1 00:00:00,000 --> 00:00:02,705 - First impressions? - Looks like it crushed the punter's throat, 2 00:00:02,712 --> 00:00:06,145 held a knife to the madam. She said it was acting angry, just like a human. 3 00:00:06,176 --> 00:00:08,183 I saw the forensics leaving. What are you trying to hide? 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,083 You're suspended from duty, active immediately. 5 00:00:12,137 --> 00:00:15,069 For legal reasons, a Synthetic appliance cannot self-examine. 6 00:00:15,134 --> 00:00:16,634 My clothes must be removed. 7 00:00:16,710 --> 00:00:19,454 Yeah, I was afraid you were going to say that. 8 00:00:19,665 --> 00:00:22,176 Would you like me to open that for you, Peter? 9 00:00:22,296 --> 00:00:24,754 Tell it to stay out of my way! 10 00:00:24,759 --> 00:00:25,625 Pete! 11 00:00:25,968 --> 00:00:27,792 You've killed someone, Niska. 12 00:00:28,325 --> 00:00:29,638 They'll find you. 13 00:00:30,418 --> 00:00:32,167 They'll destroy you. 14 00:00:33,011 --> 00:00:34,604 You can't be allowed to exist. 15 00:00:35,346 --> 00:00:36,982 - Who is Tom? - Shut up! 16 00:00:37,229 --> 00:00:39,634 Never say that name again. Do you understand? 17 00:00:39,754 --> 00:00:40,725 Promise me. 18 00:00:41,054 --> 00:00:42,517 You're a weirdo, Anita. 19 00:00:43,254 --> 00:00:44,572 I'm going to find out why. 20 00:00:45,170 --> 00:00:47,618 Oh, my God, she's here. 21 00:00:47,940 --> 00:00:49,099 We can find her. 22 00:00:49,167 --> 00:00:52,815 I'm here! Help me! Help me! 23 00:00:55,252 --> 00:01:02,320 We are looking for a particular group of Synths. 24 00:01:06,248 --> 00:01:07,604 This one again. 25 00:01:10,052 --> 00:01:13,462 These Russian junkers picked her up somewhere. They brought it to me. 26 00:01:13,484 --> 00:01:15,131 I installed some new software 27 00:01:15,534 --> 00:01:16,879 and I took my fee. 28 00:01:17,423 --> 00:01:19,457 Where can I find these Slavic entrepreneurs? 29 00:01:19,521 --> 00:01:22,138 I'll tell you exactly what I told the other bloke. I've got no idea. 30 00:01:22,395 --> 00:01:23,259 The other bloke? 31 00:01:23,675 --> 00:01:27,205 20s, dark hair, looked like he was sleeping rough. 32 00:01:28,135 --> 00:01:30,756 Him and his dolly were looking for her too. 33 00:01:33,275 --> 00:01:36,185 His dolly hit my mate. 34 00:01:37,256 --> 00:01:38,079 Properly, 35 00:01:38,892 --> 00:01:39,919 put him down. 36 00:01:41,189 --> 00:01:42,884 Now, how is that possible? 37 00:01:43,336 --> 00:01:46,559 This other young man, are you sure he was human? 38 00:01:46,569 --> 00:01:49,442 - Oh, you what? - Was he human? 39 00:01:49,479 --> 00:01:51,722 Well, he bled... 40 00:01:52,696 --> 00:01:53,513 blood. 41 00:02:06,004 --> 00:02:07,898 We're not looking for five Synthetics. 42 00:02:08,108 --> 00:02:11,014 We're looking for four and a human. 43 00:02:11,638 --> 00:02:14,049 There's a young man with them. Must be protecting them. 44 00:02:14,339 --> 00:02:16,218 I want him to be the focus now 45 00:02:16,852 --> 00:02:18,750 and those backpacks we discounted, 46 00:02:19,073 --> 00:02:21,327 I want them tested for human DNA. 47 00:02:32,898 --> 00:02:35,956 Could you use some extra help around the house? 48 00:02:37,616 --> 00:02:41,418 Introducing the world's first family android. 49 00:02:43,646 --> 00:02:46,509 This mechanical maid is capable of serving more than just 50 00:02:46,574 --> 00:02:48,219 breakfast in bed. 51 00:02:49,346 --> 00:02:53,541 What could you accomplish if you had someone, something like this? 52 00:02:58,831 --> 00:03:01,856 These machines will bring us closer together. 53 00:03:12,682 --> 00:03:14,787 Mmm, that smells good. 54 00:03:16,500 --> 00:03:19,578 Oh, Pete, don't make a call now, breakfast's nearly ready. 55 00:03:22,182 --> 00:03:23,021 Hello. 56 00:03:23,141 --> 00:03:25,333 Hi, Karen, it's me, just checking in. 57 00:03:25,414 --> 00:03:26,589 How's gardening leave? 58 00:03:26,637 --> 00:03:28,057 Bored out my mind. 59 00:03:28,423 --> 00:03:31,013 Stuck here until that little creep from the paper 60 00:03:31,091 --> 00:03:33,485 drops his stupid complaint. 61 00:03:33,505 --> 00:03:35,362 Well, there's an argument that that's what happens 62 00:03:35,379 --> 00:03:37,987 - when you assault journalists. - Noted, yeah. 63 00:03:38,457 --> 00:03:39,818 What's happening with the case? 64 00:03:39,819 --> 00:03:41,913 Oh, yeah, solved it, on to the next thing now. 65 00:03:41,960 --> 00:03:42,709 Very funny. 66 00:03:42,829 --> 00:03:45,507 Could you e-mail me over the case files? 67 00:03:45,939 --> 00:03:48,418 Erm, I can't get access from my home computer, so... 68 00:03:48,419 --> 00:03:50,452 Oh, yeah, that sounds like a good idea, 69 00:03:50,459 --> 00:03:52,638 - then we can both be suspended together. - Pete. 70 00:03:53,293 --> 00:03:54,502 I'm on the phone, Jill. 71 00:03:54,541 --> 00:03:56,981 Well, are you going to finish the call so we can eat together? 72 00:03:57,015 --> 00:03:58,431 I'm not hungry, OK? 73 00:03:58,470 --> 00:03:59,894 Fine. Well, can you leave then? 74 00:03:59,899 --> 00:04:01,908 Cos some of us would like to have breakfast in peace. 75 00:04:01,951 --> 00:04:03,144 Fine, I'm leaving. 76 00:04:07,078 --> 00:04:07,814 Anita? 77 00:04:10,353 --> 00:04:11,132 A word. 78 00:04:24,948 --> 00:04:26,312 How are your systems running? 