1 00:00:00,067 --> 00:00:01,780 Previously on "Shades of Blue." 2 00:00:01,814 --> 00:00:03,520 Officers responding to shots fired in 3 00:00:03,554 --> 00:00:05,066 at the Sunrise Café. 4 00:00:05,100 --> 00:00:07,532 I shot an innocent man. 5 00:00:07,557 --> 00:00:08,690 You were on foot pursuit. 6 00:00:08,724 --> 00:00:10,125 He turned and aimed his gun at you. 7 00:00:10,159 --> 00:00:11,507 Loman! 8 00:00:11,542 --> 00:00:14,062 Ramsey's more dangerous than you realize. 9 00:00:14,097 --> 00:00:16,198 Than I realize? Nava's dead. 10 00:00:16,232 --> 00:00:17,365 A shipping container? 11 00:00:17,400 --> 00:00:19,234 We're all just armed muscle for a cartel. 12 00:00:19,268 --> 00:00:20,769 That was the secret that got Parker killed. 13 00:00:20,803 --> 00:00:22,104 Deliver Enrique. 14 00:00:22,138 --> 00:00:23,705 This isn't a negotiation. 15 00:00:23,739 --> 00:00:25,807 I need you to broker a trade with the Feds 16 00:00:25,842 --> 00:00:27,609 for a wanted cartel member. 17 00:00:27,643 --> 00:00:29,077 I'll make a few calls. 18 00:00:29,112 --> 00:00:30,545 Like it wasn't hard enough to stay afloat. 19 00:00:30,580 --> 00:00:33,608 I have followed Woz and Harlee into a war. And what do I get? 20 00:00:33,642 --> 00:00:35,050 I wanna know where Enrique is. 21 00:00:35,084 --> 00:00:37,586 All you have to do is name your price. 22 00:00:37,620 --> 00:00:39,387 There's no immunity from Jordan Ramsey. 23 00:00:39,422 --> 00:00:41,456 But that doesn't mean that I have to let him win. 24 00:00:41,491 --> 00:00:44,426 I have a witness who can help bring Jordan Ramsey down. 25 00:00:44,460 --> 00:00:45,808 Does this witness have a name? 26 00:00:45,843 --> 00:00:47,729 Not until he testifies in front of the commission 27 00:00:47,763 --> 00:00:48,797 on police corruption. 28 00:00:48,831 --> 00:00:50,114 You have a leak, Tom. 29 00:00:50,149 --> 00:00:53,001 The Deputy Commissioner of Internal Affairs is Ramsey's mole. 30 00:00:53,035 --> 00:00:55,337 Attention all units, Lieutenant Matt Wozniak 31 00:00:55,371 --> 00:00:57,839 is wanted in connection to a terrorist cell. 32 00:00:57,874 --> 00:00:59,341 First one's for you. 33 00:00:59,375 --> 00:01:00,742 And the next one's for me. 34 00:01:04,614 --> 00:01:05,847 This is not your fault. 35 00:01:05,882 --> 00:01:07,249 None of this is your fault. 36 00:01:09,819 --> 00:01:15,014 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:01:33,176 --> 00:01:34,242 Hey. 38 00:01:41,751 --> 00:01:44,719 - He's dead. - It's over. 39 00:01:44,754 --> 00:01:46,788 How's our girl? 40 00:01:46,822 --> 00:01:48,156 Clutch. 41 00:01:48,191 --> 00:01:50,511 I gotta say she was clutch. 42 00:01:51,160 --> 00:01:53,461 Didn't hesitate. Knew exactly what to do. 43 00:01:53,496 --> 00:01:55,297 I wonder where she learned that from. 44 00:01:57,700 --> 00:01:59,801 He could have killed us. 45 00:01:59,835 --> 00:02:02,304 I mean, he would have killed us if... 46 00:02:02,338 --> 00:02:03,805 But he didn't. 47 00:02:03,839 --> 00:02:06,741 He's on a cold tray in a moldy basement, 48 00:02:06,776 --> 00:02:09,811 and you've got all your tomorrows lined up. 49 00:02:09,845 --> 00:02:12,681 I don't have anything lined up past lunch. 50 00:02:12,715 --> 00:02:14,816 Well, first thing you gotta do 51 00:02:14,850 --> 00:02:17,819 is take this traumatic experience with Stahl 52 00:02:17,853 --> 00:02:20,355 to no-show the police commission. 53 00:02:21,724 --> 00:02:24,893 I'm a fugitive, but I haven't been living under a rock. 54 00:02:24,927 --> 00:02:26,394 Good. 55 00:02:26,429 --> 00:02:28,430 If you believed the pretense, so will Ramsey. 56 00:02:28,464 --> 00:02:29,898 No. Bad. 57 00:02:29,932 --> 00:02:32,834 They swear you in at these things. 58 00:02:32,868 --> 00:02:34,369 You're gonna be under oath 59 00:02:34,403 --> 00:02:35,904 and that's not a good state to be in 60 00:02:35,938 --> 00:02:38,873 for somebody with your secrets. 61 00:02:38,908 --> 00:02:40,609 I'm not the one testifying. 62 00:02:42,645 --> 00:02:44,913 - Cole? - That's why it has to be public. 63 00:02:44,947 --> 00:02:46,122 On the record. 64 00:02:46,156 --> 00:02:47,682 He's gonna flip on his boss? 65 00:02:47,717 --> 00:02:49,751 His boss is trying to kill him. 66 00:02:49,785 --> 00:02:52,187 Once Cole implicates Ramsey, 67 00:02:52,221 --> 00:02:53,455 Ramsey can't touch him. 68 00:02:53,489 --> 00:02:55,590 And this manhunt for you 69 00:02:55,625 --> 00:02:56,925 will be called off. 70 00:02:56,959 --> 00:02:58,787 So simple. 71 00:02:59,462 --> 00:03:00,862 What can go wrong? 72 00:03:10,940 --> 00:03:12,974 Smart. 73 00:03:13,009 --> 00:03:16,544 Whole department's looking for that son of a bitch, and he shows up here. 74 00:03:16,579 --> 00:03:17,812 Wozniak knows what he's doing. 75 00:03:17,847 --> 00:03:19,581 Not from what I've seen. 76 00:03:19,615 --> 00:03:20,915 Are you ready? 77 00:03:20,950 --> 00:03:23,318 - I need you focused. - What you need is a miracle. 78 00:03:23,352 --> 00:03:25,420 It's this or Ramsey wins. 79 00:03:26,756 --> 00:03:28,890 I'll take roll call. 80 00:03:28,924 --> 00:03:31,593 You meet Loman at the south entrance stairwell at 1:05. 81 00:03:31,627 --> 00:03:32,727 He'll walk you through. 82 00:03:35,798 --> 00:03:38,633 They bought tickets to see you, and they're gonna get my scruffy mug. 83 00:03:39,802 --> 00:03:41,736 Better tell them one hell of a story. 84 00:04:05,394 --> 00:04:07,429 They're waiting to start. 85 00:04:07,463 --> 00:04:09,798 Who is this witness, Detective, and where are they? 86 00:04:09,832 --> 00:04:11,766 The veil's about to be pulled. 87 00:04:11,801 --> 00:04:13,335 You're full of surprises. 88 00:04:13,369 --> 00:04:14,869 And this promises to be a good one, 89 00:04:14,904 --> 00:04:17,939 but we pride ourselves on punctuality. 90 00:04:17,973 --> 00:04:19,541 The Chairman has a hard out at 2:00 91 00:04:19,575 --> 00:04:20,942 and would like to start promptly. 92 00:04:20,976 --> 00:04:22,444 The witness is getting here. 93 00:04:22,478 --> 00:04:23,812 I thought you were the witness. 94 00:04:23,846 --> 00:04:25,714 I'm here only as supporting testimony. 95 00:04:25,748 --> 00:04:27,716 That wasn't our understanding. 96 00:04:27,750 --> 00:04:29,351 Is the commission fully assembled? 97 00:04:29,385 --> 00:04:31,138 - And waiting. - Okay, we'll be right there. 98 00:04:35,558 --> 00:04:37,726 - This is Detective Anthony Cole... - Hey, listen. 