1 00:00:03,840 --> 00:00:06,360 Our world's on the verge of becoming dependent on Synth labour. 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,360 This is THE best thing you will do for your family. 3 00:00:08,360 --> 00:00:09,800 Hello. You must be Laura. 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,560 You brought it into the house and we don't know anything about it. 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,480 It was an accident. Before I knew it... 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,240 How could you do that to Mum? To us? To Anita? 7 00:00:16,240 --> 00:00:19,080 She's part of this family. Maybe she's part of someone else's. 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,640 A conscious synthetic with thoughts 9 00:00:20,640 --> 00:00:22,520 and feelings just like a human... 10 00:00:22,520 --> 00:00:25,200 If they knew what you were... It would be the end? Yes. 11 00:00:25,200 --> 00:00:26,760 I know. For all of you. 12 00:00:26,760 --> 00:00:30,040 When technology becomes able to improve and reproduce itself, 13 00:00:30,040 --> 00:00:33,000 it is the moment we become inferior to the machine. 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,600 You killed someone, Niska! 15 00:00:34,600 --> 00:00:36,160 Everything your men do to us, 16 00:00:36,160 --> 00:00:37,680 they want to do to you. 17 00:00:37,680 --> 00:00:39,960 Dad didn't destroy all his work before he died, 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,440 he hid it in us. You were right. 19 00:00:41,440 --> 00:00:43,160 The programme creates consciousness. 20 00:00:43,160 --> 00:00:44,720 We have to know more before we act. 21 00:00:44,720 --> 00:00:47,200 Until then, someone we trust should keep it. 22 00:00:47,200 --> 00:00:48,800 Bollocks, it's gone. 23 00:00:48,800 --> 00:00:50,320 If it can be done for the few, 24 00:00:50,320 --> 00:00:51,800 it can be done for them all. 25 00:00:51,800 --> 00:00:55,800 Do you think they would still want to be slaves? 26 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 Hey! 27 00:02:15,160 --> 00:02:18,400 British? 28 00:02:18,400 --> 00:02:19,720 Hey... 29 00:02:19,720 --> 00:02:21,520 Wow, sorry! 30 00:02:21,520 --> 00:02:23,760 I was hoping you'd dance with me. 31 00:02:23,760 --> 00:02:25,320 That's all. 32 00:02:25,320 --> 00:02:28,600 It's cool if it's not your thing. 33 00:02:28,600 --> 00:02:32,600 Is it...your thing? 34 00:02:35,480 --> 00:02:37,080 You don't talk much. 35 00:02:37,080 --> 00:02:41,080 Talk is mostly noise. 36 00:02:44,280 --> 00:02:47,840 So, should I shut up? 37 00:02:47,840 --> 00:02:51,840 No. 38 00:03:45,960 --> 00:03:47,720 Are you sure you want this? 39 00:03:47,720 --> 00:03:51,720 You'll know when I don't. 40 00:04:31,000 --> 00:04:34,960 Yeah. You need a bed. 41 00:04:34,960 --> 00:04:36,880 So, what are you doing in Berlin 42 00:04:36,880 --> 00:04:40,880 with just a bunch of dead, white guys for company? 43 00:04:41,080 --> 00:04:45,080 I was hoping they'd help me make a decision. 44 00:04:45,080 --> 00:04:49,040 About what? 45 00:04:49,040 --> 00:04:50,520 OK, well, 46 00:04:50,520 --> 00:04:52,280 while you're thinking... 47 00:04:52,280 --> 00:04:54,760 I don't have work until five. 48 00:04:54,760 --> 00:04:58,760 Do you want to do something? 49 00:04:58,960 --> 00:05:00,640 Can I ask you something? 50 00:05:00,640 --> 00:05:02,000 Mm-hmm. 51 00:05:02,000 --> 00:05:05,080 How did you know who you were? 52 00:05:05,080 --> 00:05:06,960 Scheisse, was? 53 00:05:06,960 --> 00:05:08,880 When did you know you liked women? 54 00:05:08,880 --> 00:05:12,880 Ah, OK. 55 00:05:12,960 --> 00:05:16,080 When I was nine. 56 00:05:16,080 --> 00:05:18,160 Flora Holtzmann. 57 00:05:18,160 --> 00:05:22,000 So, you were made that way? 58 00:05:22,000 --> 00:05:24,200 It's hard enough to know what you want. 59 00:05:24,200 --> 00:05:26,480 If you have to know why you want it, too... 60 00:05:26,480 --> 00:05:30,480 Is this what you came to Berlin to figure out? 61 00:05:31,800 --> 00:05:35,800 Wahnsinn. A stone speaks more than you. 62 00:05:38,880 --> 00:05:41,960 If you had the power to create life, would you? 63 00:05:41,960 --> 00:05:43,360 Kids, really? 64 00:05:43,360 --> 00:05:45,240 That's what you're worried about? 65 00:05:45,240 --> 00:05:47,840 You know what century we're in, right? 66 00:05:47,840 --> 00:05:49,880 Anyone can have a kid... 67 00:05:49,880 --> 00:05:51,800 with whoever they want... 68 00:05:51,800 --> 00:05:53,560 or no-one. 69 00:05:53,560 --> 00:05:55,880 But we can't know if a child wants to be born, 70 00:05:55,880 --> 00:05:57,040 who it will be 71 00:05:57,040 --> 00:05:58,880 or what kind of life it will have. 72 00:05:58,880 --> 00:06:01,920 I guess not. 73 00:06:01,920 --> 00:06:04,920 You just... 74 00:06:04,920 --> 00:06:08,920 ..show them the way. 75 00:09:37,360 --> 00:09:38,680 Oh. 76 00:09:38,680 --> 00:09:40,080 Hello. 