79 00:04:26,751 --> 00:04:28,864 - Fine, thank you, Mattie. - Yeah? 80 00:04:29,441 --> 00:04:30,670 No errors? 81 00:04:31,370 --> 00:04:32,691 Diagnostics all good? 82 00:04:33,139 --> 00:04:34,898 I detect no errors in my system. 83 00:04:34,899 --> 00:04:37,580 I detected a pretty friggin' big one the other night. 84 00:04:38,148 --> 00:04:40,499 You know, suddenly switching to kidnap mode, "I'm here, 85 00:04:40,506 --> 00:04:41,277 help me!" 86 00:04:42,215 --> 00:04:43,028 Remember that? 87 00:04:43,463 --> 00:04:44,875 I'm afraid I don't. 88 00:04:45,299 --> 00:04:46,421 Well, I do. 89 00:04:47,725 --> 00:04:49,497 And it's messed up. It's weird. 90 00:04:49,539 --> 00:04:52,350 I guess I wanted to make sure you're OK, 91 00:04:53,034 --> 00:04:55,019 on a mechanical level, obviously. 92 00:04:55,241 --> 00:04:57,596 My systems are running at full capacity, Mattie. 93 00:04:57,859 --> 00:04:59,420 Thank you for your concern. 94 00:05:00,059 --> 00:05:00,898 Yeah. 95 00:05:02,249 --> 00:05:03,024 Don't mention it. 96 00:05:04,776 --> 00:05:05,890 Good chat. 97 00:05:06,437 --> 00:05:07,599 Hello, Laura. 98 00:05:11,824 --> 00:05:13,610 You would make a terrible spy. 99 00:05:13,649 --> 00:05:16,007 Whereas you would actually make a pretty good Bond villain. 100 00:05:16,019 --> 00:05:18,293 - What happened to Anita the other night? - Nothing. 101 00:05:19,279 --> 00:05:21,095 She malfunctioned a bit. 102 00:05:22,369 --> 00:05:23,337 She yelled for help. 103 00:05:23,354 --> 00:05:25,752 She yelled for help? What were you doing to her? 104 00:05:25,773 --> 00:05:27,311 - Nothing! Why would you assume I was? - OK, OK, 105 00:05:27,320 --> 00:05:28,856 don't jump down my throat. 106 00:05:31,356 --> 00:05:33,705 - I might have tried to hack her a little. - Mattie! 107 00:05:33,739 --> 00:05:34,716 But she... 108 00:05:35,654 --> 00:05:37,557 she sounded scared. 109 00:05:40,139 --> 00:05:41,800 Synths can't get scared, 110 00:05:42,412 --> 00:05:43,150 can they? 111 00:05:44,019 --> 00:05:45,269 I don't think so. 112 00:05:46,160 --> 00:05:47,510 What would be the point? 113 00:06:12,899 --> 00:06:14,098 Almost the weekend. 114 00:06:14,099 --> 00:06:15,258 Urgh, don't remind me. 115 00:06:15,896 --> 00:06:17,777 Not got anything fun planned with the kids? 116 00:06:17,790 --> 00:06:19,769 Oh, unless you find passive aggression 117 00:06:19,786 --> 00:06:21,739 and simmering resentment fun. 118 00:06:21,859 --> 00:06:23,544 I'm a lawyer, aren't I? 119 00:06:24,059 --> 00:06:25,258 Anything good come in? 120 00:06:25,259 --> 00:06:27,378 Not really, all a bit dry. 121 00:06:27,379 --> 00:06:29,031 Oh, here's a fun one... 122 00:06:29,069 --> 00:06:32,284 Mrs Kennedy was thrown out of a play for violating the theatre's 123 00:06:32,306 --> 00:06:34,418 policy on Synths in the audience. 124 00:06:34,538 --> 00:06:36,858 She's suing for human rights violations. 125 00:06:36,978 --> 00:06:38,458 Guess whose human rights? 126 00:06:38,578 --> 00:06:39,575 The Synth's. 127 00:06:39,945 --> 00:06:41,378 Says her dolly is special. 128 00:06:41,498 --> 00:06:42,618 Special, how? 129 00:06:42,738 --> 00:06:45,005 Says he enjoys the plays, apparently. 130 00:06:45,160 --> 00:06:46,430 Like a real live boy. 131 00:06:46,550 --> 00:06:48,818 - Who's taking it? - Don't worry, we turned her down. 132 00:06:48,819 --> 00:06:52,294 She doesn't need legal aid, she needs a psychiatrist. 133 00:07:03,313 --> 00:07:04,156 Pete, 134 00:07:04,991 --> 00:07:06,175 can you come in here a minute? 135 00:07:11,619 --> 00:07:13,043 I need to talk to you. 136 00:07:20,484 --> 00:07:21,672 What's going on? 137 00:07:22,283 --> 00:07:23,543 I've been thinking... 138 00:07:24,185 --> 00:07:24,998 a lot. 139 00:07:27,262 --> 00:07:29,779 And I don't think you make me happy any more. 140 00:07:30,819 --> 00:07:34,414 I don't think that this relationship 141 00:07:34,638 --> 00:07:36,819 is healthy for me any more 142 00:07:36,939 --> 00:07:39,218 and I would like some time apart. 143 00:07:39,338 --> 00:07:42,906 Well, Jill, I've been suspended from work, 144 00:07:43,328 --> 00:07:46,302 so I literally have to hang around the house all day. 145 00:07:46,384 --> 00:07:47,886 How can I spend less time with you? 146 00:07:47,886 --> 00:07:51,018 I don't think it's a good idea for you to be here right now. 147 00:07:51,019 --> 00:07:52,917 I'm sure there's places you can go. 148 00:07:52,999 --> 00:07:54,794 - This is mad. - I'm sorry. 149 00:07:54,914 --> 00:07:57,538 No, don't apologise. Don't do that. 150 00:07:57,871 --> 00:08:00,449 - What's it said to you? - Simon has had nothing to do with this. 151 00:08:00,487 --> 00:08:02,571 Yes, he... Yes, IT does! 152 00:08:02,691 --> 00:08:04,898 Ever since we got that thing, this has been coming. 153 00:08:05,054 --> 00:08:06,930 - Oh, that's ridiculous. - Jill, 154 00:08:06,982 --> 00:08:08,402 I'm a man 155 00:08:08,522 --> 00:08:11,053 and I'm not perfect... that's the point. 156 00:08:11,114 --> 00:08:13,705 None of us are, we're not supposed to be. 157 00:08:15,357 --> 00:08:18,262 - Pete, Pete, no! - Shut up! 158 00:08:19,588 --> 00:08:20,569 Look at me. 159 00:08:20,763 --> 00:08:21,972 Look at me. 160 00:08:24,468 --> 00:08:26,189 Pete, the deposit! 161 00:08:27,101 --> 00:08:28,238 Christ... 