99 00:04:37,760 --> 00:04:40,328 We gotta start this thing or we gotta call it off. 100 00:04:40,363 --> 00:04:41,496 He'll be here any minute. 101 00:04:42,498 --> 00:04:43,798 I called in every favor that I have 102 00:04:43,833 --> 00:04:46,868 and I put my job on the line to make this hearing happen on your terms. 103 00:04:46,902 --> 00:04:48,837 And I will deliver what I promised. 104 00:04:48,871 --> 00:04:50,572 What you promised is first hand testimony 105 00:04:50,606 --> 00:04:52,807 of police corruption on the highest levels. 106 00:04:52,842 --> 00:04:53,842 Under oath. 107 00:05:02,852 --> 00:05:04,352 Do you swear to tell the truth, 108 00:05:04,387 --> 00:05:06,821 the whole truth, and nothing but the truth 109 00:05:06,856 --> 00:05:09,557 under penalty of perjury, so help you God? 110 00:05:09,592 --> 00:05:11,059 I do. 111 00:05:17,700 --> 00:05:20,068 The witness will state her name, rank, and precinct 112 00:05:20,102 --> 00:05:21,304 for the record. 113 00:05:22,138 --> 00:05:24,349 Harlee Grace Santos. 114 00:05:24,774 --> 00:05:26,374 Detective first grade. 115 00:05:26,409 --> 00:05:28,777 Brooklyn. The six four. 116 00:05:33,883 --> 00:05:36,084 - How far out? - About 20 minutes away. 117 00:05:37,920 --> 00:05:39,387 Why are we waiting here? 118 00:05:39,422 --> 00:05:42,233 If the NYPD has Enrique Ortiz in custody, we should pick him up. 119 00:05:42,267 --> 00:05:44,526 There's reason to believe that higher level officials 120 00:05:44,560 --> 00:05:45,860 within the department are committed to seeing 121 00:05:45,895 --> 00:05:48,062 Ortiz escape prosecution. 122 00:05:48,097 --> 00:05:50,031 Says the cops that are holding him? 123 00:05:50,065 --> 00:05:51,933 They don't wanna announce themselves. 124 00:05:51,967 --> 00:05:54,436 They're willing to deliver him directly to our task force. 125 00:05:54,470 --> 00:05:56,905 Grab a latte. You don't even have to leave Manhattan. 126 00:05:57,807 --> 00:06:00,041 - No questions asked, is that the deal? - Part of it. 127 00:06:00,075 --> 00:06:01,042 Baker. 128 00:06:06,415 --> 00:06:09,050 He talks to himself. Your boss. 129 00:06:09,084 --> 00:06:10,485 To phantoms. 130 00:06:10,519 --> 00:06:12,420 Cries of self pity. 131 00:06:12,455 --> 00:06:13,888 And I don't mean in his sleep. 132 00:06:13,923 --> 00:06:15,890 The man's mind is gone. 133 00:06:15,925 --> 00:06:17,492 What are you, a shrink or a drug lord? 134 00:06:17,526 --> 00:06:19,561 'Cause, you know, I always seem to get those two confused. 135 00:06:19,595 --> 00:06:21,095 What's keeping you loyal, bonita? 136 00:06:21,130 --> 00:06:22,797 Fear? 137 00:06:22,832 --> 00:06:24,732 A wanted man with no home and no friends 138 00:06:24,767 --> 00:06:25,800 is not a man to be feared. 139 00:06:25,835 --> 00:06:28,736 Once we deposit you back, his status will change. 140 00:06:28,771 --> 00:06:29,938 And the friends? 141 00:06:32,141 --> 00:06:33,317 We're a go. 142 00:06:33,352 --> 00:06:34,676 They meet your terms? 143 00:06:34,710 --> 00:06:37,078 Well, less than I'd like, more than I expected. 144 00:06:38,981 --> 00:06:40,849 You sure this is the right play, Woz? 145 00:06:40,883 --> 00:06:42,584 We're almost there, Tess. 146 00:06:43,953 --> 00:06:45,987 - Home safe. - Safe tomorrow. 147 00:06:55,631 --> 00:06:57,699 Obstruction. 148 00:06:57,733 --> 00:06:59,133 Racketeering. 149 00:07:00,606 --> 00:07:01,899 And murder. 150 00:07:01,933 --> 00:07:04,672 Involving active-duty police officers? 151 00:07:05,975 --> 00:07:08,662 - Correct. - Including yourself? 152 00:07:09,645 --> 00:07:11,179 In a manner of speaking. 153 00:07:11,213 --> 00:07:13,648 Well, that begs the question 154 00:07:13,682 --> 00:07:16,711 and really defines this whole hearing. 155 00:07:17,486 --> 00:07:19,454 Detective Santos, do you consider yourself 156 00:07:19,488 --> 00:07:22,527 more of a police officer or a criminal? 157 00:07:22,562 --> 00:07:23,791 Honestly? 158 00:07:26,896 --> 00:07:28,563 Depends on the day. 159 00:07:31,534 --> 00:07:33,436 Order, please. 160 00:07:33,615 --> 00:07:35,649 Then pick a day, Detective. 161 00:07:39,702 --> 00:07:41,570 Detective? 162 00:07:41,911 --> 00:07:44,646 I'm not here to talk about myself or my crew. 163 00:07:44,680 --> 00:07:46,648 I'm here to fulfill a commitment. 164 00:07:46,682 --> 00:07:49,684 A commitment to expose a wide criminal conspiracy 165 00:07:49,718 --> 00:07:51,519 involving this police department. 166 00:07:51,554 --> 00:07:52,820 How did you let her walk in there? 167 00:07:52,855 --> 00:07:54,020 She's stalling. 168 00:07:54,054 --> 00:07:55,723 Cole's the star witness, and he's a no-show. 169 00:07:55,758 --> 00:07:57,025 Cold feet, or another set up? 170 00:07:57,059 --> 00:07:59,494 Or Ramsey sniffed this out and made sure he didn't make it. 171 00:07:59,528 --> 00:08:00,828 You got the address to that motel? 172 00:08:02,197 --> 00:08:04,599 Ms. Santos, we put together this hearing 173 00:08:04,633 --> 00:08:07,936 with haste based on assurances from Internal Affairs 174 00:08:07,970 --> 00:08:10,171 that we would be given a time-sensitive account 175 00:08:10,205 --> 00:08:12,574 of corruption within the department. 176 00:08:12,608 --> 00:08:13,775 And you will. 177 00:08:13,809 --> 00:08:15,667 Just not in the form of my testimony. 178 00:08:15,702 --> 00:08:17,178 Well, in what form, then? 179 00:08:17,212 --> 00:08:21,015 The witness has been delayed but will be here momentarily. 180 00:08:36,700 --> 00:08:38,700 Does this witness have a name? 181 00:08:43,672 --> 00:08:46,975 Detective, we all rearranged our schedules to be here. 182 00:08:47,009 --> 00:08:50,311 Could you please give us the courtesy of your attention? 183 00:08:50,346 --> 00:08:52,947 I can't give you his name until he arrives. 184 00:08:52,982 --> 00:08:54,082 Why? 185 00:08:58,287 --> 00:09:00,788 Because I believe the witness to be in grave danger. 186 00:09:00,823 --> 00:09:02,034 Give us an address. 187 00:09:02,069 --> 00:09:03,925 I'll send a protective detail. 188 00:09:03,959 --> 00:09:05,180 Sorry I'm late, Chairman. 189 00:09:05,214 --> 00:09:07,762 Understood, given such short notice. 190 00:09:07,796 --> 00:09:10,098 Detective Santos, we're all interested 191 00:09:10,132 --> 00:09:11,766 in preserving the integrity 192 00:09:11,800 --> 00:09:13,134 and the reputation of the department. 