1 00:00:00,125 --> 00:00:02,311 Previously, on "Shades of Blue"... 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,735 He will never stop. 3 00:00:03,737 --> 00:00:06,432 He is going to keep coming after me. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,407 I was hoping you could pull a DNA report 5 00:00:08,476 --> 00:00:10,375 so I can pair it to a new sample. 6 00:00:10,444 --> 00:00:12,144 His name is Miguel Zepeda. 7 00:00:12,213 --> 00:00:14,179 He's been texting as if he's Miguel, 8 00:00:14,248 --> 00:00:16,348 posing as some private investigator, 9 00:00:16,417 --> 00:00:17,749 using her to get to me. 10 00:00:17,852 --> 00:00:19,184 Come near my daughter again, 11 00:00:19,253 --> 00:00:20,986 and nobody will ever find you. 12 00:00:21,055 --> 00:00:23,522 I recommend a suspension, effective immediately. 13 00:00:23,591 --> 00:00:25,624 The Fed... they're chasing Bianchi, 14 00:00:25,693 --> 00:00:29,083 but I wanna make sure that they don't get you instead. 15 00:00:29,152 --> 00:00:32,165 You say there's a bullet waiting for us allomewhere. 16 00:00:32,231 --> 00:00:33,130 There's gonna be blood. 17 00:00:35,803 --> 00:00:37,469 Woz, get down! 18 00:00:39,439 --> 00:00:41,373 You're gonna hunt these shooters down. 19 00:00:41,441 --> 00:00:43,608 This is Elena, Bianchi's side piece. 20 00:00:43,677 --> 00:00:46,511 We're gonna play a fun little game. 21 00:00:46,580 --> 00:00:48,086 Where's Bianchi? 22 00:00:48,111 --> 00:00:50,010 Too bad I don't have a son to step in front of it for me. 23 00:00:51,126 --> 00:00:52,917 All right, I'll tell you! But it won't matter. 24 00:00:52,942 --> 00:00:54,586 He's got dirt on everybody who's anybody in New York. 25 00:00:54,655 --> 00:00:57,255 - Where does he keep this dirt? - Lawyer's office. 26 00:00:57,324 --> 00:00:59,191 There's a box locked up there. 27 00:01:01,937 --> 00:01:06,757 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:15,843 --> 00:01:19,044 We got to get him to the hospital! 29 00:01:19,112 --> 00:01:21,146 Get me the 12-gauge from the pantry! 30 00:01:23,275 --> 00:01:26,487 Heavy fire. Requesting immediate backup. 31 00:01:29,114 --> 00:01:31,857 So much for remodeling the kitchen. 32 00:01:32,618 --> 00:01:35,630 You shouldn't be here, not when it looks like this. 33 00:01:35,721 --> 00:01:37,788 I needed to see it. 34 00:01:39,424 --> 00:01:41,658 Where does it end, Woz? 35 00:01:41,727 --> 00:01:44,427 How many more bodies do we need to leave behind? 36 00:01:44,496 --> 00:01:46,696 I sleep fine. 37 00:01:46,765 --> 00:01:48,431 So should you. 38 00:01:52,604 --> 00:01:55,071 You got blood on your shirt. 39 00:01:55,140 --> 00:01:57,309 I have others. 40 00:01:58,410 --> 00:02:01,396 Gonna come a day when it doesn't wash off. 41 00:02:03,315 --> 00:02:06,349 You want to set the world right again? 42 00:02:06,944 --> 00:02:09,519 There's a price we gotta pay. 43 00:02:10,322 --> 00:02:13,256 So long as I can live with myself when it's over. 44 00:02:14,034 --> 00:02:17,587 It's not over until we get that mobster, Bianchi. 45 00:02:17,656 --> 00:02:19,830 Then we can worry about living with it. 46 00:02:19,898 --> 00:02:22,499 You heard what his mistress said. 47 00:02:23,377 --> 00:02:27,548 That box of secrets Bianchi has is a dead man's switch. 48 00:02:29,311 --> 00:02:31,879 She also told us where he is right now, 49 00:02:32,736 --> 00:02:34,636 and who knows how long he'll stay there? 50 00:02:34,704 --> 00:02:35,937 Yeah, and who knows what kind of trouble 51 00:02:36,006 --> 00:02:37,939 waits for us in that box? 52 00:02:38,008 --> 00:02:40,708 Woz, we entered this nightmare by kicking through a door 53 00:02:40,777 --> 00:02:43,278 without knowing what it would bring. 54 00:02:44,547 --> 00:02:48,316 Caroline, Julia, Nate. 55 00:02:48,385 --> 00:02:50,005 He shot my boy. 56 00:02:50,073 --> 00:02:52,114 And he'll pay for it. 57 00:02:52,881 --> 00:02:54,514 If we can't tie him to that, we'll tie him 58 00:02:54,583 --> 00:02:57,016 to the two dead bodies at his mistress' apartment 59 00:02:57,085 --> 00:02:58,704 in need of a perp. 60 00:02:59,654 --> 00:03:01,721 And then we pick him up. 61 00:03:01,790 --> 00:03:04,224 But first, we got to get that box. 62 00:03:15,570 --> 00:03:17,170 Yo, yo, just 'cause you got a suit, man, 63 00:03:17,239 --> 00:03:18,438 don't mean you own the sidewalk. 64 00:03:18,506 --> 00:03:19,739 What the hell, bro? 65 00:03:23,245 --> 00:03:25,972 Last man out, lawyer's floor is completely clear. 66 00:03:25,997 --> 00:03:27,997 I thought cops had bad hours. 67 00:03:30,001 --> 00:03:31,945 Can I help you gentlemen? 68 00:03:32,370 --> 00:03:34,437 Detectives, what can I do you for? 69 00:03:34,506 --> 00:03:36,239 Have you seen this girl around? 70 00:03:39,891 --> 00:03:40,890 What did she do? 71 00:03:40,977 --> 00:03:43,179 Pickpocket, prowls the Wall Street happy hours. 72 00:03:43,248 --> 00:03:44,914 Takes over 10 grand. 73 00:03:50,221 --> 00:03:52,021 You sure about the cameras? 74 00:03:52,090 --> 00:03:54,072 Yeah, the firm only installed them 75 00:03:54,097 --> 00:03:56,718 in the supply room to deter employee theft. 76 00:03:56,787 --> 00:03:59,254 No eyes in the hallways or the offices? 77 00:03:59,323 --> 00:04:01,156 No, not according to the very helpful clerk 78 00:04:01,225 --> 00:04:02,758 at the alarm company. 79 00:04:11,168 --> 00:04:12,634 No crime scene tape. 80 00:04:12,702 --> 00:04:16,337 We made it here before the neighbors noticed the smell. 81 00:04:16,406 --> 00:04:19,741 Your respect for the dead is really something, you know that? 82 00:04:19,810 --> 00:04:21,238 I respect the dead by putting away 83 00:04:21,307 --> 00:04:23,372 the people that killed them. 84 00:04:24,790 --> 00:04:27,282 Why didn't Woz just call it in when he found them shot? 85 00:04:28,351 --> 00:04:30,885 It's best for him to stay out of it. 86 00:04:30,954 --> 00:04:32,420 This is staying out of it? 87 00:04:41,656 --> 00:04:43,665 Bianchi pulled the trigger himself? 88 00:04:44,476 --> 00:04:46,734 Cautionary tale. 89 00:04:47,521 --> 00:04:49,170 Don't date mobsters. 90 00:04:49,607 --> 00:04:51,382 Well, she'll get the last laugh. 91 00:04:51,451 --> 00:04:54,861 Bianchi's definitely gonna do some time for this one. 92 00:05:01,801 --> 00:05:03,934 Imagine that, a safe behind a picture. 93 00:05:04,003 --> 00:05:05,569 Unless this has a custom program, 94 00:05:05,638 --> 00:05:07,946 these things usually have a four-digit combination. 95 00:05:08,015 --> 00:05:11,509 Well, let's hope this asshat was too cheap for an upgrade. 96 00:05:13,646 --> 00:05:17,281 When you're ready, start giving me numbers. 97 00:05:18,684 --> 00:05:22,005 1-3-7-9. 