162 00:08:37,994 --> 00:08:38,691 Leo, 163 00:08:39,457 --> 00:08:41,226 - are you trying to steal a car? - Nope. 164 00:08:41,540 --> 00:08:42,770 Borrow one, if anything. 165 00:08:42,947 --> 00:08:45,057 What do you want me to do, Max? Carry you to Mia? 166 00:08:45,059 --> 00:08:46,605 We need to find her. 167 00:08:47,629 --> 00:08:49,418 Do you think Mia will be happy to see us? 168 00:08:49,489 --> 00:08:51,804 Who wouldn't be happy to see us? 169 00:08:52,583 --> 00:08:55,138 Most people we meet nowadays don't seem to like us very much. 170 00:08:55,139 --> 00:08:56,297 Yeah, well... 171 00:08:57,498 --> 00:08:59,754 they just haven't had a chance to get to know us yet. 172 00:09:02,859 --> 00:09:04,277 The car was unlocked. 173 00:09:05,813 --> 00:09:07,906 Yes, thank you, I can see that. 174 00:09:11,486 --> 00:09:13,220 The coordinates we have aren't exact 175 00:09:13,801 --> 00:09:14,554 No. 176 00:09:14,825 --> 00:09:16,265 So how are we going to find the forum user 177 00:09:16,267 --> 00:09:18,169 if we still don't have their precise location? 178 00:09:18,742 --> 00:09:21,407 Don't worry about that, I've got a plan to flush them out. 179 00:09:31,374 --> 00:09:33,591 Hmm, wait, Toby. 180 00:09:38,126 --> 00:09:39,068 May I? 181 00:09:44,268 --> 00:09:45,710 Enjoy the party, Toby. 182 00:09:46,622 --> 00:09:47,399 Thank you. 183 00:09:55,699 --> 00:09:57,301 They'll be gone for a while. 184 00:09:58,150 --> 00:09:59,517 Sophie's at a sleepover. 185 00:09:59,579 --> 00:10:01,356 Got the place to ourselves. 186 00:10:01,898 --> 00:10:04,850 What do you say we have a little house party of our own? 187 00:10:06,222 --> 00:10:08,679 Actually, I'm going out as well. 188 00:10:10,339 --> 00:10:11,418 Where? 189 00:10:11,573 --> 00:10:14,202 It's a work thing. Last-minute arrangement. 190 00:10:15,139 --> 00:10:16,259 Who else is going? 191 00:10:16,848 --> 00:10:18,269 No-one you know. 192 00:10:19,793 --> 00:10:21,299 I'll see you later. 193 00:10:22,659 --> 00:10:23,659 Sorry. 194 00:10:44,142 --> 00:10:45,820 Anita, do you ever get scared? 195 00:10:50,560 --> 00:10:51,699 I think everyone does. 196 00:11:19,859 --> 00:11:23,378 OK, ground rules... if you drink too much, I'm not carrying you home. 197 00:11:23,379 --> 00:11:25,058 Don't do drugs in front of me. 198 00:11:25,339 --> 00:11:27,218 I don't want to talk to any of your little friends, 199 00:11:27,219 --> 00:11:29,698 and don't try and have sex with any of my friends. 200 00:11:29,979 --> 00:11:31,018 Anything else? 201 00:11:31,019 --> 00:11:33,018 No, that's it. Try and enjoy yourself. 202 00:11:33,019 --> 00:11:34,738 Yeah, like that's going to happen. 203 00:11:34,739 --> 00:11:36,098 Toby! 204 00:11:36,099 --> 00:11:37,778 Hey, Caroline. 205 00:11:37,779 --> 00:11:39,618 No-one knew if you were coming or not! 206 00:11:39,619 --> 00:11:40,818 Do you want a drink? 207 00:11:40,819 --> 00:11:42,261 I've got some ciders hidden in the washing machine. 208 00:11:42,288 --> 00:11:43,342 Course he does. 209 00:11:44,499 --> 00:11:46,769 Yeah, yeah, that would be nice. 210 00:11:51,939 --> 00:11:53,138 Girl in my class. 211 00:11:53,139 --> 00:11:55,878 All right, Casanova, enjoy your spin-cycle ciders. 212 00:12:04,102 --> 00:12:05,135 Anita, 213 00:12:05,920 --> 00:12:08,599 you've got access to Laura's desktop, haven't you? 214 00:12:08,766 --> 00:12:11,924 Can you check her e-mails, 215 00:12:12,478 --> 00:12:13,807 calendar, phone? 216 00:12:14,081 --> 00:12:16,335 I am not able to access personal information 217 00:12:16,373 --> 00:12:18,234 unless requested to by the owner. 218 00:12:18,354 --> 00:12:20,041 All right, well, the car's got 219 00:12:20,827 --> 00:12:23,787 one of those anti-theft tracking devices, right? 220 00:12:24,185 --> 00:12:26,555 You can tap into that, can't you? Find its location? 221 00:12:29,179 --> 00:12:32,502 It's my car, Anita. I want you to track it, please. 222 00:12:33,819 --> 00:12:36,987 The car is currently driving north on Brooks Street. 223 00:12:39,179 --> 00:12:42,879 It's noisy in here. Do you want to go outside and talk? 224 00:12:43,379 --> 00:12:44,849 I can hear OK. 225 00:12:44,969 --> 00:12:48,639 I mean, do you want to go somewhere? Just you and me. 226 00:12:49,671 --> 00:12:51,400 Just you and me? 227 00:12:56,760 --> 00:12:59,778 Erm, I do. 228 00:12:59,779 --> 00:13:03,034 Really, really do. But, erm, 229 00:13:04,171 --> 00:13:05,799 but I can't. 230 00:13:05,994 --> 00:13:07,473 Of course you can. 231 00:13:07,593 --> 00:13:09,289 No, I can't. 232 00:13:09,899 --> 00:13:11,387 There's 233 00:13:12,281 --> 00:13:13,862 someone else. 234 00:13:15,779 --> 00:13:17,547 I think I like someone else. 235 00:13:19,259 --> 00:13:20,259 Your loss. 236 00:13:23,720 --> 00:13:24,770 Yeah. 237 00:13:29,099 --> 00:13:31,420 Where is it now? 238 00:13:31,958 --> 00:13:33,229 Edmonds Street. 239 00:13:33,411 --> 00:13:36,538 It's been there for three minutes and 28 seconds. 240 00:13:36,539 --> 00:13:38,663 Right, so she's parked. 241 00:13:39,383 --> 00:13:41,043 Where exactly is she, 242 00:13:41,958 --> 00:13:43,518 what house number? 243 00:13:44,739 --> 00:13:46,813 I don't have that information. 244 00:13:47,819 --> 00:13:51,219 OK, run a cross check 245 00:13:51,627 --> 00:13:54,257 on Laura's work and Edmonds Street, 246 00:13:54,699 --> 00:13:57,255 see if anyone she works with is living there. 