193 00:09:13,168 --> 00:09:15,069 And thus granted you this public forum 194 00:09:15,104 --> 00:09:16,638 to voice your concerns. 195 00:09:16,672 --> 00:09:19,974 But, well, I'm afraid we're all in the dark here. 196 00:09:20,009 --> 00:09:22,777 You really must provide some detail as to why we're assembled 197 00:09:22,811 --> 00:09:24,646 or offer someone who can. 198 00:09:26,181 --> 00:09:27,915 The more detail I give, 199 00:09:27,950 --> 00:09:30,084 the harder it will be for the witness to show. 200 00:09:30,119 --> 00:09:31,986 Whoever this mystery witness is, 201 00:09:32,021 --> 00:09:33,821 I can guarantee their safety. 202 00:09:42,073 --> 00:09:44,173 It's not too late to change your mind. 203 00:09:44,207 --> 00:09:45,908 That assumes you know my mind. 204 00:09:45,943 --> 00:09:47,343 I can guess. 205 00:09:47,377 --> 00:09:49,912 Your attitude, that body. 206 00:09:49,947 --> 00:09:52,148 You always had attention. 207 00:09:52,182 --> 00:09:53,816 Depended on it. 208 00:09:53,850 --> 00:09:57,587 Got to be so you craved a little danger. 209 00:09:57,621 --> 00:10:01,257 Drawn to the wrong men because you secretly like the drama. 210 00:10:02,926 --> 00:10:05,761 Feed off the chaos. 211 00:10:05,796 --> 00:10:08,164 I am learning to let go of men who don't fit in my life. 212 00:10:08,198 --> 00:10:11,601 I can vanquish all of those bad judgments. 213 00:10:11,635 --> 00:10:13,703 Make you a wealthy woman. 214 00:10:13,737 --> 00:10:16,105 You can chase all the chaos you want. 215 00:10:17,808 --> 00:10:20,242 I'd settle for the chaos to stop chasing me. 216 00:10:20,277 --> 00:10:21,777 Simple. 217 00:10:21,812 --> 00:10:24,780 Just drive me where I tell you, and then look the other way. 218 00:10:24,815 --> 00:10:27,249 Nothing is simple. Everything is complicated and twisted, 219 00:10:27,284 --> 00:10:29,685 and everybody gets screwed in the end. 220 00:10:29,720 --> 00:10:31,387 What a sad view of the world. 221 00:10:31,421 --> 00:10:33,856 Brace yourself. You're about to get a taste of chaos. 222 00:10:36,960 --> 00:10:38,060 ¿Pero qué haces loca? 223 00:10:38,095 --> 00:10:40,062 - Take the cuffs with you. - What? 224 00:10:48,238 --> 00:10:49,972 Get out. Go. 225 00:10:50,007 --> 00:10:51,941 - Thank you, bonita. - Don't thank me. 226 00:10:51,975 --> 00:10:53,976 Thank limited choices and desperate times. 227 00:10:54,011 --> 00:10:55,444 Vamos antes que lleguen refuerzos. 228 00:10:55,479 --> 00:10:57,413 La próxima vez llama un taxi, Enrique. 229 00:11:06,990 --> 00:11:08,090 Ah, lovely. 230 00:11:09,826 --> 00:11:10,960 Okay. 231 00:11:13,296 --> 00:11:15,665 42-12. Dispatch 10-13. 232 00:11:15,699 --> 00:11:18,668 Officer in need of emergency assistance. 233 00:11:32,783 --> 00:11:33,949 Cole, are you in there? 234 00:11:47,230 --> 00:11:48,431 Cole, hello? 235 00:11:48,465 --> 00:11:49,432 Oh. 236 00:11:49,466 --> 00:11:50,433 It's okay. Police, police. 237 00:11:51,535 --> 00:11:52,868 No, no, the man who had this room, 238 00:11:52,903 --> 00:11:55,504 did he check out? 239 00:11:55,539 --> 00:11:56,839 Was anyone with him? 240 00:12:00,410 --> 00:12:02,111 Chairman, I apologize 241 00:12:02,145 --> 00:12:04,380 for the confusion and the secrecy. 242 00:12:04,414 --> 00:12:08,217 But I've discovered many branches of the NYPD 243 00:12:08,251 --> 00:12:09,458 to be compromised. 244 00:12:09,492 --> 00:12:11,287 Detective Santos, we're not here to discuss 245 00:12:11,321 --> 00:12:13,956 police reform but because you promised to testify. 246 00:12:13,990 --> 00:12:16,025 And you're here to illuminate that corruption? 247 00:12:16,059 --> 00:12:17,118 I'm hoping you are. 248 00:12:17,152 --> 00:12:18,861 With your supporting evidence. 249 00:12:18,895 --> 00:12:22,398 By my read, you, and by extension your unit, 250 00:12:22,432 --> 00:12:25,034 have been the subject of several Internal Affairs investigations, 251 00:12:25,068 --> 00:12:26,836 and also have been surrounded 252 00:12:26,870 --> 00:12:28,871 by a disproportionate amount of fatalities, 253 00:12:28,905 --> 00:12:31,807 including as recently as last night in your own living room. 254 00:12:31,842 --> 00:12:33,409 I assure you 255 00:12:33,443 --> 00:12:35,911 that this is a story of systemic police corruption 256 00:12:35,946 --> 00:12:38,147 that you all want to hear immediately. 257 00:12:38,181 --> 00:12:39,490 Then by all means, tell it. 258 00:12:39,524 --> 00:12:41,350 But you need to hear it in the proper context 259 00:12:41,384 --> 00:12:42,551 from the right witness. 260 00:12:42,586 --> 00:12:44,353 All right, here's what's gonna happen. 261 00:12:44,387 --> 00:12:45,988 I have a meeting at 2:00. 262 00:12:46,022 --> 00:12:47,923 I'm gonna adjourn the proceedings until 4:00. 263 00:12:47,958 --> 00:12:49,391 At which time, 264 00:12:49,426 --> 00:12:51,994 you will produce this alleged witness 265 00:12:52,028 --> 00:12:55,831 or you'll face a subpoena compelling you to testify. 266 00:12:55,866 --> 00:12:57,333 Do I make myself clear? 267 00:12:59,970 --> 00:13:01,170 You do. 268 00:13:01,204 --> 00:13:02,204 We're adjourned till 4:00. 269 00:13:03,373 --> 00:13:04,406 Tufo said the motel manager claimed 270 00:13:04,441 --> 00:13:05,941 that Cole paid for the room in cash. 271 00:13:05,976 --> 00:13:06,942 Yeah, that was the plan. 272 00:13:06,977 --> 00:13:08,911 Well, at least he left the motel in one piece. 273 00:13:08,945 --> 00:13:10,913 Does it matter? He's not here, okay? 274 00:13:10,947 --> 00:13:12,176 So he's either dead or a coward. 275 00:13:12,211 --> 00:13:14,016 Either way, he's no help to us. 276 00:13:14,050 --> 00:13:15,271 Did he take Cristina's car? 277 00:13:15,305 --> 00:13:16,671 Is that really your biggest concern right now? 278 00:13:16,705 --> 00:13:17,918 - Detective! - If he took the car, 279 00:13:17,943 --> 00:13:19,063 he was planning on coming. 280 00:13:19,098 --> 00:13:20,843 It's not on the lot. 281 00:13:20,878 --> 00:13:22,024 Give me your keys. 282 00:13:22,819 --> 00:13:23,978 - Hey. - Hey. 283 00:13:24,012 --> 00:13:25,031 Yo. 284 00:13:27,063 --> 00:13:28,898 So tell me what happened again. 285 00:13:28,932 --> 00:13:31,967 Oh, God. Same question, same answer. 286 00:13:32,002 --> 00:13:33,269 I blacked out on impact. 287 00:13:33,303 --> 00:13:35,204 And you have no idea how Mr. Ortiz 288 00:13:35,238 --> 00:13:36,539 was liberated from your vehicle 289 00:13:36,573 --> 00:13:37,907 when he should have been handcuffed and locked 290 00:13:37,941 --> 00:13:38,974 in the backseat? 