98 00:05:22,030 --> 00:05:23,329 You sure you haven't seen her? 99 00:05:23,398 --> 00:05:24,898 It's not a face a man would forget. 100 00:05:24,966 --> 00:05:26,533 That body neither. 101 00:05:28,503 --> 00:05:30,603 Hey, I saw on the news about those cops 102 00:05:30,672 --> 00:05:32,605 who got shot at the other night. 103 00:05:32,674 --> 00:05:34,340 Do you know those guys? 104 00:05:43,969 --> 00:05:45,752 Tell you one thing, I am not gonna 105 00:05:45,821 --> 00:05:48,457 scroll through her pictures. 106 00:05:50,459 --> 00:05:52,492 Okay, "Bianchi re... 107 00:05:53,503 --> 00:05:54,694 "recuires answers. 108 00:05:54,763 --> 00:05:55,995 Wants to meet at my place tonight." 109 00:05:56,064 --> 00:05:57,831 You spelled "requires" wrong. 110 00:05:58,650 --> 00:06:00,266 Oh, I'm trying to make it authentic. 111 00:06:00,886 --> 00:06:03,269 She strikes me as a bad speller. 112 00:06:05,053 --> 00:06:06,350 Uh-huh. 113 00:06:14,132 --> 00:06:16,465 Scratch 3-1-7-9. 114 00:06:19,470 --> 00:06:21,570 What was that? 3-1-7-9? 115 00:06:21,639 --> 00:06:23,639 Woz are you even... what? 116 00:06:23,708 --> 00:06:25,041 What? 117 00:06:30,348 --> 00:06:32,348 Try 1973. 118 00:06:39,490 --> 00:06:40,923 Oh! 119 00:06:40,992 --> 00:06:42,804 Secretariat. 120 00:06:42,829 --> 00:06:44,293 That's when he won the Triple Crown, 1973. 121 00:06:44,362 --> 00:06:46,239 My dad used to bet the ponies. 122 00:06:46,329 --> 00:06:47,228 Whoa. 123 00:06:47,265 --> 00:06:50,032 - Now for the fun part. - Wow, did we get lucky. 124 00:06:50,101 --> 00:06:51,901 Yeah, let's see which one of these puppies'll 125 00:06:51,970 --> 00:06:54,136 put Bianchi away permanently. 126 00:06:57,584 --> 00:06:59,350 I wonder how close Woz came to interrupting 127 00:06:59,419 --> 00:07:01,863 their little lovers' quarrel. 128 00:07:03,031 --> 00:07:04,665 All right, you ready to wake the neighbors? 129 00:07:04,690 --> 00:07:06,123 Yeah. 130 00:07:13,100 --> 00:07:15,126 NYPD, open up! 131 00:07:16,516 --> 00:07:18,270 Elena, it's the police. Open up! 132 00:07:18,339 --> 00:07:19,397 Material witness. 133 00:07:19,679 --> 00:07:20,883 She could be in trouble in there. 134 00:07:20,908 --> 00:07:23,041 Then I guess we don't have a choice. 135 00:07:28,849 --> 00:07:31,483 This is just a bunch of jewelry and a will. 136 00:07:31,552 --> 00:07:35,687 Nothing juicy enough to ensure a mobster doesn't stay in jail. 137 00:07:35,756 --> 00:07:39,250 Dirty pictures, and no politicos I recognize, 138 00:07:39,319 --> 00:07:41,260 so this ain't it. 139 00:07:42,329 --> 00:07:46,298 All right, well, fingers crossed. 140 00:07:52,740 --> 00:07:54,232 - Oh, wait, this has to be it. - Yeah. 141 00:07:54,301 --> 00:07:57,174 What Bianchi's mistress said he has in here, 142 00:07:57,310 --> 00:07:58,977 I buy the high-tech roadblock. 143 00:07:59,046 --> 00:08:00,912 This one's coming with us. 144 00:08:02,286 --> 00:08:04,749 Guy's snorting a line of coke off her thigh. 145 00:08:05,819 --> 00:08:06,731 See, that's unbelievable. 146 00:08:06,756 --> 00:08:08,606 The action ain't out there with us, man. 147 00:08:08,631 --> 00:08:10,855 It ain't. 148 00:08:12,926 --> 00:08:14,759 You know, I was wondering, uh... 149 00:08:14,828 --> 00:08:15,827 What? 150 00:08:16,443 --> 00:08:18,430 It is true there's really a helipad on the roof? 151 00:08:18,498 --> 00:08:19,597 For sure, brah. 152 00:08:19,666 --> 00:08:21,512 Killer view. Come on. 153 00:08:21,626 --> 00:08:23,092 I'll take you up. Really? 154 00:08:23,161 --> 00:08:24,961 - Yeah. - Go on, man, I'll stick here. 155 00:08:25,029 --> 00:08:28,531 If anyone comes in, NYPD has you covered, all right? 156 00:08:52,837 --> 00:08:54,759 Oh, God, what are you doing here? 157 00:08:54,784 --> 00:08:56,784 Shouldn't we be asking you that? 158 00:08:57,579 --> 00:08:59,346 I thought I'd still beat everyone in... 159 00:08:59,372 --> 00:09:01,986 I was planing to be here 20 minutes ago to serve the coffee. 160 00:09:03,168 --> 00:09:05,168 I'm still getting used to these 4:00 a.m. London calls. 161 00:09:05,211 --> 00:09:07,211 It's a lot during midterms. 162 00:09:07,672 --> 00:09:10,139 Oh, it's inhuman, but don't worry. 163 00:09:10,169 --> 00:09:12,160 We grabbed some coffee on the way in. 164 00:09:13,038 --> 00:09:15,172 I'm sorry, who are you again? 165 00:09:17,877 --> 00:09:19,793 Oh, uh... 166 00:09:21,347 --> 00:09:23,714 we work for Mr. Shelton, 167 00:09:23,783 --> 00:09:26,083 dropping off files. 168 00:09:26,152 --> 00:09:28,152 Off hours sometimes. 169 00:09:28,593 --> 00:09:30,220 Okay, I just... 170 00:09:31,262 --> 00:09:33,557 I don't remember anyone mentioning a delivery. 171 00:09:33,626 --> 00:09:35,726 We don't have time. 172 00:09:35,795 --> 00:09:39,012 Okay, I got this. Go. 173 00:09:39,081 --> 00:09:40,464 I'll be right behind you. 174 00:09:40,533 --> 00:09:44,281 Look, some of the clients here really value their privacy, 175 00:09:44,334 --> 00:09:46,234 and we do work for them that they prefer 176 00:09:46,303 --> 00:09:48,446 not everyone know about. 177 00:09:50,173 --> 00:09:52,492 Don't worry, everything's fine. 178 00:09:52,876 --> 00:09:56,911 I work two jobs to put myself through law school. 179 00:09:56,980 --> 00:09:58,947 Please, I don't want any trouble. 180 00:09:59,016 --> 00:10:00,382 Neither do we, okay? 181 00:10:00,450 --> 00:10:03,251 A girl who gets up at 4:00 a.m. for a meeting to pay for tuition 182 00:10:03,320 --> 00:10:05,755 is a girl with a bright future. 183 00:10:06,490 --> 00:10:08,590 Nothing needs to get in the way of that. 184 00:10:14,472 --> 00:10:16,531 Check the clock. 185 00:10:16,891 --> 00:10:19,019 There's hidden camera the senior partner uses 186 00:10:19,088 --> 00:10:20,635 to spy on how many breaks we take. 187 00:10:22,272 --> 00:10:24,239 Son of a... 188 00:10:32,048 --> 00:10:34,238 Look, you're gonna be fine. 189 00:10:35,191 --> 00:10:36,828 Just go. 190 00:10:37,345 --> 00:10:38,777 Get ready for your call. 191 00:10:43,284 --> 00:10:45,084 Go. 192 00:10:49,899 --> 00:10:51,633 If we can't open it, why don't we take it 193 00:10:51,658 --> 00:10:53,389 to Bianchi's skull? Eh, it's tempting, 194 00:10:53,414 --> 00:10:54,636 but then he'd know we have it. 195 00:10:54,828 --> 00:10:56,798 Without a fingerprint, some schmuck's gonna spend 196 00:10:56,823 --> 00:10:59,490 his days drilling titanium steel. 197 00:11:00,360 --> 00:11:03,327 I walked into that one. 198 00:11:03,396 --> 00:11:06,063 Go to my garage. Use whatever you need. 199 00:11:06,132 --> 00:11:08,699 Make sure nobody's following you. 200 00:11:08,768 --> 00:11:11,602 And if anybody shows up who's not me or my wife... 201 00:11:11,671 --> 00:11:12,737 I got it, I got it. 202 00:11:12,806 --> 00:11:14,205 Shoot first. 203 00:11:14,274 --> 00:11:15,740 Good, save us both the trouble 204 00:11:15,809 --> 00:11:18,543 and put the cuffs on yourself, genius. 205 00:11:18,611 --> 00:11:20,478 You should invite Nava over again. 206 00:11:20,547 --> 00:11:22,547 It was fun to see you all squirmy and uncomfortable. 207 00:11:22,615 --> 00:11:24,415 I was not. 208 00:11:24,484 --> 00:11:25,950 Do you love him? 209 00:11:26,352 --> 00:11:27,718 I'm glad you're enjoying this. 210 00:11:27,787 --> 00:11:29,669 See? Squirmy and uncomfortable. 211 00:11:29,707 --> 00:11:30,740 Hey, wait up! 212 00:11:30,783 --> 00:11:32,656 Don't you have a geography test you have to ace? 213 00:11:32,725 --> 00:11:35,125 - Geometry. - I thought it was geography. 214 00:11:35,194 --> 00:11:36,527 Well, then I wasted a lot of time 215 00:11:36,595 --> 00:11:38,448 on the Pythagorean theorem. 216 00:11:42,368 --> 00:11:43,767 The smiling's a nice change of pace. 217 00:11:43,836 --> 00:11:46,356 Well, I smile. 218 00:11:47,232 --> 00:11:49,540 Look, I'll pick you up right here as soon as school's over. 219 00:11:49,608 --> 00:11:52,114 Mom, you practically have me on house arrest. 220 00:11:52,904 --> 00:11:54,211 It's almost over. 221 00:11:54,822 --> 00:11:59,020 And hopefully, at the end of today, we're smiling. 222 00:11:59,093 --> 00:12:00,495 Well, how? 223 00:12:00,875 --> 00:12:02,914 Did you find out who shot at you? 224 00:12:03,731 --> 00:12:05,130 You know, there's some lucky girls out there 225 00:12:05,199 --> 00:12:09,629 whose biggest concern is prom dates and pimples. 226 00:12:10,071 --> 00:12:12,805 Those girls aren't lucky. They're vapid. 227 00:12:14,075 --> 00:12:15,374 Focus on geometry. 228 00:12:15,443 --> 00:12:17,977 Well, now you have me worried that it's actually geography. 229 00:12:23,184 --> 00:12:25,184 Seriously, Mom, I like him. 230 00:12:25,252 --> 00:12:27,853 So what, you're saying "try not to screw this up"? 231 00:12:27,922 --> 00:12:31,557 I'm saying it's nice to see you happy for a change. 232 00:12:31,626 --> 00:12:34,426 So yeah, don't screw it up. 233 00:12:34,495 --> 00:12:36,662 Love you. 234 00:12:44,939 --> 00:12:47,740 Normally, these results take a little bit of time. 235 00:12:48,476 --> 00:12:51,177 You're precise and methodical. I understand that. 236 00:12:51,246 --> 00:12:53,913 But a little girl may be living in a house with a murderer, 237 00:12:53,982 --> 00:12:56,282 so I'm gonna wait right here 238 00:12:56,351 --> 00:12:58,718 while you expedite this DNA analysis. 239 00:13:02,490 --> 00:13:04,290 Of course, Mr. Clark. 240 00:13:06,453 --> 00:13:08,146 Double homicide. 241 00:13:08,997 --> 00:13:10,897 What's your theory? 242 00:13:10,965 --> 00:13:14,267 Well, it looks to me like they both got shot in the head. 243 00:13:14,336 --> 00:13:16,695 You sure you don't wanna consider a career 244 00:13:16,757 --> 00:13:17,977 as a detective? 245 00:13:18,005 --> 00:13:19,538 I'm asking if you think it was him. 246 00:13:19,607 --> 00:13:22,241 Yes, we believe Bianchi shot them. 247 00:13:22,310 --> 00:13:24,577 It was his mistress' apartment. 248 00:13:24,645 --> 00:13:26,178 She was the go-between. 249 00:13:26,247 --> 00:13:29,181 This guy here, this is Bianchi's cleaner. 250 00:13:29,250 --> 00:13:31,083 So Bianchi's tying up loose ends. 251 00:13:31,152 --> 00:13:33,953 Gives us motive. Can we place him at the scene? 252 00:13:34,021 --> 00:13:36,222 We have a string of texts from the phone of the male victim. 253 00:13:36,290 --> 00:13:39,225 Suggests Bianchi was upset that the hit on us went bad 254 00:13:39,293 --> 00:13:40,993 and demanded a meeting. 255 00:13:41,062 --> 00:13:43,892 Suggests? Was the text from Bianchi? 256 00:13:43,961 --> 00:13:45,374 It's from the mistress. 257 00:13:45,421 --> 00:13:47,785 But she said that he was the one who made the demand. 258 00:13:47,952 --> 00:13:49,384 He killed them both 259 00:13:49,453 --> 00:13:51,753 because he didn't want the shooting at my house 260 00:13:51,822 --> 00:13:53,255 to come down onto him. 261 00:13:53,324 --> 00:13:54,223 I believe it. 262 00:13:54,482 --> 00:13:56,492 That's different than being able to prove it. 263 00:13:56,560 --> 00:13:59,228 I thought you said he wanted justice for his dead girlfriend. 264 00:13:59,296 --> 00:14:00,198 Excuse me? 265 00:14:00,223 --> 00:14:01,593 Woz, he's just asking questions. 266 00:14:01,618 --> 00:14:04,066 We're the ones throwing ourselves onto the line of fire. 267 00:14:04,134 --> 00:14:05,667 We're all just trying to do our jobs here. 268 00:14:05,736 --> 00:14:07,669 Well, then why don't you do yours? 269 00:14:07,738 --> 00:14:10,839 Secure us an arrest warrant so we can get this guy 270 00:14:10,908 --> 00:14:12,374 before he vanishes. 271 00:14:12,443 --> 00:14:13,909 He's slipped the cuffs before. 272 00:14:13,978 --> 00:14:15,396 Which is why we need you. 273 00:14:15,421 --> 00:14:17,746 Bianchi has his eyes and ears all over the courts. 274 00:14:17,815 --> 00:14:19,948 If he knows we're coming, he'll run. 275 00:14:20,017 --> 00:14:23,012 Or we'll march right into our own death. 276 00:14:23,787 --> 00:14:25,601 Isn't there a judge that you can go to 277 00:14:25,626 --> 00:14:26,888 for the arrest warrant? 278 00:14:26,913 --> 00:14:29,556 Someone you trust who can keep this quiet? 279 00:14:29,581 --> 00:14:30,624 We could link him 280 00:14:30,661 --> 00:14:32,599 to the double murder and the shooting. 281 00:14:32,668 --> 00:14:36,651 We know what his location is, but we don't know for how long. 282 00:14:37,835 --> 00:14:39,668 This is our shot, James. 283 00:14:41,797 --> 00:14:43,045 That's impossible. 284 00:14:43,113 --> 00:14:44,196 Test it again. 285 00:14:44,265 --> 00:14:46,300 I'm not saying there's no genetic connection. 286 00:14:46,369 --> 00:14:47,568 It's just inconclusive. 287 00:14:47,636 --> 00:14:48,936 How do we make it conclusive? 288 00:14:49,004 --> 00:14:51,238 Well, you need another sample. 289 00:14:51,307 --> 00:14:53,307 See this? There's no root. 290 00:14:53,376 --> 00:14:54,441 We can only get DNA from the root. 291 00:14:54,510 --> 00:14:56,210 All these crime shows have really misled... 292 00:14:56,278 --> 00:14:57,578 Yeah, I know how DNA works. 293 00:14:57,646 --> 00:14:59,146 Well, then I don't have to tell you. 294 00:14:59,215 --> 00:15:00,647 The fresher the sample, the better. 295 00:15:05,154 --> 00:15:06,381 You get the arrest warrant? 296 00:15:06,406 --> 00:15:09,392 Not yet, but I want to be in position for when we do. 297 00:15:09,992 --> 00:15:12,292 Tufo, get the battering ram. Let's go. 298 00:15:12,361 --> 00:15:13,293 Got it. 299 00:15:13,592 --> 00:15:15,662 Counselor, let us know when it comes through. 300 00:15:15,731 --> 00:15:17,250 Harlee, let's go. 301 00:15:17,471 --> 00:15:19,032 Any chance I could bribe you to sit this one out? 302 00:15:19,101 --> 00:15:21,001 I'll be fine. ESU will back us up. 303 00:15:21,070 --> 00:15:22,922 I'm talking really good bribery. 304 00:15:22,947 --> 00:15:25,431 A cabin in the Berkshires, fireplace, no cell service... 305 00:15:25,500 --> 00:15:27,141 Would you settle for another dinner? 306 00:15:27,210 --> 00:15:28,909 Does that mean I passed inspection? 307 00:15:28,978 --> 00:15:30,978 Earned a follow-up, anyway. 308 00:15:31,046 --> 00:15:32,723 You know, you two are cute. 309 00:15:32,782 --> 00:15:34,401 You're like a soldier going off to war. 310 00:15:34,470 --> 00:15:36,489 Careful, you might get hit with friendly fire. 311 00:15:36,519 --> 00:15:37,518 I'm just saying, you should get him 312 00:15:37,587 --> 00:15:39,488 one of those USO outfits. 313 00:15:56,406 --> 00:15:58,172 Come on, your whole timeline is predicated 314 00:15:58,241 --> 00:16:00,608 on a supposition about parking. 315 00:16:00,677 --> 00:16:02,043 People do walk in New York City. 316 00:16:05,849 --> 00:16:06,981 And completely inadmissible. 317 00:16:07,050 --> 00:16:10,218 Why don't you get to the real reason for your call? 318 00:16:10,287 --> 00:16:12,086 What are you, from the ESL intern pool? 319 00:16:12,155 --> 00:16:15,023 I'm sorry, sir, but there's something I need to tell you. 320 00:16:27,937 --> 00:16:30,038 You said it was a man and a woman? 321 00:16:32,642 --> 00:16:36,110 Do you think you could ID them from a photo? 322 00:16:36,179 --> 00:16:37,645 I think so. 323 00:16:37,714 --> 00:16:39,180 Yes. 324 00:16:39,249 --> 00:16:40,848 Stay right there. 325 00:16:51,427 --> 00:16:53,360 You've got a problem. 326 00:16:55,197 --> 00:16:58,125 Address is good. Thank you, Elena. 327 00:16:58,667 --> 00:17:00,801 All right, I'll call you when it's done. 328 00:17:00,869 --> 00:17:02,970 I will, promise. 329 00:17:04,173 --> 00:17:05,272 Nava got the warrant. 330 00:17:05,341 --> 00:17:07,341 He's moving. 331 00:17:07,409 --> 00:17:09,178 He knows he's exposed. 332 00:17:09,311 --> 00:17:10,477 Yeah, probably realized that his mistress 333 00:17:10,546 --> 00:17:11,912 isn't returning his calls. 334 00:17:11,981 --> 00:17:13,580 Or the intern talked. 335 00:17:13,649 --> 00:17:16,283 Your conscience comes at a price, Harlee. 336 00:17:21,090 --> 00:17:22,900 Gotta move. 337 00:17:23,832 --> 00:17:25,340 ESU's not coming, are they? 338 00:17:25,400 --> 00:17:26,833 We've got plenty of backup. 339 00:17:26,895 --> 00:17:28,752 I thought, since we went through the trouble 340 00:17:28,777 --> 00:17:30,742 of planting the victim's blood on him, getting the warrant... 341 00:17:30,767 --> 00:17:33,033 We're doing it smart, like you said, 342 00:17:33,102 --> 00:17:36,670 only I got a hunch Bianchi's gonna resist arrest. 343 00:17:39,809 --> 00:17:40,775 All right, this is the end. 344 00:17:40,844 --> 00:17:42,545 Are you in or are you out? 345 00:17:55,741 --> 00:17:57,242 Hands where we can see 'em, 346 00:17:57,652 --> 00:18:00,345 and get out of the car slowly. 347 00:18:02,883 --> 00:18:06,060 I had a feeling you might darken my doorstep. 348 00:18:06,085 --> 00:18:07,651 Yeah, I like to return the favor 349 00:18:07,720 --> 00:18:10,153 when someone comes to visit my house. 350 00:18:10,222 --> 00:18:12,074 I said, out of the car. 351 00:18:13,025 --> 00:18:14,758 Give me a reason. 352 00:18:18,998 --> 00:18:22,132 I heard you made a little detour this morning. 353 00:18:22,201 --> 00:18:23,938 Grabbed something of mine. 354 00:18:24,937 --> 00:18:26,603 Sincerely hope you're here to return it. 355 00:18:26,672 --> 00:18:28,772 Come here, on the hood. 356 00:18:28,841 --> 00:18:30,641 There's nobody here to protect you now. 357 00:18:31,508 --> 00:18:32,786 You would've been better off 358 00:18:32,811 --> 00:18:34,348 taking that assault and battery charge like a man. 359 00:18:34,416 --> 00:18:37,287 Tess, Loman, lock down the house. 360 00:18:37,356 --> 00:18:40,817 CSU is gonna be coming by looking for trace evidence. 361 00:18:41,353 --> 00:18:43,520 Another frame job, wow. 362 00:18:44,065 --> 00:18:46,623 You guys really need to expand your playbook. 363 00:18:47,209 --> 00:18:48,675 What's the charge this time? 364 00:18:48,744 --> 00:18:50,210 Double homicide. 365 00:18:50,279 --> 00:18:52,746 I can understand you killing your cleanup guy, 366 00:18:52,815 --> 00:18:55,449 but why the hell would you kill your mistress? 367 00:18:58,554 --> 00:19:01,521 She gave me up, and you killed her anyway? 368 00:19:01,590 --> 00:19:03,457 No, you killed her. 369 00:19:03,525 --> 00:19:05,759 You killed her when you lit up my house 370 00:19:05,828 --> 00:19:08,028 and put my son in the hospital. 371 00:19:08,096 --> 00:19:09,930 There's more to that story. 372 00:19:09,998 --> 00:19:12,532 Yeah, I would've loved to have heard it. 373 00:19:12,601 --> 00:19:14,968 You couldn't go out like the quiet type, could you? 374 00:19:15,037 --> 00:19:17,093 You gotta go out in a hail of bullets. 375 00:19:17,162 --> 00:19:18,939 That's the kind of mobster you are! 376 00:19:21,493 --> 00:19:24,127 Woz? Woz, we got company. 377 00:19:24,196 --> 00:19:25,429 Did someone call this in? 378 00:19:25,497 --> 00:19:27,798 That patrol car has a grille camera. 379 00:19:34,073 --> 00:19:36,840 Congratulations, detectives. 380 00:19:37,384 --> 00:19:39,050 - You're kidding me. - What? 381 00:19:39,119 --> 00:19:40,418 I brought in NYPD Organized Crime 382 00:19:40,487 --> 00:19:42,287 to watch you two successfully arrest 383 00:19:42,356 --> 00:19:45,990 Michael Bianchi, notorious mobster. 384 00:19:46,059 --> 00:19:48,393 That is what you two were doing, right? 385 00:19:48,462 --> 00:19:49,761 Arresting him? 386 00:19:49,830 --> 00:19:51,129 Interrupting investigations. 387 00:19:51,198 --> 00:19:53,498 Is that your way of procrastinating, 388 00:19:53,567 --> 00:19:55,200 or are you just playing for the other side? 389 00:19:55,268 --> 00:19:58,136 You go after criminals. I go after crooked cops. 390 00:19:58,205 --> 00:20:00,505 Looks like we both won here, no? 391 00:20:01,016 --> 00:20:03,441 Come on, do we really need to go through 392 00:20:03,510 --> 00:20:04,743 this procession again? 393 00:20:04,811 --> 00:20:06,578 I hope your lawyer passed the bar 394 00:20:06,646 --> 00:20:07,695 and can build a defense 395 00:20:07,763 --> 00:20:09,881 without that box of blackmail. 396 00:20:09,950 --> 00:20:12,650 I wouldn't open it, sweetie. 397 00:20:12,719 --> 00:20:15,086 You're not gonna like what you find! 398 00:20:18,235 --> 00:20:19,488 Will you accept a collect call 399 00:20:19,513 --> 00:20:21,226 from Riker's Island Correctional Facility? 400 00:20:21,294 --> 00:20:24,529 - Yes. - Hi, Mama. 401 00:20:24,598 --> 00:20:26,631 Miguel, how are you, mijo? 402 00:20:26,700 --> 00:20:28,767 I miss you, Mama. 403 00:20:30,604 --> 00:20:32,206 I miss you, Mama. 404 00:20:32,239 --> 00:20:34,339 I miss you. 405 00:20:34,408 --> 00:20:36,037 When are you coming? 406 00:20:36,105 --> 00:20:38,587 Soon, next weekend. 407 00:20:38,612 --> 00:20:40,011 I wanna see you. 408 00:20:43,083 --> 00:20:45,150 I wanna see you. 409 00:20:45,219 --> 00:20:46,751 Have you seen Cristina? 410 00:20:46,820 --> 00:20:48,666 - No. - I asked you to. 411 00:20:48,734 --> 00:20:50,622 You know how her mother is. 412 00:20:50,691 --> 00:20:52,109 This is not right. 413 00:20:52,178 --> 00:20:54,059 We are her family. 414 00:20:54,127 --> 00:20:56,328 I miss you, Mama. I wanna see you. 415 00:20:56,396 --> 00:20:58,196 Hi, Mama... Hi, Mama. 416 00:20:58,265 --> 00:20:59,464 I wanna see you. 417 00:20:59,533 --> 00:21:01,506 That's some crazy stuff. 418 00:21:01,552 --> 00:21:03,251 My mom's closest encounter with death 419 00:21:03,320 --> 00:21:04,303 was when she told my grandma 420 00:21:04,328 --> 00:21:06,432 that her turkey was dry on Thanksgiving. 421 00:21:07,424 --> 00:21:08,590 My mom would rather get shot at 422 00:21:08,659 --> 00:21:11,059 than spend Thanksgiving with my grandma. 423 00:21:11,128 --> 00:21:12,527 Your mom is a badass. 424 00:21:12,596 --> 00:21:14,529 I wish my family was that cool. 425 00:21:14,598 --> 00:21:16,164 You know, sometimes it'd be nice to have 426 00:21:16,233 --> 00:21:18,033 a more normal one. 427 00:21:18,102 --> 00:21:21,103 Let's go, we don't want to be last in line. 428 00:21:21,171 --> 00:21:23,307 Hey, it's grilled cheese day. 429 00:21:25,075 --> 00:21:28,795 Um, yeah, I'm actually not that hungry. 430 00:21:28,863 --> 00:21:31,813 I'm just gonna stay and study for geometry. 431 00:21:37,020 --> 00:21:39,621 Hi, Cristina, this is your father. 432 00:21:39,690 --> 00:21:42,157 I miss you. I wanna see you. 433 00:21:42,259 --> 00:21:43,759 Can we dispense with the handcuffs? 434 00:21:43,827 --> 00:21:46,128 Mr. Bianchi is a respectable businessman. 435 00:21:46,196 --> 00:21:48,530 Respectable, but not bright. 436 00:21:48,599 --> 00:21:52,501 Your client tracked the victim's blood into his own safe house. 437 00:21:52,569 --> 00:21:55,537 Are you trying to make a career of losing prosecutions 438 00:21:55,606 --> 00:21:57,314 based on planted evidence? 439 00:21:57,358 --> 00:21:58,424 Michael, please. 440 00:21:58,493 --> 00:22:00,559 Strong motive, crime of passion. 441 00:22:00,628 --> 00:22:02,061 Found your mistress with one of your men, 442 00:22:02,130 --> 00:22:03,762 and you shot 'em both. 443 00:22:03,831 --> 00:22:04,943 It's better this way. 444 00:22:05,012 --> 00:22:06,270 Organized Crime takes the collar, 445 00:22:06,338 --> 00:22:07,733 and we get to move on with our lives. 446 00:22:07,802 --> 00:22:09,668 Not while he's moving on. 447 00:22:09,737 --> 00:22:12,905 From behind bars. We got his blackmail. 448 00:22:12,974 --> 00:22:15,387 And I bet he's run out of politicians to hide behind. 449 00:22:15,456 --> 00:22:16,942 Bianchi's gonna get what he deserves. 450 00:22:17,011 --> 00:22:19,154 He deserves a bullet. 451 00:22:20,364 --> 00:22:21,647 Why make it quick when he can face a lifetime 452 00:22:21,716 --> 00:22:23,616 locked up as a cop shooter? 453 00:22:26,954 --> 00:22:28,420 Closure. 454 00:22:50,619 --> 00:22:52,252 I have to confess, I wasn't sure you guys 455 00:22:52,320 --> 00:22:53,778 were gonna bring him in alive. 456 00:22:53,818 --> 00:22:56,371 I wouldn't have cried if he gave us a reason not to. 457 00:23:01,062 --> 00:23:02,495 - Solid case. - So far. 458 00:23:02,564 --> 00:23:04,564 We'll see what forensics digs up. 459 00:23:04,633 --> 00:23:06,599 I hope this brings you some peace. 460 00:23:06,668 --> 00:23:07,767 Thanks. 461 00:23:08,244 --> 00:23:10,436 I know it will eventually bring some to Caroline's family. 462 00:23:10,505 --> 00:23:11,738 Yeah. 463 00:23:12,291 --> 00:23:13,973 But I'm gonna have to find a new list of reasons 464 00:23:14,042 --> 00:23:15,544 to come visit you. 465 00:23:16,077 --> 00:23:17,810 Who says you need an excuse? 466 00:23:17,879 --> 00:23:19,812 I thought you wanted to keep this on the DL. 467 00:23:19,881 --> 00:23:22,705 Well, now that you've come over for dinner, 468 00:23:22,773 --> 00:23:24,150 I think the cat's out of the bag. 469 00:23:32,161 --> 00:23:33,427 It's Cristina. 470 00:23:33,496 --> 00:23:34,528 Tell her hi for me. 471 00:23:34,597 --> 00:23:36,396 I have to get to court. 472 00:23:38,267 --> 00:23:40,200 Hey, sweetie, how was your test? 473 00:23:40,269 --> 00:23:43,270 You're the one who's about to be tested. 474 00:23:43,339 --> 00:23:44,771 Who is this? Where's Cristina? 475 00:23:44,874 --> 00:23:46,773 Don't worry, we've got eyes on her. 476 00:23:46,842 --> 00:23:48,976 If you don't want us to get more acquainted with her, 477 00:23:49,044 --> 00:23:50,844 let Bianchi walk. 478 00:23:50,913 --> 00:23:52,279 Fair trade. 479 00:23:55,317 --> 00:23:57,084 Stay away from my daughter. 480 00:23:57,152 --> 00:23:59,586 I was about to offer a similar instruction. 481 00:23:59,655 --> 00:24:01,523 I'm following her now. 482 00:24:01,808 --> 00:24:05,116 If I see you or any of your cop friends, I shoot. 483 00:24:05,185 --> 00:24:07,761 I don't get a call from Bianchi, I shoot. 484 00:24:07,830 --> 00:24:09,189 No, wait! 485 00:24:16,788 --> 00:24:18,799 Eight, nine, ten. 486 00:24:18,824 --> 00:24:21,558 Ready or not, here I come! 487 00:24:22,152 --> 00:24:24,061 Cristina? 488 00:24:25,164 --> 00:24:28,232 Where are you? 489 00:24:39,345 --> 00:24:41,845 No, not behind the curtain. 490 00:24:41,914 --> 00:24:44,081 What was that? 491 00:24:45,108 --> 00:24:46,775 I think I heard something. 492 00:24:46,844 --> 00:24:48,595 No. 493 00:24:49,279 --> 00:24:50,679 You can't fool me. 494 00:24:50,747 --> 00:24:53,815 I know that you're hiding in the closet! 495 00:24:53,884 --> 00:24:55,911 What? 496 00:24:57,521 --> 00:25:00,732 Where could she be? 497 00:25:12,870 --> 00:25:14,569 Harlee? 498 00:25:14,638 --> 00:25:17,606 Cr... Cristina. 499 00:25:24,887 --> 00:25:26,477 Shh! 500 00:25:27,217 --> 00:25:29,150 She's awake. 501 00:25:29,219 --> 00:25:33,088 Hey, Harlee, who are these guys? 502 00:25:33,156 --> 00:25:35,218 Did they give a name? No, no. 503 00:25:35,287 --> 00:25:37,394 They're following Cristina. 504 00:25:38,195 --> 00:25:39,928 - They sent me a video. - Hey, hey. 505 00:25:39,997 --> 00:25:42,697 I can't see what train it is. 506 00:25:45,711 --> 00:25:46,910 Look at her. 507 00:25:46,979 --> 00:25:48,879 She doesn't even know how much danger she's in. 508 00:25:48,947 --> 00:25:52,133 - Oh, God. - Did they say anything, Harlee? 509 00:25:52,202 --> 00:25:53,947 Bianchi, they want Bianchi. 510 00:25:54,015 --> 00:25:56,146 And we don't have him anymore. 511 00:25:56,179 --> 00:25:57,945 You know, if they don't get him, they said they could... 512 00:25:58,014 --> 00:26:01,182 Look at me, I promise you we're gonna find her. 513 00:26:01,250 --> 00:26:02,516 I'm gonna bring her home. 514 00:26:02,585 --> 00:26:04,021 I don't even know where she is. 515 00:26:04,046 --> 00:26:06,921 They have her phone, and they turned off the GPS. 516 00:26:06,989 --> 00:26:08,889 Well, here, keep looking at this. 517 00:26:08,958 --> 00:26:13,527 See if you can find a station, a number, anything. 518 00:26:13,596 --> 00:26:17,631 Woz, Woz, if this is Bianchi, we're all targets. 519 00:26:17,700 --> 00:26:19,700 Have Joe take the kids out of school 520 00:26:19,769 --> 00:26:21,602 and then put a Uni in front of your house. 521 00:26:21,671 --> 00:26:23,571 Okay. Where are you going? 522 00:26:23,639 --> 00:26:25,573 Woz? 523 00:26:25,641 --> 00:26:27,608 Did you try calling? Try texting? 524 00:26:27,677 --> 00:26:29,343 They have her phone, so... 525 00:26:29,412 --> 00:26:31,345 She's supposed to be in school. 526 00:26:31,414 --> 00:26:33,508 It's looks like she's getting off at the next stop. 527 00:26:33,649 --> 00:26:35,649 That doesn't help us if we don't know what train it is. 528 00:26:36,203 --> 00:26:39,268 Hold on, let me see this. The paint on the pillars. 529 00:26:39,337 --> 00:26:41,726 See, every subway's color-coded. This one's green. 530 00:26:41,795 --> 00:26:44,325 Yeah, so are about 200 others in the city. 531 00:26:44,393 --> 00:26:46,694 Wait, that girl's getting off too. 532 00:26:47,432 --> 00:26:50,000 She goes to Hudson University, so if she's going to class, 533 00:26:50,025 --> 00:26:51,725 then that narrows it down to a few stops. 534 00:26:51,794 --> 00:26:53,160 She could be going home, Harlee. 535 00:26:53,229 --> 00:26:54,777 It's something, I mean... 536 00:26:54,846 --> 00:26:56,597 let's just get a subway map. 537 00:27:01,470 --> 00:27:03,137 Ayres for Mayor, Julia's phone. 538 00:27:03,205 --> 00:27:04,404 Can you put her on? 539 00:27:04,473 --> 00:27:05,739 May I ask who's calling? 540 00:27:05,808 --> 00:27:07,584 My name comes up on the phone. 541 00:27:07,810 --> 00:27:09,247 She's in the middle of an interview. 542 00:27:09,278 --> 00:27:12,161 She won't be available for an hour, Mr. Wozniak. 543 00:27:12,230 --> 00:27:13,914 Yeah, ha... 544 00:27:14,591 --> 00:27:16,517 have her call me back, okay? 545 00:27:18,470 --> 00:27:19,636 What do you got? 546 00:27:19,705 --> 00:27:21,571 - 14th Street subway exit. - Near Hudson University. 547 00:27:21,640 --> 00:27:23,683 - I don't need to know. - Two to a car. 548 00:27:27,112 --> 00:27:28,478 Text her phone. Tell them that we're 549 00:27:28,547 --> 00:27:30,080 working on Bianchi's bail. 550 00:27:30,148 --> 00:27:31,358 He won't get bail. 551 00:27:31,383 --> 00:27:32,984 He's a flight risk. They know that. 552 00:27:33,051 --> 00:27:35,285 We have a stand-in willing to take the swap. 553 00:27:35,354 --> 00:27:38,221 Even if it only gives Bianchi an hour's freedom, 554 00:27:38,290 --> 00:27:39,522 that's gonna be enough. 555 00:27:39,591 --> 00:27:41,224 Bianchi's not going anywhere. 556 00:27:41,293 --> 00:27:44,027 Organized Crime won't let him out of their sight. 557 00:27:44,096 --> 00:27:45,762 - It's my fault. - Don't. 558 00:27:45,831 --> 00:27:47,330 He knew we were coming. 559 00:27:47,399 --> 00:27:49,799 He was warned. This is his counterattack. 560 00:27:52,104 --> 00:27:56,172 The intern, I let her go. 561 00:27:56,241 --> 00:27:59,175 I knew she was a liability, but I just thought 562 00:27:59,244 --> 00:28:00,644 she's someone else's daughter. 563 00:28:00,712 --> 00:28:02,612 A little mercy is a good thing. 564 00:28:02,681 --> 00:28:06,416 Hold on to that. We're gonna get her back. 565 00:28:06,485 --> 00:28:08,451 You don't know that. 566 00:28:13,692 --> 00:28:15,869 - Hello? - Hello again. 567 00:28:15,938 --> 00:28:18,194 How's your day so far? 568 00:28:18,263 --> 00:28:19,948 Tell me she's safe. 569 00:28:20,032 --> 00:28:21,950 For now. I wish I could say 570 00:28:21,984 --> 00:28:24,003 with confidence that it'll stay that way, 571 00:28:24,072 --> 00:28:26,459 but I suppose that's up to you. 572 00:28:26,527 --> 00:28:28,615 We're working on getting Bianchi out of custody. 573 00:28:28,665 --> 00:28:30,231 It's just gonna take time. 574 00:28:30,300 --> 00:28:33,568 Do I sound overly patient to you? 575 00:28:33,637 --> 00:28:36,671 Please, just tell me she's okay. 576 00:28:36,740 --> 00:28:38,506 Not a care in the world. 577 00:28:38,575 --> 00:28:39,941 Call me back when you have him. 578 00:28:40,010 --> 00:28:43,078 No, wait, I just... I need to see her. 579 00:28:43,638 --> 00:28:44,671 Send me something. 580 00:28:44,739 --> 00:28:46,625 Prove that she hasn't been hurt. 581 00:28:47,409 --> 00:28:49,342 Look, I'm doing everything that you asked me to do, 582 00:28:49,411 --> 00:28:50,643 just please... hello? 583 00:28:51,713 --> 00:28:53,480 Hello? 584 00:28:54,716 --> 00:28:57,851 Hmm, I don't know. 585 00:29:01,189 --> 00:29:03,523 Wait, what is this? 586 00:29:03,592 --> 00:29:06,192 Is this a foot? 587 00:29:06,261 --> 00:29:08,361 I think there's somebody hiding under this blanket! 588 00:29:08,430 --> 00:29:09,896 No, there's not. 589 00:29:09,965 --> 00:29:11,798 There you are! 590 00:29:11,867 --> 00:29:13,933 I knew you were under here! 591 00:29:14,002 --> 00:29:15,502 I missed you. 592 00:29:32,154 --> 00:29:34,254 Tess! 593 00:29:34,322 --> 00:29:35,788 Nothing? 594 00:29:39,569 --> 00:29:41,402 We can't cover this whole area by ourselves. 595 00:29:41,471 --> 00:29:42,537 I mean, she could be anywhere. 596 00:29:42,584 --> 00:29:44,338 Are you sure there's nobody that she knows around here 597 00:29:44,407 --> 00:29:46,240 that she could be meeting? 598 00:29:46,309 --> 00:29:47,742 I don't know. 599 00:29:47,811 --> 00:29:49,477 I mean, I don't think so. 600 00:29:51,748 --> 00:29:53,447 Woz, another video. 601 00:29:53,516 --> 00:29:55,149 Come on, where are you, baby? 602 00:29:58,188 --> 00:30:00,321 Wait, what... what? Go... go back, go back! 603 00:30:00,390 --> 00:30:03,224 - What, where? - Look, in the window. 604 00:30:07,497 --> 00:30:09,897 You son of a bitch. 605 00:30:22,404 --> 00:30:24,772 The hell is Stahl doing there? 606 00:30:25,442 --> 00:30:27,707 Doesn't matter, we need him. 607 00:30:27,784 --> 00:30:29,250 Well, you sure you wanna leave Cristina's life 608 00:30:29,319 --> 00:30:30,418 in that creep's hands? 609 00:30:30,487 --> 00:30:31,953 - Whoa, whoa. - He's got eyes on her. 610 00:30:32,021 --> 00:30:33,054 We don't. 611 00:30:50,098 --> 00:30:51,731 Did you find another way to torpedo my life 612 00:30:51,800 --> 00:30:52,765 while I was sleeping? 613 00:30:52,834 --> 00:30:53,800 Stahl, just listen. 614 00:30:53,825 --> 00:30:54,868 No, I'm not gonna listen to you. 615 00:30:54,893 --> 00:30:56,703 I'm too busy filling out unemployment forms. 616 00:30:56,771 --> 00:30:57,855 Stop lying, okay? 617 00:30:57,880 --> 00:30:59,806 I know you're with my daughter right now. 618 00:30:59,875 --> 00:31:01,641 I need your help. 619 00:31:05,113 --> 00:31:06,746 With what? 620 00:31:06,815 --> 00:31:08,882 We arrested Bianchi. 621 00:31:08,951 --> 00:31:12,085 He got word to his men, and they're stalking Cristina. 622 00:31:12,154 --> 00:31:14,154 If we don't release Bianchi, she's dead. 623 00:31:14,222 --> 00:31:15,622 Must be a real problem if you haven't already 624 00:31:15,691 --> 00:31:17,157 kicked him loose. 625 00:31:17,225 --> 00:31:18,325 I can't get my hands on him, 626 00:31:18,393 --> 00:31:19,726 and I can't get eyes on Cristina. 627 00:31:19,795 --> 00:31:23,964 I just... I just need you to tell me where she is. 628 00:31:24,572 --> 00:31:26,639 This is not about you and me. 629 00:31:27,903 --> 00:31:30,470 This is my kid. 630 00:31:32,040 --> 00:31:33,673 Stahl, please. 631 00:31:37,713 --> 00:31:41,014 Union Square, north side, Coffee Hut. 632 00:31:42,692 --> 00:31:44,491 She's at Union Square. 633 00:31:44,560 --> 00:31:46,627 Get eyes on Union Square, ASAP, 634 00:31:46,696 --> 00:31:48,395 and get a good vantage point. 635 00:31:48,464 --> 00:31:50,998 Don't let her recognize you or else the stalker will know 636 00:31:51,067 --> 00:31:52,299 that she's got company. 637 00:32:00,376 --> 00:32:03,310 I see her. She's having a coffee. 638 00:32:03,379 --> 00:32:05,112 Is there anyone suspicious around her? 639 00:32:07,683 --> 00:32:09,216 Can you narrow that down? 640 00:32:11,621 --> 00:32:13,654 If one looks promising, point me at him. 641 00:32:13,723 --> 00:32:15,463 I'll recon from up close. 642 00:32:15,523 --> 00:32:17,524 All right, well, there's someone who's videotaping her, 643 00:32:17,593 --> 00:32:19,860 so look out for that. 644 00:32:19,929 --> 00:32:21,729 Every person in New York is glued to their cell phone. 645 00:32:21,797 --> 00:32:23,167 That won't help. 646 00:32:23,214 --> 00:32:24,776 All right, look, this is what we'll do. 647 00:32:24,801 --> 00:32:27,635 We'll get as close to Cristina as we can and do a kamikaze run. 648 00:32:27,703 --> 00:32:30,351 We shield her, and then we just get the hell out of here. 649 00:32:30,420 --> 00:32:32,275 No, the triggerman could be the guy at the table 650 00:32:32,344 --> 00:32:33,641 right behind her. 651 00:32:34,269 --> 00:32:35,342 We won't make it. 652 00:32:38,331 --> 00:32:40,226 Stahl's gotta get her out of there. 653 00:32:40,317 --> 00:32:42,875 Anyone approaching is gonna be risky, Harlee. 654 00:32:42,943 --> 00:32:46,296 Whoever's watching is less likely to recognize Stahl 655 00:32:46,339 --> 00:32:47,289 than one of us. 656 00:32:48,383 --> 00:32:50,578 _ 657 00:33:00,252 --> 00:33:02,547 She's out there all alone, Woz. 658 00:33:04,156 --> 00:33:06,223 Wow, this is a nice house. 659 00:33:06,292 --> 00:33:09,560 It's a tent. It keeps monsters out. 660 00:33:10,963 --> 00:33:13,297 No monsters are ever gonna find you. 661 00:33:13,366 --> 00:33:17,034 I will make sure of that. 662 00:33:19,138 --> 00:33:21,372 Hey, Cristina. 663 00:33:21,440 --> 00:33:23,679 Mr. Clark, what are you doing here? 664 00:33:23,710 --> 00:33:24,843 Your father called me. 665 00:33:24,912 --> 00:33:27,614 I'm sorry, he's just... he's not gonna be able to make it. 666 00:33:29,449 --> 00:33:31,349 No, he wouldn't... he wouldn't call me after a month 667 00:33:31,417 --> 00:33:34,079 - and then stand me up. - He said something came up. 668 00:33:34,787 --> 00:33:36,654 And why would he call you and not me? 669 00:33:36,723 --> 00:33:39,125 He said he tried to reach you and couldn't. 670 00:33:42,228 --> 00:33:44,528 My phone must've dropped out of my bag on the subway. 671 00:33:44,597 --> 00:33:47,131 He, uh... he said I should meet you here and make sure 672 00:33:47,200 --> 00:33:48,499 you got back to school safely. 673 00:33:48,568 --> 00:33:50,101 So I can walk you to the subway right now. 674 00:33:50,169 --> 00:33:53,056 Well, maybe I should call him. I could use your phone. 675 00:33:54,140 --> 00:33:56,618 Okay, Cristina, the truth is, your dad's involved 676 00:33:56,687 --> 00:33:58,909 in something that could put you at risk. 677 00:33:58,978 --> 00:34:00,897 What do you mean? Something illegal? 678 00:34:00,966 --> 00:34:02,046 I'm sure that he's a good guy. 679 00:34:02,115 --> 00:34:04,150 He just... he might have gotten involved 680 00:34:04,283 --> 00:34:05,282 with some dangerous people, and he doesn't want you 681 00:34:05,351 --> 00:34:08,052 to get involved in that too, so we should go now. 682 00:34:08,121 --> 00:34:09,387 And I mean right now, Cristina. 683 00:34:09,455 --> 00:34:11,155 Okay. 684 00:34:11,224 --> 00:34:12,356 She's moving. 685 00:34:15,328 --> 00:34:17,661 - What are you doing? - Just cleaning up. 686 00:34:18,931 --> 00:34:20,898 Keep eyes on who's following her. 687 00:34:20,967 --> 00:34:22,477 There's somebody with her. 688 00:34:22,502 --> 00:34:23,768 Wait, wait, wait, I know that guy. 689 00:34:23,836 --> 00:34:25,970 - Wait, that's the... - He's an acquaintance. 690 00:34:26,039 --> 00:34:27,972 We needed all the help we could get. 691 00:34:28,041 --> 00:34:29,958 You know, I don't need a chaperone. 692 00:34:30,048 --> 00:34:31,424 I can get myself to school. 693 00:34:31,511 --> 00:34:33,477 Miguel just wanted to make sure you were safe. 694 00:34:33,546 --> 00:34:35,679 I'd be safe without your assistance. 695 00:34:35,748 --> 00:34:38,416 Whoa, wait, hold on, blue baseball cap. 696 00:34:38,484 --> 00:34:41,095 He was in the plaza. He's following her now 697 00:34:41,120 --> 00:34:42,386 a few yards back. 698 00:34:42,455 --> 00:34:43,954 I mean, if he's in some sort of danger, 699 00:34:44,023 --> 00:34:45,456 don't you think we should try and help him? 700 00:34:45,525 --> 00:34:46,943 I'm trying to help, Cristina. 701 00:34:46,968 --> 00:34:48,292 If your mom finds out you ditched school 702 00:34:48,361 --> 00:34:50,494 to see your dad, that's it. Game over. 703 00:34:50,563 --> 00:34:51,629 She'll never let you see him. 704 00:34:52,190 --> 00:34:55,299 So we really... try to get you there as soon as possible. 705 00:34:55,368 --> 00:34:57,735 I don't need a babysitter. 706 00:34:57,804 --> 00:34:59,270 We're made, we're made. 707 00:34:59,338 --> 00:35:03,040 Loman, Tufo, get ready to take him. 708 00:35:03,109 --> 00:35:05,242 Move in, move in! 709 00:35:10,216 --> 00:35:12,583 Seriously, stop, you're making me uncomfortable. 710 00:35:14,720 --> 00:35:16,353 Hands in the air! 711 00:35:16,422 --> 00:35:17,922 Cristina, I'm just trying to help. 712 00:35:17,990 --> 00:35:19,339 Fine, you helped. 713 00:35:19,408 --> 00:35:20,958 I can handle my family on my own. 714 00:35:21,027 --> 00:35:23,427 I'll get ahold of my mom. She's a cop. 715 00:35:29,869 --> 00:35:32,731 Get on the ground and put your damn hands in the air. 716 00:35:32,800 --> 00:35:34,449 I'd do what the woman says. 717 00:35:35,141 --> 00:35:36,941 Get back! 718 00:35:39,779 --> 00:35:41,846 Take your own advice. 719 00:35:41,914 --> 00:35:45,476 Get on the ground. Hands in the air. 720 00:35:48,020 --> 00:35:49,772 Let her go. 721 00:35:50,857 --> 00:35:52,323 That's entirely up to you. 722 00:35:52,391 --> 00:35:55,459 Do what he says, please! 723 00:36:20,053 --> 00:36:22,363 Well, isn't this a nice surprise? 724 00:36:22,431 --> 00:36:25,625 I at least owed you a house call, don't you think? 725 00:36:26,834 --> 00:36:28,502 Look like you can use a drink. 726 00:36:35,318 --> 00:36:37,051 What were you doing out there with my daughter? 727 00:36:37,120 --> 00:36:38,786 Saving her life, apparently. 728 00:36:38,855 --> 00:36:40,086 You're welcome, by the way. 729 00:36:40,111 --> 00:36:42,690 - Before I called you. - Doing you a favor. 730 00:36:42,759 --> 00:36:44,929 I contacted Cristina to let her know 731 00:36:44,998 --> 00:36:47,061 that Miguel's no longer reaching out to her. 732 00:36:47,130 --> 00:36:49,897 I warned what would happen if you talked to her again. 733 00:36:49,966 --> 00:36:51,098 You'd rather, what? 734 00:36:51,167 --> 00:36:54,195 She kept asking about a man who isn't coming back? 735 00:36:55,113 --> 00:36:57,939 A man that we both know is dead. 736 00:37:04,280 --> 00:37:06,298 You're stringing along this poor kid 737 00:37:06,349 --> 00:37:07,248 who just wants to see her father. 738 00:37:07,316 --> 00:37:09,627 How do you live with that guilt? I couldn't. 739 00:37:10,853 --> 00:37:12,753 Guess that's the difference between you and me. 740 00:37:12,822 --> 00:37:14,455 Look, this whole thing... 741 00:37:14,524 --> 00:37:16,824 all of it, it's done, all right? 742 00:37:16,893 --> 00:37:18,553 Leave it alone, 743 00:37:18,995 --> 00:37:21,472 and put your life back together 744 00:37:21,898 --> 00:37:23,964 or it will not end well for you, I promise. 745 00:37:24,033 --> 00:37:26,811 - Another threat? - No. 746 00:37:27,570 --> 00:37:29,272 Just how it is. 747 00:37:29,672 --> 00:37:32,233 You're only as sick as your secrets. 748 00:37:33,359 --> 00:37:35,111 That's what they say. 749 00:37:36,321 --> 00:37:38,712 Believe me, I know from experience, Harlee. 750 00:37:38,781 --> 00:37:41,415 They can keep you in a coffin 751 00:37:41,909 --> 00:37:43,884 of fear and shame. 752 00:37:43,953 --> 00:37:48,622 But now that you've exposed me... 753 00:37:50,710 --> 00:37:53,327 I'm free. 754 00:37:54,630 --> 00:37:56,564 Yeah, I'm... I'm ashamed. 755 00:37:56,632 --> 00:37:59,433 I'm probably gonna lose my job, 756 00:37:59,802 --> 00:38:01,702 but I've got nothing left to take away. 757 00:38:05,308 --> 00:38:08,709 And that empowers me to do what I always wanted. 758 00:38:08,778 --> 00:38:11,999 To be who I always wanted. 759 00:38:12,165 --> 00:38:13,197 I'll leave you to it, then. 760 00:38:13,266 --> 00:38:14,899 I'm serious, Harlee. 761 00:38:14,968 --> 00:38:18,102 The truth hurts, but it also heals, 762 00:38:18,171 --> 00:38:21,806 and I see you walking around, and you're carrying 763 00:38:21,875 --> 00:38:25,910 all this anger and tension and terror. 764 00:38:27,714 --> 00:38:30,124 Your secrets have poisoned you. 765 00:38:30,884 --> 00:38:32,418 It's okay. 766 00:38:32,819 --> 00:38:35,088 'Cause soon, I'm gonna heal you. 767 00:38:50,437 --> 00:38:53,738 Soon, I'm gonna heal you. 768 00:39:05,485 --> 00:39:07,685 Alcohol and power tools. 769 00:39:08,538 --> 00:39:10,697 Don't you think that's kind of a risky combination? 770 00:39:10,765 --> 00:39:13,098 Yeah, maybe for amateurs. 771 00:39:13,167 --> 00:39:15,834 As if this house hasn't seen enough danger. 772 00:39:15,903 --> 00:39:17,349 This is where you keep the beer. 773 00:39:17,376 --> 00:39:20,005 Figured this crap assignment should come with some perks. 774 00:39:20,074 --> 00:39:22,942 So how's it coming? 775 00:39:23,010 --> 00:39:24,109 I'm about four beers in. 776 00:39:24,178 --> 00:39:25,844 So slow. 777 00:39:25,913 --> 00:39:27,880 Is this punishment for the transfer papers? 778 00:39:27,949 --> 00:39:31,083 Trust me, today, you drew the lucky number. 779 00:39:31,152 --> 00:39:33,452 Well, I've been at this all day. 780 00:39:33,521 --> 00:39:37,423 I gotta know. What's in this thing? 781 00:39:40,368 --> 00:39:42,528 The sins of the city. 782 00:39:45,666 --> 00:39:47,091 Evening, Detective. 783 00:39:47,160 --> 00:39:48,926 Tell me you like pepperoni. 784 00:39:48,995 --> 00:39:50,602 Pretty universal, isn't it? 785 00:39:51,205 --> 00:39:53,238 - Quiet shift? - Crickets. 786 00:39:53,833 --> 00:39:56,408 - Who's on next? - Baxter, in a half hour. 787 00:39:57,044 --> 00:39:58,630 Make sure you save him a slice. 788 00:39:58,921 --> 00:40:00,279 Above and beyond, Harlee. 789 00:40:06,070 --> 00:40:07,570 Cristina? 790 00:40:07,638 --> 00:40:09,098 I'm here, Mom. 791 00:41:00,358 --> 00:41:03,859 A city and all her sins. 792 00:41:11,344 --> 00:41:13,177 You in bed already? 793 00:41:13,246 --> 00:41:15,122 Long day. 794 00:41:15,649 --> 00:41:18,049 Those geography quizzes can really tucker you out. 795 00:41:20,720 --> 00:41:23,054 Sorry I couldn't pick you up. 796 00:41:23,123 --> 00:41:25,123 Ushered out in a patrol car. 797 00:41:25,649 --> 00:41:26,648 I'm the talk of the school. 798 00:41:26,717 --> 00:41:29,136 Mm, adds to your mystique. 799 00:41:30,521 --> 00:41:31,920 What are we reading? 800 00:41:31,989 --> 00:41:34,957 "Macbeth." Scary stuff. 801 00:41:37,128 --> 00:41:38,771 You remember your tent? 802 00:41:39,597 --> 00:41:41,691 For keeping monsters out? 803 00:41:42,199 --> 00:41:44,068 It never failed. 804 00:41:45,236 --> 00:41:47,405 Yeah, I wish we still had it. 805 00:41:48,572 --> 00:41:51,040 Mom, the tent was just a blanket. 806 00:41:51,108 --> 00:41:54,143 You were the one who kept all the monsters out. 807 00:42:07,149 --> 00:42:13,086 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com