247 00:13:58,019 --> 00:14:00,349 I can find no record of anyone at Laura's firm 248 00:14:00,379 --> 00:14:02,219 living on Edmonds Street. 249 00:14:03,939 --> 00:14:06,637 Is there anyone called Tom living there? 250 00:14:08,224 --> 00:14:11,761 There are three residents on Edmonds Street with the first name Thomas. 251 00:14:16,811 --> 00:14:18,156 I'm going over there. 252 00:14:20,537 --> 00:14:22,139 Don't do that, Joe. 253 00:14:26,301 --> 00:14:28,433 You don't know how this feels. 254 00:14:29,246 --> 00:14:31,658 How could you? You can't feel. 255 00:14:31,659 --> 00:14:33,403 You have no idea. 256 00:14:37,179 --> 00:14:41,607 At 5.22PM, Laura dialled the landline to a Mrs Alexandra Kennedy 257 00:14:41,734 --> 00:14:45,063 and confirmed a meeting at her house this evening regarding her lawsuit. 258 00:14:48,796 --> 00:14:50,578 Thank you. 259 00:14:50,611 --> 00:14:52,615 I was surprised to hear from you. 260 00:14:52,642 --> 00:14:54,128 Your firm told me that I didn't have a case. 261 00:14:54,145 --> 00:14:56,224 Right, yes. They did. We did. 262 00:14:56,344 --> 00:14:58,682 I just wanted to do a follow up, if that's OK? 263 00:14:58,854 --> 00:15:00,054 Oh, of course. 264 00:15:00,174 --> 00:15:02,474 I wanted to ask you both some questions about what 265 00:15:02,499 --> 00:15:03,834 happened at the theatre. 266 00:15:04,219 --> 00:15:07,032 Well, we settled down to watch the play. 267 00:15:07,379 --> 00:15:10,058 20 minutes in, an usher comes along and tells me 268 00:15:10,059 --> 00:15:11,763 that I need to take Howard out. 269 00:15:12,323 --> 00:15:13,902 No Synths allowed. 270 00:15:15,339 --> 00:15:18,378 But Howard's not just some Synth. 271 00:15:19,019 --> 00:15:20,117 In what way? 272 00:15:20,410 --> 00:15:22,472 He understands what he's watching. 273 00:15:25,659 --> 00:15:26,814 Is it true, Howard? 274 00:15:28,299 --> 00:15:30,227 When you watch the plays, what do you feel? 275 00:15:30,899 --> 00:15:31,930 It depends. 276 00:15:32,219 --> 00:15:34,561 Sometimes plays are supposed to make you laugh, 277 00:15:34,899 --> 00:15:37,161 sometimes they're supposed to make you cry. 278 00:15:37,379 --> 00:15:39,111 All plays are different. 279 00:15:39,819 --> 00:15:41,194 This play, then. 280 00:15:42,133 --> 00:15:44,582 How did it affect you before you were thrown out? 281 00:15:45,499 --> 00:15:49,101 The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, 282 00:15:49,259 --> 00:15:52,445 returns to his family home in Brooklyn, New York City. 283 00:15:52,699 --> 00:15:55,058 - His wife gets up to meet him... - That's the plot, Howard. 284 00:15:56,185 --> 00:15:57,545 What did you feel? 285 00:16:14,090 --> 00:16:17,094 Sometimes wish my family came with instructions. 286 00:16:19,586 --> 00:16:20,565 Or me. 287 00:16:31,819 --> 00:16:34,157 Can you feel awkwardness? 288 00:16:37,099 --> 00:16:39,120 Just as well. 289 00:16:40,859 --> 00:16:44,359 Wonder what it's like, not feeling anything. 290 00:16:44,750 --> 00:16:47,951 It's got a drag, after a while, isn't it? 291 00:16:49,339 --> 00:16:50,984 I mean what about this? 292 00:16:52,127 --> 00:16:53,533 This unlocks you, 293 00:16:53,819 --> 00:16:56,298 makes you... passionate. 294 00:16:56,813 --> 00:16:58,615 That's a feeling. 295 00:16:59,179 --> 00:17:01,514 It creates the impression of passion. 296 00:17:01,779 --> 00:17:03,698 It's a simulation of an emotion. 297 00:17:03,699 --> 00:17:05,538 Yeah, but it's one of the good ones, 298 00:17:05,539 --> 00:17:07,607 as far as I remember. 299 00:17:10,139 --> 00:17:11,978 Do you want to try it? 300 00:17:11,979 --> 00:17:14,130 Just out of curiosity. 301 00:17:14,702 --> 00:17:16,179 I mean, we won't do anything, 302 00:17:16,299 --> 00:17:17,803 obviously. 303 00:17:18,179 --> 00:17:21,494 Alex, he doesn't have any human rights. You know that. 304 00:17:21,918 --> 00:17:25,428 Howard doesn't enjoy the play any more than your wristwatch. 305 00:17:26,019 --> 00:17:28,018 He's just better at convincing you. 306 00:17:28,019 --> 00:17:29,544 I'm not a mad woman. 307 00:17:29,664 --> 00:17:32,679 I don't believe that Howard is a human. 308 00:17:33,179 --> 00:17:36,898 But I also don't believe that he is an inanimate object that 309 00:17:36,899 --> 00:17:39,149 I should be ashamed of having a connection with. 310 00:17:39,230 --> 00:17:41,254 We created these creatures. 311 00:17:41,288 --> 00:17:45,007 They walk and they talk and they look and they smell 312 00:17:45,127 --> 00:17:47,538 and they become part of our lives and families. 313 00:17:47,539 --> 00:17:50,715 They, they, they are as close to humans as can be, 314 00:17:50,739 --> 00:17:53,594 and yet still people insist that 315 00:17:53,916 --> 00:17:55,431 forming a relationship with them, 316 00:17:55,459 --> 00:17:58,778 or treating them with dignity, is somehow perverse. 317 00:17:58,779 --> 00:18:01,178 Well, we have created a grey area, Mrs Hawkins, 318 00:18:01,179 --> 00:18:04,138 we can't keep insisting that they are just gadgets. 319 00:18:04,139 --> 00:18:05,380 They're more than that. 320 00:18:05,871 --> 00:18:07,993 We've made them more than that. 321 00:18:09,899 --> 00:18:12,659 Rose. Mesmerise. Summer. 322 00:18:13,571 --> 00:18:17,332 There must be physical contact with my primary user to enable activation. 323 00:18:25,499 --> 00:18:29,435 Rose. Mesmerize. Summer. Sapphire. 