291 00:13:39,009 --> 00:13:40,976 Well, the broken window might offer a theory. 292 00:13:41,011 --> 00:13:43,612 Explains the egress, not the absolute lack of competence. 293 00:13:45,015 --> 00:13:47,316 Look, we thought the cruiser would be less conspicuous. 294 00:13:47,350 --> 00:13:49,285 Apparently the perps knew our route 295 00:13:49,319 --> 00:13:50,920 and they rammed me off the road. 296 00:13:50,954 --> 00:13:52,955 By the time I woke up, the... 297 00:13:52,989 --> 00:13:54,623 the entitled prick was already gone. 298 00:13:54,658 --> 00:13:56,225 You don't have the best record with traffic collisions 299 00:13:56,259 --> 00:13:57,960 this week, do you, Tess? 300 00:13:57,994 --> 00:14:00,963 Beats the number of dead FBI agents under your watch, Gail. 301 00:14:00,997 --> 00:14:03,833 Who else knew that you were transporting him to us? 302 00:14:03,867 --> 00:14:06,302 I lost my detective's shield for roughing up some dealer 303 00:14:06,336 --> 00:14:08,237 peddling poison in my precinct. 304 00:14:08,271 --> 00:14:10,472 Do you really think that freeing a cartel member 305 00:14:10,507 --> 00:14:11,680 fits my M.O.? 306 00:14:11,714 --> 00:14:13,509 They had to have known the route somehow. 307 00:14:14,544 --> 00:14:16,011 It doesn't take a genius 308 00:14:16,046 --> 00:14:18,247 with the subtle footprint you guys leave behind. 309 00:14:18,281 --> 00:14:22,261 Oh, Tess, I really hope you're telling me the truth. 310 00:14:22,652 --> 00:14:25,254 Wozniak had a lot riding on this transfer. 311 00:14:26,890 --> 00:14:28,157 You think we're grilling you? 312 00:14:42,172 --> 00:14:44,073 What, no goodbye kiss? 313 00:14:46,076 --> 00:14:47,643 I almost forgot you were a detective. 314 00:14:47,677 --> 00:14:49,945 You don't tell a girl where your go-bag is 315 00:14:49,980 --> 00:14:51,447 if you plan to stand her up. 316 00:14:56,253 --> 00:14:59,989 I made the decision that I was gonna face this thing down. 317 00:15:00,023 --> 00:15:02,691 Hell or high water. Got in the car. 318 00:15:02,726 --> 00:15:05,099 Drove to the hearing when you said to be there. And then... 319 00:15:05,133 --> 00:15:07,029 The car drove you here instead? 320 00:15:08,265 --> 00:15:11,133 I guess the generous name for it would be survival instinct. 321 00:15:11,167 --> 00:15:13,146 Follow your other instinct. 322 00:15:13,937 --> 00:15:15,293 The instinct that made you say, "Yes." 323 00:15:15,327 --> 00:15:16,532 In my line of work, 324 00:15:16,567 --> 00:15:17,673 you don't leap without knowing where the ground is. 325 00:15:17,707 --> 00:15:18,674 And in my line of work, 326 00:15:18,708 --> 00:15:20,376 you don't let your partner walk through the door 327 00:15:20,410 --> 00:15:21,577 without backup. 328 00:15:23,680 --> 00:15:25,147 So don't go. 329 00:15:25,181 --> 00:15:26,348 I already did. 330 00:15:26,383 --> 00:15:27,683 Ramsey's on the commission. 331 00:15:27,717 --> 00:15:29,652 I told you there's no beating him. 332 00:15:29,686 --> 00:15:32,087 Until someone does. 333 00:15:32,122 --> 00:15:34,924 Until someone pushes past the fear, 334 00:15:34,958 --> 00:15:37,426 stops doubting, and takes the leap. 335 00:15:37,460 --> 00:15:39,094 Yeah? 336 00:15:39,129 --> 00:15:40,930 Ask Parker. 337 00:15:40,964 --> 00:15:42,592 Or Bennett. 338 00:15:43,300 --> 00:15:47,436 - Or your boyfriend. - Look, Cole, I understand. I do. 339 00:15:47,470 --> 00:15:49,438 A year ago, I would have swept up my daughter 340 00:15:49,472 --> 00:15:50,940 and been on this ferry myself. 341 00:15:50,974 --> 00:15:53,075 I would have done anything I could to survive. 342 00:15:53,109 --> 00:15:54,510 So do it. 343 00:15:54,544 --> 00:15:56,045 Go and get her. 344 00:15:56,079 --> 00:15:57,112 I'll wait. 345 00:15:57,147 --> 00:15:59,014 I held them off. 346 00:15:59,049 --> 00:16:00,282 The commission's in recess. 347 00:16:00,317 --> 00:16:01,450 There's another ferry in an hour. 348 00:16:01,484 --> 00:16:03,686 So go back with me, okay? Just see this thing through. 349 00:16:06,056 --> 00:16:07,222 Not my kind of odds. 350 00:16:09,159 --> 00:16:10,703 I'm sorry. 351 00:16:11,127 --> 00:16:14,129 One day you're gonna realize that what you call survival 352 00:16:14,164 --> 00:16:15,431 is not living at all. 353 00:16:17,233 --> 00:16:19,034 Promise me you're not going back there. 354 00:16:21,404 --> 00:16:23,772 Make sure you really know what you're doing before you do it. 355 00:16:25,608 --> 00:16:26,642 I do. 356 00:16:29,079 --> 00:16:30,713 I'll take the leap alone. 357 00:16:30,715 --> 00:16:39,281 ♪ Music 358 00:16:43,673 --> 00:16:44,640 Hey. 359 00:16:46,710 --> 00:16:47,877 Give me a sec. 360 00:16:48,883 --> 00:16:50,183 What color is it? 361 00:16:50,217 --> 00:16:51,484 Um... 362 00:16:51,519 --> 00:16:52,719 Nevermind. 363 00:16:52,753 --> 00:16:54,020 Here it is. 364 00:16:55,326 --> 00:16:56,456 Thank you. 365 00:17:04,920 --> 00:17:06,633 Did you get what you were promised? 366 00:17:17,678 --> 00:17:19,813 Gail Baker gave me a warning. 367 00:17:20,940 --> 00:17:22,148 What was that? 368 00:17:23,820 --> 00:17:25,954 Not to cross you. 369 00:17:25,989 --> 00:17:27,489 You didn't crack? 370 00:17:29,492 --> 00:17:31,360 It's hard to argue with a busted-up face 371 00:17:31,394 --> 00:17:32,961 and a busted up car. 372 00:17:32,996 --> 00:17:35,497 Ah, that's my girl. 373 00:17:35,532 --> 00:17:37,633 Just don't ask me to drive into another wall, okay? 374 00:17:37,667 --> 00:17:39,635 Scars add character. 375 00:17:39,669 --> 00:17:41,703 Especially ones with good stories. 376 00:17:41,738 --> 00:17:43,705 Yeah, if you're around to tell them. 377 00:17:45,875 --> 00:17:49,011 That should help you keep your house. 378 00:17:50,680 --> 00:17:52,047 Are you... Woz, you don't... 379 00:17:52,081 --> 00:17:53,982 That's how family works. 380 00:17:54,017 --> 00:17:55,751 We take care of each other. 381 00:18:10,800 --> 00:18:12,134 So what do you do now? 382 00:18:13,636 --> 00:18:15,070 Now I let it all burn down. 383 00:18:16,139 --> 00:18:17,773 Harlee, you can't go in there with nothing. 384 00:18:17,807 --> 00:18:19,041 Mom? 385 00:18:19,075 --> 00:18:20,583 Why the weird text? 386 00:18:20,956 --> 00:18:21,956 What's going on? 387 00:18:22,858 --> 00:18:23,924 Loman. 388 00:18:26,962 --> 00:18:28,424 Cristina. 389 00:18:29,564 --> 00:18:32,633 This is something that I always hoped to avoid... 