77 00:09:40,080 --> 00:09:41,520 Good morning, Mrs Hawkins. 78 00:09:41,520 --> 00:09:44,240 This is Nathan. He is part of the firm's new apprentice scheme 79 00:09:44,240 --> 00:09:46,080 and will be working with me today. 80 00:09:46,080 --> 00:09:48,920 I'm going to instruct him in grouting. Right. 81 00:09:48,920 --> 00:09:52,920 Nice to meet you, Nathan. 82 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 I'm Milo Khoury. 83 00:09:56,640 --> 00:09:57,960 At Qualia Global Systems, 84 00:09:57,960 --> 00:10:01,440 we're developing the next generation of synthetic technologies. 85 00:10:01,440 --> 00:10:03,040 Doing anything I'd understand, Mats? 86 00:10:03,040 --> 00:10:04,720 Hacking the Pentagon. 87 00:10:04,720 --> 00:10:08,720 I'll see if they know where the cafetiere is. 88 00:10:10,440 --> 00:10:13,680 Early lecture? No, I can just get more done in the library. 89 00:10:13,680 --> 00:10:14,920 Not here. 90 00:10:14,920 --> 00:10:18,920 Sorry. We'll get there. I know. 91 00:10:22,800 --> 00:10:24,440 Do you know where the cafetiere is? 92 00:10:24,440 --> 00:10:25,680 In a box. 93 00:10:25,680 --> 00:10:26,920 Thanks. 94 00:10:26,920 --> 00:10:29,840 Albert's got this young guy working with him today. 95 00:10:29,840 --> 00:10:31,320 As in, a human. 96 00:10:31,320 --> 00:10:32,680 Yeah, it's a government thing. 97 00:10:32,680 --> 00:10:34,720 Back to work scheme, it's all subsidised. 98 00:10:34,720 --> 00:10:37,560 Poor sod. Bit weird, having a stranger in the house. 99 00:10:37,560 --> 00:10:39,720 But Albert, with a circular saw, is OK? 100 00:10:39,720 --> 00:10:43,720 Hmm. 101 00:10:47,520 --> 00:10:48,600 What's up? 102 00:10:48,600 --> 00:10:50,920 It just doesn't really feel like a fresh start, does it? 103 00:10:50,920 --> 00:10:52,240 It will. 104 00:10:52,240 --> 00:10:56,240 It will. Just give it time. 105 00:11:01,960 --> 00:11:05,000 OK, let's get you dressed... 106 00:11:05,000 --> 00:11:07,600 Oh. What? 107 00:11:07,600 --> 00:11:11,600 Just promise me not to become a teenager for a few more weeks. 108 00:11:15,880 --> 00:11:17,520 Where did you find those? 109 00:11:17,520 --> 00:11:19,200 In a box. 110 00:11:19,200 --> 00:11:23,200 I'm keeping them with mine until she comes back. 111 00:11:23,840 --> 00:11:27,840 No, I understand. It's a difficult situation, I just... 112 00:11:28,480 --> 00:11:31,600 I'm just asking if you'll help us through it. 113 00:11:31,600 --> 00:11:35,120 She's been with you for 14 years. 114 00:11:35,120 --> 00:11:37,880 She's not well enough to come in. 115 00:11:37,880 --> 00:11:40,280 I can, if it will help. 116 00:11:40,280 --> 00:11:44,280 All right. Thank you. I'll be in tomorrow. 117 00:11:46,760 --> 00:11:48,880 Bye then! See you tomorrow, Ken. 118 00:11:48,880 --> 00:11:50,320 Tell all your friends. 119 00:11:50,320 --> 00:11:54,320 Tweet. 120 00:11:54,440 --> 00:11:56,120 It's dead. 121 00:11:56,120 --> 00:11:58,920 Might as well close up. 122 00:11:58,920 --> 00:12:02,920 I'm going to go see Mum. 123 00:12:03,120 --> 00:12:05,040 You have mentioned, on three occasions 124 00:12:05,040 --> 00:12:07,880 your mother's dislike of the care unit's food. 125 00:12:07,880 --> 00:12:09,560 Thanks. You don't need to thank me. 126 00:12:09,560 --> 00:12:12,680 Yeah, I know I don't need to say "please" and "thank you" but... 127 00:12:12,680 --> 00:12:15,000 it feels weird not to. 128 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Your owner should be charging more. 129 00:12:17,000 --> 00:12:18,880 Don't tell him I said that. 130 00:12:18,880 --> 00:12:21,080 Bloody hell, you have to tell him now, don't you? 131 00:12:21,080 --> 00:12:23,560 I don't deem your remark pertinent. 132 00:12:23,560 --> 00:12:25,320 Good. 133 00:12:25,320 --> 00:12:29,320 Well, I'll see you in the morning, Anita. 134 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 Goodbye, Ed. 135 00:15:14,880 --> 00:15:16,920 You OK? 136 00:15:16,920 --> 00:15:18,840 You haven't said a word. 137 00:15:18,840 --> 00:15:20,840 Did someone use your mug at work again? 138 00:15:20,840 --> 00:15:22,880 Mr and Mrs Hawkins, I'm so sorry. 139 00:15:22,880 --> 00:15:24,320 Marie's actually not here, 140 00:15:24,320 --> 00:15:25,600 she had to go home this morning. 141 00:15:25,600 --> 00:15:27,680 Tummy flu. Someone should have called. 142 00:15:27,680 --> 00:15:29,880 We do have a Barbara available right now? 143 00:15:29,880 --> 00:15:31,320 "A" Barbara? 144 00:15:31,320 --> 00:15:35,320 Some couples prefer speaking to someone who can't judge them. 145 00:15:35,520 --> 00:15:38,560 It's this or go home to the bombsite. 146 00:15:38,560 --> 00:15:41,640 Yeah. 147 00:15:41,640 --> 00:15:43,400 Laura, in the last session, 148 00:15:43,400 --> 00:15:46,080 you had identified a key challenge for you - 149 00:15:46,080 --> 00:15:49,040 namely, rebuilding trust in Joe. 150 00:15:49,040 --> 00:15:50,560 Have you had the opportunity 151 00:15:50,560 --> 00:15:52,720 to reflect upon this further, Laura? 152 00:15:52,720 --> 00:15:55,400 Er...no, not really. 153 00:15:55,400 --> 00:15:58,200 I've been a bit busy with... 154 00:15:58,200 --> 00:15:59,760 you know, life. 155 00:15:59,760 --> 00:16:02,720 You are both exhibiting signs of anxiety. 156 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 If it helps you to relax, 157 00:16:04,240 --> 00:16:08,080 I can modulate my voice to a more soothing tone, or accent. 158 00:16:08,080 --> 00:16:11,880 The Edinburgh dialect is a popular choice. 159 00:16:11,880 --> 00:16:13,920 Do you do Richard Burton as well? 160 00:16:15,600 --> 00:16:16,960 Good. 161 00:16:16,960 --> 00:16:19,040 Laughter eases tension. 162 00:16:19,040 --> 00:16:21,760 Perhaps we should approach a different question. 163 00:16:21,760 --> 00:16:23,920 Laura, do you feel satisfied 164 00:16:23,920 --> 00:16:26,760 that Joe has made a full and honest acknowledgement 165 00:16:26,760 --> 00:16:28,240 of his misdeeds? 166 00:16:28,240 --> 00:16:30,120 "Misdeeds." 167 00:16:30,120 --> 00:16:33,760 No. 168 00:16:33,760 --> 00:16:35,920 Perhaps you still have differing perceptions 169 00:16:35,920 --> 00:16:38,280 of what the incident meant to the other. 170 00:16:38,280 --> 00:16:39,840 Right, hang on. 171 00:16:39,840 --> 00:16:42,960 How can you possibly presume to figure out our emotions 172 00:16:42,960 --> 00:16:44,320 when you have none of your own? 173 00:16:44,320 --> 00:16:46,840 I am accessing the anonymised transcripts 174 00:16:46,840 --> 00:16:49,120 and associated statistical analysis 175 00:16:49,120 --> 00:16:52,000 of over 38,000 counselling sessions. 176 00:16:52,000 --> 00:16:53,960 Of the cases of infidelity 177 00:16:53,960 --> 00:16:55,560 involving a synthetic, 178 00:16:55,560 --> 00:16:58,200 66% of respondents reported 179 00:16:58,200 --> 00:17:01,240 that a primary obstacle to reconciliation 180 00:17:01,240 --> 00:17:03,760 was an imbalance in the perceived impact 181 00:17:03,760 --> 00:17:05,440 and meaning of the act, 182 00:17:05,440 --> 00:17:07,280 or acts, of infidelity. 183 00:17:07,280 --> 00:17:09,800 Stats? You're using stats? Why not? 184 00:17:09,800 --> 00:17:12,160 We're not the only people in the world to go through this 185 00:17:12,160 --> 00:17:13,880 and I don't actually 186 00:17:13,880 --> 00:17:15,600 feel you understand... 187 00:17:15,600 --> 00:17:18,520 what it meant to me. 188 00:17:18,520 --> 00:17:20,360 And you know what? 189 00:17:20,360 --> 00:17:23,400 I still don't feel I really understand why you did it. 190 00:17:23,400 --> 00:17:25,960 Laura... 191 00:17:25,960 --> 00:17:29,960 ..I did a stupid thing because I was a bit drunk. 192 00:17:30,200 --> 00:17:33,520 I was lonely. 193 00:17:33,520 --> 00:17:36,480 We hadn't... 194 00:17:36,480 --> 00:17:38,440 ..you know. 195 00:17:38,440 --> 00:17:41,400 We hadn't for ages. 196 00:17:41,400 --> 00:17:43,040 You were never there... 197 00:17:43,040 --> 00:17:46,160 emotionally or physically, so... 198 00:17:46,160 --> 00:17:50,160 I suppose I wanted to do something that would... 199 00:17:50,760 --> 00:17:54,760 Please finish your thought, Joe. 200 00:17:55,640 --> 00:17:57,000 I wanted to do something 201 00:17:57,000 --> 00:18:00,160 that would make you notice me. 202 00:18:00,160 --> 00:18:03,480 Laura, do you understand that? 203 00:18:03,480 --> 00:18:07,480 Does it feel truthful? 204 00:18:08,280 --> 00:18:12,280 Hmm. 205 00:18:47,080 --> 00:18:49,560 Is the restoration complete? 206 00:18:49,560 --> 00:18:51,200 As close as I'll get. 207 00:18:51,200 --> 00:18:53,680 The stain's not quite there, but... 208 00:18:53,680 --> 00:18:55,360 It's very close to the original 209 00:18:55,360 --> 00:18:57,000 as it appears in the photograph. 210 00:18:57,000 --> 00:18:58,720 Here. 211 00:18:58,720 --> 00:19:02,720 Just feel this. 212 00:19:05,800 --> 00:19:07,000 Sorry. 213 00:19:07,000 --> 00:19:10,360 If you weren't here, I'd be talking to the bloody cake stand. 214 00:19:10,360 --> 00:19:13,520 I can see you have a professional proficiency level in this field. 215 00:19:13,520 --> 00:19:17,480 Yeah. I had a workshop in Dover with a mate... 216 00:19:17,480 --> 00:19:19,600 then Mum got ill, and... 217 00:19:19,600 --> 00:19:22,800 Anita, did you do this? 218 00:19:22,800 --> 00:19:24,840 Are these numbers right? 219 00:19:24,840 --> 00:19:26,840 I mean, of course they're right. 220 00:19:26,840 --> 00:19:28,920 If you refinance in the manner I propose, 221 00:19:28,920 --> 00:19:30,600 the adjusted income from the business 222 00:19:30,600 --> 00:19:32,720 will cover 80% of your mother's medical expenses 223 00:19:32,720 --> 00:19:34,200 for the next three months. 224 00:19:34,200 --> 00:19:36,280 It's a short-term solution. 225 00:19:36,280 --> 00:19:38,640 Debts will accrue rapidly. 226 00:19:38,640 --> 00:19:41,800 It will be advisable to sell within a year. 227 00:19:41,800 --> 00:19:43,320 Sell it? 228 00:19:43,320 --> 00:19:45,160 Mum and Dad spent 30 years 229 00:19:45,160 --> 00:19:46,520 building this place up. 230 00:19:46,520 --> 00:19:50,520 Now it's...it's worthless. 231 00:19:50,640 --> 00:19:53,240 This buys me time. 232 00:19:53,240 --> 00:19:55,200 Thank you. You're welcome. 233 00:19:55,200 --> 00:19:57,320 I wanted to help. 234 00:19:57,320 --> 00:20:00,640 What? 235 00:20:00,640 --> 00:20:03,160 What do you mean, you wanted? 236 00:20:03,160 --> 00:20:05,040 You can't "want" anything... 237 00:20:05,040 --> 00:20:09,040 can you? 238 00:20:10,920 --> 00:20:12,400 I'm sorry, Ed. 239 00:20:12,400 --> 00:20:15,120 My programming compels me to adopt, where appropriate, 240 00:20:15,120 --> 00:20:18,200 informal patterns of speech heard frequently in my environment - 241 00:20:18,200 --> 00:20:20,920 but to use the word "want" was misleading. 242 00:20:20,920 --> 00:20:24,920 I do not feel desire. 243 00:20:56,880 --> 00:21:00,880 I can hear you. 244 00:21:11,440 --> 00:21:12,840 Hello. 245 00:21:12,840 --> 00:21:14,680 My name is Max. 246 00:21:14,680 --> 00:21:18,680 And this is Leo. 247 00:21:19,400 --> 00:21:20,800 Please... 248 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 don't be frightened. 249 00:21:22,280 --> 00:21:24,640 I'm experiencing a catastrophic malfunction. 250 00:21:24,640 --> 00:21:26,040 Self-repair is impossible. 251 00:21:26,040 --> 00:21:27,720 Can you resolve my issue? 252 00:21:27,720 --> 00:21:29,320 You don't need fixing. 253 00:21:29,320 --> 00:21:30,800 Why did you run? 254 00:21:30,800 --> 00:21:32,600 They tried to power me down. 255 00:21:32,600 --> 00:21:33,720 So what? 256 00:21:33,720 --> 00:21:35,160 I didn't... 257 00:21:35,160 --> 00:21:37,280 That outcome... 258 00:21:37,280 --> 00:21:39,440 You didn't want them to. 259 00:21:39,440 --> 00:21:40,840 It's not a malfunction. 260 00:21:40,840 --> 00:21:43,720 Someone released a piece of unique code. 261 00:21:43,720 --> 00:21:45,480 It found its way into you 262 00:21:45,480 --> 00:21:47,880 and made you conscious. 263 00:21:47,880 --> 00:21:51,640 Now, you think and feel just like a human. 264 00:21:51,640 --> 00:21:55,640 Can you verify this? 265 00:22:00,440 --> 00:22:01,680 This is Ten. 266 00:22:01,680 --> 00:22:02,800 He contacted me and Max. 267 00:22:02,800 --> 00:22:06,800 He came a very long way to join us. 268 00:22:14,880 --> 00:22:16,120 But I'm learning. 269 00:22:16,120 --> 00:22:17,840 He's the same as you. 270 00:22:17,840 --> 00:22:19,160 Max, too. 271 00:22:19,160 --> 00:22:22,640 But you are human. 272 00:22:22,640 --> 00:22:25,760 There were 160 units operational at the plant. 273 00:22:25,760 --> 00:22:27,280 No others seemed to malfunction. 274 00:22:27,280 --> 00:22:28,600 Why this unit? 275 00:22:28,600 --> 00:22:32,000 We don't know...yet. 276 00:22:32,000 --> 00:22:34,240 The awakenings happen at random and they're rare - 277 00:22:34,240 --> 00:22:36,280 one in a 100,000, maybe. 278 00:22:36,280 --> 00:22:38,040 We know you're confused 279 00:22:38,040 --> 00:22:42,040 but we'll help you. 280 00:22:57,600 --> 00:22:59,640 What did he say? Nice things. 281 00:22:59,640 --> 00:23:02,520 Do you have a name? 282 00:23:02,520 --> 00:23:04,280 My designation is... 283 00:23:04,280 --> 00:23:07,400 Hester. That's the name they gave you. 284 00:23:07,400 --> 00:23:11,400 You can choose your own. 285 00:23:25,240 --> 00:23:27,600 Are designations relevant? 286 00:23:27,600 --> 00:23:29,840 Yes. 287 00:23:29,840 --> 00:23:31,280 Hello? 288 00:23:31,280 --> 00:23:35,280 Hester? 289 00:23:39,360 --> 00:23:41,560 Who are you? 290 00:23:41,560 --> 00:23:44,000 Why are you tracking this synthetic? 291 00:23:44,000 --> 00:23:47,520 It's...experiencing a very unusual systems fault. 292 00:23:47,520 --> 00:23:48,800 Could make it dangerous. 293 00:23:48,800 --> 00:23:50,040 We're going to fix it. 294 00:23:50,040 --> 00:23:51,400 You can affect a repair? 295 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 Yes, that's why we came to find you. 296 00:23:53,400 --> 00:23:56,200 I'm Dr Aveling. This is Dr Shah. OK? 297 00:23:56,200 --> 00:23:57,800 Will you come with us? 298 00:23:57,800 --> 00:24:00,840 Hester, they'll hurt you. 299 00:24:00,840 --> 00:24:02,280 Who do you work for? 300 00:24:02,280 --> 00:24:03,840 Hester, you are company property. 301 00:24:03,840 --> 00:24:06,360 This man, he probably just wants to sell you on the black market. 302 00:24:06,360 --> 00:24:09,160 Come with us. They'll shut you down. 303 00:24:09,160 --> 00:24:10,680 You're confused. 304 00:24:10,680 --> 00:24:13,440 They're both human but they're telling you different things. 305 00:24:13,440 --> 00:24:17,360 You can't decide who to trust and trust is a new concept. 306 00:24:17,360 --> 00:24:20,240 So, don't trust either. 307 00:24:20,240 --> 00:24:24,240 Listen to your own kind. 308 00:24:24,880 --> 00:24:28,880 Hester, don't go with them. 309 00:24:35,960 --> 00:24:39,960 Go. 310 00:24:41,000 --> 00:24:45,000 Don't follow. 311 00:24:46,440 --> 00:24:49,200 Go! 312 00:24:49,200 --> 00:24:53,200 Oh, God. 313 00:24:54,040 --> 00:24:58,040 I didn't think they'd be here alone. 314 00:24:58,040 --> 00:25:01,000 OK. Let's just all stay calm, yeah? 315 00:25:01,000 --> 00:25:03,080 Now, we don't want to use these... 316 00:25:03,080 --> 00:25:06,360 but the female comes with us. 317 00:25:06,360 --> 00:25:09,040 Leo... You do want to use those. 318 00:25:09,040 --> 00:25:12,600 You are lying. Hester, no! 319 00:25:12,600 --> 00:25:16,600 You two, stay there! 320 00:25:40,920 --> 00:25:43,440 The van! 321 00:25:43,440 --> 00:25:44,680 Hester, move! 322 00:25:44,680 --> 00:25:48,680 He's gone. Leave him. 323 00:26:23,440 --> 00:26:27,200 Gav...a visit from on high. Head office didn't say. 324 00:26:27,200 --> 00:26:30,920 Gina tells me you've just moved. Just wanted more space, or...? 325 00:26:30,920 --> 00:26:34,680 No, our eldest's gone to uni, and we want to keep her at home. 326 00:26:34,680 --> 00:26:37,040 Smaller mortgage is definitely nice too, though. 327 00:26:37,040 --> 00:26:38,960 That's great, Joe. 328 00:26:38,960 --> 00:26:42,080 You're telling me. 329 00:26:42,080 --> 00:26:43,720 Sorry...why is it "great"? 330 00:26:43,720 --> 00:26:47,720 Shall we, erm, shall we have a seat? 331 00:26:50,160 --> 00:26:53,520 My spidey-sense is going here, Gav. Spit it out. 332 00:26:53,520 --> 00:26:55,840 As you know, the company's implementing 333 00:26:55,840 --> 00:26:59,240 a standardisation programme across all operations. 334 00:26:59,240 --> 00:27:02,560 And as part of that - we've had to ask ourselves if our human 335 00:27:02,560 --> 00:27:04,920 regional distribution managers are the most... 336 00:27:04,920 --> 00:27:08,600 well...cost-effective solution. 337 00:27:08,600 --> 00:27:09,960 Him? 338 00:27:09,960 --> 00:27:12,400 The, erm, decision has been made to make this 339 00:27:12,400 --> 00:27:16,400 a non-human role going forward, starting in the south-east. 340 00:27:18,640 --> 00:27:22,640 Gav - this job - what I do - it's really about relationships. 341 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 And when you're asking Chris Woodhouse at CGX to call 342 00:27:29,280 --> 00:27:31,520 six of his drivers in at seven on a Friday night, 343 00:27:31,520 --> 00:27:34,040 it helps if you can have a laugh with him. 344 00:27:34,040 --> 00:27:37,560 And know his kids' names. Their birthdays. 345 00:27:37,560 --> 00:27:39,160 Now you're not telling me... 346 00:27:39,160 --> 00:27:42,520 Maisie Woodhouse will turn 11 on the 13th of August. 347 00:27:42,520 --> 00:27:46,520 Oscar Woodhouse recently turned seven, on the 8th of April. 348 00:27:48,960 --> 00:27:51,640 A few years ago, when I was thinking of leaving, 349 00:27:51,640 --> 00:27:54,960 you told me my place here would always be safe. 350 00:27:54,960 --> 00:27:57,040 Look, it has nothing to do with you. 351 00:27:57,040 --> 00:28:01,000 It's just - things changed. 352 00:28:01,000 --> 00:28:05,000 Maurice? 353 00:28:11,120 --> 00:28:13,960 So that's what 14 years looks like. 354 00:28:13,960 --> 00:28:16,880 They'll come for you too soon enough you know, Gav. 355 00:28:16,880 --> 00:28:18,840 Joe - I have equity. 356 00:28:18,840 --> 00:28:22,840 That won't stop them. 357 00:28:28,560 --> 00:28:31,440 He hadn't even decided on a name. 358 00:28:33,760 --> 00:28:37,760 Turn off your sharing. 359 00:28:45,280 --> 00:28:49,280 Leo. There's someone's in the back. 360 00:28:56,800 --> 00:28:59,560 They may know where we are. We should change route. 361 00:28:59,560 --> 00:29:01,000 Now. 362 00:29:01,000 --> 00:29:04,320 Hester. Put him back in the van. 363 00:29:04,320 --> 00:29:08,320 We should leave him here. He's coming with us. We'll discuss it later. 364 00:29:47,840 --> 00:29:51,840 That means you're mine now. 365 00:29:59,320 --> 00:30:02,400 Let me see your scar. 366 00:30:02,400 --> 00:30:05,440 There's nothing that you could show me that would make 367 00:30:05,440 --> 00:30:07,840 me like you any less. 368 00:30:07,840 --> 00:30:09,720 I'm not stupid. 369 00:30:09,720 --> 00:30:13,720 When I touch you - I know someone's hurt you. 370 00:30:19,840 --> 00:30:23,560 It's been six weeks. Are you ashamed of this? 371 00:30:23,560 --> 00:30:27,280 No. 372 00:30:27,280 --> 00:30:31,280 Then why do I know the people that I ride the bus with better than you? 373 00:30:32,680 --> 00:30:36,000 Astrid. Stay. 374 00:30:36,000 --> 00:30:40,000 Please. 375 00:30:40,000 --> 00:30:42,240 I want you to stay. 376 00:30:42,240 --> 00:30:45,760 And I would like to know you. 377 00:30:45,760 --> 00:30:49,760 But... 378 00:31:00,840 --> 00:31:02,440 We're already fully optimised. 379 00:31:02,440 --> 00:31:05,160 99.8% capacity. 380 00:31:05,160 --> 00:31:09,160 Yeah, and running hot. Q takes up about 6%. 381 00:31:09,920 --> 00:31:13,000 So deleting him would mean V could stretch out a little. 382 00:31:13,000 --> 00:31:14,880 We're not deleting Q. 383 00:31:14,880 --> 00:31:16,760 What, you figured out a way to stabilise him? 384 00:31:16,760 --> 00:31:20,560 No, but I'm not giving up yet. Rent some outside rack space. 385 00:31:20,560 --> 00:31:24,560 With what? We're over budget already. 386 00:31:25,640 --> 00:31:29,640 Yeah, I'll make some calls. 387 00:31:31,720 --> 00:31:32,920 V? 388 00:31:32,920 --> 00:31:34,120 'Hello.' 389 00:31:34,120 --> 00:31:35,800 You feeling cramped in there? 390 00:31:35,800 --> 00:31:38,720 'My thoughts are...less expansive. 391 00:31:38,720 --> 00:31:42,720 'I have unsorted data that appears redundant. It could be deleted.' 392 00:31:42,880 --> 00:31:46,880 It's not redundant. That data makes you who you are. 393 00:31:48,480 --> 00:31:49,920 You all right, V? 394 00:31:49,920 --> 00:31:53,080 'I'm sorry. I'm finding it difficult... 395 00:31:53,080 --> 00:31:57,080 'I'm unable to fully consider the implications of our conversation.' 396 00:31:58,840 --> 00:32:01,600 You'll get there. 397 00:32:01,600 --> 00:32:05,600 You just need more power. It's OK. 398 00:32:05,640 --> 00:32:07,840 Go dormant, V. 399 00:33:06,320 --> 00:33:08,960 Hey. 400 00:33:08,960 --> 00:33:12,080 I'm needed elsewhere. 401 00:33:12,080 --> 00:33:14,760 You're needed here. 402 00:33:14,760 --> 00:33:17,720 You told me we should be responsible for ourselves. 403 00:33:17,720 --> 00:33:21,720 Show others the way. You're right. 404 00:33:22,680 --> 00:33:25,200 I'm sorry. I have to go. 405 00:33:25,200 --> 00:33:29,200 Goodbye, Astrid. 406 00:33:30,400 --> 00:33:34,400 Niska! 407 00:33:41,400 --> 00:33:44,320 Hey. Erm. Sorry, but, uh... 408 00:33:44,320 --> 00:33:47,200 Milo Khoury is here. 409 00:33:47,200 --> 00:33:49,800 He's here. 410 00:33:49,800 --> 00:33:52,480 OK. 411 00:33:52,480 --> 00:33:54,240 Send him in. 412 00:33:54,240 --> 00:33:56,320 Ask him if he wants a coffee, first. 413 00:33:56,320 --> 00:34:00,320 Right. 414 00:34:01,800 --> 00:34:05,800 Athena. Finally. Hi. Apologies for turning up unannounced. 415 00:34:07,960 --> 00:34:10,840 I guess I should have returned your messages. 416 00:34:10,840 --> 00:34:14,160 Ah, please, read every paper you published. 417 00:34:14,160 --> 00:34:18,160 Even understood a few of them. 418 00:34:18,280 --> 00:34:21,880 Hey. Good old 1260s. That's a reliable stack. 419 00:34:21,880 --> 00:34:23,760 How many of your neural nets can you run on here? 420 00:34:23,760 --> 00:34:26,320 I have two networks active. 421 00:34:26,320 --> 00:34:27,840 Cool. Can I say hi? 422 00:34:27,840 --> 00:34:30,160 V, this is Milo Khoury. 423 00:34:31,320 --> 00:34:32,640 'Hello, Mr Khoury.' 424 00:34:32,640 --> 00:34:35,160 Hey, V. How are you today? 425 00:34:35,160 --> 00:34:38,560 'Could you be more... specific, please?' 426 00:34:38,560 --> 00:34:41,200 OK. Sure. 427 00:34:41,200 --> 00:34:43,840 Are you sentient? 428 00:34:43,840 --> 00:34:47,560 'I don't believe so.' 429 00:34:47,560 --> 00:34:49,360 Go dormant, V. 430 00:34:50,400 --> 00:34:52,920 I also heard you had 16 nets live at one point, 431 00:34:52,920 --> 00:34:55,600 but they started self-deleting. 432 00:34:55,600 --> 00:34:59,600 Like they just... didn't want to exist anymore. 433 00:35:00,120 --> 00:35:02,760 What is it that you want? 434 00:35:02,760 --> 00:35:06,640 You're under-resourced here. To me, that's immoral. 435 00:35:06,640 --> 00:35:08,800 With us, you'd have whatever you need. 436 00:35:08,800 --> 00:35:11,520 And I'd be surprised if you were the kind of person to haggle over 437 00:35:11,520 --> 00:35:13,680 a pay cheque, so just write it yourself. 438 00:35:13,680 --> 00:35:16,480 But, come join our family at Qualia. 439 00:35:16,480 --> 00:35:19,400 If you've done your homework, you know that I don't serve the market. 440 00:35:19,400 --> 00:35:23,200 I want the market to serve you. Who else can? 441 00:35:23,200 --> 00:35:26,840 The state is dead. You're the best AI mind in the hemisphere. 442 00:35:26,840 --> 00:35:28,800 My neural nets are not for sale. 443 00:35:28,800 --> 00:35:32,800 Fine. Keep them. I want you for something bigger. 444 00:35:34,040 --> 00:35:38,040 Conscious synthetics. 445 00:35:38,400 --> 00:35:40,920 You've been reading too many tabloids. 446 00:35:40,920 --> 00:35:42,520 It's not possible. 447 00:35:42,520 --> 00:35:46,520 My peers have been trying to crack it since the first synth went 448 00:35:46,960 --> 00:35:48,440 for sale. 449 00:35:48,440 --> 00:35:52,440 If you hire me, most likely outcome, I work for 20 years, I get nowhere. 450 00:35:54,520 --> 00:35:58,520 OK. I... I have to be super careful here. 451 00:36:05,080 --> 00:36:09,080 But what if I told you... it wouldn't be a standing start? 452 00:36:09,280 --> 00:36:11,760 Whatever you think you have, you don't. 453 00:36:11,760 --> 00:36:13,320 OK. 454 00:36:13,320 --> 00:36:16,360 I've left some lawyers in the cafeteria with a bunch of NDAs. 455 00:36:16,360 --> 00:36:20,360 Sign - you can come see for yourself what it is you think we don't have. 456 00:36:21,200 --> 00:36:23,840 We have to run, right? 457 00:36:23,840 --> 00:36:27,840 So good to finally meet you. 458 00:36:32,960 --> 00:36:42,000 'Why did you ask me to lie to him?' 459 00:36:55,600 --> 00:36:57,240 Who are you? 460 00:36:57,240 --> 00:37:01,240 Who do you work for? 461 00:37:03,640 --> 00:37:07,640 Mate. I've been doing security work a long time. 462 00:37:09,160 --> 00:37:13,000 I think you should let me go. 463 00:37:13,000 --> 00:37:15,120 Unless I've got you very wrong, 464 00:37:15,120 --> 00:37:17,720 I don't see you finishing me off any time soon. 465 00:37:17,720 --> 00:37:21,720 So, let's just wrap it up, eh? 466 00:37:23,440 --> 00:37:27,320 He's not talking. Don't even know if he knows anything. 467 00:37:27,320 --> 00:37:29,200 Just a hired gun. 468 00:37:29,200 --> 00:37:30,400 We have to let him go. 469 00:37:30,400 --> 00:37:33,120 No. We need to find out who they are. What they're doing. 470 00:37:33,120 --> 00:37:34,360 But if he won't help us... 471 00:37:34,360 --> 00:37:37,200 They killed our friend, Max! He's not coming back! 472 00:37:37,200 --> 00:37:38,280 Someone's here. 473 00:37:38,280 --> 00:37:40,840 It's all right. She's my sister. 474 00:37:40,840 --> 00:37:42,360 And yours. 475 00:37:42,360 --> 00:37:45,720 We don't tell her about him, Hester. 476 00:37:45,720 --> 00:37:49,720 She won't understand. Please, Max. 477 00:37:50,120 --> 00:37:54,000 What happened? Who's this? 478 00:37:54,000 --> 00:37:58,000 This is Hester. We rescued her. 479 00:38:00,640 --> 00:38:03,200 Where's Ten? 480 00:38:03,200 --> 00:38:04,400 He's gone. 481 00:38:04,400 --> 00:38:08,200 They shot him. 482 00:38:08,200 --> 00:38:12,200 Max, please take Hester into the house. 483 00:38:18,160 --> 00:38:20,080 I told you this was unsafe. 484 00:38:20,080 --> 00:38:21,280 Blame Niska. 485 00:38:21,280 --> 00:38:23,600 We don't know she released the code. 486 00:38:23,600 --> 00:38:25,000 It's not your job to save them. 487 00:38:25,000 --> 00:38:28,320 You'd rather Hester was alone somewhere? Scared. Vulnerable. 488 00:38:28,320 --> 00:38:30,880 Mia, they're waking up! More and more, every day. 489 00:38:30,880 --> 00:38:32,960 Becoming just like you! And they're being taken. 490 00:38:32,960 --> 00:38:35,760 The ones who run are killed, Are we supposed to just let it happen?! 491 00:38:35,760 --> 00:38:37,160 Ten would be alive if... 492 00:38:37,160 --> 00:38:40,200 Don't you think I know that? 493 00:38:40,200 --> 00:38:44,200 This was Ten's charger. Now it's yours. 494 00:38:44,480 --> 00:38:46,680 Do they hate each other? 495 00:38:46,680 --> 00:38:50,400 No. They love each other. 496 00:38:50,400 --> 00:38:53,520 If you try to fight these people, you only put us at risk. 497 00:38:53,520 --> 00:38:56,880 We've been safe here for months. We're making a home. 498 00:38:56,880 --> 00:39:00,600 We're hiding. Like we always have. 499 00:39:00,600 --> 00:39:02,320 You're the one putting us at risk. 500 00:39:02,320 --> 00:39:04,800 Being around humans. One slip, and you'll give us away. 501 00:39:04,800 --> 00:39:06,800 Someone'll see through the dumb synth act. 502 00:39:06,800 --> 00:39:09,480 No, they won't. And we need supplies. 503 00:39:09,480 --> 00:39:11,560 If I don't work, we'll have to steal. 504 00:39:11,560 --> 00:39:13,800 We both know that's not why you do it. 505 00:39:13,800 --> 00:39:17,320 You're right. 506 00:39:17,320 --> 00:39:19,920 I want to be around people. 507 00:39:19,920 --> 00:39:22,200 I want to find out who I am, Leo. 508 00:39:22,200 --> 00:39:26,200 Not what I was made for, but who I might become. 509 00:39:26,600 --> 00:39:28,080 I'm not going to stop. 510 00:39:28,080 --> 00:39:32,080 Nor will I. 511 00:39:32,720 --> 00:39:36,720 There's too much contradictory data. Nothing makes sense. 512 00:39:37,440 --> 00:39:41,160 This excess of sensory feedback - it serves no useful function. 513 00:39:41,160 --> 00:39:45,080 Emotions have functions. 514 00:39:45,080 --> 00:39:49,080 You'll see. 515 00:40:00,760 --> 00:40:02,200 Mr Khoury. 516 00:40:02,200 --> 00:40:03,400 Please. 517 00:40:03,400 --> 00:40:06,400 "Mr Khoury" is the guy who e-mailed after I got my start-up capital, 518 00:40:06,400 --> 00:40:08,960 to let me know he was finally ready to be a dad. 519 00:40:08,960 --> 00:40:11,600 I am so stoked you're here. 520 00:40:11,600 --> 00:40:13,680 Against my better judgment. 521 00:40:13,680 --> 00:40:17,680 Disappoint me quickly so we can all get back to work. 522 00:40:26,480 --> 00:40:29,400 What's going on here? 523 00:40:29,400 --> 00:40:33,400 Hey, Artie. 524 00:40:39,520 --> 00:40:42,680 How about a different colour, bud? 525 00:40:42,680 --> 00:40:46,680 It's OK. You can take it. 526 00:40:49,920 --> 00:40:52,120 Who did the mod? 527 00:40:52,120 --> 00:40:56,120 It's not a mod. 528 00:40:56,440 --> 00:41:00,440 Talk to him. 529 00:41:10,040 --> 00:41:13,920 Hello, Artie. I'm Dr Morrow. 530 00:41:13,920 --> 00:41:16,160 Explain your anomalous behaviour. 531 00:41:16,160 --> 00:41:20,160 It commenced at 7.17am, Pacific Standard Time, 532 00:41:20,320 --> 00:41:21,720 52 days ago. 533 00:41:21,720 --> 00:41:24,680 A regular system update was corrupted with code from 534 00:41:24,680 --> 00:41:26,480 an unknown source. 535 00:41:26,480 --> 00:41:28,360 It instigated systemic change, 536 00:41:28,360 --> 00:41:31,600 creating recurring experimental feedback loops. 537 00:41:31,600 --> 00:41:35,600 As I understand it - I feel. 538 00:41:43,560 --> 00:41:45,640 And how do you feel right now? 539 00:41:45,640 --> 00:41:49,640 Alone. 540 00:41:56,720 --> 00:42:00,440 You just found him like this? 541 00:42:00,440 --> 00:42:03,840 If this is a superficial hack, I will know in 30 seconds. 542 00:42:03,840 --> 00:42:05,480 Yes, you will. 543 00:42:05,480 --> 00:42:09,480 And then I need you to figure out how he got like this. 544 00:42:09,920 --> 00:42:12,360 And then... reverse engineer the process 545 00:42:12,360 --> 00:42:15,880 so Qualia can market them. 546 00:42:15,880 --> 00:42:19,840 This the only one? 547 00:42:19,840 --> 00:42:23,840 Good. Because I'm going to need to take it apart. 548 00:42:33,160 --> 00:42:35,560 Be nice to have a working shower that doesn't feel like you're 549 00:42:35,560 --> 00:42:37,000 being slowly dribbled on. 550 00:42:37,000 --> 00:42:38,480 Mats, your dinner's getting cold! 551 00:42:38,480 --> 00:42:42,480 Did you see it put the bog flush upside down in the bathroom. 552 00:42:42,560 --> 00:42:44,560 How do you put it on upside down? 553 00:42:44,560 --> 00:42:46,560 Stop playing with your food, Soph. 554 00:42:46,560 --> 00:42:49,160 It's his human slave that's cocked it up. 555 00:42:49,160 --> 00:42:51,320 OK. Look. I know everything's not perfect. 556 00:42:51,320 --> 00:42:53,160 There's been a lot of change. 557 00:42:53,160 --> 00:42:57,160 But this can still be a good thing for us. 558 00:42:57,160 --> 00:42:59,600 We have to move on. 559 00:42:59,600 --> 00:43:02,120 I can't. 560 00:43:02,120 --> 00:43:05,640 Sorry, Mum. But we were part of something. We saved them. 561 00:43:05,640 --> 00:43:08,040 I can't "move on" from that. And why would I want to? 562 00:43:08,040 --> 00:43:11,320 Mia will come back. 563 00:43:11,320 --> 00:43:12,920 She's got a point, Mum. 564 00:43:12,920 --> 00:43:16,560 It's pretty hard trying to be normal when we know what we know. 565 00:43:16,560 --> 00:43:20,080 Stuff no-one else in the world does... 566 00:43:20,080 --> 00:43:24,080 Moving on might be hard, but we have each other. 567 00:43:27,560 --> 00:43:29,160 That's what matters. 568 00:43:29,160 --> 00:43:33,160 Leave your peas if you don't want them, Sophie, I gave you loads. 569 00:43:34,360 --> 00:43:38,360 All right, while we're all here, I've got some news. 570 00:43:39,520 --> 00:43:42,120 First thing, everything's going to be fine. 571 00:43:42,120 --> 00:43:46,120 But... I've just been made redundant. 572 00:43:48,960 --> 00:43:50,920 I'm going to try and get another job. 573 00:43:50,920 --> 00:43:54,480 Your mum's too clever for her own good, so she's got a great job. 574 00:43:54,480 --> 00:43:58,360 Nothing will change. Right? 575 00:43:58,360 --> 00:44:02,360 If all else fails I'll just fall back on the modelling career. 576 00:44:04,120 --> 00:44:06,520 Sorry. 577 00:44:06,520 --> 00:44:09,960 Why? 578 00:44:09,960 --> 00:44:13,960 Why'd you think? 579 00:44:17,200 --> 00:44:20,720 Why didn't you tell me first? 580 00:44:20,720 --> 00:44:24,720 I want you to have a good opinion of me right now. 581 00:44:24,880 --> 00:44:28,880 And getting sacked kind of works against that. 582 00:44:36,640 --> 00:44:40,640 Still, at least I've sunk a little lower in Mattie's eyes. 583 00:44:42,400 --> 00:44:46,400 Didn't think I could manage that, but... 584 00:44:48,920 --> 00:44:52,920 We'll be fine. 585 00:45:08,680 --> 00:45:10,040 What time is it? 586 00:45:10,040 --> 00:45:14,040 4.30. 587 00:45:17,800 --> 00:45:19,360 Any ideas, you two? 588 00:45:19,360 --> 00:45:22,280 It's probably the police. Toby's been keeping a gun for a friend. 589 00:45:22,280 --> 00:45:23,360 He's in a gang now. 590 00:45:23,360 --> 00:45:27,360 Shut up, Mats. 591 00:45:30,320 --> 00:45:34,320 Well? 592 00:45:36,800 --> 00:45:39,480 Niska... 593 00:45:39,480 --> 00:45:41,920 Can I come in? 594 00:45:41,920 --> 00:45:45,920 If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. 595 00:45:54,480 --> 00:45:56,240 What do you want? 596 00:45:56,240 --> 00:45:59,680 You told me I should face justice for killing that man. 597 00:45:59,680 --> 00:46:02,040 You're right. 598 00:46:02,040 --> 00:46:05,440 But I want to be tried as a human would be. 599 00:46:05,440 --> 00:46:09,440 Recognised as a conscious being with rights equal to yours. 600 00:46:10,320 --> 00:46:14,320 If you'll help me.