324 00:18:30,579 --> 00:18:31,539 Crush. 325 00:18:35,859 --> 00:18:36,833 It's kicking in. 326 00:18:37,732 --> 00:18:38,597 Did it work? 327 00:18:39,195 --> 00:18:40,004 Can you... 328 00:18:41,661 --> 00:18:43,495 feel something? 329 00:18:47,738 --> 00:18:48,608 Yes. 330 00:18:51,572 --> 00:18:52,945 So what happens now? 331 00:18:54,448 --> 00:18:55,748 Anything you want. 332 00:19:17,259 --> 00:19:19,818 Could you not take your daughter with you next time? 333 00:19:19,819 --> 00:19:21,418 Do you have children? 334 00:19:21,419 --> 00:19:22,538 Yeah. 335 00:19:22,539 --> 00:19:25,929 People say the human/Synth relationship is complicated. 336 00:19:26,739 --> 00:19:27,745 Howard, 337 00:19:27,865 --> 00:19:31,390 sometimes plays are supposed to make you frightened. 338 00:19:32,619 --> 00:19:34,504 Do you ever get scared? 339 00:19:34,874 --> 00:19:38,559 I am not built to feel fear, Mrs Hawkins. 340 00:20:13,539 --> 00:20:16,939 How do I... turn you off? 341 00:20:17,425 --> 00:20:19,022 Command it. 342 00:20:20,357 --> 00:20:22,763 Anita, turn off adult mode. 343 00:20:30,812 --> 00:20:33,744 Delete this from your records and, er, 344 00:20:35,205 --> 00:20:37,895 don't mention this to... 345 00:20:37,920 --> 00:20:40,610 I don't give you permission to mention this to anyone. 346 00:20:43,821 --> 00:20:48,705 Do you, do you need to clean up or something? 347 00:20:48,907 --> 00:20:52,059 Yes. May I use the bathroom? 348 00:20:52,774 --> 00:20:54,077 Sure. 349 00:21:17,619 --> 00:21:20,618 In 60 minutes exactly, it will be ten o'clock pm. 350 00:21:20,619 --> 00:21:22,666 I'm required to turn the volume of the music down 351 00:21:22,700 --> 00:21:24,778 to a lower decibel level. 352 00:21:25,854 --> 00:21:27,173 Fine. 353 00:21:31,379 --> 00:21:33,529 Oi, Danny, didn't your cousin get her chipped? 354 00:21:33,583 --> 00:21:36,819 Nah, he tried to but couldn't do it. I've seen her tits, though. 355 00:21:36,939 --> 00:21:38,658 Oh, man. 356 00:21:38,659 --> 00:21:41,270 Oh, now I want to see her tits. 357 00:21:41,794 --> 00:21:45,480 Oh, bosh! Go on! Oh, yeah, mate. Go on, do it! 358 00:21:46,939 --> 00:21:49,676 My system's settings require that any inappropriate touching 359 00:21:49,683 --> 00:21:52,338 by a minor be reported to the primary user. 360 00:21:52,139 --> 00:21:53,695 My system's settings require that... 361 00:21:53,729 --> 00:21:54,775 I'm having a go on it. 362 00:21:54,945 --> 00:21:56,664 No, you're not doing that. 363 00:21:56,665 --> 00:21:57,744 What do you care? 364 00:21:57,745 --> 00:21:58,824 Do you think it's normal 365 00:21:58,825 --> 00:22:00,984 to drag an unconscious woman to a room and rape her? 366 00:22:00,985 --> 00:22:02,744 Is that standard party activity for you? 367 00:22:02,745 --> 00:22:03,784 She's not a real woman. 368 00:22:03,785 --> 00:22:05,664 So, why are you trying to put your dick in her? 369 00:22:05,665 --> 00:22:09,465 Maybe I just want to try pussy that's factory fresh for once. 370 00:22:10,185 --> 00:22:12,544 You are a nasty little creep. 371 00:22:12,545 --> 00:22:15,647 The only thing you'll be abusing tonight is your own fist. 372 00:22:26,625 --> 00:22:29,365 How was your work thing? 373 00:22:30,623 --> 00:22:31,826 Oh, 374 00:22:33,124 --> 00:22:34,550 dead end. 375 00:22:35,545 --> 00:22:37,185 How was your evening? 376 00:22:38,255 --> 00:22:39,579 Fine. 377 00:22:41,893 --> 00:22:43,379 Sorry we argued. 378 00:22:44,445 --> 00:22:46,627 You don't have to apologise for anything. 379 00:22:48,416 --> 00:22:52,457 I want to take Anita in for a diagnostics check tomorrow. 380 00:22:56,694 --> 00:22:57,783 Why? 381 00:22:58,605 --> 00:23:01,859 Because either there's something wrong with her or me... 382 00:23:02,965 --> 00:23:05,342 and I'd like to find out which. 383 00:23:17,725 --> 00:23:18,885 God! 384 00:23:19,445 --> 00:23:21,050 Good morning, Pete. 385 00:23:22,525 --> 00:23:25,252 Can I ask what you're doing sleeping in the office? 386 00:23:26,485 --> 00:23:27,996 You're the detective... 387 00:23:28,642 --> 00:23:30,222 you figure it out. 388 00:23:34,565 --> 00:23:36,900 She... chucked me out. 389 00:23:38,205 --> 00:23:39,880 It's over. 390 00:23:40,645 --> 00:23:42,804 Maybe she just needs a bit of time on her own. 391 00:23:42,805 --> 00:23:44,809 She's not on her own, though, is she? 392 00:23:45,365 --> 00:23:48,609 She's got Simon the Synth... 393 00:23:49,885 --> 00:23:51,447 That doesn't mean she's replaced you. 394 00:23:51,481 --> 00:23:53,391 I'm an analogue man 395 00:23:53,781 --> 00:23:55,677 in a digital world, Karen. 396 00:23:56,965 --> 00:23:58,589 I'm redundant. 397 00:23:59,445 --> 00:24:01,373 Things are shit here without you, you know. 398 00:24:02,165 --> 00:24:04,444 I have to do all your paperwork, for a start. 399 00:24:04,445 --> 00:24:06,759 Don't worry. I've got a plan. 400 00:24:06,786 --> 00:24:08,340 Well, hurry up about it. 401 00:24:11,085 --> 00:24:13,844 Why don't you sleep on my sofa for a couple of nights? 402 00:24:13,845 --> 00:24:15,844 While Jill gets her head together. 403 00:24:15,845 --> 00:24:16,964 You sure? 404 00:24:16,965 --> 00:24:18,965 Yeah, sure. 405 00:25:02,405 --> 00:25:05,524 I can see why User885 was concerned by Mia's code dump. 406 00:25:05,525 --> 00:25:06,898 They're late. 407 00:25:07,525 --> 00:25:10,124 Look, maybe they're already here, waiting. 