390 00:18:34,336 --> 00:18:36,223 But over the past year, 391 00:18:36,638 --> 00:18:37,972 it's become... 392 00:18:40,375 --> 00:18:42,610 Something that I need to do. 393 00:18:42,644 --> 00:18:44,979 Mom, I don't... I don't understand. 394 00:18:46,014 --> 00:18:48,716 I wanna be a good example for you, 395 00:18:48,750 --> 00:18:51,886 but lately you've been the good example. 396 00:18:51,920 --> 00:18:54,622 Your goodness in your heart... 397 00:18:57,726 --> 00:19:00,861 God, I feel like I blinked, and 16 years went by. 398 00:19:01,663 --> 00:19:04,465 Mom, you know, whatever this is, 399 00:19:04,499 --> 00:19:05,878 you can tell me. 400 00:19:06,601 --> 00:19:07,802 I can handle it. 401 00:19:09,004 --> 00:19:10,163 Look at that. 402 00:19:11,940 --> 00:19:14,041 Look at the strong young woman sitting in front of me. 403 00:19:14,075 --> 00:19:16,741 Can you please just tell me what this is? 404 00:19:19,614 --> 00:19:21,482 This is me facing the music. 405 00:19:22,851 --> 00:19:24,185 Coming clean. 406 00:19:26,021 --> 00:19:27,988 This is me trying to be a better person. 407 00:19:29,524 --> 00:19:31,826 Mom, you saved my life yesterday. 408 00:19:35,130 --> 00:19:36,597 Look, whatever this is, 409 00:19:36,631 --> 00:19:38,244 Woz can help. 410 00:19:38,934 --> 00:19:41,217 He'll get you out of whatever they caught you for. 411 00:19:42,771 --> 00:19:44,071 They didn't catch me, baby. 412 00:19:45,640 --> 00:19:47,135 This is my choice. 413 00:19:49,644 --> 00:19:52,847 It's the only way that I can make things right. 414 00:19:52,881 --> 00:19:54,448 For everyone. 415 00:19:54,482 --> 00:19:56,083 This doesn't make things right. 416 00:19:57,986 --> 00:19:59,404 This is very wrong. 417 00:20:00,422 --> 00:20:01,856 You wanna face the music? 418 00:20:01,890 --> 00:20:03,251 Here it is. 419 00:20:03,286 --> 00:20:04,925 Tell me. 420 00:20:04,960 --> 00:20:07,105 Tell me the truth so I can forgive you. 421 00:20:08,730 --> 00:20:10,464 I wish that was enough. 422 00:20:10,498 --> 00:20:11,932 I do. 423 00:20:11,967 --> 00:20:15,703 But there is a part of me that is so broken. 424 00:20:17,172 --> 00:20:18,873 Yet I have to fix it now, 425 00:20:18,907 --> 00:20:20,374 or I'll never get the chance. 426 00:20:22,077 --> 00:20:23,225 Baby... 427 00:20:24,446 --> 00:20:26,380 I need to know that I am a person 428 00:20:26,414 --> 00:20:28,949 who's worthy of being your mom. 429 00:20:36,925 --> 00:20:38,893 Any clue who this witness might be? 430 00:20:38,927 --> 00:20:40,169 I have some thoughts. 431 00:20:40,203 --> 00:20:41,595 None that concern me. 432 00:20:41,630 --> 00:20:44,064 I know you're covered. I'm asking if I should be concerned. 433 00:20:44,099 --> 00:20:45,499 That's why I'm here, Isabel. 434 00:20:45,533 --> 00:20:47,101 To assuage your concerns. 435 00:20:57,112 --> 00:20:58,746 Are you calling to capitulate? 436 00:20:58,780 --> 00:21:00,915 No, I'm giving you the opportunity 437 00:21:00,949 --> 00:21:03,617 to apologize to a mutual friend. 438 00:21:03,652 --> 00:21:05,619 I don't think we have any of those. 439 00:21:05,654 --> 00:21:07,922 I'm gonna save you the breath to come up with excuses 440 00:21:07,956 --> 00:21:09,924 for the Enrique debacle. 441 00:21:09,958 --> 00:21:11,492 You seem to need direct instructions, 442 00:21:11,526 --> 00:21:13,027 so let's start with a simple one. 443 00:21:13,061 --> 00:21:16,430 Call off the manhunt on Mr. Wozniak. 444 00:21:16,464 --> 00:21:19,633 He's a friend who secured the return of a beloved son. 445 00:21:19,668 --> 00:21:20,801 Because he kidnapped him. 446 00:21:20,835 --> 00:21:23,938 An elevated terrorist threat level doesn't help business. 447 00:21:23,972 --> 00:21:25,606 I'm taking a broader view of things. 448 00:21:25,640 --> 00:21:28,008 I am not interested in a broader view. 449 00:21:28,043 --> 00:21:30,010 I'm interested in cooperation. 450 00:21:32,981 --> 00:21:34,214 Well done, Lieutenant. 451 00:21:34,249 --> 00:21:35,783 But you and I aren't finished. 452 00:21:35,817 --> 00:21:37,117 I'm counting on it. 453 00:21:41,489 --> 00:21:43,624 He sounded a little tense. 454 00:21:43,658 --> 00:21:47,528 Are you still content to pay for Ramsey's inefficiencies? 455 00:21:47,562 --> 00:21:49,463 The man wields influence. 456 00:21:49,497 --> 00:21:51,832 And is about to have a much bigger profile. 457 00:21:51,866 --> 00:21:54,568 I mean, that's a... that's a liability. 458 00:21:54,602 --> 00:21:57,504 More important, he has no honor. 459 00:21:57,539 --> 00:22:01,345 He's killed his own men to protect his self interest. 460 00:22:01,776 --> 00:22:04,011 How soon before he puts you on that list? 461 00:22:09,184 --> 00:22:11,018 What else do you need, 462 00:22:11,052 --> 00:22:12,355 Mr. Wozniak? 463 00:22:28,770 --> 00:22:30,004 What's the verdict? 464 00:22:30,038 --> 00:22:31,672 Ramsey's on the jury. 465 00:22:31,706 --> 00:22:34,675 Is Cole dead, or did some sense fall on him? 466 00:22:34,709 --> 00:22:36,176 I'm on my own on this one. 467 00:22:36,211 --> 00:22:38,112 You're not still there, are you? 468 00:22:38,146 --> 00:22:39,246 About to resume. 469 00:22:39,280 --> 00:22:42,016 Harlee, I have a smoking gun. 470 00:22:42,050 --> 00:22:43,183 It cost us quite a bit, 471 00:22:43,218 --> 00:22:44,918 but it's gonna work. 472 00:22:44,953 --> 00:22:47,921 Pull a fire alarm and just get the hell out of there. 473 00:22:47,956 --> 00:22:49,226 Wait, what smoking gun? 474 00:22:49,260 --> 00:22:52,593 A recording of Ramsey talking to that cartel rep 475 00:22:52,627 --> 00:22:54,061 about a missing shipment 476 00:22:54,095 --> 00:22:56,793 and Cole's dead partner, Parker. 477 00:22:56,827 --> 00:22:57,965 Well, send it to me. 478 00:22:57,999 --> 00:23:00,631 We have to be smart about how we use this. 479 00:23:00,665 --> 00:23:02,202 Woz, I need it now. 480 00:23:02,237 --> 00:23:05,039 Parker was killed in the Sunrise Café. 481 00:23:05,073 --> 00:23:07,641 You had a bad shoot there, remember? 482 00:23:07,675 --> 00:23:09,877 Woz, I've got nothing but my word. 483 00:23:09,911 --> 00:23:11,779 And now that Ramsey knows that we're on to him, 484 00:23:11,813 --> 00:23:13,580 there won't be another chance. 485 00:23:13,615 --> 00:23:16,216 We'll negotiate something with Internal Affairs. 486 00:23:16,251 --> 00:23:19,053 Police commission hearings are like black holes. 