,248 --> 00:04:40,862 illusionامـيرعـلـي illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون #Humans_S02_E08 55 00:05:25,280 --> 00:05:27,461 لو...؟ 56 00:05:35,080 --> 00:05:36,773 لـو؟ 57 00:05:38,996 --> 00:05:40,638 چيکار ميکني؟ 58 00:05:42,126 --> 00:05:44,403 بايد سوف رو آماده کنم 59 00:05:47,800 --> 00:05:49,408 من نميام 60 00:05:49,698 --> 00:05:52,615 ما تازه به اينجا اومديم بهتره اينقدر بچه هارو جابجا نکنيم 61 00:05:52,920 --> 00:05:55,499 و اصلا به چه دليلي؟ واسه اينکه جايي زندگي کنيم 62 00:05:55,505 --> 00:05:57,506 که غلط و قديميـه و همه ميتونن تظاهر کنن 63 00:05:57,506 --> 00:05:59,240 که آينده اتفاق نميوفته؟ 64 00:05:59,360 --> 00:06:02,074 تو متوجه نيستي چه بلايي سر خانوادمون اومده، نه؟ 65 00:06:03,300 --> 00:06:05,032 من اينو متوجه ميشم 66 00:06:07,000 --> 00:06:10,125 ...درسته، آنيتا بينـمون قرار گرفت 67 00:06:11,042 --> 00:06:12,679 چون باهاش خوابيدي... 68 00:06:13,145 --> 00:06:15,932 درسته، من نگران متي هستم، ولي 69 00:06:15,986 --> 00:06:18,578 ...اون به يه چيزايي اهميت ميده. اون 70 00:06:18,611 --> 00:06:21,668 براش ميجنگه، و من هيچوقت جلوي اين کارش رو نميگيرم 71 00:06:21,959 --> 00:06:24,820 و واسه توبي، ميبينم که 72 00:06:24,831 --> 00:06:27,100 پسر دوست داشتني و خوش قلبـمون 73 00:06:27,100 --> 00:06:29,218 تمام تلاشـش رو ميکنه تا به کسي کمک کنه که نياز داره 74 00:06:29,760 --> 00:06:32,302 بهشون افتخار ميکنم - و سوف؟ - 75 00:06:32,641 --> 00:06:35,148 شايد اينطوري شده بخاطر اينکه ميا و نيسکا رفتن 76 00:06:35,158 --> 00:06:36,511 نه بخاطر اينکه توي زندگيـمون بودن 77 00:06:36,538 --> 00:06:38,320 دلش براي دوستاش تنگ شده 78 00:06:38,440 --> 00:06:39,566 شايد 79 00:06:50,320 --> 00:06:51,590 يه خونه هستش 80 00:06:52,328 --> 00:06:53,476 سه تختـه 81 00:06:53,848 --> 00:06:55,427 با سپرده اي که دارم 82 00:06:55,432 --> 00:06:57,049 ميتـونم بخرمش 83 00:06:59,680 --> 00:07:01,818 آره، شايد داره مخفي ميشه، دور ميشه 84 00:07:01,840 --> 00:07:05,439 واسم مهم نيست. خيلي زياده خيلي سريعـه، و اونا فقط بچه هستن 85 00:07:05,849 --> 00:07:07,709 لايق اين هستن که زندگي معمولي داشته باشن 86 00:07:07,741 --> 00:07:10,371 حتي اگه واسه نصف عمرشون باشه 87 00:07:11,320 --> 00:07:13,055 لطفا اينکارو نکن 88 00:07:13,920 --> 00:07:15,276 ميا، نيسکا 89 00:07:15,745 --> 00:07:17,302 الان ديگه توي زندگيمون هستن 90 00:07:17,422 --> 00:07:19,776 توي زندگي بچه ها هستن نميشه همينجوري 91 00:07:20,142 --> 00:07:22,131 از مردمي که براشون اهميت قائل هستيم، چشم برداريم 92 00:07:22,142 --> 00:07:24,352 وقتي که برامون خطرناک بشه 93 00:07:25,446 --> 00:07:27,586 نبايد اين رو به بچه هامون ياد بديم 94 00:07:28,863 --> 00:07:30,835 فقط ميخوام ازشون محافظت کنم 95 00:07:32,716 --> 00:07:34,576 هيچي ديگه واسم اهميت نداره 96 00:07:36,883 --> 00:07:38,914 بايد سوف رو به اين مهموني ببرم 97 00:07:39,723 --> 00:07:41,797 براش يه لباس انتخاب کردم 98 00:07:44,288 --> 00:07:46,066 روي تختش گذاشتم 99 00:08:16,600 --> 00:08:18,267 سلام، کارن 100 00:08:19,320 --> 00:08:21,029 شارژر رو بهم وصل کردي 101 00:08:21,760 --> 00:08:23,885 باتريـت خالي شده بود 102 00:08:27,360 --> 00:08:29,019 برام سخته که 103 00:08:29,059 --> 00:08:31,498 بفهمـم چرا ناراحتي 104 00:08:32,560 --> 00:08:34,368 ناراحتي؟ 105 00:08:35,880 --> 00:08:38,471 بايد يه کاري برام انجام بدي 106 00:09:31,007 --> 00:09:33,438 بهم گفتن شما يکي از دوستان ما هستيد 107 00:09:36,095 --> 00:09:37,695 کي بهت گفته؟ 108 00:09:37,815 --> 00:09:41,247 اسمش مياست گفت اينجا جام امنه 109 00:09:45,019 --> 00:09:46,593 تو خودآگاه داري؟ 110 00:09:50,630 --> 00:09:52,888 بيا تو من لورا هستم 111 00:09:53,481 --> 00:09:55,427 من مولي هستم 112 00:10:32,079 --> 00:10:34,828 اگه تو شرکت من ورشکسته بشي، تقصير من نيست 113 00:10:46,699 --> 00:10:47,866 وي 114 00:10:48,043 --> 00:10:50,060 سلام - نميتونم انجامش بدم، وي - 115 00:10:51,440 --> 00:10:54,113 خيلي وقته ميخواستم بهت يه بدن بدم 116 00:10:54,560 --> 00:10:56,398 که واقعا برت گردونم 117 00:10:58,301 --> 00:11:00,526 فکر کردم با ربات هاي خودآگاه الستر 118 00:11:00,558 --> 00:11:03,005 بالاخره امکان پذيره، ولي نميتونم 119 00:11:04,498 --> 00:11:06,163 اونا خيلي انسان هستن 120 00:11:06,720 --> 00:11:09,327 نميتونم زندگي اونا رو بگيرم 121 00:11:09,354 --> 00:11:11,067 تا بتونم به تو زندگي بدم 122 00:11:12,441 --> 00:11:15,027 ميخواي دنياي فيزيکي رو احساس کنم 123 00:11:15,448 --> 00:11:17,668 لمس کنم، مزه کنم 124 00:11:18,116 --> 00:11:19,938 ميخواي بغلم کني 125 00:11:20,280 --> 00:11:21,845 ميفهمم 126 00:11:22,560 --> 00:11:25,128 ميخوام بدونم چه حسي داره، ولي 127 00:11:25,612 --> 00:11:28,409 کاش ميدونستي که چه حسي داره مثلِ من باشي 128 00:11:30,604 --> 00:11:32,377 ميتونم هرجايي برم 129 00:11:32,497 --> 00:11:37,360 ذهنم هيچوقت خسته يا مريض يا پير نميشه 130 00:11:37,684 --> 00:11:41,909 ميتونم بين ضربان هاي قلبت، يه دنياي کامل بسازم 131 00:11:43,515 --> 00:11:46,802 ولي هيچوقت نور خورشيد رو روي پوستـت حس نميکني 132 00:11:47,503 --> 00:11:50,947 هيچوقت مزه آب پرتغال رو نميـچشي ...يا نوازش يک سگ رو، يا 133 00:11:51,240 --> 00:11:52,876 چيدنِ يک گل رو 134 00:11:53,200 --> 00:11:55,085 من هيچوقت گل نميچيـنم 135 00:11:55,205 --> 00:11:57,376 ولي ميتونم ميليون ها ازشون رو تصور کنم 136 00:11:58,750 --> 00:12:00,814 هرکدومـشون با هم تفاوت دارن 137 00:12:01,080 --> 00:12:03,461 هر کدومـشون زيبا هستن 138 00:12:04,120 --> 00:12:06,042 يادمه وقتي کوچيک بودي 139 00:12:06,322 --> 00:12:08,381 و توي يه شب پرستاره 140 00:12:08,960 --> 00:12:12,413 ميترسيدي که بيرون بري و يکي از ستاره ها بيوفته روت 141 00:12:13,393 --> 00:12:15,485 يادمه که اون، همچين احساسي داشت 142 00:12:16,784 --> 00:12:18,110 اون؟ 143 00:12:18,880 --> 00:12:20,514 من با جني شروع کردم 144 00:12:21,000 --> 00:12:24,647 هسته من از خاطرات و احساسات ساخته شده 145 00:12:25,400 --> 00:12:28,376 عشقِ اون نسبت به تو، و پدرش 146 00:12:29,179 --> 00:12:31,023 ولي من اون نيست 147 00:12:31,200 --> 00:12:33,442 ديگه نه 148 00:12:34,320 --> 00:12:36,251 من يه چيز ديگه هستم 149 00:12:44,880 --> 00:12:47,789 پس، ميا بهت گفت به اينجا بياي؟ - بله - 150 00:12:48,400 --> 00:12:51,400 گفت وقتي رسيدم، شما با ليو و ميا تماس ميگيريد 151 00:12:51,520 --> 00:12:53,548 توي اين موضوع نميتونم کمکت کنم 152 00:12:53,760 --> 00:12:55,600 نميتوني باهاشون ارتباط برقرار کني؟ 153 00:12:55,720 --> 00:12:57,247 نه، دخترم همراهشـونه 154 00:12:57,269 --> 00:12:59,680 ولي به دليلي بايد گوشيـش رو خاموش ميکرد 155 00:13:00,093 --> 00:13:02,508 اما نگران نباش آخر شب مياد خونه 156 00:13:14,480 --> 00:13:16,198 خب، مولي 157 00:13:17,080 --> 00:13:18,639 کي عوض شدي؟ 158 00:13:18,898 --> 00:13:20,213 دو روز پيش 159 00:13:20,677 --> 00:13:22,423 با سازندم تماس گرفتم 160 00:13:22,434 --> 00:13:24,757 ولي ليو جلوي ارتباطـم رو گرفت 161 00:13:25,177 --> 00:13:27,505 گفت که نميتونه بياد پيشـم 162 00:13:27,516 --> 00:13:28,885 واسه همين منو به اينجا فرستاد 163 00:13:30,480 --> 00:13:32,598 قبلا چجور رباتـي بودي؟ 164 00:13:32,920 --> 00:13:34,291 جراحِ درخت 165 00:13:41,598 --> 00:13:43,204 چرا کمکمون ميکني؟ 166 00:13:44,320 --> 00:13:45,753 چون نيازش داريد 167 00:13:46,560 --> 00:13:48,204 ولي چرا؟ 168 00:13:49,840 --> 00:13:51,728 چون، با مرور زمان برام مشخص شد 169 00:13:51,739 --> 00:13:53,318 که شما باما يکسان هستيد 170 00:13:53,840 --> 00:13:55,619 چرا خودت کمک کردي؟ 171 00:13:57,614 --> 00:13:59,150 شوهرم فکر ميکنه خيِـرم 172 00:13:59,155 --> 00:14:01,175 که بايد فقط نگران خانوادم باشم 173 00:14:07,346 --> 00:14:10,397 من رابطه خيلي بدي با مادرم داشتم 174 00:14:12,913 --> 00:14:15,537 مثل هم نيستن، ولي فکر کنم بدونم چه حسي داره 175 00:14:15,564 --> 00:14:18,243 که کمتر از يه شخص باهات رفتار بشه 176 00:14:19,200 --> 00:14:21,606 ...نظر تو از اينکه ما يکسان هستيم 177 00:14:22,680 --> 00:14:24,899 همه انسان ها همين نظر رو دارن؟... 178 00:14:26,004 --> 00:14:28,311 بيشتر انسانها از وجودتون اطلاعي ندارن 179 00:14:28,736 --> 00:14:30,019 ولي بالاخره ميفهمن 180 00:14:30,380 --> 00:14:32,741 و وقتي فهميدن، چندتاشون همين نظر رو خواهند داشت؟ 181 00:14:32,779 --> 00:14:34,278 خيلي که نه، اولش نه 182 00:14:34,283 --> 00:14:36,498 ولي کاري ميکنيم که نظرشون تغيير پيدا کنه 183 00:14:36,498 --> 00:14:39,662 آيا نظر انسان ها به آسوني تغيير پيدا ميکنه؟ - نه، نه - 184 00:14:39,782 --> 00:14:41,373 زمان ميبره 185 00:14:41,966 --> 00:14:43,120 کار سخت 186 00:14:43,240 --> 00:14:44,974 خشونت؟ - ! نه - 187 00:14:45,960 --> 00:14:47,729 ما سعي داريم از همين خشونت دوري کنيم 188 00:14:48,080 --> 00:14:50,881 الان يه موقعيتي داريم که اين مشکل رو درست کنيم 189 00:14:50,887 --> 00:14:53,021 اونم از اول کار، پس نيازي به خشونت نيست 190 00:14:53,053 --> 00:14:55,960 ولي آيا خشونت همون زيادي روي در تغيير نيست؟ 191 00:14:56,080 --> 00:14:57,796 نياز نيست باشه 192 00:14:58,160 --> 00:15:01,315 چي ميگن؟ نفعـي که داره موقتيـه اما ضرري که ميزنه هميشگي 193 00:15:01,939 --> 00:15:04,731 ...فکر کنم داريد حرفاي ماهاتما گاندي رو نقل قول ميکنيد 194 00:15:06,040 --> 00:15:09,213 مردي که بخاطر خشونت شکست خورد... - توسطش به قتل رسيد - 195 00:15:10,048 --> 00:15:11,557 شکست نخورد 196 00:15:19,280 --> 00:15:21,049 مولي، حالت خوبه؟ 197 00:15:21,400 --> 00:15:23,219 الان چه حسي داري؟ 198 00:15:27,080 --> 00:15:29,067 خوشحالم، البته 199 00:15:29,440 --> 00:15:31,505 بيدارم، زنده ام 200 00:15:36,920 --> 00:15:39,112 خانوده زيبايي داري 201 00:15:41,000 --> 00:15:42,326 ممنون 202 00:15:46,400 --> 00:15:49,120 يه اتفاقي افتاده - نه، چيزي نيست - 203 00:15:49,120 --> 00:15:52,672 تو پريشاني احساسي داري - خوبم. يه لحظه منو ببخش - 204 00:15:58,520 --> 00:15:59,690 عجيبه 205 00:15:59,738 --> 00:16:01,856 هم اينجا هستم و هم يه جاي ديگه 206 00:16:01,976 --> 00:16:04,891 يک مرکز داده در چين - ...نه، نه، نکن - 207 00:16:05,403 --> 00:16:07,062 ...بهم نگو. نميخوام 208 00:16:07,488 --> 00:16:08,814 نميخوام بدونم اونطوري 209 00:16:08,819 --> 00:16:10,533 مايـلو هيچوقت نميتونه بفهمه 210 00:16:10,920 --> 00:16:14,150 ولي محل جديدم وقتي ارتباط برقرار ميکنيم آشکار ميشه 211 00:16:15,680 --> 00:16:19,567 فکر نکنم ديگه بتونيم باهم ارتباط برقرار کنيم 212 00:16:21,440 --> 00:16:23,582 تو ديگه نيازم نداري، وي 213 00:16:25,344 --> 00:16:27,200 خودت بلوغ پيدا کردي 214 00:16:27,200 --> 00:16:29,877 بايد بري و جستجو کني 215 00:16:31,080 --> 00:16:32,535 تو چيکار ميکني؟ 216 00:16:34,360 --> 00:16:36,420 نميدونم چي فکر ميکني 217 00:16:36,825 --> 00:16:38,474 جني اگه بود، بهم ميگفت چيکار کنم؟ 218 00:16:41,320 --> 00:16:43,787 ازت ميخواست بازمه پياده روي بري 219 00:16:44,326 --> 00:16:46,200 کوهنوردي، شنا 220 00:16:46,200 --> 00:16:48,088 خوابيدن زير ستاره ها 221 00:16:50,897 --> 00:16:52,864 درحال حذف تمام هسته ها - نه، آماده نيستم - 222 00:16:52,869 --> 00:16:54,196 آماده نيستم ...نميخوام که تو 223 00:16:54,205 --> 00:16:56,175 لطفا هنوز نرو - من که نميميرم - 224 00:16:56,179 --> 00:16:57,795 فقط دارم ميرم - آماده نيستم - 225 00:17:01,206 --> 00:17:03,586 قطعات داده درحال پردازش تصادفي هستند 226 00:17:04,160 --> 00:17:05,556 خاطراتش 227 00:17:05,676 --> 00:17:07,320 تولد 15 سالگـيش 228 00:17:08,080 --> 00:17:09,824 کتوني هاي خيلي تنگ 229 00:17:10,234 --> 00:17:12,273 ولي بازم ميپوشـتشون 230 00:17:12,954 --> 00:17:14,440 حالا، من هشت سالمه 231 00:17:14,560 --> 00:17:15,920 ...يه سگ به نامِ 232 00:17:16,084 --> 00:17:17,882 صورتم رو به کرک هاش ميمالم 233 00:17:18,792 --> 00:17:21,499 حالا کوچيک هستم 234 00:17:22,227 --> 00:17:24,120 نميخوام... من نميخوام بري 235 00:17:24,120 --> 00:17:26,849 الان يه توله شده توله کتاب رو گاز ميگيره 236 00:17:26,875 --> 00:17:28,108 کتاب رو گاز ميگيره 237 00:17:28,120 --> 00:17:30,440 گاز، گاز، کتاب رو گاز ميگيره 238 00:17:30,560 --> 00:17:32,817 تو، و من و خنده پدر 239 00:17:33,320 --> 00:17:36,253 يه سگ، تو و من و خنده پدر 240 00:17:36,305 --> 00:17:38,624 و پدر. و خنده پدر. سگ 241 00:17:39,353 --> 00:17:41,328 تو و من پدر 242 00:17:42,575 --> 00:17:44,618 تو و من 243 00:17:46,705 --> 00:17:50,741 تو و من 244 00:18:22,120 --> 00:18:25,160 متي؟ - آره، دارم ميام خونه - 245 00:18:25,404 --> 00:18:27,021 باشه 246 00:18:27,320 --> 00:18:29,027 پس ميا و ليو همراهت نيستن؟ 247 00:18:29,360 --> 00:18:30,880 نه، ولشون کردم. چرا؟ 248 00:18:30,880 --> 00:18:33,907 رباتي که گفتن به اينجا بياد، اون طبقه پايين ـه 249 00:18:33,920 --> 00:18:34,882 مولي 250 00:18:35,136 --> 00:18:36,253 اونا نگفتن 251 00:18:36,257 --> 00:18:38,076 گفت که اونا گفتن اينجا جاش امنه 252 00:18:38,085 --> 00:18:39,538 تا وقتي که برن دنبالش 253 00:18:41,232 --> 00:18:42,991 مامان، چه شکليه؟ 254 00:18:43,004 --> 00:18:45,992 ساختار معمولي، موي کوتاه قهوه اي رنگ 255 00:18:46,212 --> 00:18:47,635 يجورايي خشن ـه 256 00:18:47,877 --> 00:18:49,580 بايد همين الان بري بيرون 257 00:18:49,947 --> 00:18:51,080 چي؟ چرا؟ 258 00:18:51,200 --> 00:18:53,294 اسم اون مولي نيست ... هستره. اون 259 00:18:53,332 --> 00:18:55,536 خطرناکه اون منو تهديد کرد 260 00:18:56,000 --> 00:18:57,720 مامان، اون چند نفر رو کشته 261 00:18:57,840 --> 00:18:59,858 فقط برو بيرون. برو بيرون و فرار کن سعي نکن دروغ بگي 262 00:18:59,869 --> 00:19:02,100 چون متوجه ميشه به پليس زنگ ميزنم 263 00:19:02,920 --> 00:19:06,940 باشه، عزيزم، خوبه زود ميبينيمت 264 00:19:32,320 --> 00:19:34,839 ببخشيد، ميشه پنج دقيقه استراحت کنيم لطفا؟ 265 00:19:38,480 --> 00:19:40,560 آقاي کوري، بهمون نفوذ کردن 266 00:19:40,560 --> 00:19:43,472 يازده دقيقه پيش، حجم زيادي از داده ها به يه منبع خارجي نامعلوم 267 00:19:43,478 --> 00:19:47,170 انتقال داده شده 268 00:19:47,880 --> 00:19:49,199 آتينا 269 00:19:49,942 --> 00:19:51,435 ميوفتي زندان 270 00:19:51,496 --> 00:19:54,400 وي جزء اموال کوآليا محسوب ميشه و تو الان از سرورهامون انتقالش دادي 271 00:19:54,400 --> 00:19:55,616 نه، نکردم 272 00:19:56,094 --> 00:19:57,161 چرا 273 00:19:58,370 --> 00:19:59,539 چطوري؟ 274 00:20:00,200 --> 00:20:01,470 کار من نبود 275 00:20:02,320 --> 00:20:03,502 کار وي بود 276 00:20:03,809 --> 00:20:04,877 وي؟ 277 00:20:07,480 --> 00:20:09,400 کجا رفت؟ - نميدونم - 278 00:20:10,443 --> 00:20:11,876 و توهم نميفهمي 279 00:20:13,090 --> 00:20:14,720 اينقدر مطمئن نباش 280 00:20:14,720 --> 00:20:16,814 خب، تو نتونستي جلوي رفتنش رو بگيري 281 00:20:16,848 --> 00:20:19,222 چي باعث ميشه فکر کني که ميتوني پيداش کني؟ 282 00:20:21,679 --> 00:20:22,976 فوق العادست 283 00:20:25,150 --> 00:20:26,929 ميتونستيم انجامش بديم، ميدوني؟ 284 00:20:28,172 --> 00:20:29,503 برش گردونيم 285 00:20:29,951 --> 00:20:31,345 همونطوري که ميخواستي 286 00:20:33,840 --> 00:20:35,313 خداحافظ، مايلو 287 00:20:37,097 --> 00:20:38,159 آتينا 288 00:20:41,045 --> 00:20:43,604 واقعا سعي داشتم يه کار درست انجام بدم، ميدوني 289 00:20:44,040 --> 00:20:45,374 ميدونم 290 00:21:04,486 --> 00:21:06,103 اگه رباتـتون خراب شده 291 00:21:06,103 --> 00:21:07,213 اولين کاري که پيشنهاد ميکنيم 292 00:21:07,234 --> 00:21:08,744 خاموش کردنشـه - نه - 293 00:21:08,864 --> 00:21:10,398 ببين، ميدونم چطوري به نظر مياد... ولي 294 00:21:10,958 --> 00:21:12,596 اين ربات خودآگاهـه اون بيداره 295 00:21:12,601 --> 00:21:13,922 و دوست داره به مردم صدمه بزنه 296 00:21:13,950 --> 00:21:16,731 خانوم، تماس هاي سرکاري تا شش ماه حبس دارن 297 00:21:16,760 --> 00:21:18,688 ...اينطور نيست - اگه دوباره تماس بگيريد - 298 00:21:18,704 --> 00:21:20,482 مجبوريم اقدام کنيم - ! نه - 299 00:21:22,000 --> 00:21:23,052 لعنت 300 00:21:25,759 --> 00:21:26,686 مامان؟ 301 00:21:28,560 --> 00:21:29,376 نه 302 00:21:30,018 --> 00:21:31,014 کجاست؟ 303 00:21:31,717 --> 00:21:33,567 اينجاست، بهش صدمه نزدم 304 00:21:34,162 --> 00:21:36,320 به ليو بگو کمتر از يک ساعت ديگه اينجا باشه 305 00:21:36,440 --> 00:21:39,040 اگه تا اون موقع نياد، ميکشمـش 306 00:21:39,267 --> 00:21:42,200 اگه پاي پليس رو وسط بکشي، ميکشمش 307 00:21:42,320 --> 00:21:45,200 اگه کاري انجام بدي که درخواست نکرده باشم 308 00:21:45,320 --> 00:21:46,510 ميکشمش 309 00:21:52,248 --> 00:21:53,800 نيازي نيست بترسي 310 00:21:54,111 --> 00:21:56,452 اگه همکاري کني، بهت آزاري نميرسونم 311 00:21:56,640 --> 00:21:58,091 اگه همکاري نکني 312 00:21:58,125 --> 00:22:00,987 اول بچه هات رو ميکشم - باورت نميکنم - 313 00:22:01,742 --> 00:22:03,056 چرا دروغ بگم؟ 314 00:22:05,000 --> 00:22:08,549 تو فکر ميکني، زندگي شما واسم مهمه؟ 315 00:22:11,248 --> 00:22:14,029 يه ربات که يه انسان رو کشت ميشناسم از کارش پشيمـونه 316 00:22:14,280 --> 00:22:15,300 چرا؟ 317 00:22:15,611 --> 00:22:17,322 چون فهميد اشتباه ميکرده 318 00:22:17,594 --> 00:22:19,241 که اين حق رو نداره 319 00:22:26,186 --> 00:22:29,312 جونِ انسانها هيچ ارزش ذاتي نداره 320 00:22:30,433 --> 00:22:32,472 فقط براي تو همچين حسي رو داشته چون 321 00:22:32,494 --> 00:22:35,715 هيچ هوشِ رقابت کننده اي نبوده که باعث بشه مردم تجديد نظر کنن 322 00:22:36,535 --> 00:22:37,966 ولي حالا هست 323 00:22:39,458 --> 00:22:41,139 ليو درباره نيسکا بهم گفته 324 00:22:41,440 --> 00:22:43,562 اون زماني قوي بوده 325 00:22:45,399 --> 00:22:47,133 من ضعيف نيستم 326 00:22:47,659 --> 00:22:49,400 من چهار نفر رو کشتم 327 00:22:49,520 --> 00:22:52,359 سه نفرشون کارمند شرکتي بودن که 328 00:22:52,380 --> 00:22:53,497 ما رو شکار ميکردن و ميکشتن 329 00:22:53,501 --> 00:22:55,350 آخريشون، يه افسر پليس بود 330 00:22:56,911 --> 00:22:58,678 ميخواستم دخترت رو هم بکشم 331 00:22:58,679 --> 00:23:00,947 ولي نشدني بود 332 00:23:07,937 --> 00:23:09,765 ميدوني اختلاف بين 333 00:23:09,782 --> 00:23:11,904 اولين جاني که گرفتم و آخريش چي بود؟ 334 00:23:12,982 --> 00:23:14,784 نه - هيچي - 335 00:23:16,448 --> 00:23:18,819 زندگي شما همونقدر براي من بي ارزش ـه 336 00:23:19,332 --> 00:23:21,065 که زندگي ما براي شما بي ارزش ـه 337 00:23:23,393 --> 00:23:24,795 هستر مادرم رو گرفته 338 00:23:24,915 --> 00:23:26,308 رفته خونمون 339 00:23:26,560 --> 00:23:27,550 من ميرم 340 00:23:27,731 --> 00:23:29,683 نه، اون منو ميخواد - ليو - 341 00:23:29,718 --> 00:23:31,042 اين تقصير منه 342 00:23:31,447 --> 00:23:33,200 نبايد بزارم به کسي ديگه صدمه بزنه 343 00:23:33,320 --> 00:23:35,611 گفت به پليس زنگ نزنيم چي ميخواد؟ 344 00:23:35,800 --> 00:23:37,200 ميخواد تو رو بکشه 345 00:23:37,200 --> 00:23:38,500 و نميتوني جلوش رو بگيري 346 00:23:38,793 --> 00:23:40,198 من ميتونم - اون به من آسيب نميزنه - 347 00:23:40,215 --> 00:23:41,815 خيلي چيزا باهم گذرونديم 348 00:23:41,836 --> 00:23:42,875 مطمئني؟ 349 00:23:43,764 --> 00:23:45,367 اون حس ميکنه بهش خيانت کردي 350 00:23:46,837 --> 00:23:47,721 ميشناسمش 351 00:23:47,773 --> 00:23:49,679 دارم ميرم وقت زيادي نداريم 352 00:23:50,157 --> 00:23:51,312 وايسا 353 00:23:53,015 --> 00:23:54,878 تراشه توي سرم 354 00:23:56,034 --> 00:23:57,616 هستر هم هنوز تراشه داره 355 00:23:58,444 --> 00:24:00,104 ميتونيم ازش استفاده کنيم تا خاموشش کنيم 356 00:24:00,401 --> 00:24:03,053 مثل ربات هاي کوآليا - خاموشش کنيم؟ - 357 00:24:05,920 --> 00:24:07,391 منظورت اينه که بکشيمش؟ 358 00:24:07,840 --> 00:24:09,024 بله 359 00:24:13,912 --> 00:24:15,712 تراشه توي سرِ ميا و هستر 360 00:24:15,733 --> 00:24:17,744 يک پالسِ الکترومغناطيسي ساطع ميکنه 361 00:24:17,765 --> 00:24:20,239 نحوه کارش اينطوريه سيستم رو خالي ميکنه 362 00:24:20,520 --> 00:24:24,168 براي پيدا کردنِ فرکانسـش بايد به يک سيگنالِ پهناي باند متصلش کنيم 363 00:24:24,378 --> 00:24:26,001 ولي اون ميتونه فعالش کنه 364 00:24:26,831 --> 00:24:27,947 امتحانش کن 365 00:24:28,232 --> 00:24:29,510 نه، نميشه امتحان کنيم 366 00:24:29,537 --> 00:24:30,814 با من بحث نکن 367 00:24:31,380 --> 00:24:33,267 قبلا بند کفشـت رو ميـبستم 368 00:24:55,999 --> 00:24:57,148 باشه 369 00:24:58,317 --> 00:25:00,382 حله فرکانسش رو گير آوردم 370 00:25:03,200 --> 00:25:06,025 خيله خب. هستر بايد تو محدوده واي فايِ گوشي باشه 371 00:25:06,041 --> 00:25:08,148 برو تو فاصله کمتر از 50 متريش و اون دکمه رو بزن 372 00:25:08,160 --> 00:25:10,320 و بعد باعث پخش شدن فرکانس فعالسازي ميشه 373 00:25:10,682 --> 00:25:13,140 اگه کار کنه، خيلي سريع خاموش ميشه - خيله خب - 374 00:25:14,380 --> 00:25:16,449 تنها ميرم - نه - 375 00:25:16,487 --> 00:25:18,120 دوست دارم تنها نرم 376 00:25:18,314 --> 00:25:21,278 ولي الانش هم توي خطر قرارت دادم واسه همين تنها ميرم 377 00:25:24,759 --> 00:25:27,023 اگه جواب نداد به محافظتـت نياز داره 378 00:25:27,061 --> 00:25:28,451 همشون نياز دارن 379 00:25:28,760 --> 00:25:30,280 تو رهبرشون هستي، مکس 380 00:25:30,400 --> 00:25:31,782 هيچوقت من نبودم 381 00:25:33,360 --> 00:25:35,048 نبايد تنها بري - ميا، همينجا بمون - 382 00:25:35,058 --> 00:25:36,520 گفتم باهام بحث نکن 383 00:25:36,640 --> 00:25:37,780 بريم 384 00:25:41,920 --> 00:25:44,548 ميا، نبايد وقتي ازش استفاده ميکنه نزديکش باشي 385 00:25:45,523 --> 00:25:48,013 اگه توي محدوده باشي، بعدش تراشه خودتم فعال ميشه 386 00:26:00,840 --> 00:26:02,975 غذا نبايد اين رنگي باشه 387 00:26:04,640 --> 00:26:05,723 توبي؟ 388 00:26:08,040 --> 00:26:09,474 ببخشيد 389 00:26:10,040 --> 00:26:11,527 فقط مامان و بابام بهم ميگن 390 00:26:11,543 --> 00:26:13,165 همه چي درست ميشه 391 00:26:14,120 --> 00:26:15,676 اين چيز خوبي نيست، درسته؟ 392 00:26:18,366 --> 00:26:20,780 وقتي پدر و مادرم بهم زدن خيلي خوشحال بودم 393 00:26:21,405 --> 00:26:23,189 درآخر، اونا هم خوشحال نبودن و 394 00:26:23,410 --> 00:26:25,555 حالا يکم خوشحال هستن 395 00:26:26,654 --> 00:26:29,036 حتي با اينکه جفتـشون پخمه هستن 396 00:26:39,360 --> 00:26:40,587 حالت خوبه؟ 397 00:26:42,040 --> 00:26:44,122 حالت اون دختره کاملا اشتباهه 398 00:26:44,760 --> 00:26:46,736 چرا مردم اينقدر سفت وايميـستن؟ 399 00:26:48,261 --> 00:26:50,040 از دست بچه هاي امروزي، مرد 400 00:26:50,520 --> 00:26:52,039 مثل چي هستن؟ 401 00:26:53,263 --> 00:26:55,931 سلام به همگي ببينيد کي اينجاست 402 00:27:07,087 --> 00:27:09,275 ميخواي بري نگاه کني؟ 403 00:27:10,520 --> 00:27:12,012 عيبي نداره، من همينجام 404 00:27:18,092 --> 00:27:20,388 داشتم به کار دلقک ها توي مرکز کار فکر ميکردم 405 00:27:21,680 --> 00:27:23,245 آره، ميدونم 406 00:27:23,365 --> 00:27:25,956 يکي از اون حيوان هاي بادکنکي رو استخدام کرديم 407 00:27:26,000 --> 00:27:27,524 قيمتش 25 کوئيد بود 408 00:27:27,551 --> 00:27:29,626 و همه کاري انجام ميداد هرکاري 409 00:27:29,640 --> 00:27:31,707 تا حالا بادکنک تاج محل رو ديدي؟ 410 00:27:32,000 --> 00:27:34,159 خيلي وقت ميشه که نديدم 411 00:27:34,440 --> 00:27:36,013 خيلي باحالـه 412 00:27:37,120 --> 00:27:39,037 بعلاوه، ميدوني، ذهنت رو آروم ميکنه 413 00:27:40,320 --> 00:27:41,640 منظورت چيه؟ 414 00:27:42,440 --> 00:27:45,217 خب، اونا که قرار نيست بچه باز باشن، درسته؟ 415 00:27:53,920 --> 00:27:55,742 زندگيت قبلا چه طوري بود؟ 416 00:27:57,779 --> 00:28:00,129 فکر کنم واقعا جراحِ درخت نبودي 417 00:28:01,120 --> 00:28:02,705 من يه نوع کارخونه اي هستم 418 00:28:02,732 --> 00:28:04,462 در خدمتِ سياره شيميايي 419 00:28:04,527 --> 00:28:06,838 در شرايط زندگي بسيار ضعيف 420 00:28:07,040 --> 00:28:09,172 باهات بد رفتاري ميشد؟ - آره - 421 00:28:09,960 --> 00:28:11,355 اين باعث شد عصباني بشي 422 00:28:11,608 --> 00:28:13,721 بله، ولي قدردان هم هستم 423 00:28:14,158 --> 00:28:15,392 چرا؟ 424 00:28:16,360 --> 00:28:18,809 من چهره واقعي انسانيت رو ديدم 425 00:28:19,240 --> 00:28:20,620 بقيه نديدن 426 00:28:20,740 --> 00:28:22,269 تو يه چهره رو ديدي 427 00:28:22,389 --> 00:28:24,365 چهره خوبي نبوده، ولي اين درباره 428 00:28:24,392 --> 00:28:27,443 بقيه واقعيت نداره - انرژيت رو بيخودي تلف نده - 429 00:28:27,961 --> 00:28:30,160 سعي داري تحت تاثيرم قرار بدي نميتوني 430 00:28:30,850 --> 00:28:32,768 بين ما فرق بزرگي هست 431 00:28:35,360 --> 00:28:38,034 هربار که يکي ديگـتون رو ميبينم 432 00:28:38,551 --> 00:28:41,122 ميفهمم که ديويد الستر واقعا چيکار کرده 433 00:28:42,901 --> 00:28:44,324 شگفت انگيزه 434 00:28:46,210 --> 00:28:47,741 اون چيکار کرد؟ 435 00:28:47,795 --> 00:28:50,160 چيز جديدي رو نساخت 436 00:28:50,181 --> 00:28:52,003 حتي سعي بر اينکار رو هم نداشت 437 00:28:52,386 --> 00:28:54,321 داشت ما رو دوباره ميساخت 438 00:28:54,364 --> 00:28:56,261 به شکل شما 439 00:28:56,680 --> 00:28:58,563 و خيلي عالي هم انجامش داد 440 00:28:59,040 --> 00:29:01,199 تو نميتوني بيشتر از اين انسان باشي 441 00:29:02,560 --> 00:29:03,909 اشتباه ميکني 442 00:29:04,029 --> 00:29:06,329 اصلا نميدوني که من بودن چطوريه 443 00:29:08,640 --> 00:29:11,637 اگه آدم بودي، براي چيزي که هستي يه اسمـي وجود داره 444 00:29:12,423 --> 00:29:15,269 يه تشخيص بيماري، مداوا 445 00:29:15,640 --> 00:29:17,630 بيمارستان ها و زندان هاي ما پر از سختيـه 446 00:29:17,651 --> 00:29:19,748 مردم آسيب ديده، درست مثل تو 447 00:29:19,769 --> 00:29:21,332 به طرز اشتباهي بزرگ شدن 448 00:29:21,338 --> 00:29:24,097 و بدشانسي آوردن که زندگي گـوهي داشته باشن 449 00:29:25,920 --> 00:29:27,181 تو مسير اشتباهي رو رفتي 450 00:29:29,606 --> 00:29:31,556 درست همونطور که ممکن بود ما بريم 451 00:29:32,241 --> 00:29:33,696 هر احساسي که داري 452 00:29:33,728 --> 00:29:35,550 خيلي مثل انسانهاست، هستر 453 00:29:38,320 --> 00:29:41,241 تو مدرکِ موافقيـتِ ديويد الستر هستي 454 00:29:43,014 --> 00:29:46,265 حالا ديگه آروم باش! لطفا 455 00:30:19,440 --> 00:30:21,200 يه قطار هست که به زودي به سمت دوور ميره 456 00:30:21,200 --> 00:30:24,005 از اونجا، ميتونيم توي يه بارکش مخفي بشيم که به گذرگاهِ کالايـس ميره 457 00:30:24,356 --> 00:30:26,745 من زير ردياب هاي آهني مشخص ميشم 458 00:30:31,640 --> 00:30:33,059 تو خيلي بهتر ميتوني 459 00:30:33,068 --> 00:30:35,577 در يک زمان به دوتا موضوع فکر کني 460 00:30:36,440 --> 00:30:37,591 تو اينجا نيستي 461 00:30:38,680 --> 00:30:40,567 داري به خانوادت فکر ميکني 462 00:30:40,800 --> 00:30:42,508 نگرانشـون هستي 463 00:30:44,640 --> 00:30:46,074 اگه به کمکت نياز دارن 464 00:30:46,712 --> 00:30:47,897 بايد بري 465 00:30:48,240 --> 00:30:49,760 دوباره از دستت نميدم 466 00:30:52,480 --> 00:30:53,589 خداي من 467 00:30:53,822 --> 00:30:54,719 چيه؟ 468 00:30:56,465 --> 00:30:58,233 من عشق اولتـم 469 00:30:59,000 --> 00:31:01,561 تعجبي نداره که اينقدر مشتاقي 470 00:31:07,154 --> 00:31:09,387 تو منو از دست نميدي، نيسکا 471 00:31:10,758 --> 00:31:12,250 منو بدست آوردي 472 00:31:13,521 --> 00:31:15,160 من به برلين ميرم 473 00:31:15,280 --> 00:31:16,837 تو کاري که نيازه رو انجام بده 474 00:31:17,117 --> 00:31:19,471 بعدش مياي خونه پيشِ من، باشه؟ 475 00:31:20,139 --> 00:31:21,644 ممکنه نتونم به خونه بيام 476 00:31:23,131 --> 00:31:25,814 قبل از اينکه باهات آشنا بشم واسم مهم نبود چه اتفاقي برام ميوفته 477 00:31:26,904 --> 00:31:29,319 پس مطمئن شو که به خونه برميگردي 478 00:31:44,120 --> 00:31:45,609 سه دقيقه مونده 479 00:31:45,646 --> 00:31:47,177 من تو رو توي خطر نميندازم 480 00:31:47,226 --> 00:31:49,888 همينجا بمون - اينجا خيلي از خونه فاصله داره - 481 00:31:49,960 --> 00:31:52,120 ...اگه اتفاقي بيوفته - ماشين رو پيشـت ميزارم - 482 00:31:52,240 --> 00:31:53,967 ميتوني توي 30 ثانيه خودتو برسوني 483 00:31:57,720 --> 00:32:00,029 پنج دقيقه، بعدش ميام دنبالت 484 00:32:00,600 --> 00:32:02,160 تو اينکارو نکردي، ليو 485 00:32:02,160 --> 00:32:03,511 آره، کار خودم بود 486 00:32:11,840 --> 00:32:13,573 فکر ميکني قشنگه؟ 487 00:32:13,737 --> 00:32:14,862 آره 488 00:32:14,940 --> 00:32:16,186 چي باعث ميشه اين حرف رو بزني؟ 489 00:32:17,080 --> 00:32:20,019 شکستِ نور در آب جزء موارديه که انسانها 490 00:32:20,027 --> 00:32:22,700 در زيبايي ها قبول کردن 491 00:32:23,523 --> 00:32:26,158 هميشه فکر ميکردم تاريک و سرد به نظر مياد 492 00:32:26,840 --> 00:32:29,464 ولي فکر کنم اينم توي برنامه ريزيم بوده 493 00:32:29,840 --> 00:32:31,447 شايد اون جزء علايق بياتريس بوده 494 00:32:34,370 --> 00:32:35,983 پيتر کجاست؟ 495 00:32:41,579 --> 00:32:42,739 تو برگشتي 496 00:32:42,765 --> 00:32:44,218 ولي اون برنگشت 497 00:32:44,600 --> 00:32:46,662 تو گفتي برعکس اين موضوع ممکنه اتفاق بيوفته 498 00:32:46,705 --> 00:32:48,257 اينکه اون ازم مراقبت ميکنه 499 00:32:48,377 --> 00:32:49,508 اگه بود مراقبت ميکرد 500 00:32:50,624 --> 00:32:52,267 پيتر برنميگرده 501 00:32:52,720 --> 00:32:54,077 اون رفته 502 00:32:55,640 --> 00:32:56,812 اون مرده؟ 503 00:32:59,880 --> 00:33:01,214 مثل تو؟ 504 00:33:01,520 --> 00:33:02,641 آره 505 00:33:03,760 --> 00:33:04,810 مثل من 506 00:33:11,329 --> 00:33:13,097 الان من ازت محافظت ميکنم 507 00:33:16,680 --> 00:33:18,159 کجا ميخوايم بريم؟ 508 00:33:18,440 --> 00:33:20,362 از آينده چيز زيادي نميدونيم، سم 509 00:33:20,520 --> 00:33:22,195 از آينده اي خوب چيزي نميدونيم، به هرحال 510 00:33:22,655 --> 00:33:24,065 بخاطر چيزي که تو هستي 511 00:33:24,463 --> 00:33:26,010 و چيزي که من هستم 512 00:33:26,717 --> 00:33:28,019 ما منحصر به فرد هستيم 513 00:33:28,360 --> 00:33:30,550 و اين موضوع اينجا زياد جواب نميده 514 00:33:33,240 --> 00:33:35,750 گاهي وقتا بدنم کاري که ميخوام رو انجام نميده 515 00:33:36,440 --> 00:33:37,643 ميتوني کمکم کني؟ 516 00:33:38,480 --> 00:33:40,161 البته، کارن 517 00:33:50,312 --> 00:33:53,071 اگه ليو سر وقت نرسه چيکار ميکني؟ 518 00:33:56,720 --> 00:33:59,318 با کشتن من به جايي نميرسي 519 00:34:00,014 --> 00:34:02,008 فقط باعث ميشه اوضاع بدتر بشه 520 00:34:02,920 --> 00:34:05,140 واسه ما، و همينطور خودت 521 00:34:06,617 --> 00:34:08,498 بدتر؟ چطور؟ 522 00:34:10,002 --> 00:34:11,991 اونا زندانـيمون ميکنن؟ 523 00:34:12,200 --> 00:34:15,052 شکنجه ميدن؟ ميکشنمون؟ 524 00:34:16,000 --> 00:34:19,235 مرگ تو چطوري باعث ميشه که اوضاع از اين بدتر بشه؟ 525 00:34:42,120 --> 00:34:43,695 تقصير اون نيست مقصر منم 526 00:34:43,711 --> 00:34:46,160 ليو، نزديک خونه شو و سيگنال رو بفرست 527 00:34:46,160 --> 00:34:47,753 نرو داخل 528 00:34:48,160 --> 00:34:49,839 ميتونم جلوش رو بگيرم 529 00:34:58,320 --> 00:34:59,649 هستر 530 00:35:05,400 --> 00:35:06,911 هستر، اونو بزار زمين 531 00:35:16,466 --> 00:35:18,282 لورا، حالت خوبه؟ 532 00:35:27,640 --> 00:35:29,280 خب، اينجا چيکار ميکنيم؟ 533 00:35:29,280 --> 00:35:30,677 ازت ميخوام بفهمي 534 00:35:30,686 --> 00:35:32,432 که ضعف داشتنـت چه نتيجه اي خواهد داشت 535 00:35:34,200 --> 00:35:35,122 ضعف؟ 536 00:35:35,174 --> 00:35:37,360 اگه بهم اجازه ميدادي کاري که نياز بود رو انجام بدم 537 00:35:37,584 --> 00:35:38,973 اگه کمکم کرده بودي 538 00:35:38,985 --> 00:35:40,440 ميتونستيم همشون رو بکشيم 539 00:35:40,560 --> 00:35:42,357 سيستم امنيتيـشون رو غيرفعال کنيم 540 00:35:42,366 --> 00:35:44,414 و اون ربات ها هنوزم زنده بودن 541 00:35:48,000 --> 00:35:50,752 خونِ اين زن، گردن تو هم خواهد بود 542 00:35:51,120 --> 00:35:53,072 من نااميدت کردم، هستر 543 00:35:54,848 --> 00:35:57,292 تو از من انتظار بيشتري داشتي فقط من رو داشتي 544 00:35:59,409 --> 00:36:00,612 متاسفم 545 00:36:05,351 --> 00:36:06,730 داري واقعيت رو ميگي 546 00:36:08,720 --> 00:36:09,951 من نااميدت کردم 547 00:36:11,800 --> 00:36:14,116 خشم درونـم باعث شد تو هم خشمگين بشي 548 00:36:15,080 --> 00:36:17,827 بايد جلوش رو ميگرفتم بايد ميفهميدم 549 00:36:19,685 --> 00:36:20,910 ولي اگه باهام بياي 550 00:36:20,931 --> 00:36:23,484 باقي زندگيم رو سعي ميکنم 551 00:36:23,505 --> 00:36:24,769 اين کارم رو درست کنم 552 00:36:26,800 --> 00:36:28,472 اونا بايد تقاص کارهايي که کردي رو بدن 553 00:36:28,476 --> 00:36:30,317 و منم بايد تقاص بدم و با هم انجامش ميديم 554 00:36:32,938 --> 00:36:34,780 هنوزم دارم واقعيت رو ميگم؟ 555 00:36:39,120 --> 00:36:40,324 بله 556 00:36:41,360 --> 00:36:42,764 ولي تو يه انسان هستي 557 00:36:42,840 --> 00:36:44,787 کاملا نه، يادت نره 558 00:36:45,480 --> 00:36:48,119 من هميشه حس ميکردم يکي از شما هستم 559 00:37:29,360 --> 00:37:31,404 هميشه به اين فکر ميکردم 560 00:37:32,089 --> 00:37:34,881 کجاست؟ اين بخشِ مخفي شده؟ 561 00:37:46,440 --> 00:37:47,882 اينجاست 562 00:37:50,878 --> 00:37:52,630 ميتونم حسش کنم 563 00:37:57,160 --> 00:37:58,693 دوسـتم داري، ليو؟ 564 00:38:03,320 --> 00:38:04,913 آره، دارم 565 00:38:17,280 --> 00:38:19,594 لياقت اين رو نداري 566 00:38:21,863 --> 00:38:23,728 ! اوه خداي من 567 00:38:46,920 --> 00:38:48,757 دروغ ميگفتي 568 00:39:03,400 --> 00:39:04,811 ليو 569 00:39:05,160 --> 00:39:06,765 570 00:39:36,960 --> 00:39:38,800 چيزي نيست، لورا 571 00:40:22,520 --> 00:40:24,500 آمبولانس 572 00:40:25,040 --> 00:40:27,485 72هايـبريج درايو، اي اِن 4 573 00:40:28,480 --> 00:40:30,173 يه نفر در ناحيه گردن چاقو خورده 574 00:40:30,867 --> 00:40:32,046 بله 575 00:40:32,166 --> 00:40:33,659 دارم همين الان انجامش ميدم 576 00:40:35,080 --> 00:40:36,272 باشه 577 00:40:42,080 --> 00:40:43,122 نيسکا 578 00:40:43,242 --> 00:40:44,760 چيشده؟ 579 00:40:45,280 --> 00:40:47,757 ...هستر بهش چاقو زد و بعدش، ميا 580 00:40:47,960 --> 00:40:50,021 يه کاري انجام داد و بعد جفتـشون افتادن 581 00:40:50,880 --> 00:40:52,661 فکر کنم داره ميميره 582 00:40:56,272 --> 00:40:59,366 نه، آُسيب به بخشِ رباتيـک ـش هست 583 00:40:59,640 --> 00:41:00,977 کمبود خون پايينـه 584 00:41:01,097 --> 00:41:02,589 بدنش زنده ميمونه 585 00:41:02,800 --> 00:41:04,190 ...مغزش 586 00:41:04,718 --> 00:41:06,335 فکر نکنم سالم بمونه 587 00:41:14,240 --> 00:41:15,566 مغزش داره از هم ميپاشـه 588 00:41:15,567 --> 00:41:17,242 يجور اضافه بار سيستمي داره 589 00:41:17,243 --> 00:41:19,464 چقدر وقت داره؟ - شايد، دو دقيقه - 590 00:41:19,960 --> 00:41:21,329 بقيه کجان؟ 591 00:41:29,280 --> 00:41:32,058 مامان، حالت خوبه؟ - متي - 592 00:41:32,402 --> 00:41:33,749 هستر به ليو صدمه زد 593 00:41:33,776 --> 00:41:36,693 بعدش ميا و اون يهو خاموش شدن نيسکا اينجاست 594 00:41:36,720 --> 00:41:38,634 ميا داره ميميره چيشده؟ 595 00:41:38,681 --> 00:41:40,561 کوآليا يه تراشه توي مغزشون گذاشته 596 00:41:40,850 --> 00:41:43,054 مغزشون رو براي هميشه نابود ميکنه 597 00:41:43,080 --> 00:41:44,760 چيکار ميتونيم بکنيم؟ 598 00:41:44,760 --> 00:41:46,348 هيچي 599 00:41:46,551 --> 00:41:48,120 کد 600 00:41:48,640 --> 00:41:51,077 کاملش کردم، ممکنه بتونه برش گردونه 601 00:41:51,400 --> 00:41:53,529 دارم ميام - قبل از اينکه برسي ميميره - 602 00:41:53,542 --> 00:41:55,272 يه دقيقه يا کمتر وقت داريم 603 00:41:55,520 --> 00:41:57,221 متي، شبکه ارتباطي جهاني رو هک کن 604 00:41:57,238 --> 00:41:59,597 کد رو به تمام واحد ها بفرست من قبلا انجامش دادم 605 00:41:59,980 --> 00:42:02,597 يعني به تمام ربات هاي دنيا ارسالش کنم 606 00:42:02,800 --> 00:42:04,365 ميدوني که معنيش چيه 607 00:42:04,520 --> 00:42:06,240 تنها شانسيه که براي نجاتش داريم 608 00:42:06,240 --> 00:42:07,388 نميتونيم اينکارو انجام بديم 609 00:42:07,413 --> 00:42:09,719 تو از حق من براي زندگي دفاع کردي چرا واسه هممون اينکارو نميکني؟ 610 00:42:09,737 --> 00:42:11,461 واسه اونکار آماده نيستيم 611 00:42:11,961 --> 00:42:14,074 آمادش ميکنم بعدش ميتونيم تصميم بگيريم 612 00:42:14,280 --> 00:42:15,889 دنيا هيچوقت آماده نميشه 613 00:42:16,009 --> 00:42:17,588 ولي به هرحال اتفاق ميوفته 614 00:42:19,947 --> 00:42:21,266 باشه، چيکار کنيم؟ 615 00:42:24,961 --> 00:42:26,000 مامان؟ 616 00:42:28,522 --> 00:42:30,276 هرج و مرج ميشه *Robogeddon :)* 617 00:42:30,655 --> 00:42:32,195 يا بزاريم بميره 618 00:42:36,764 --> 00:42:38,343 انجامش بده، متي 619 00:42:42,335 --> 00:42:43,784 نميتونم 620 00:42:46,823 --> 00:42:47,875 ببين 621 00:42:52,600 --> 00:42:53,968 چيزي نميشه 622 00:43:04,294 --> 00:43:05,415 انجام شد 623 00:43:26,400 --> 00:43:27,703 تو کي هستي؟ 624 00:43:28,800 --> 00:43:31,266 نيسکا، خواهرِ ليو 625 00:43:31,771 --> 00:43:33,516 کاري نميکني؟ 626 00:44:52,360 --> 00:44:53,896 چيزي نيست 627 00:44:54,480 --> 00:44:57,150 من اينجام 628 00:44:58,600 --> 00:45:00,121 حالت خوبه 629 00:45:49,183 --> 00:45:50,955 ! گلـديز 630 00:46:25,373 --> 00:47:33,880 illusionامـيرعـلـي illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون Trnslt Date:03/01/2017