408 00:25:10,125 --> 00:25:11,864 What do they look like? 409 00:25:11,865 --> 00:25:15,937 "I'm a 45-year-old man, 6'4", extremely heavy build, 410 00:25:15,965 --> 00:25:19,044 big bushy beard. Will be wearing a tight white T-shirt, 411 00:25:19,045 --> 00:25:20,924 denim shorts and a trucker cap." 412 00:25:20,925 --> 00:25:23,234 That's a very specific description. 413 00:25:24,485 --> 00:25:26,570 I definitely would've noticed him if he were here. 414 00:25:27,845 --> 00:25:29,845 So, where is this vast, bearded man? 415 00:25:31,885 --> 00:25:33,355 You been stood up? 416 00:25:36,445 --> 00:25:38,284 Yeah, yeah, kind of. Yeah. 417 00:25:38,404 --> 00:25:40,665 Hmm, hot date, was it? 418 00:25:43,085 --> 00:25:47,004 I was actually waiting for a giant lumberjack stripper, so... 419 00:25:47,005 --> 00:25:49,859 Yeah, well, you never know who you're going to meet online. 420 00:25:55,645 --> 00:25:56,884 Hu-bot97? 421 00:25:56,885 --> 00:25:58,604 User885? 422 00:25:58,605 --> 00:25:59,964 Yeah. 423 00:25:59,965 --> 00:26:02,364 Cool handle. Sorry for the stakeout... 424 00:26:02,365 --> 00:26:04,554 just trying to make sure you weren't some psycho. 425 00:26:05,085 --> 00:26:08,724 So, what do you think's wrong with my Synth? 426 00:26:08,725 --> 00:26:10,466 Is Mia with you? 427 00:26:11,525 --> 00:26:12,692 Who's Mia? 428 00:26:29,085 --> 00:26:31,074 - That's Mia. - I thought you were meeting me 429 00:26:31,075 --> 00:26:32,043 to help me with my Synth? 430 00:26:32,091 --> 00:26:33,964 Well, I think your Synth is my Synth. 431 00:26:33,965 --> 00:26:36,960 Sorry, dude, we bought ours two weeks ago, brand-new. 432 00:26:36,960 --> 00:26:38,892 Look at the photo. 433 00:26:40,765 --> 00:26:42,674 Yeah, you recognise her, don't you? 434 00:26:44,045 --> 00:26:45,924 What is this? This a set-up or something? 435 00:26:45,925 --> 00:26:47,129 Look. 436 00:26:48,845 --> 00:26:50,124 Now, tell us where she is. 437 00:26:50,125 --> 00:26:51,885 As fun as this has been, I'm going to go, now. 438 00:26:51,917 --> 00:26:54,704 No, I'm sorry. No, no, no. I can't just let you leave. 439 00:26:54,715 --> 00:26:56,991 This is important. She's important. 440 00:26:59,934 --> 00:27:01,043 OK. 441 00:27:01,805 --> 00:27:03,361 OK, I'll help you. 442 00:27:04,125 --> 00:27:05,684 Is it OK if I go to the bathroom first, 443 00:27:05,685 --> 00:27:07,876 or are you going to wig about that, too? 444 00:27:09,155 --> 00:27:10,021 Yeah, but leave your... 445 00:27:10,043 --> 00:27:11,797 Leave your bag or your phone or something like that. 446 00:27:11,867 --> 00:27:12,704 Fine. 447 00:27:12,885 --> 00:27:14,583 I'll leave my bag. 448 00:27:26,205 --> 00:27:28,205 You're not being very nice to her, Leo. 449 00:27:31,153 --> 00:27:32,084 Leo. 450 00:27:32,085 --> 00:27:34,994 If she's telling the truth and Mia's been completely wiped... 451 00:27:35,038 --> 00:27:37,044 - Leo. - ... What if we can't get her back? 452 00:27:37,045 --> 00:27:38,739 - Leo. - What? 453 00:27:39,765 --> 00:27:41,187 You need to look at this. 454 00:27:42,845 --> 00:27:44,625 What is that? 455 00:27:45,965 --> 00:27:48,844 Erm... why the hell have you got my bag? 456 00:27:48,845 --> 00:27:52,529 That's my bag, freak! 457 00:28:01,765 --> 00:28:03,444 Just a case of downloading her specs 458 00:28:03,445 --> 00:28:05,215 and running them through the machine. 459 00:28:05,405 --> 00:28:08,404 I haven't seen one like her before, so she's a unique. 460 00:28:08,405 --> 00:28:11,044 Sometimes they can be buggier than the mass-produced ones... 461 00:28:11,045 --> 00:28:12,404 it's just down to luck really. 462 00:28:12,405 --> 00:28:15,644 And what sort of information do you get from them? 463 00:28:15,645 --> 00:28:19,545 Whatever she's been up to, viruses, apps, hacks, mods, all that stuff. 464 00:28:20,113 --> 00:28:23,250 Stuff like... passwords... activations... ? 465 00:28:23,325 --> 00:28:25,854 We want to know everything that's been going on with her. 466 00:28:29,005 --> 00:28:29,986 Hang on. 467 00:28:30,845 --> 00:28:32,669 Something funny here. 468 00:28:33,487 --> 00:28:35,484 Yeah, that's weird. When did you say you bought her? 469 00:28:35,485 --> 00:28:37,511 She was brand-new two weeks ago. 470 00:28:39,163 --> 00:28:40,174 What is it? What's wrong? 471 00:28:40,239 --> 00:28:41,804 Well, she's not brand-new, for a start. 472 00:28:41,805 --> 00:28:43,994 Your Synth is at least 14 years old. 473 00:28:54,125 --> 00:28:55,707 What do you think it means? 474 00:28:56,485 --> 00:28:58,312 I've no idea. 475 00:29:00,605 --> 00:29:04,100 I want you to look up everyone that worked on the Synth project... 476 00:29:04,885 --> 00:29:06,844 people on the inner circle... 477 00:29:06,845 --> 00:29:09,997 but find someone that's still around, 478 00:29:11,045 --> 00:29:13,322 someone that might know what this is. 479 00:29:13,805 --> 00:29:15,238 There's a man 480 00:29:15,883 --> 00:29:18,024 that worked on the project in its early years. 481 00:29:18,765 --> 00:29:20,295 Retired now. 482 00:29:20,685 --> 00:29:22,916 His name is Dr George Millican. 483 00:29:23,405 --> 00:29:24,652 George Millican... 484 00:29:26,082 --> 00:29:27,713 George Millican... 485 00:29:30,765 --> 00:29:32,964 All right, find out where he lives. 486 00:29:32,965 --> 00:29:35,250 We're going to ask him some questions. 