487 00:23:19,087 --> 00:23:21,088 They suck in everyone around them. 488 00:23:21,122 --> 00:23:23,157 Which is why I can drag Ramsey down with me. 489 00:23:23,191 --> 00:23:25,592 No, no, you don't have to do this. 490 00:23:25,627 --> 00:23:27,661 Send the recording, Woz. 491 00:23:27,695 --> 00:23:29,563 Just send the recording. 492 00:23:29,597 --> 00:23:30,964 I won't implicate anyone else. 493 00:23:30,999 --> 00:23:33,634 I'm not letting you implicate yourself. 494 00:23:35,003 --> 00:23:37,071 Woz, I love you. 495 00:23:38,039 --> 00:23:40,611 But I am going down this road. 496 00:23:40,975 --> 00:23:42,309 I'm ending this now. 497 00:23:42,343 --> 00:23:44,244 You've always had my back. 498 00:23:44,279 --> 00:23:46,246 If you love me, you'll have it one last time. 499 00:23:46,281 --> 00:23:48,582 Harlee, don't go in there. 500 00:23:51,286 --> 00:23:54,021 ♪ People get ready 501 00:23:54,055 --> 00:23:57,257 ♪ There's a train a coming 502 00:23:57,292 --> 00:24:00,294 ♪ There's room for all 503 00:24:15,376 --> 00:24:17,111 Please come to order. 504 00:24:18,246 --> 00:24:20,047 We are now back in session. 505 00:24:20,081 --> 00:24:21,982 Detective Santos, 506 00:24:22,016 --> 00:24:23,951 I remind you that you are still under oath. 507 00:24:29,257 --> 00:24:30,791 I'm ready to proceed. 508 00:24:30,793 --> 00:24:32,988 ♪ MUSIC 509 00:24:33,454 --> 00:24:35,707 Have you located your missing witness? 510 00:24:36,256 --> 00:24:37,668 I have not. 511 00:24:38,258 --> 00:24:41,293 But I'm now prepared to testify directly 512 00:24:41,328 --> 00:24:44,497 about corruption at the highest levels of the NYPD. 513 00:24:44,531 --> 00:24:47,399 And by highest levels, you mean the anti-crime unit 514 00:24:47,434 --> 00:24:50,336 of the 64th headed by Lieutenant Wozniak. 515 00:24:50,370 --> 00:24:51,370 No. 516 00:24:52,506 --> 00:24:54,540 I mean the NYPD Intelligence Unit 517 00:24:54,574 --> 00:24:56,809 headed by Captain Ramsey. 518 00:24:56,843 --> 00:25:00,379 Well, that's quite a provocative accusation. 519 00:25:00,413 --> 00:25:03,082 But I cannot allow this hearing to be used as a forum 520 00:25:03,116 --> 00:25:06,352 to publicly impeach a decorated officer on this commission 521 00:25:06,386 --> 00:25:07,990 - without some... - Proof? 522 00:25:08,755 --> 00:25:10,689 Will an audio recording do? 523 00:25:10,724 --> 00:25:12,525 A phone call? 524 00:25:12,559 --> 00:25:15,828 You will recognize Jordan Ramsey's voice 525 00:25:15,862 --> 00:25:18,430 talking to William Rydel, 526 00:25:18,465 --> 00:25:20,733 the New York arm of the Riohacha Cartel. 527 00:25:22,302 --> 00:25:24,203 An illegally-obtained recording 528 00:25:24,237 --> 00:25:25,571 of a classified operation? 529 00:25:26,807 --> 00:25:29,041 You promised secure passage. 530 00:25:29,075 --> 00:25:30,843 A small hiccup at the port. 531 00:25:30,877 --> 00:25:32,711 It's hard to trust you can handle our operation 532 00:25:32,746 --> 00:25:34,680 if you can't handle your own men. 533 00:25:34,714 --> 00:25:37,216 They couldn't have moved the shipment outside the dockyard. 534 00:25:37,250 --> 00:25:39,618 It's still there. I'll locate it. 535 00:25:39,653 --> 00:25:41,120 And Parker? 536 00:25:41,154 --> 00:25:42,788 You worry about your exposure. 537 00:25:42,823 --> 00:25:44,590 I have mine covered. 538 00:25:44,624 --> 00:25:46,692 I guess we can conclude this commission 539 00:25:46,726 --> 00:25:48,127 as a waste of our time. 540 00:25:48,161 --> 00:25:50,296 Chairman, the witness is misappropriating 541 00:25:50,330 --> 00:25:51,430 a conversation involving 542 00:25:51,464 --> 00:25:53,432 a classified undercover operation. 543 00:25:53,466 --> 00:25:54,733 Did the operation include 544 00:25:54,768 --> 00:25:57,369 murdering Detective Jake Parker? 545 00:25:57,404 --> 00:25:58,604 Excuse me. 546 00:25:58,638 --> 00:26:00,206 I must have dozed off. 547 00:26:00,240 --> 00:26:01,707 Did we listen to a reference to murder? 548 00:26:01,741 --> 00:26:04,643 A reference to you covering your exposure 549 00:26:04,678 --> 00:26:08,080 in a call hours before Parker was assassinated. 550 00:26:08,114 --> 00:26:09,148 Hold on, officer. 551 00:26:09,182 --> 00:26:12,418 Wasn't Detective Parker killed in a mass shooting 552 00:26:12,452 --> 00:26:14,620 at a diner where you were the first responder? 553 00:26:16,623 --> 00:26:18,224 That's correct. 554 00:26:18,258 --> 00:26:19,818 And didn't you kill that assailant? 555 00:26:29,836 --> 00:26:30,803 No. 556 00:26:32,472 --> 00:26:35,341 I killed a longshoreman fleeing the scene. 557 00:26:35,375 --> 00:26:38,344 A longshoreman who was assisting Detective Parker 558 00:26:38,378 --> 00:26:41,413 and exposing Captain Ramsey's connection to the cartel. 559 00:26:42,849 --> 00:26:46,318 A second one was murdered four days later. 560 00:26:48,355 --> 00:26:50,689 Along with my boyfriend, 561 00:26:50,724 --> 00:26:53,303 A.D.A. James Nava... 562 00:26:54,561 --> 00:26:57,463 after confirming that Parker was working 563 00:26:57,497 --> 00:26:58,597 with Internal Affairs. 564 00:26:58,632 --> 00:27:01,634 Detective, the weapon found in the Sunrise shooter's 565 00:27:01,668 --> 00:27:04,870 possession matches the ballistics inside the diner. 566 00:27:04,905 --> 00:27:07,339 After Ramsey doctored the evidence. 567 00:27:07,374 --> 00:27:09,976 Chairman, I believe we just entered conspiracy-land. 568 00:27:10,010 --> 00:27:11,210 The gun was swapped. 569 00:27:11,244 --> 00:27:13,345 I didn't realize you were a ballistics expert. 570 00:27:13,380 --> 00:27:16,315 I know enough to tell you that it's impossible 571 00:27:16,349 --> 00:27:19,351 to shoot six people including a police officer 572 00:27:19,386 --> 00:27:20,853 when you don't have a gun. 573 00:27:20,887 --> 00:27:23,622 You're own report on the incident maintains 574 00:27:23,657 --> 00:27:25,457 your suspect did have a gun. 575 00:27:25,492 --> 00:27:28,627 A gun he discharged on you, forcing you to shoot 576 00:27:28,662 --> 00:27:29,828 and kill him. 577 00:27:32,532 --> 00:27:33,899 Don't believe everything you read. 578 00:27:33,934 --> 00:27:36,502 Are you suggesting you lied to Internal Affairs 579 00:27:36,536 --> 00:27:38,473 about a bad shoot? 580 00:27:39,439 --> 00:27:41,540 I'm not suggesting. 581 00:27:41,574 --> 00:27:43,242 I'm telling you. 582 00:27:43,276 --> 00:27:46,412 That longshoreman couldn't have shot anyone at the Sunrise 583 00:27:46,446 --> 00:27:49,848 because he didn't have a gun when I shot him. 584 00:27:49,883 --> 00:27:52,718 So where did the weapon found on the suspect come from? 585 00:27:55,789 --> 00:27:57,951 I pulled it from my person, 586 00:27:58,458 --> 00:28:00,359 discharged, 587 00:28:00,393 --> 00:28:01,860 and planted it 588 00:28:01,895 --> 00:28:04,491 before my partner arrived at the scene. 589 00:28:04,525 --> 00:28:05,731 I stand corrected. 590 00:28:05,765 --> 00:28:08,233 This incident might very well involve a murder. 591 00:28:08,268 --> 00:28:10,669 The suspect was fleeing the scene of a massacre. 592 00:28:10,704 --> 00:28:12,571 You shot the man in the chest. 593 00:28:12,605 --> 00:28:14,873 He had stopped running and turned to face you. 594 00:28:14,908 --> 00:28:17,710 I mistook him for Robert Stahl. 595 00:28:17,744 --> 00:28:22,348 The FBI agent who abducted me 596 00:28:22,382 --> 00:28:23,682 and tried to kill me last night. 597 00:28:23,717 --> 00:28:25,384 So we're back to your psych evaluation. 598 00:28:30,457 --> 00:28:34,226 I am testifying to the simple and horrific fact 599 00:28:34,260 --> 00:28:36,395 that you ordered the murder 600 00:28:36,429 --> 00:28:39,298 of an NYPD police officer. 601 00:28:39,332 --> 00:28:40,799 One of your own. 602 00:28:40,834 --> 00:28:43,132 And then committed multiple murders 603 00:28:43,166 --> 00:28:44,470 to cover up that truth. 604 00:28:47,774 --> 00:28:49,942 I went along with it because you threatened 605 00:28:49,976 --> 00:28:52,644 to expose my own cover up. 606 00:28:52,679 --> 00:28:55,414 I went along with it because there is such a thing 607 00:28:55,448 --> 00:28:57,385 as the Blue Wall. 608 00:28:58,084 --> 00:28:59,718 I went along with it because 609 00:28:59,753 --> 00:29:02,599 when you're a corrupt cop long enough, 610 00:29:03,089 --> 00:29:05,391 lying becomes instinct. 611 00:29:06,760 --> 00:29:09,773 It is a very slippery slope 612 00:29:10,530 --> 00:29:12,331 in service of the greater good. 613 00:29:17,637 --> 00:29:19,805 But the truth... 614 00:29:19,839 --> 00:29:21,607 The ugly truth... 615 00:29:25,111 --> 00:29:27,780 I've endangered people's lives with my choices. 616 00:29:30,517 --> 00:29:32,684 I've made excuses for breaking the law... 617 00:29:34,888 --> 00:29:36,455 While I've worn the shield. 618 00:29:38,658 --> 00:29:40,592 And not only have I betrayed... 619 00:29:42,829 --> 00:29:45,431 The trust confided in me by this city... 620 00:29:48,968 --> 00:29:50,772 I betrayed... 621 00:29:51,071 --> 00:29:53,338 the trust of the people closest to me. 622 00:29:56,843 --> 00:29:58,777 I betrayed myself. 623 00:30:07,020 --> 00:30:08,854 I lied to everyone around me... 624 00:30:11,357 --> 00:30:13,392 Until I didn't even know what was true. 625 00:30:15,695 --> 00:30:16,995 But I'm done. 626 00:30:19,699 --> 00:30:21,567 I'm done with cover ups. 627 00:30:23,002 --> 00:30:25,037 And I'm done with lies. 628 00:30:28,508 --> 00:30:30,409 And I'm done being afraid. 629 00:30:43,456 --> 00:30:45,118 Mr. Chairman, 630 00:30:45,458 --> 00:30:47,693 why would I admit to this 631 00:30:47,727 --> 00:30:49,528 if I wasn't telling the truth? 632 00:30:54,434 --> 00:30:56,168 Captain? 633 00:31:15,803 --> 00:31:17,104 Hey. 634 00:31:17,138 --> 00:31:19,706 Must be nice to breathe fresh air without helicopters circling. 635 00:31:19,741 --> 00:31:23,910 Wozniak one, manhunt zip. 636 00:31:23,945 --> 00:31:26,546 And Linda let you back in the house? Wozniack two. 637 00:31:26,581 --> 00:31:30,050 And you got on the scoreboard, too. 638 00:31:30,084 --> 00:31:33,620 Ramsey's arrest, and his assets are frozen. 639 00:31:33,654 --> 00:31:34,888 I heard. 640 00:31:36,257 --> 00:31:37,958 When I stopped by the precinct, 641 00:31:37,992 --> 00:31:41,862 there was a stack of witness statements on your desk. 642 00:31:41,896 --> 00:31:43,897 Witness statements? I don't... 643 00:31:43,931 --> 00:31:45,532 I don't have any active cases. 644 00:31:45,566 --> 00:31:47,701 Character witness statements. 645 00:31:49,637 --> 00:31:52,939 Every cop in the precinct 646 00:31:52,974 --> 00:31:55,609 submitted one on your behalf. 647 00:31:57,111 --> 00:31:59,484 Is that supposed to be some kind of joke? 648 00:32:00,081 --> 00:32:01,982 I think it's an apology. 649 00:32:06,687 --> 00:32:08,588 It always comes back to this. 650 00:32:09,757 --> 00:32:11,010 You and me. 651 00:32:12,693 --> 00:32:15,829 I was thinking about your shooting. 652 00:32:15,863 --> 00:32:19,299 You had to run through the scene of a mass murder. 653 00:32:19,333 --> 00:32:21,968 The bodies were still warm. 654 00:32:22,003 --> 00:32:23,503 You had to think that 655 00:32:23,538 --> 00:32:26,139 you were probably chasing the killer. 656 00:32:26,174 --> 00:32:27,674 But I wasn't. 657 00:32:27,708 --> 00:32:31,178 But it's not gonna matter to the Grand Jury. 658 00:32:31,212 --> 00:32:34,981 You were in fear for your life, and you made a decision. 659 00:32:35,016 --> 00:32:37,651 More than one. I covered it up. 660 00:32:37,685 --> 00:32:39,586 PTSD. 661 00:32:39,620 --> 00:32:41,988 You were still lost out there in the woods. 662 00:32:42,023 --> 00:32:43,657 You weren't yourself. 663 00:32:43,691 --> 00:32:44,991 It's a good plan. 664 00:32:47,628 --> 00:32:48,870 I have a different one. 665 00:32:50,865 --> 00:32:52,313 You usually do. 666 00:32:55,336 --> 00:32:56,837 I'm gonna take a plea. 667 00:32:58,639 --> 00:33:03,043 Harlee, that's not only time, they're gonna take your badge. 668 00:33:03,077 --> 00:33:05,278 Well, it's not penance if it doesn't cost you something. 669 00:33:05,313 --> 00:33:07,147 Penance is overrated. 670 00:33:07,181 --> 00:33:09,216 This is gonna affect everybody around you. 671 00:33:09,250 --> 00:33:11,551 Says a guy who insists on living with a bullet 672 00:33:11,586 --> 00:33:12,886 lodged in his back. 673 00:33:12,920 --> 00:33:14,721 I don't like surrender. 674 00:33:16,357 --> 00:33:17,748 I'm not quitting. 675 00:33:20,194 --> 00:33:21,546 I'm starting over. 676 00:33:23,164 --> 00:33:25,165 I just need to see 677 00:33:25,199 --> 00:33:28,068 who I am when I come out the other side. 678 00:33:28,102 --> 00:33:30,899 Cristina's gonna need you every night. 679 00:33:33,741 --> 00:33:35,742 Well, that's why I'm here. 680 00:33:35,776 --> 00:33:37,210 I came to ask you something. 681 00:33:40,414 --> 00:33:42,556 Take care of Cristina for me. 682 00:33:43,784 --> 00:33:45,318 While I'm away. 683 00:33:45,353 --> 00:33:47,220 You and the crew. 684 00:33:47,255 --> 00:33:48,388 Harlee. 685 00:33:48,422 --> 00:33:49,656 She's gonna need you. 686 00:33:50,958 --> 00:33:52,074 And you're gonna need her, too. 687 00:33:52,108 --> 00:33:54,327 I'm not gonna be around to mother either of you. 688 00:34:02,637 --> 00:34:04,271 Take care of my baby. 689 00:34:05,873 --> 00:34:07,841 Of course I will. 690 00:34:08,943 --> 00:34:10,677 I promise. 691 00:34:15,449 --> 00:34:17,384 Another girl who's gonna need your help, 692 00:34:17,418 --> 00:34:19,419 even if she doesn't ask for it. 693 00:34:22,723 --> 00:34:24,424 This is your second chance, Woz. 694 00:34:27,461 --> 00:34:29,296 You were my second chance. 695 00:34:31,899 --> 00:34:33,967 You were a gift. 696 00:34:34,001 --> 00:34:36,870 I wasn't always such a gift. 697 00:34:36,904 --> 00:34:37,904 You were. 698 00:34:39,907 --> 00:34:41,141 God, I love you. 699 00:34:42,310 --> 00:34:44,277 It's always been your worst quality. 700 00:35:42,069 --> 00:35:43,605 Can't quit me, can you, man? 701 00:35:45,239 --> 00:35:48,308 Hey, you got a psycho loose back here. 702 00:35:48,342 --> 00:35:49,376 Hey. 703 00:35:49,410 --> 00:35:50,844 Hey! 704 00:35:50,878 --> 00:35:52,879 Remember what I said 705 00:35:52,913 --> 00:35:55,315 about sudden death being overrated? 706 00:35:57,418 --> 00:35:59,052 I was wrong. 707 00:35:59,086 --> 00:36:02,222 ♪ Hold on 708 00:36:02,256 --> 00:36:03,490 ♪ I'm coming 709 00:36:05,159 --> 00:36:07,360 ♪ Hold on 710 00:36:07,395 --> 00:36:09,396 ♪ I'm coming 711 00:36:22,123 --> 00:36:25,692 Say the word, and I won't stop till we cross the border. 712 00:36:27,728 --> 00:36:30,363 Fugitives look better in a convertible. 713 00:36:30,398 --> 00:36:33,700 Well, you look better with a badge than a jumpsuit. 714 00:36:34,969 --> 00:36:36,870 And you without a bullet in your back. 715 00:36:49,083 --> 00:36:51,518 It'll be great to have young people in the house again. 716 00:36:54,121 --> 00:36:55,955 We, um... 717 00:36:55,990 --> 00:36:59,075 We never changed anything since... 718 00:36:59,927 --> 00:37:01,895 But this is your room now, okay? 719 00:37:01,929 --> 00:37:03,763 So... 720 00:37:03,798 --> 00:37:05,799 you should make it your own. 721 00:37:05,833 --> 00:37:07,667 It's perfect the way it is. 722 00:37:32,793 --> 00:37:35,895 It might take you a while to win miss popularity contest 723 00:37:35,930 --> 00:37:37,997 in there. 724 00:37:38,032 --> 00:37:40,934 Well, out here we're all cops and criminals. 725 00:37:40,968 --> 00:37:42,902 In there, well, 726 00:37:42,937 --> 00:37:44,637 everyone's innocent, right? 727 00:37:45,873 --> 00:37:48,942 Yeah, everyone and no one. 728 00:37:48,976 --> 00:37:51,144 You sure you don't want me to walk you in? 729 00:37:53,113 --> 00:37:55,515 Better get used to rolling on my own. 730 00:37:55,549 --> 00:37:58,084 Anybody bothers you, I'm processing Tess 731 00:37:58,118 --> 00:37:59,786 to come in as backup. 732 00:38:05,125 --> 00:38:08,127 Don't go changing too much while I'm not looking. 733 00:38:08,162 --> 00:38:09,762 Why start now? 734 00:38:17,171 --> 00:38:18,905 Home safe. 735 00:38:19,640 --> 00:38:21,508 Safe tomorrow. 736 00:38:41,028 --> 00:38:43,830 "Cristina, I know it's difficult 737 00:38:43,864 --> 00:38:46,900 "for you to understand why I had to do this. 738 00:38:46,934 --> 00:38:49,202 "Why I needed to face my actions 739 00:38:49,236 --> 00:38:51,704 "and atone for my mistakes. 740 00:38:51,739 --> 00:38:54,641 "The irony is that the hardest part of my decision 741 00:38:54,675 --> 00:38:56,175 "will be to be away from you. 742 00:38:56,210 --> 00:38:58,528 "The reason I needed to change. 743 00:38:59,079 --> 00:39:01,080 "I see the woman you're becoming. 744 00:39:01,115 --> 00:39:04,017 And I want you to continue making your own choices." 745 00:39:04,051 --> 00:39:05,919 ♪ Our house... 746 00:39:05,953 --> 00:39:07,720 "Picking your own path." 747 00:39:08,989 --> 00:39:11,691 "I walked a tight rope between what was right 748 00:39:11,725 --> 00:39:14,210 "and what I thought I had to do. 749 00:39:14,895 --> 00:39:16,563 Even when I knew it was wrong." 750 00:39:18,365 --> 00:39:19,999 "I was in freefall." 751 00:39:21,936 --> 00:39:24,037 "What finally woke me up, 752 00:39:24,071 --> 00:39:26,105 "what made me choose a new direction 753 00:39:26,140 --> 00:39:29,943 "was seeing I was dragging others down with me. 754 00:39:29,977 --> 00:39:32,045 "People I loved 755 00:39:32,079 --> 00:39:34,080 "and wanted to protect. 756 00:39:34,114 --> 00:39:35,949 "People who deserve to be in charge 757 00:39:35,983 --> 00:39:38,551 of their own fate and future." 758 00:39:40,621 --> 00:39:42,689 Yay, Tess! Welcome back! 759 00:39:45,326 --> 00:39:49,195 ♪ Life used to be so hard 760 00:39:54,668 --> 00:39:58,271 "Because only when we're free to choose for ourselves 761 00:39:58,305 --> 00:40:00,740 can we take responsibility..." 762 00:40:02,776 --> 00:40:04,711 "And hold each other accountable." 763 00:40:11,318 --> 00:40:14,087 "Only then can we build a better future. 764 00:40:14,121 --> 00:40:17,290 "A home for ourselves where we can be whole 765 00:40:17,324 --> 00:40:20,593 "and feel safe and loved. 766 00:40:20,628 --> 00:40:22,829 Be surrounded by those who love us." 767 00:40:25,132 --> 00:40:27,366 "To keep the monsters at bay. 768 00:40:28,135 --> 00:40:29,936 "Both the real ones 769 00:40:29,970 --> 00:40:32,271 and the ones that haunt our minds." 770 00:40:42,149 --> 00:40:45,018 ♪ Our house 771 00:40:48,022 --> 00:40:49,956 "Because the ones you can't see 772 00:40:49,990 --> 00:40:52,016 are the hardest to escape." 773 00:40:57,331 --> 00:41:00,099 "They go everywhere with us. 774 00:41:00,134 --> 00:41:02,026 They are a part of us." 775 00:41:06,173 --> 00:41:10,810 ♪ Life used to be so hard 776 00:41:10,844 --> 00:41:13,813 "Until we say no more." 777 00:41:14,882 --> 00:41:18,376 "Until we stop and face our fears. 778 00:41:18,852 --> 00:41:21,476 Until we defeat our monsters." 779 00:41:23,323 --> 00:41:26,325 "We tell them we're in charge. 780 00:41:26,360 --> 00:41:29,228 We tell them we have changed." 781 00:41:35,903 --> 00:41:39,005 'Then and only then..." 782 00:41:51,018 --> 00:41:53,753 "Are we finally free." 783 00:41:56,090 --> 00:41:59,092 ♪ Our house 784 00:42:03,097 --> 00:42:06,432 ♪ Our house