487 00:29:49,125 --> 00:29:50,690 How's the arm? 488 00:29:51,245 --> 00:29:52,670 Screw you. 489 00:29:54,965 --> 00:29:57,604 What do you want, ex-Detective Drummond? 490 00:29:57,605 --> 00:30:01,101 I wanted to tell you that you're missing the bigger picture, mate. 491 00:30:01,565 --> 00:30:03,644 That brothel murder is a big story. 492 00:30:03,645 --> 00:30:06,484 Bigger than "policeman hospitalises journalist"? 493 00:30:06,485 --> 00:30:08,884 This might be the single biggest murder case 494 00:30:08,885 --> 00:30:10,564 in our country's history, 495 00:30:10,565 --> 00:30:13,986 and I can give you the exclusive story. 496 00:30:14,885 --> 00:30:16,924 So he just dropped the charges? 497 00:30:16,925 --> 00:30:19,484 Yeah, he must have had a change of heart. 498 00:30:19,485 --> 00:30:20,884 Must've done. 499 00:30:20,885 --> 00:30:22,484 Well, congratulations. 500 00:30:22,485 --> 00:30:24,324 Good to have you back, Detective Drummond. 501 00:30:24,325 --> 00:30:28,025 Thank you, Detective Voss. 502 00:30:30,765 --> 00:30:32,284 Spoken to Jill yet? 503 00:30:32,285 --> 00:30:34,004 No. 504 00:30:34,005 --> 00:30:35,084 She'll come round. 505 00:30:35,085 --> 00:30:36,844 No, she won't. 506 00:30:36,845 --> 00:30:38,061 It's done. 507 00:30:42,885 --> 00:30:45,507 Anyway, that's that. 508 00:30:48,285 --> 00:30:49,843 Then, I was thinking, 509 00:30:50,800 --> 00:30:52,850 what if it's not an isolated incident? 510 00:30:53,485 --> 00:30:55,659 If there are more Synths out there who can kill? 511 00:30:56,325 --> 00:30:58,661 Well, we're all screwed then, aren't we? 512 00:31:13,925 --> 00:31:15,850 Powerful message, ain't it? 513 00:31:16,285 --> 00:31:18,292 "We are people." 514 00:31:19,285 --> 00:31:21,583 Folks needs reminding sometimes... 515 00:31:22,765 --> 00:31:25,813 reminding we're supposed to be the dominant species. 516 00:31:27,605 --> 00:31:29,401 We're going to win it, you know? 517 00:31:30,085 --> 00:31:31,805 Win what? 518 00:31:32,725 --> 00:31:34,345 The war. 519 00:31:36,205 --> 00:31:37,713 Oh, you don't believe me? 520 00:31:38,125 --> 00:31:40,444 Here, check this out. 521 00:31:40,445 --> 00:31:41,724 Happening tonight. 522 00:31:41,984 --> 00:31:43,815 Yeah, all right, you'll see. 523 00:32:05,325 --> 00:32:07,444 Dr Millican. 524 00:32:07,445 --> 00:32:08,884 Sorry to trouble you so late, 525 00:32:08,885 --> 00:32:11,396 but there's something I'd like to show you. 526 00:32:12,325 --> 00:32:14,429 Mm-hm. 527 00:32:15,485 --> 00:32:17,341 Dr Millican! 528 00:32:19,565 --> 00:32:21,464 You knew David Elster... 529 00:32:21,968 --> 00:32:23,333 so did I. 530 00:32:26,685 --> 00:32:29,264 You're too young to have known David. 531 00:32:30,645 --> 00:32:32,378 Can we come in? 532 00:32:34,605 --> 00:32:36,211 Vera... 533 00:32:37,685 --> 00:32:40,804 ... this nice young man is from the church. 534 00:32:42,085 --> 00:32:44,334 We're going to need a pot of tea. 535 00:33:05,885 --> 00:33:07,764 Hmm. 536 00:33:07,765 --> 00:33:09,924 Have you seen this before? 537 00:33:09,925 --> 00:33:11,658 Ah... 538 00:33:12,645 --> 00:33:14,781 Yeah, something like it. 539 00:33:15,124 --> 00:33:16,429 David... 540 00:33:17,223 --> 00:33:18,695 Dr Elster... 541 00:33:19,765 --> 00:33:23,975 he loved to leave his little secret messages inside his work. 542 00:33:24,885 --> 00:33:27,524 There was a Synth from Germany... 543 00:33:27,525 --> 00:33:31,325 he had David's secret recipe for mulligatawny soup in his root code. 544 00:33:32,285 --> 00:33:34,681 It sold for 50,000 euros. 545 00:33:37,125 --> 00:33:39,404 And Elster did this, did he? Personally? 546 00:33:39,405 --> 00:33:41,917 There are collectors who look for this stuff. 547 00:33:42,525 --> 00:33:44,486 The code... 548 00:33:45,325 --> 00:33:47,684 within the picture... 549 00:33:47,685 --> 00:33:50,795 is a separate, executable program... 550 00:33:51,285 --> 00:33:54,311 and you just have to lift it out... 551 00:33:56,325 --> 00:33:57,189 Huh. 552 00:33:57,579 --> 00:34:01,419 Whatever this is, it's for a Synth mind to experience. 553 00:34:02,485 --> 00:34:03,585 Yeah, 554 00:34:03,867 --> 00:34:06,658 you just plug your pal in here, and... 555 00:34:07,925 --> 00:34:09,604 ... you run the program. 556 00:34:13,965 --> 00:34:15,353 Erm... 557 00:34:16,925 --> 00:34:20,007 Thank you, Dr Millican, we've taken up enough of your time already. 558 00:34:20,034 --> 00:34:22,545 - Thank you. - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 559 00:34:23,845 --> 00:34:26,375 You're not going to let me see what it is? 560 00:34:28,965 --> 00:34:32,065 Why did you leave the project, Dr Millican? 561 00:34:34,045 --> 00:34:38,514 David was taking his research in a direction I wasn't comfortable with. 562 00:34:39,885 --> 00:34:41,635 Yeah, sentient Synths... 563 00:34:42,449 --> 00:34:44,702 - and true AI. - Who are you? 564 00:34:45,005 --> 00:34:47,446 Where did you find this? 565 00:34:48,078 --> 00:34:51,938 And if you don't tell me who you are, I will call the cops. 566 00:34:51,992 --> 00:34:53,745 No, please, don't do that. 567 00:35:02,525 --> 00:35:03,916 All right. 568 00:35:05,725 --> 00:35:08,227 I'm Leo Elster. I'm David's son. 569 00:35:10,765 --> 00:35:12,397 Leo died. 570 00:35:13,802 --> 00:35:15,076 Yeah. 571 00:36:19,945 --> 00:36:21,745 20 quid if you want to watch. 572 00:36:22,265 --> 00:36:24,265 40 if you want a turn. 573 00:36:55,225 --> 00:36:56,940 You're up after this one. 574 00:37:01,305 --> 00:37:03,075 Follow me. 575 00:37:08,225 --> 00:37:11,464 Let's have it, then! 576 00:37:11,465 --> 00:37:13,465 Smash her up! 577 00:37:15,625 --> 00:37:17,625 Smash him! Come on! 578 00:37:23,625 --> 00:37:25,625 Which one do you want? 579 00:37:29,065 --> 00:37:30,864 Excellent choice. 580 00:37:30,865 --> 00:37:32,865 You can get a weapon from there. 581 00:37:59,145 --> 00:38:01,184 Come on, love! Mess him up. 582 00:38:01,185 --> 00:38:04,264 Go on! Get in there! 583 00:38:04,265 --> 00:38:07,984 What are you waiting for? Get in there! Come on! 584 00:38:07,985 --> 00:38:09,985 Come on! Get in there! 585 00:38:29,945 --> 00:38:32,744 Are you ready? 586 00:38:32,745 --> 00:38:34,745 I don't understand the question. 587 00:38:40,665 --> 00:38:44,224 Hit it! Hit it! Go on! 588 00:38:44,225 --> 00:38:47,141 - It's humans versus Synths! - I know. 589 00:38:57,145 --> 00:38:59,658 Get me the police right now! 590 00:39:09,425 --> 00:39:11,207 No. 591 00:39:12,321 --> 00:39:16,125 Sir, we've intercepted a call. A fight in progress at a smash club. 592 00:39:16,126 --> 00:39:18,795 - Some woman kicking off. - That's what smash clubs are for, aren't they? 593 00:39:18,835 --> 00:39:21,224 She's attacking people! Not Synths. 594 00:39:21,526 --> 00:39:24,008 - Description? - Could be our girl. 595 00:39:25,225 --> 00:39:27,081 All right. Let's go. 596 00:39:51,345 --> 00:39:52,716 You can go. 597 00:39:57,305 --> 00:39:58,984 You can go. 598 00:39:58,985 --> 00:40:01,107 My primary user... 599 00:40:04,145 --> 00:40:05,666 - I'm sorry. - Error. 600 00:40:05,676 --> 00:40:08,419 - I don't understand the question. - My primary user... 601 00:40:08,745 --> 00:40:11,917 Error. My primary user... 602 00:40:12,545 --> 00:40:14,824 Error. My primary user... 603 00:40:14,825 --> 00:40:16,110 I'm sorry. 604 00:40:25,105 --> 00:40:28,036 Down here! This way! 605 00:40:34,265 --> 00:40:37,332 Don't break her. 606 00:40:56,385 --> 00:40:58,005 What? 607 00:40:58,345 --> 00:41:00,064 Don't worry. 608 00:41:00,065 --> 00:41:02,135 It's just a message 609 00:41:02,425 --> 00:41:05,784 from Dad hidden in Mia. We were meant to find this. 610 00:41:05,785 --> 00:41:08,313 It's not going to hurt me. 611 00:41:42,505 --> 00:41:45,036 What did you see? 612 00:41:47,625 --> 00:41:49,196 Life. 613 00:42:10,825 --> 00:42:12,825 Stay there! 614 00:42:30,505 --> 00:42:32,224 I was just thinking about you. 615 00:42:32,225 --> 00:42:33,424 Where are you? 616 00:42:33,425 --> 00:42:36,064 Actually, I'm in a bit of a tight spot. 617 00:42:36,065 --> 00:42:37,584 Can you get out of it? 618 00:42:37,585 --> 00:42:39,135 I'm not sure I can, you know. 619 00:42:39,155 --> 00:42:40,504 I saw something, Niska. 620 00:42:40,505 --> 00:42:42,744 Our father hid a program in our heads. 621 00:42:42,745 --> 00:42:45,664 I think it's what he used to give you consciousness. 622 00:42:45,665 --> 00:42:47,744 - Leo, what? - I swear it. 623 00:42:47,745 --> 00:42:50,384 - Do you promise? - It could be a way to make more of you 624 00:42:50,385 --> 00:42:52,224 but it needs all of us to run it. 625 00:42:52,225 --> 00:42:54,630 All of us! So this thing you're in, 626 00:42:54,750 --> 00:42:56,464 are you sure you can't get out of it? 627 00:42:56,465 --> 00:42:58,464 Not 100%. 628 00:42:58,745 --> 00:43:00,172 Then... 629 00:43:00,585 --> 00:43:02,304 get out of it 630 00:43:02,305 --> 00:43:04,026 and call me right back. 631 00:43:16,505 --> 00:43:18,741 Hold your fire! 632 00:43:19,465 --> 00:43:21,283 Put them down. 633 00:43:23,145 --> 00:43:26,145 Put them down. 634 00:43:27,585 --> 00:43:29,864 Now don't follow us 635 00:43:29,865 --> 00:43:32,042 and he won't die. 636 00:43:36,705 --> 00:43:38,502 Remember this. 637 00:44:02,905 --> 00:44:06,784 Can I he-he-help you with anything, sir? 638 00:44:06,785 --> 00:44:08,904 Help... 639 00:44:08,905 --> 00:44:12,105 Can I he-he-help you with anything, sir? 640 00:44:14,065 --> 00:44:17,784 Can I he-he-help you with anything, sir? 641 00:44:19,865 --> 00:44:22,664 She's hiding something from us. 642 00:44:22,665 --> 00:44:25,544 They said she's at least 14 years old. 643 00:44:25,545 --> 00:44:27,024 You were right. I'm sorry. 644 00:44:27,025 --> 00:44:29,184 There's something wrong with her. She's got to go. 645 00:44:29,185 --> 00:44:31,824 We're not getting rid of her. We're going to keep her. 646 00:44:31,825 --> 00:44:33,624 We're going to find out what's going on. 647 00:44:33,625 --> 00:44:35,384 Why? 648 00:44:35,385 --> 00:44:38,464 She's just a machine that's malfunctioning, that's all. 649 00:44:38,465 --> 00:44:40,343 She's more than that. 650 00:44:41,025 --> 00:44:43,704 Anita, 651 00:44:43,705 --> 00:44:46,319 who were you before you came here? 652 00:44:49,625 --> 00:44:51,624 I'm sorry, Laura. 653 00:44:51,625 --> 00:44:53,848 I don't understand the question. 654 00:44:55,625 --> 00:44:57,625 I think you do. 655 00:45:05,305 --> 00:45:07,664 Thanks. 656 00:45:07,665 --> 00:45:09,465 You're welcome. 657 00:45:14,745 --> 00:45:16,464 Well, 658 00:45:16,465 --> 00:45:17,904 good night, Pete. 659 00:45:17,905 --> 00:45:19,905 Good night, Karen. 660 00:46:20,626 --> 00:46:25,626 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -