1
00:00:00,063 --> 00:00:01,798
Previously, on
"Shades of Blue"...
2
00:00:01,799 --> 00:00:03,234
Miguel was my boyfriend.
3
00:00:03,235 --> 00:00:05,798
He worked me like a speed bag.
I never pressed charges.
4
00:00:05,854 --> 00:00:07,287
I framed him instead.
5
00:00:07,288 --> 00:00:09,056
Cristina is Miguel's
daughter, isn't she?
6
00:00:09,057 --> 00:00:10,559
I had to keep him away from her.
7
00:00:10,560 --> 00:00:12,726
If you help me find another
way to nail Wozniak,
8
00:00:12,727 --> 00:00:13,960
I won't pursue anything else.
9
00:00:13,961 --> 00:00:15,862
Miguel Zepeda is
not your father.
10
00:00:15,863 --> 00:00:17,998
Someone made a complaint
suggesting I'm no longer
11
00:00:17,999 --> 00:00:19,699
acting in the best
interest of this case.
12
00:00:19,700 --> 00:00:21,234
Tell me this isn't about
getting close to the guy
13
00:00:21,235 --> 00:00:22,536
who can keep your ex put away.
14
00:00:22,537 --> 00:00:24,338
Justice doesn't just happen.
It's made.
15
00:00:24,339 --> 00:00:26,406
Told you, we're off
Zepeda for now.
16
00:00:26,407 --> 00:00:28,007
If you don't cut a deal
for Miguel Zepeda,
17
00:00:28,008 --> 00:00:29,876
this is going to land
right back on your desk.
18
00:00:29,877 --> 00:00:32,178
You've been exonerated.
You're free tonight.
19
00:00:32,179 --> 00:00:34,848
You're about to move a
lot of illegal cash.
20
00:00:34,849 --> 00:00:36,016
I won't be there.
21
00:00:36,017 --> 00:00:37,184
You have to handle
this one alone.
22
00:00:37,185 --> 00:00:38,718
We were supposed to
have a face-to-face.
23
00:00:38,719 --> 00:00:40,387
I got paid to deliver a car.
24
00:00:40,388 --> 00:00:41,756
- Who is he?
- I told you.
25
00:00:41,757 --> 00:00:43,056
I got paid to drive. I don't...
26
00:00:43,057 --> 00:00:45,391
The kid? That man's your
responsibility now.
27
00:00:45,392 --> 00:00:47,394
- He's off my boat.
- Done.
28
00:00:47,395 --> 00:00:49,798
We need this
conversation, Harlee.
29
00:00:52,136 --> 00:00:54,503
- poshy_1000@yahoo.com
30
00:00:54,935 --> 00:00:57,005
Tomorrow, I want a face-to-face,
31
00:00:57,006 --> 00:00:58,506
and every last detail
32
00:00:58,507 --> 00:01:01,107
of this mess you pulled me into.
33
00:01:01,108 --> 00:01:04,444
- I'm done being played.
- Nobody is trying to play you.
34
00:01:04,445 --> 00:01:05,980
I would never risk what we have.
35
00:01:05,981 --> 00:01:07,315
Not for anything,
and you know that.
36
00:01:07,316 --> 00:01:08,548
You know how I feel about you.
37
00:01:08,549 --> 00:01:09,950
Don't do that.
38
00:01:09,951 --> 00:01:11,819
This has nothing to do with us.
39
00:01:11,820 --> 00:01:14,488
The whole thing is about us.
It's about our future.
40
00:01:14,489 --> 00:01:16,124
I want to be with you, Matt.
41
00:01:16,125 --> 00:01:18,024
[rattling] Oh, what?
42
00:01:18,025 --> 00:01:20,260
I don't like being lied to.
43
00:01:20,261 --> 00:01:22,296
Do you?
44
00:01:26,701 --> 00:01:29,336
[sighs] I... It
doesn't make sense.
45
00:01:29,337 --> 00:01:31,004
I mean, I know he loves Linda.
46
00:01:31,005 --> 00:01:32,372
[sighs]
47
00:01:32,373 --> 00:01:34,608
We are who we pretend to be.
48
00:01:34,609 --> 00:01:37,477
I agreed to take him down.
49
00:01:37,478 --> 00:01:39,012
I didn't agree to
destroy his family.
50
00:01:39,013 --> 00:01:40,714
You're not doing any
of this, Harlee.
51
00:01:40,715 --> 00:01:43,752
He's already done it to himself.
52
00:01:44,986 --> 00:01:46,986
Hey.
53
00:01:46,987 --> 00:01:48,422
You need to get in
on this meeting
54
00:01:48,423 --> 00:01:49,989
that Wozniak's demanding.
55
00:01:49,990 --> 00:01:51,658
That kidnapped man's
life is at stake now,
56
00:01:51,659 --> 00:01:54,695
not just yours.
57
00:02:00,569 --> 00:02:03,703
Hey. Where you been?
58
00:02:03,704 --> 00:02:04,905
Fresh air.
59
00:02:04,906 --> 00:02:06,372
In Brooklyn?
60
00:02:06,373 --> 00:02:07,441
I didn't say I found any.
61
00:02:07,442 --> 00:02:09,010
Come on. You're coming with me.
62
00:02:09,011 --> 00:02:11,478
No, I... I should visit
our friend at the boat.
63
00:02:11,479 --> 00:02:13,781
No, Donnie's having that poor
kidnapped bastard moved.
64
00:02:13,782 --> 00:02:15,583
We've got some
neighborhood protection.
65
00:02:15,584 --> 00:02:17,084
The laundromat on 12th street,
66
00:02:17,085 --> 00:02:19,220
they want us to give a
homeless guy the boot.
67
00:02:19,221 --> 00:02:20,420
No, the last time
that lady called
68
00:02:20,421 --> 00:02:21,655
the guy wasn't even homeless.
69
00:02:21,656 --> 00:02:24,490
Come on. She pays, we play.
70
00:02:24,491 --> 00:02:27,494
[suspenseful music]
71
00:02:27,495 --> 00:02:29,096
♪
♪
72
00:02:29,097 --> 00:02:32,032
You're awfully quiet.
73
00:02:32,033 --> 00:02:33,201
What did Donnie say?
74
00:02:33,202 --> 00:02:35,869
Whatever he's been told to say.
75
00:02:35,870 --> 00:02:37,270
He's a puppet.
76
00:02:37,271 --> 00:02:39,772
That kidnapping victim
wasn't just leverage
77
00:02:39,773 --> 00:02:41,241
for an armored car heist.
78
00:02:41,242 --> 00:02:43,210
That was a test.
79
00:02:43,211 --> 00:02:45,079
Donnie's new daddy wanted to see
80
00:02:45,080 --> 00:02:47,347
if we can get our hands dirty.
81
00:02:47,348 --> 00:02:49,282
Guess we passed. What now?
82
00:02:49,283 --> 00:02:52,186
Nothing until I know
what this job is.
83
00:02:52,187 --> 00:02:54,689
I mean, it's got to
be easy in, easy out,
84
00:02:54,690 --> 00:02:56,289
just like they promised.
85
00:02:56,290 --> 00:02:59,660
Or else we're not doing it.
86
00:03:02,364 --> 00:03:05,400
[shouting]
87
00:03:08,068 --> 00:03:10,804
Told you I couldn't
confirm the target!
88
00:03:10,805 --> 00:03:11,905
How much does this lady pay us?
89
00:03:11,906 --> 00:03:14,174
Not enough to risk death by mop.
90
00:03:14,175 --> 00:03:16,477
Dispatch, requesting
backup for a 10-50,
91
00:03:16,478 --> 00:03:18,546
possibly a mental,
at 82412th Avenue.
92
00:03:18,547 --> 00:03:21,080
I said stand down, Private!
93
00:03:21,081 --> 00:03:22,849
All right, you stay
left, I'll go right.
94
00:03:22,850 --> 00:03:24,518
How 'bout I go home?
95
00:03:24,519 --> 00:03:26,152
Sir? NYPD.
96
00:03:26,153 --> 00:03:28,389
I need you to put the mop down.
97
00:03:28,390 --> 00:03:30,357
Easy, Marine. Easy.
98
00:03:30,358 --> 00:03:33,395
Hand me that weapon, son.
99
00:03:35,263 --> 00:03:37,764
How'd it go down last night?
100
00:03:37,765 --> 00:03:40,434
Two men showed up at the
marina around 7 p.m.
101
00:03:40,435 --> 00:03:42,902
Brought dinner.
102
00:03:42,903 --> 00:03:44,071
Sat with the kidnapped man
103
00:03:44,072 --> 00:03:45,639
on Wozniak's boat for
most of the night.
104
00:03:45,640 --> 00:03:46,975
Same guys that dropped him off.
105
00:03:46,976 --> 00:03:48,208
The armored truck drivers.
106
00:03:48,209 --> 00:03:49,877
We identified the
Caucasian suspect
107
00:03:49,878 --> 00:03:51,478
as Joaquin Foster.
108
00:03:51,479 --> 00:03:53,682
4:00 a.m. they pulled him
out, put him in the trunk,
109
00:03:53,683 --> 00:03:55,848
brought him here
to this warehouse.
110
00:03:55,849 --> 00:03:57,283
Joaquin left a few
minutes later.
111
00:03:57,284 --> 00:03:59,986
Nobody's been in or out since.
112
00:03:59,987 --> 00:04:01,521
You think this is
going down soon?
113
00:04:01,522 --> 00:04:02,855
This heist?
114
00:04:02,856 --> 00:04:04,024
I don't think you
kidnap somebody
115
00:04:04,025 --> 00:04:06,427
until you're ready to use 'em.
116
00:04:10,965 --> 00:04:12,132
Wozniak wants your help
117
00:04:12,133 --> 00:04:14,367
with the fluff 'n' fold killer.
118
00:04:14,368 --> 00:04:16,470
Thought the laundromat
owner dropped the charges.
119
00:04:16,471 --> 00:04:19,340
She did... Woz put him
in the cage to dry out.
120
00:04:19,341 --> 00:04:21,607
Came in this morning and
he was crying like a baby.
121
00:04:21,608 --> 00:04:22,909
Thinks he hurt somebody.
122
00:04:22,910 --> 00:04:25,712
Ugh, I can't imagine
being a soldier.
123
00:04:25,713 --> 00:04:29,148
No, he thinks he hurt
somebody last night.
124
00:04:29,149 --> 00:04:31,085
Look, son, I can't help you
125
00:04:31,086 --> 00:04:32,554
if you won't talk to me.
126
00:04:32,555 --> 00:04:34,154
Why would you help me anyway?
127
00:04:34,155 --> 00:04:36,155
Because I'm a Marine too.
128
00:04:36,156 --> 00:04:38,559
And another time, another place,
129
00:04:38,560 --> 00:04:42,061
we would've had to
rely on one another.
130
00:04:42,062 --> 00:04:43,530
You were beating on
a washing machine,
131
00:04:43,531 --> 00:04:44,897
not a person.
132
00:04:44,898 --> 00:04:47,434
We spoke to the owner. She's
dropping the charges.
133
00:04:47,435 --> 00:04:50,770
I know guys have trouble
separating reality from...
134
00:04:50,771 --> 00:04:53,573
These aren't my shoes.
135
00:04:53,574 --> 00:04:56,576
I had on boots last
night before I left.
136
00:04:56,577 --> 00:04:58,746
You remember changing them?
137
00:04:58,747 --> 00:05:01,482
I don't remember
much of anything.
138
00:05:01,483 --> 00:05:04,118
I, um...
139
00:05:04,119 --> 00:05:06,686
I get violent when I black out.
140
00:05:06,687 --> 00:05:08,722
I've always been afraid
141
00:05:08,723 --> 00:05:12,126
that I'd hurt somebody
and take something.
142
00:05:12,127 --> 00:05:13,828
See if anybody called in
143
00:05:13,829 --> 00:05:15,429
a missing pair of Florsheims
144
00:05:15,430 --> 00:05:17,463
and a mugging.
145
00:05:17,464 --> 00:05:19,666
[indistinct radio chatter]
146
00:05:19,667 --> 00:05:22,137
Looks like our Shoeless Joe
is a shoeless John Doe.
147
00:05:22,138 --> 00:05:23,537
Damn it.
148
00:05:23,538 --> 00:05:26,707
Detective Cates. 34th Precinct.
149
00:05:26,708 --> 00:05:28,876
Dead guy here owns the building.
150
00:05:28,877 --> 00:05:30,710
Guy who runs the bodega,
he called it in.
151
00:05:30,711 --> 00:05:31,878
His wallet's still on him.
152
00:05:31,879 --> 00:05:33,212
His car's still on the street.
153
00:05:33,213 --> 00:05:34,381
Tell you the truth,
I seen bangers
154
00:05:34,382 --> 00:05:35,549
kill each other over some shoes,
155
00:05:35,550 --> 00:05:38,484
but old rich white guys?
156
00:05:38,485 --> 00:05:40,186
Yeah, that's a first.
157
00:05:40,187 --> 00:05:43,224
You've got my
killer, Detectives?
158
00:05:44,992 --> 00:05:47,361
Has anyone seen
Detective Santos?
159
00:05:47,362 --> 00:05:50,030
She's out catching bad guys.
160
00:05:50,031 --> 00:05:51,698
I'm serious. I need
to speak with her.
161
00:05:51,699 --> 00:05:53,499
Well, she's chasing a lead.
I can call her for you.
162
00:05:53,500 --> 00:05:54,600
I got to do this in person.
163
00:05:54,601 --> 00:05:56,068
She gets that a lot.
164
00:05:56,069 --> 00:05:58,037
You could also just wait.
165
00:05:58,038 --> 00:06:01,175
No, I can't.
166
00:06:02,976 --> 00:06:05,845
Matt Wozniak and his
closeted gay lover
167
00:06:05,846 --> 00:06:08,782
from I.A.D. plan an
armored car heist?
168
00:06:08,783 --> 00:06:10,450
Movie rights should be
worth more than the haul.
169
00:06:10,451 --> 00:06:12,419
How did she get
this information?
170
00:06:12,420 --> 00:06:13,654
Walked right in
the middle of it,
171
00:06:13,655 --> 00:06:15,155
threw her wire in the trash.
172
00:06:15,156 --> 00:06:16,323
If you didn't have this on tape,
173
00:06:16,324 --> 00:06:17,825
I wouldn't believe it.
174
00:06:17,826 --> 00:06:20,159
Baker, I'm requesting a
team for the takedown.
175
00:06:20,160 --> 00:06:23,696
You'll have the full
resources of the bureau.
176
00:06:23,697 --> 00:06:26,166
I want Wozniak, his crew,
177
00:06:26,167 --> 00:06:28,734
Donnie Pomp, the
armored car drivers,
178
00:06:28,735 --> 00:06:31,138
and whoever else they've
partnered up with.
179
00:06:31,139 --> 00:06:32,772
Cash in hand.
180
00:06:32,773 --> 00:06:34,941
Course.
181
00:06:34,942 --> 00:06:37,176
Stahl,
182
00:06:37,177 --> 00:06:41,314
I didn't see this
investigation going so far.
183
00:06:41,315 --> 00:06:42,583
Next time I swing
for the fences,
184
00:06:42,584 --> 00:06:46,086
I'll be sure to point first.
185
00:06:50,057 --> 00:06:51,357
Here you go.
186
00:06:51,358 --> 00:06:53,994
Thanks, Steve.
187
00:06:53,995 --> 00:06:55,996
Looks like my lucky day.
188
00:06:55,997 --> 00:06:57,597
We'll fill out chain of custody.
189
00:06:57,598 --> 00:06:59,633
You guys got the
arrest paperwork?
190
00:06:59,634 --> 00:07:02,270
There's no arrest.
We let him dry out.
191
00:07:02,271 --> 00:07:04,737
Look, I know this looks bad,
192
00:07:04,738 --> 00:07:06,707
but it could've
happened a lot of ways.
193
00:07:06,708 --> 00:07:08,409
The way I see it,
it's a violent drunk,
194
00:07:08,410 --> 00:07:11,244
wearing a dead guy's shoes,
who's all but confessing.
195
00:07:11,245 --> 00:07:14,515
Why would a blackout drunk
move a body into a Dumpster?
196
00:07:14,516 --> 00:07:15,715
I don't know, same reason why
197
00:07:15,716 --> 00:07:17,316
he's wailing on somebody's
washing machine.
198
00:07:17,317 --> 00:07:18,986
His knuckles aren't bruised
199
00:07:18,987 --> 00:07:21,522
and he has no visible blood
on his shirt or his hands.
200
00:07:21,523 --> 00:07:22,655
You know, two blocks
south from here,
201
00:07:22,656 --> 00:07:24,525
this would have been your
problem, Detectives,
202
00:07:24,526 --> 00:07:26,260
but in landed in my precinct.
203
00:07:26,261 --> 00:07:29,397
Guess it's your lucky day too.
204
00:07:31,365 --> 00:07:33,299
I know, but you heard him.
205
00:07:33,300 --> 00:07:34,734
Not our jurisdiction.
206
00:07:34,735 --> 00:07:36,570
Doesn't mean we
can't poke around.
207
00:07:36,571 --> 00:07:38,871
Marines don't leave men behind.
208
00:07:38,872 --> 00:07:40,908
I'm gonna take Tufo and Loman.
209
00:07:43,444 --> 00:07:45,511
I'll take that.
210
00:07:45,512 --> 00:07:47,614
Come on. I'll walk him out.
211
00:07:47,615 --> 00:07:49,015
The way I was acting last night,
212
00:07:49,016 --> 00:07:50,650
you could have done
a lot worse to me.
213
00:07:50,651 --> 00:07:53,320
Probably should have. Thank you.
214
00:07:53,321 --> 00:07:55,690
You seem more and more sure
that you killed that man.
215
00:07:55,691 --> 00:07:56,924
I've been to war.
216
00:07:56,925 --> 00:07:59,294
We're all capable of
just about anything.
217
00:08:00,894 --> 00:08:04,598
Appreciate your help, Detective.
218
00:08:13,374 --> 00:08:16,376
[suspenseful music]
219
00:08:16,377 --> 00:08:24,418
♪
♪
220
00:08:32,994 --> 00:08:35,762
[horn honking]
221
00:08:35,763 --> 00:08:43,805
♪
♪
222
00:08:50,445 --> 00:08:53,446
[indistinct intercom
announcements]
223
00:08:53,447 --> 00:09:01,489
♪
♪
224
00:09:20,841 --> 00:09:23,243
This is the
Brooklyn-bound F train.
225
00:09:23,244 --> 00:09:25,211
The next stop is...
226
00:09:25,212 --> 00:09:26,713
[line trilling]
227
00:09:26,714 --> 00:09:28,348
Saved message:
228
00:09:28,349 --> 00:09:30,017
It's Nava. Call me when you can.
229
00:09:30,018 --> 00:09:31,752
A deal got cut.
230
00:09:31,753 --> 00:09:34,788
I'm sorry, Harlee. Miguel's out.
231
00:09:49,773 --> 00:09:52,008
- I'll catch up.
- Okay.
232
00:09:52,008 --> 00:09:53,910
Agent Stahl.
233
00:09:53,911 --> 00:09:56,474
I hope I'm not stepping
on your feet again.
234
00:09:56,499 --> 00:09:58,000
Well, actually, I was hoping
235
00:09:58,001 --> 00:09:59,601
you could retrace your steps
236
00:09:59,601 --> 00:10:01,135
with Lieutenant Wozniak.
237
00:10:01,136 --> 00:10:02,337
I got the impression
you were close
238
00:10:02,338 --> 00:10:03,571
to landing him for something.
239
00:10:03,572 --> 00:10:05,074
I can't officially say anything
240
00:10:05,075 --> 00:10:06,608
about the investigation because
241
00:10:06,609 --> 00:10:07,911
there is no investigation.
242
00:10:07,912 --> 00:10:11,113
Unofficially, they...
they pulled your case?
243
00:10:11,114 --> 00:10:13,949
The Special Agent in Charge
let me follow up on a hunch
244
00:10:13,950 --> 00:10:15,318
based on pattern behavior.
245
00:10:15,319 --> 00:10:18,119
Detective Saperstein was
unable to back up that hunch
246
00:10:18,120 --> 00:10:20,788
before he took flight.
247
00:10:20,789 --> 00:10:24,225
That's a good story.
Why tell it to me?
248
00:10:24,226 --> 00:10:27,229
[line trilling]
249
00:10:27,230 --> 00:10:30,365
Come on, baby. Pick up.
250
00:10:30,366 --> 00:10:33,835
Pick up. Pick up.
251
00:10:33,836 --> 00:10:35,236
Hey, what's with all the calls?
252
00:10:35,237 --> 00:10:36,604
What's with you not picking up?
253
00:10:36,605 --> 00:10:38,040
Uh, it's called school?
254
00:10:38,041 --> 00:10:40,743
They make you sit in class and
learn without your phone?
255
00:10:40,744 --> 00:10:43,277
Well, you have permission now.
I called the school.
256
00:10:43,278 --> 00:10:44,580
What? What's wrong?
257
00:10:44,581 --> 00:10:46,815
Look, I don't want to scare you.
258
00:10:46,816 --> 00:10:49,350
But the guy who thinks he's
your father, Miguel Zepeda?
259
00:10:49,351 --> 00:10:52,186
- He got out of jail.
- He escaped?
260
00:10:52,187 --> 00:10:54,656
No, I think they let him out.
261
00:10:54,657 --> 00:10:55,990
So he's innocent?
262
00:10:55,991 --> 00:10:57,859
Cristina, I just want
you to promise me
263
00:10:57,860 --> 00:11:00,095
that if you see him,
you'll let me know.
264
00:11:00,096 --> 00:11:02,130
I'm going to text you a picture.
265
00:11:02,131 --> 00:11:03,499
Mom, you're scaring me.
266
00:11:03,500 --> 00:11:07,369
No, I just... I just don't
want him bothering you.
267
00:11:07,370 --> 00:11:09,604
Promise you'll tell me.
268
00:11:09,605 --> 00:11:11,105
- Yeah. Okay.
- [bell rings]
269
00:11:11,106 --> 00:11:12,608
Drive straight
home after school.
270
00:11:12,609 --> 00:11:13,941
I'll pop by and we'll talk more.
271
00:11:13,942 --> 00:11:16,111
[horn honking]
272
00:11:16,111 --> 00:11:17,780
[sighs] I love you, baby.
273
00:11:17,781 --> 00:11:20,916
Okay, love you too.
274
00:11:31,894 --> 00:11:34,629
Miguel.
275
00:11:34,630 --> 00:11:35,931
Hi.
276
00:11:35,932 --> 00:11:37,231
You're out.
277
00:11:37,232 --> 00:11:38,933
Yeah.
278
00:11:38,934 --> 00:11:41,803
Prosecution called my lawyer.
They cut a deal.
279
00:11:41,804 --> 00:11:42,970
She thinks they
uncovered something
280
00:11:42,971 --> 00:11:46,175
they didn't want people
to hear in court.
281
00:11:47,143 --> 00:11:49,945
How'd you know?
282
00:11:49,946 --> 00:11:51,814
I saw you at the precinct.
283
00:11:51,815 --> 00:11:54,816
I thought you saw me too.
284
00:11:54,817 --> 00:11:58,387
I just figured you were
staying at your mom's.
285
00:11:58,388 --> 00:12:02,023
Uh, I wanted to ask you...
286
00:12:02,024 --> 00:12:04,792
for permission to see Cristina.
287
00:12:04,793 --> 00:12:05,960
Then why didn't you?
288
00:12:05,961 --> 00:12:08,330
I saw that detective
that put me away.
289
00:12:08,331 --> 00:12:10,898
Wozniak.
290
00:12:10,899 --> 00:12:14,836
How long have you two
been working together?
291
00:12:14,837 --> 00:12:17,071
I don't.
292
00:12:17,072 --> 00:12:19,874
I mean, same precinct,
but he's an ass.
293
00:12:19,875 --> 00:12:22,478
I keep my distance.
294
00:12:22,479 --> 00:12:25,614
So, um...
295
00:12:25,615 --> 00:12:27,215
About Cristina...
296
00:12:27,216 --> 00:12:29,051
Yeah, about that, um,
297
00:12:29,052 --> 00:12:31,787
Cristina saw some old
evidence photos.
298
00:12:31,788 --> 00:12:34,056
What kind of evidence?
299
00:12:34,057 --> 00:12:36,391
The black and blue kind.
300
00:12:36,392 --> 00:12:39,260
Miguel, it's... it's
been ten years.
301
00:12:39,261 --> 00:12:40,628
You told me that you changed,
302
00:12:40,629 --> 00:12:43,065
and I sense a difference in you.
303
00:12:43,066 --> 00:12:46,201
Find a place. Get a job.
304
00:12:46,202 --> 00:12:49,706
Work at being someone
she can respect.
305
00:12:50,673 --> 00:12:53,710
Then we'll talk. Okay?
306
00:12:56,513 --> 00:12:59,548
Ten years, Harlee.
307
00:13:04,520 --> 00:13:07,321
What's a little
while longer, huh?
308
00:13:07,322 --> 00:13:10,926
Thank you.
309
00:13:10,927 --> 00:13:14,397
I'll be in touch.
310
00:13:16,365 --> 00:13:18,533
The guy that you found in
the Dumpster this morning.
311
00:13:18,534 --> 00:13:20,569
- Did you know him?
- I see him.
312
00:13:20,570 --> 00:13:22,738
He buys coffee. I told
this to the other police.
313
00:13:22,739 --> 00:13:24,239
We're just following up.
314
00:13:24,240 --> 00:13:25,806
Nothing else funky last night?
315
00:13:25,807 --> 00:13:27,276
There's a pervert
club on the corner.
316
00:13:27,277 --> 00:13:28,844
I see funky every evening.
317
00:13:28,845 --> 00:13:32,380
We appreciate your time.
Thank you.
318
00:13:32,381 --> 00:13:34,016
You don't want his
security footage?
319
00:13:34,017 --> 00:13:36,317
No... we start
confiscating footage,
320
00:13:36,318 --> 00:13:37,485
the other detectives are gonna
321
00:13:37,486 --> 00:13:39,220
get their panties in a bunch.
322
00:13:39,221 --> 00:13:40,388
If you don't mind me asking,
323
00:13:40,389 --> 00:13:41,956
why are we looking to
clear this Marine anyway?
324
00:13:41,957 --> 00:13:44,026
Because half of him is
still in the desert,
325
00:13:44,027 --> 00:13:46,061
and the other half deserves
the benefit of the doubt.
326
00:13:46,062 --> 00:13:47,396
Spoke to everyone
on the other side.
327
00:13:47,397 --> 00:13:49,830
Nobody saw anything.
328
00:13:49,831 --> 00:13:52,334
You talked to everyone
on the other side?
329
00:13:52,335 --> 00:13:56,138
What about James Brown there?
330
00:13:56,139 --> 00:13:57,307
- Do I have to?
- Yeah.
331
00:13:57,307 --> 00:13:58,640
He could have seen it.
He's got eyes.
332
00:13:58,641 --> 00:14:01,176
- Go ask him. Come on.
- Yes, sir.
333
00:14:01,177 --> 00:14:03,079
[laughter]
334
00:14:05,914 --> 00:14:08,016
"I'm sorry, he's out"?
335
00:14:08,017 --> 00:14:09,551
Are you serious?
336
00:14:09,552 --> 00:14:10,752
I leave more concerned messages
337
00:14:10,753 --> 00:14:12,155
when my neighbor's dog gets out.
338
00:14:12,156 --> 00:14:14,122
Harlee, this is my
colleague, Andrea.
339
00:14:14,123 --> 00:14:15,290
Yeah, she know what
a self-righteous
340
00:14:15,291 --> 00:14:16,725
son of a bitch you are?
341
00:14:16,726 --> 00:14:18,060
- I'll go.
- Yeah.
342
00:14:18,061 --> 00:14:19,295
Yeah, you might want
to go out backwards.
343
00:14:19,296 --> 00:14:20,329
He's good with a knife.
344
00:14:20,330 --> 00:14:22,163
- I had nothing to do with this.
- No?
345
00:14:22,164 --> 00:14:23,532
Because last I
heard, you felt bad
346
00:14:23,533 --> 00:14:24,865
because some ethics committee
347
00:14:24,866 --> 00:14:26,234
slapped your hand
for screwing me.
348
00:14:26,235 --> 00:14:27,668
So you think I what?
349
00:14:27,669 --> 00:14:28,836
Let a murderer out of jail?
350
00:14:28,837 --> 00:14:31,273
The guy who beat the
hell out of you?
351
00:14:31,274 --> 00:14:32,874
I recused myself, yes,
352
00:14:32,875 --> 00:14:35,042
in part to protect this case.
353
00:14:35,043 --> 00:14:36,577
If the defense got wind
of our relationship,
354
00:14:36,578 --> 00:14:38,412
they could have used it
to angle for his release.
355
00:14:38,413 --> 00:14:39,614
Maybe that's what happened.
356
00:14:39,615 --> 00:14:40,681
You're telling me
you don't know?
357
00:14:40,682 --> 00:14:41,817
Yeah, that's what
"recuse" means.
358
00:14:41,817 --> 00:14:43,318
A decision got made
behind closed doors
359
00:14:43,319 --> 00:14:46,021
and I wasn't a part of it.
360
00:14:46,990 --> 00:14:49,992
[sighs]
361
00:14:49,993 --> 00:14:51,326
I want a restraining order.
362
00:14:51,327 --> 00:14:52,860
Nobody's gonna grant you
a restraining order
363
00:14:52,861 --> 00:14:54,262
when he hasn't done anything.
364
00:14:54,263 --> 00:14:56,965
Miguel plays normal, but
he's cruel and dangerous.
365
00:14:56,966 --> 00:14:58,300
He was spying on me
366
00:14:58,301 --> 00:14:59,835
within hours of his release.
367
00:14:59,836 --> 00:15:02,537
Whoa. You spoke to him?
368
00:15:02,538 --> 00:15:06,475
He wants to see Cristina.
369
00:15:06,476 --> 00:15:07,975
I told him that it was
gonna take a minute
370
00:15:07,976 --> 00:15:09,878
so you'd have time
to go to a judge.
371
00:15:09,879 --> 00:15:11,680
And I'm telling you a
judge isn't gonna issue
372
00:15:11,681 --> 00:15:13,016
a restraining order
because a man asked
373
00:15:13,017 --> 00:15:16,118
to see his daughter.
374
00:15:16,119 --> 00:15:18,989
Maybe I can help
in some other way.
375
00:15:19,956 --> 00:15:22,892
So far you're 0-2.
376
00:15:25,861 --> 00:15:27,195
Hey.
377
00:15:27,196 --> 00:15:28,696
I heard you picked
up a homicidal vet
378
00:15:28,697 --> 00:15:30,865
at a laundromat.
379
00:15:30,866 --> 00:15:32,801
I live down the block, the whole
neighborhood was talking...
380
00:15:32,802 --> 00:15:35,236
The whole neighborhood's a pain
in the ass, thanks to you.
381
00:15:35,237 --> 00:15:36,772
Well, protection money's
protection money.
382
00:15:36,773 --> 00:15:38,373
I thought I was
doing you a favor.
383
00:15:38,374 --> 00:15:39,874
This vet: what are Detectives
384
00:15:39,875 --> 00:15:42,777
Cates and Broyhill
doing with him?
385
00:15:42,778 --> 00:15:43,945
They want him for a murder
386
00:15:43,946 --> 00:15:45,580
that happened a few blocks over.
387
00:15:45,581 --> 00:15:47,916
He was wearing the
dead man's shoes.
388
00:15:47,917 --> 00:15:50,420
Is that what you're
here to find out?
389
00:15:50,421 --> 00:15:52,854
No.
390
00:15:52,855 --> 00:15:55,523
I got another visit from
Special Agent Stahl.
391
00:15:55,524 --> 00:15:58,225
You know, the Fed who
warned me off your crew.
392
00:15:58,226 --> 00:16:01,028
He wanted to pass the baton.
393
00:16:01,029 --> 00:16:02,596
Now, he wants you for
Saperstein's murder,
394
00:16:02,597 --> 00:16:04,965
but that ain't federal.
395
00:16:04,966 --> 00:16:06,634
This is good news.
396
00:16:06,635 --> 00:16:08,335
They're pulling up stakes, Woz.
397
00:16:08,336 --> 00:16:10,471
Saperstein was the only leak.
398
00:16:10,472 --> 00:16:13,141
Rest of my crew is clean.
399
00:16:13,142 --> 00:16:14,777
And it also means
400
00:16:14,777 --> 00:16:16,778
we're free and clear
to do the job.
401
00:16:16,779 --> 00:16:19,346
I haven't committed to that.
402
00:16:19,347 --> 00:16:21,550
I'm not even sure
what this job is.
403
00:16:21,551 --> 00:16:24,385
You will be.
404
00:16:24,386 --> 00:16:25,986
I got you your face-to-face.
405
00:16:25,987 --> 00:16:28,090
For real this time. 2:00.
406
00:16:28,091 --> 00:16:31,126
You get all the details.
407
00:16:32,662 --> 00:16:35,398
Buckle up. You're
about to be rich.
408
00:16:41,504 --> 00:16:44,407
[eating loudly]
409
00:16:46,397 --> 00:16:49,801
What? Said he saw the murder.
410
00:16:49,801 --> 00:16:51,535
We had a deal, Moses.
411
00:16:51,536 --> 00:16:54,104
And right now, you're
eating my end of it.
412
00:16:54,105 --> 00:16:56,273
Yo, I think we just
got bamboozled.
413
00:16:58,909 --> 00:17:00,945
Moses get a burger!
414
00:17:00,945 --> 00:17:02,112
Moses gets a burger!
415
00:17:02,113 --> 00:17:04,246
Moses doesn't get dick
416
00:17:04,247 --> 00:17:07,951
until Moses tells me
what he saw last night.
417
00:17:12,055 --> 00:17:14,657
Who... killed...
418
00:17:14,658 --> 00:17:16,927
the old man?
419
00:17:22,899 --> 00:17:24,834
It were the devil!
420
00:17:24,835 --> 00:17:26,636
And this helps us somehow?
421
00:17:26,637 --> 00:17:28,638
Moses, tell her the
rest of the story.
422
00:17:28,639 --> 00:17:31,073
About Father Time
and the Dumpster.
423
00:17:31,074 --> 00:17:33,376
Devil grab up Father Time,
424
00:17:33,377 --> 00:17:35,945
shake him real good.
425
00:17:35,946 --> 00:17:38,881
Father Time, he... he...
he... he call out,
426
00:17:38,882 --> 00:17:41,484
"Help a body! Help!"
427
00:17:41,485 --> 00:17:43,887
Devil take a whackin' stick,
428
00:17:43,888 --> 00:17:47,724
and crack Father Time
upside the head.
429
00:17:47,725 --> 00:17:49,893
Down he goes.
430
00:17:49,894 --> 00:17:53,362
Devil pick him up.
431
00:17:53,363 --> 00:17:56,332
Put him in a trash bucket.
432
00:17:56,333 --> 00:17:57,801
I don't suppose you saw
433
00:17:57,802 --> 00:18:01,271
what the devil did with
the whacking stick?
434
00:18:01,272 --> 00:18:02,973
Moses didn't see that.
435
00:18:02,974 --> 00:18:05,643
Did the devil take
Father Time's shoes?
436
00:18:05,644 --> 00:18:09,279
Moses didn't see that, either.
437
00:18:09,280 --> 00:18:12,783
Did Moses see where
the devil went?
438
00:18:14,752 --> 00:18:16,118
Can I talk to you?
439
00:18:16,119 --> 00:18:18,088
I have something
important to tell you.
440
00:18:18,089 --> 00:18:21,493
Devil always scare Moses.
441
00:18:23,460 --> 00:18:26,997
You seen the devil before?
442
00:18:27,965 --> 00:18:29,765
Moses get a burger?
443
00:18:29,766 --> 00:18:31,701
Moses get a whacking stick.
444
00:18:31,702 --> 00:18:33,770
Yes, you'll get a burger.
445
00:18:33,771 --> 00:18:35,304
Come on.
446
00:18:35,305 --> 00:18:39,275
Moses, where did
you see the devil?
447
00:18:39,276 --> 00:18:42,078
City bus.
448
00:18:42,079 --> 00:18:44,179
B-1-2.
449
00:18:44,180 --> 00:18:46,816
Every day.
450
00:18:46,817 --> 00:18:48,618
Waitin'.
451
00:18:48,619 --> 00:18:50,220
Watchin'.
452
00:18:50,221 --> 00:18:53,723
Waiting and watching for what?
453
00:18:53,724 --> 00:18:56,959
For what devil do.
454
00:18:56,960 --> 00:18:59,862
Lure you in.
455
00:18:59,863 --> 00:19:03,100
And steal a body's soul.
456
00:19:07,370 --> 00:19:09,339
Couldn't leave well
enough alone, could you?
457
00:19:09,340 --> 00:19:10,807
I'm gonna need some context.
458
00:19:10,808 --> 00:19:12,841
Well, contextualize this:
459
00:19:12,842 --> 00:19:15,110
Miguel Zepeda was released
after prosecution,
460
00:19:15,111 --> 00:19:17,714
unsolicited, offered him a deal.
461
00:19:17,715 --> 00:19:18,881
I don't know
anything about that.
462
00:19:18,882 --> 00:19:21,016
Don't you ever lie to me.
463
00:19:21,017 --> 00:19:23,052
You and I are the only ones
with enough information
464
00:19:23,053 --> 00:19:24,955
damning enough to make
something like that happen.
465
00:19:24,956 --> 00:19:26,856
I'm not comfortable
playing fast and loose
466
00:19:26,857 --> 00:19:28,023
with an innocent man's life.
467
00:19:28,024 --> 00:19:30,926
Damn it, Molly.
468
00:19:30,927 --> 00:19:33,195
[sighs]
469
00:19:33,196 --> 00:19:35,064
I had every intention
of exposing
470
00:19:35,065 --> 00:19:37,032
what Wozniak had done to Miguel,
471
00:19:37,033 --> 00:19:40,169
after we make the bust.
472
00:19:40,170 --> 00:19:41,638
If your tip had led
to him being dragged
473
00:19:41,639 --> 00:19:42,973
to some habeas hearing,
you know how...
474
00:19:42,974 --> 00:19:44,941
I made sure it didn't, so
the outcome is the same.
475
00:19:44,942 --> 00:19:46,408
No. It's not.
476
00:19:46,409 --> 00:19:50,112
This outcome means
I can't trust you.
477
00:19:50,113 --> 00:19:52,182
What we have here is a case,
478
00:19:52,183 --> 00:19:54,350
not a foregone conclusion.
479
00:19:54,351 --> 00:19:56,019
And you did what?
480
00:19:56,020 --> 00:19:58,088
Made some veiled threat
to the D.A.'s office?
481
00:19:58,089 --> 00:20:00,124
You don't get to
play judge and jury.
482
00:20:00,125 --> 00:20:02,024
That man spent a
decade in prison
483
00:20:02,025 --> 00:20:03,359
for a crime he didn't commit.
484
00:20:03,360 --> 00:20:04,561
Now, he's out where he belongs,
485
00:20:04,562 --> 00:20:05,728
and don't think it
isn't lost on me
486
00:20:05,729 --> 00:20:07,330
that you suddenly
backed off pursuing him
487
00:20:07,331 --> 00:20:09,898
after a long chat
with our asset.
488
00:20:09,899 --> 00:20:12,901
[tense music]
489
00:20:12,902 --> 00:20:19,576
♪
♪
490
00:20:19,577 --> 00:20:21,378
You're back on duty.
491
00:20:21,379 --> 00:20:22,846
Continue the stakeout.
492
00:20:22,847 --> 00:20:26,483
Let me know if that
kidnapped man moves.
493
00:20:26,484 --> 00:20:27,817
[sighs]
494
00:20:27,818 --> 00:20:30,986
Nava doesn't know what
the prosecution has?
495
00:20:30,987 --> 00:20:32,554
Maybe it's just about
our relationship.
496
00:20:32,555 --> 00:20:33,756
We dodged a bullet.
497
00:20:33,757 --> 00:20:35,625
If they're making a deal,
498
00:20:35,626 --> 00:20:37,660
they want the rumor to die.
499
00:20:37,661 --> 00:20:40,096
Miguel on the streets is
not dodging a bullet.
500
00:20:40,097 --> 00:20:41,697
You know what I'm saying.
501
00:20:41,698 --> 00:20:43,066
His attorney already
has him wondering
502
00:20:43,067 --> 00:20:45,102
if the prosecution
uncovered corruption.
503
00:20:45,103 --> 00:20:48,805
He was asking if you
and I work together.
504
00:20:49,974 --> 00:20:52,641
If he figures out
that we framed him...
505
00:20:52,642 --> 00:20:55,411
Then we'll figure out
something first.
506
00:20:55,412 --> 00:20:57,647
- Like what?
- [snorts]
507
00:20:57,648 --> 00:20:59,683
His case is already suspicious.
508
00:20:59,684 --> 00:21:01,652
We can't risk going after him.
Not with the Feds.
509
00:21:01,653 --> 00:21:04,454
Nah, I think that
might be behind us.
510
00:21:04,455 --> 00:21:07,490
Saperstein's handler
approached Donnie.
511
00:21:07,491 --> 00:21:08,759
He wants him to pursue us
512
00:21:08,760 --> 00:21:12,195
because the FBI case got killed.
513
00:21:12,196 --> 00:21:15,330
Does that mean we're moving
forward with Donnie?
514
00:21:15,331 --> 00:21:17,367
I don't know.
515
00:21:17,368 --> 00:21:20,369
We were just supposed to
move some fat cat's cash.
516
00:21:20,370 --> 00:21:22,539
Tax evasion, not explosives.
517
00:21:22,540 --> 00:21:24,741
And a kidnapped guy? No!
518
00:21:24,742 --> 00:21:27,879
No.
519
00:21:31,849 --> 00:21:34,451
Eh, big enough chunk of change,
520
00:21:34,452 --> 00:21:37,286
I could pay Miguel to go away.
521
00:21:37,287 --> 00:21:38,888
Yeah, that's what
I was thinking.
522
00:21:38,889 --> 00:21:40,223
That kind of payday could make
523
00:21:40,224 --> 00:21:43,426
such a big difference
for all of us.
524
00:21:43,427 --> 00:21:46,262
Well, it still could.
525
00:21:46,263 --> 00:21:49,264
No Miguel, no Feds.
526
00:21:49,265 --> 00:21:52,968
We could just start over.
527
00:21:52,969 --> 00:21:56,705
Yeah, maybe.
528
00:21:56,706 --> 00:21:59,375
Uh, so put Tess and Espada
529
00:21:59,376 --> 00:22:01,977
on the bus with Moses.
530
00:22:01,978 --> 00:22:03,213
You're kidding, right?
531
00:22:03,214 --> 00:22:05,548
Woz, that guy is bats.
532
00:22:05,549 --> 00:22:07,817
It's the only lead we
have to help my Marine.
533
00:22:07,818 --> 00:22:10,220
Just humor him.
534
00:22:10,221 --> 00:22:12,455
Okay?
535
00:22:12,456 --> 00:22:15,193
I want this devil.
536
00:22:19,263 --> 00:22:22,264
[dramatic music]
537
00:22:22,265 --> 00:22:23,700
♪
♪
538
00:22:31,156 --> 00:22:33,323
You told them, didn't you?
539
00:22:33,324 --> 00:22:36,061
About my affair with Nava?
540
00:22:36,061 --> 00:22:37,427
That Miguel was innocent?
541
00:22:37,428 --> 00:22:39,629
I keep my promises, Harlee.
542
00:22:39,630 --> 00:22:40,964
So your partner, then?
543
00:22:40,965 --> 00:22:42,165
She is scared of her own shadow.
544
00:22:42,166 --> 00:22:43,233
She wouldn't do that.
545
00:22:43,234 --> 00:22:44,367
She doesn't have
enough information
546
00:22:44,368 --> 00:22:45,903
to make something
like that happen.
547
00:22:45,904 --> 00:22:49,240
So the prosecution
just let him out?
548
00:22:49,241 --> 00:22:52,009
Last we argued, your boyfriend
played for that team.
549
00:22:52,010 --> 00:22:54,945
We've argued since then,
and he's not my boyfriend.
550
00:22:54,946 --> 00:22:57,013
He didn't do this.
551
00:22:57,014 --> 00:22:59,550
Well, whoever did it,
552
00:22:59,551 --> 00:23:00,885
the point is, it's done,
553
00:23:00,886 --> 00:23:02,922
and it wasn't done by me.
554
00:23:08,459 --> 00:23:10,261
I can't assign an
agent to him, Harlee,
555
00:23:10,262 --> 00:23:13,832
but I could check up
on him now and then.
556
00:23:14,867 --> 00:23:17,036
Thanks.
557
00:23:18,637 --> 00:23:20,303
What's the status on
this face-to-face
558
00:23:20,304 --> 00:23:21,739
Wozniak asked Donnie for?
559
00:23:21,740 --> 00:23:23,608
This, uh... the shot-caller.
560
00:23:23,609 --> 00:23:25,342
He hasn't had it yet.
561
00:23:25,343 --> 00:23:28,445
But I pushed him to
stay in when it does.
562
00:23:28,446 --> 00:23:30,380
I should get back to the
precinct in case it happens.
563
00:23:30,381 --> 00:23:31,682
Wear the wire.
564
00:23:31,683 --> 00:23:33,517
Call me if you think we
need to be listening.
565
00:23:33,518 --> 00:23:34,685
I can't.
566
00:23:34,686 --> 00:23:35,720
I threw it in the
trash so we could
567
00:23:35,721 --> 00:23:37,687
overhear Donnie last night.
568
00:23:37,688 --> 00:23:38,955
Look, if I go to
your place later,
569
00:23:38,956 --> 00:23:41,192
can you get a new one?
570
00:23:41,193 --> 00:23:42,627
My place?
571
00:23:42,628 --> 00:23:44,395
Wherever. This makes me nervous.
572
00:23:44,396 --> 00:23:46,763
Okay. My place is fine.
573
00:23:46,764 --> 00:23:48,299
If the meet happens before that,
574
00:23:48,300 --> 00:23:50,869
you have to call me.
575
00:23:52,271 --> 00:23:55,307
[cell phone ringing]
576
00:23:58,409 --> 00:24:00,979
- Yeah.
- You alone?
577
00:24:02,013 --> 00:24:03,380
Yeah, why?
578
00:24:03,381 --> 00:24:04,781
I'm texting you an address.
579
00:24:04,782 --> 00:24:06,650
Call me when you get there.
580
00:24:06,651 --> 00:24:10,253
And Harlee, make sure
that nobody follows you.
581
00:24:10,254 --> 00:24:12,756
[suspenseful music]
582
00:24:12,757 --> 00:24:14,791
I'll be there.
583
00:24:14,792 --> 00:24:17,294
♪
♪
584
00:24:17,295 --> 00:24:19,963
Hey. Hey!
585
00:24:19,964 --> 00:24:21,098
How you gonna spot this devil
586
00:24:21,099 --> 00:24:23,402
if you don't look
up from your food?
587
00:24:23,403 --> 00:24:26,069
Got to go to get to!
588
00:24:26,070 --> 00:24:27,238
Yeah, Espada.
589
00:24:27,239 --> 00:24:29,272
- Got to go to get to.
- Hmm.
590
00:24:29,273 --> 00:24:31,775
Boss's wild goose chase express.
591
00:24:31,776 --> 00:24:33,210
[squeals]
592
00:24:33,211 --> 00:24:34,744
Devil!
593
00:24:34,745 --> 00:24:36,813
Devil! Hey, police!
594
00:24:36,814 --> 00:24:39,350
Police, stop the bus!
595
00:24:44,322 --> 00:24:45,990
Moses, what am I looking at?
596
00:24:45,991 --> 00:24:48,559
Devil!
597
00:24:48,560 --> 00:24:51,227
- Devil!
- Son of a bitch.
598
00:24:51,228 --> 00:24:54,265
It really is the devil.
599
00:24:55,533 --> 00:24:57,100
What do you got?
600
00:24:57,101 --> 00:24:59,636
Sexy devil's name is Royce,
and he ain't just a model.
601
00:24:59,637 --> 00:25:00,771
- Whoa!
- Yeah.
602
00:25:00,772 --> 00:25:02,873
Owns the Kink Club and
the building it's in.
603
00:25:02,874 --> 00:25:05,076
A block away from where
our body was found.
604
00:25:05,077 --> 00:25:06,609
Dead guys owns the
building next door.
605
00:25:06,610 --> 00:25:08,346
Club had a slew of noise
violation complaints,
606
00:25:08,347 --> 00:25:10,614
all initiated by the old
guy in the Dumpster.
607
00:25:10,615 --> 00:25:11,781
And maybe Royce had enough,
608
00:25:11,782 --> 00:25:13,184
confrontation got physical,
609
00:25:13,185 --> 00:25:14,685
ended up in the trash.
610
00:25:14,686 --> 00:25:16,087
Where your drunk vet finds him,
611
00:25:16,088 --> 00:25:17,288
pilfers his penny loafers.
612
00:25:17,289 --> 00:25:18,789
All right, well that's
enough to pick him up.
613
00:25:18,790 --> 00:25:20,523
We got to hand this over, right?
614
00:25:20,524 --> 00:25:21,958
- The detectives in charge?
- No.
615
00:25:21,959 --> 00:25:23,661
Dead guy is on their
side of the street.
616
00:25:23,662 --> 00:25:24,930
Sex club is on ours.
617
00:25:24,931 --> 00:25:26,629
Their murder, my perp.
618
00:25:26,630 --> 00:25:29,367
Find out when he'll be
there and pick him up.
619
00:25:29,368 --> 00:25:31,203
- Yes, sir.
- Yes, sir.
620
00:25:36,273 --> 00:25:39,710
- Nobody see you?
- Nobody who's interested.
621
00:25:39,711 --> 00:25:42,346
Horse stables? Really?
622
00:25:42,347 --> 00:25:44,383
Spare me the "What the hell."
623
00:25:44,384 --> 00:25:45,616
She's here, and she knows
624
00:25:45,617 --> 00:25:47,050
we've been discussing a job.
625
00:25:47,051 --> 00:25:48,386
Then we're not discussing
anything anymore.
626
00:25:48,387 --> 00:25:49,587
This is done.
627
00:25:49,588 --> 00:25:52,356
Maybe, if you were in
charge, but you're not.
628
00:25:52,357 --> 00:25:53,790
You know, if I were you,
629
00:25:53,791 --> 00:25:56,962
I'd be very careful, Matt.
630
00:25:58,530 --> 00:26:00,931
Feed a monster,
631
00:26:00,932 --> 00:26:03,769
better hope he doesn't
get bigger than you.
632
00:26:04,735 --> 00:26:07,204
Ah. You, I recognize.
633
00:26:07,205 --> 00:26:08,304
[horse grunts]
634
00:26:08,305 --> 00:26:11,642
- Joaquin.
- Just a delivery boy, huh?
635
00:26:11,643 --> 00:26:14,947
You, I don't recognize.
636
00:26:17,916 --> 00:26:20,886
Linklater.
637
00:26:21,852 --> 00:26:23,154
Harlee Santos.
638
00:26:23,155 --> 00:26:24,521
She wasn't supposed to be here.
639
00:26:24,522 --> 00:26:26,123
I can understand
your disappointment.
640
00:26:26,124 --> 00:26:27,290
Donnie does a bang-up job
641
00:26:27,291 --> 00:26:29,492
of leaving information
on the table.
642
00:26:29,493 --> 00:26:31,595
I apologize for that.
643
00:26:31,596 --> 00:26:33,364
Donnie's father and
I grew up together.
644
00:26:33,365 --> 00:26:35,633
Joaquin here is Donnie's nephew,
645
00:26:35,634 --> 00:26:37,300
so I guess you could
say that this is
646
00:26:37,301 --> 00:26:39,569
a bit of a family venture.
647
00:26:39,570 --> 00:26:41,338
Why we had to test
your loyalty, brother.
648
00:26:41,339 --> 00:26:43,040
You talk again, you're
gonna swallow your teeth.
649
00:26:43,041 --> 00:26:44,942
Joaquin.
650
00:26:44,943 --> 00:26:48,846
Lieutenant, I'm risk averse.
You can appreciate that.
651
00:26:48,847 --> 00:26:51,915
To make this job happen,
I wanted police,
652
00:26:51,916 --> 00:26:55,118
'cause nobody's gonna stop
you and check your vehicle.
653
00:26:55,119 --> 00:26:57,588
And if things, God
forbid, go south,
654
00:26:57,589 --> 00:26:59,790
you can claim you're
part of the hunt
655
00:26:59,791 --> 00:27:01,591
instead of the hunted.
656
00:27:01,592 --> 00:27:05,029
Donnie told me we were moving
some jerk-off's money,
657
00:27:05,030 --> 00:27:07,031
not heisting an armored car.
658
00:27:07,032 --> 00:27:09,399
Well, it's not a total lie.
659
00:27:09,400 --> 00:27:10,733
I don't know about
the "jerk-off" part,
660
00:27:10,734 --> 00:27:13,002
but it is my money.
661
00:27:13,003 --> 00:27:15,873
In a manner of speaking.
662
00:27:15,874 --> 00:27:17,841
It belongs to the DEA.
663
00:27:17,842 --> 00:27:21,645
And I'm a DEA agent.
664
00:27:21,646 --> 00:27:23,146
That's why I couldn't
tell you who he was.
665
00:27:23,147 --> 00:27:24,348
And why I would prefer
666
00:27:24,349 --> 00:27:26,617
that if we do move
forward on this,
667
00:27:26,618 --> 00:27:28,284
that the rest of your
crew stay in the dark
668
00:27:28,285 --> 00:27:31,389
on that subject.
669
00:27:32,991 --> 00:27:34,258
You want us to steal money
670
00:27:34,259 --> 00:27:35,925
that belongs to the U.S.
Government?
671
00:27:35,926 --> 00:27:37,728
Cash that's just gonna
be sitting in a bank
672
00:27:37,729 --> 00:27:39,463
until it's trotted
out as evidence.
673
00:27:39,464 --> 00:27:41,499
And after that,
it's budget excess.
674
00:27:41,500 --> 00:27:42,834
Despite how it sounds,
675
00:27:42,835 --> 00:27:44,801
this job is everything
you were promised.
676
00:27:44,802 --> 00:27:46,436
It's simple and safe.
677
00:27:46,437 --> 00:27:47,937
I wouldn't describe
678
00:27:47,938 --> 00:27:50,674
a bag full of plastic
explosives as "safe."
679
00:27:50,675 --> 00:27:54,177
The explosives are a prop. We're
creating a narrative here.
680
00:27:54,178 --> 00:27:57,181
Armored guards just don't
step out of their vehicles.
681
00:27:57,182 --> 00:27:59,116
So, Joaquin is gonna tell 'em
682
00:27:59,117 --> 00:28:00,451
that you threatened to detonate.
683
00:28:00,452 --> 00:28:01,786
Yeah, we were told
the explosives
684
00:28:01,787 --> 00:28:02,953
were for a diversion.
685
00:28:02,954 --> 00:28:05,021
Either way, the
explosives are gone.
686
00:28:05,022 --> 00:28:08,024
Well, we're gonna have
to get you some more.
687
00:28:08,025 --> 00:28:10,060
The DEA makes busts.
688
00:28:10,061 --> 00:28:12,663
Confiscates drugs and cash.
689
00:28:12,664 --> 00:28:14,831
The cash is held in
field office safes.
690
00:28:14,832 --> 00:28:16,666
When the safe gets filled
up, the field office
691
00:28:16,667 --> 00:28:19,636
schedules an armored car pickup.
692
00:28:19,637 --> 00:28:22,039
Tomorrow, we're gonna leverage
the kidnapped man's wife
693
00:28:22,040 --> 00:28:24,375
into scheduling a pickup,
but with our drivers.
694
00:28:24,376 --> 00:28:26,109
Joaquin and his partner
pick up the money,
695
00:28:26,110 --> 00:28:27,677
your vans box 'em in
696
00:28:27,678 --> 00:28:30,513
in a discreet location
in your precinct.
697
00:28:30,514 --> 00:28:31,682
We only have one van.
698
00:28:31,683 --> 00:28:32,849
I'm working on
getting another one.
699
00:28:32,850 --> 00:28:34,585
You split the cash
between the two vans.
700
00:28:34,586 --> 00:28:36,819
That way, one van gets caught?
701
00:28:36,820 --> 00:28:37,988
- We still get a payoff.
- Yeah.
702
00:28:37,989 --> 00:28:40,258
One gets caught, my
crew gets screwed.
703
00:28:40,259 --> 00:28:43,027
Then don't get caught.
704
00:28:43,028 --> 00:28:45,963
You load up the vans,
and before you leave,
705
00:28:45,964 --> 00:28:47,865
you give Joaquin and his
partner some bruises
706
00:28:47,866 --> 00:28:49,267
so they have a story to tell.
707
00:28:49,268 --> 00:28:51,801
Well, that's probably the best
part of your plan so far.
708
00:28:51,802 --> 00:28:53,204
What happens to
the kidnapped guy
709
00:28:53,205 --> 00:28:55,572
once his wife sends Joaquin
to the DEA pickup?
710
00:28:55,573 --> 00:28:57,707
Well, the kidnapped
guy goes home.
711
00:28:57,708 --> 00:28:59,342
Too scared to talk.
712
00:28:59,343 --> 00:29:02,146
We got to him once, he
knows we can do it again.
713
00:29:02,147 --> 00:29:04,147
Woz, the DEA took down
714
00:29:04,148 --> 00:29:06,983
a Haitian stash house last week.
715
00:29:06,984 --> 00:29:09,819
The kitty's up to $12 million.
716
00:29:09,820 --> 00:29:12,790
$12 million?
717
00:29:12,791 --> 00:29:14,958
- What's our take?
- $1 million.
718
00:29:14,959 --> 00:29:16,159
You divide it amongst your crew
719
00:29:16,160 --> 00:29:17,794
however you see fit.
720
00:29:17,795 --> 00:29:19,096
Hey, not bad for an hour's work.
721
00:29:19,097 --> 00:29:21,232
What are you, joking?
722
00:29:21,233 --> 00:29:24,667
You got Tweedle-moron over
here stopping a truck,
723
00:29:24,668 --> 00:29:26,337
you two are waiting
on the sidelines,
724
00:29:26,338 --> 00:29:28,440
and my crew is
taking all the risk.
725
00:29:28,441 --> 00:29:30,674
For 8 1/2%?
726
00:29:30,675 --> 00:29:32,376
What do you propose?
727
00:29:32,377 --> 00:29:34,645
$3 million. Equal shares.
728
00:29:34,646 --> 00:29:36,379
Lieutenant, I don't think you
appreciate how involved...
729
00:29:36,380 --> 00:29:38,549
I don't think you understand.
730
00:29:38,550 --> 00:29:41,851
We might just pull
traffic duty tomorrow.
731
00:29:41,852 --> 00:29:43,253
Could pull anyone over.
732
00:29:43,254 --> 00:29:45,556
Matt.
733
00:29:49,526 --> 00:29:51,528
Equal shares it is.
734
00:29:51,529 --> 00:29:54,532
[dramatic music]
735
00:29:54,532 --> 00:29:58,837
♪
♪
736
00:30:03,526 --> 00:30:04,660
Hey. You're home early.
737
00:30:04,661 --> 00:30:05,794
Ugh.
738
00:30:05,795 --> 00:30:07,396
I got to go back.
739
00:30:07,397 --> 00:30:09,931
How was your day?
740
00:30:09,932 --> 00:30:11,499
Well, I wasn't
abducted by a convict
741
00:30:11,500 --> 00:30:13,002
who thinks he's my father.
742
00:30:13,003 --> 00:30:15,737
So there's that.
743
00:30:15,738 --> 00:30:18,506
I heard he was getting
out, and I panicked.
744
00:30:18,507 --> 00:30:21,243
I mean, what's he
really gonna do?
745
00:30:21,244 --> 00:30:22,645
He might be wrong
about being my dad,
746
00:30:22,646 --> 00:30:24,914
but his letter was
basically nice.
747
00:30:24,915 --> 00:30:26,582
I just want to protect you.
748
00:30:26,583 --> 00:30:28,016
You know, from the unexpected.
749
00:30:28,017 --> 00:30:31,454
Wow, sometimes the helicopter
flies a little low.
750
00:30:33,523 --> 00:30:36,659
Look, I promise to give
you some real space
751
00:30:36,660 --> 00:30:38,761
and treat you like an adult,
752
00:30:38,762 --> 00:30:42,230
but until I sort things
out with Miguel,
753
00:30:42,231 --> 00:30:43,866
I need you to promise me
that when you're home,
754
00:30:43,867 --> 00:30:45,501
the door stays locked.
755
00:30:45,502 --> 00:30:48,672
When you're on school
property, you stay at school.
756
00:30:48,673 --> 00:30:52,140
And if you see him, you call me.
757
00:30:52,141 --> 00:30:55,813
Just until you sort things out?
758
00:31:00,784 --> 00:31:03,419
Fine.
759
00:31:04,388 --> 00:31:07,389
[Blues music plays on jukebox]
760
00:31:07,390 --> 00:31:14,897
♪
♪
761
00:31:14,898 --> 00:31:16,799
Look, I know what
you're thinking.
762
00:31:16,800 --> 00:31:18,234
We've already thought it.
763
00:31:18,235 --> 00:31:19,869
We're still thinking it.
764
00:31:19,870 --> 00:31:22,604
"This isn't what we do."
765
00:31:22,605 --> 00:31:24,340
I'm thinking you're nuts.
766
00:31:24,341 --> 00:31:25,608
An armored car?
767
00:31:25,609 --> 00:31:27,077
After what just
happened to Saperstein?
768
00:31:27,078 --> 00:31:28,611
With the Feds on us?
769
00:31:28,612 --> 00:31:30,111
I told you.
770
00:31:30,112 --> 00:31:32,180
We got word that
investigation died with Sap.
771
00:31:32,181 --> 00:31:34,516
It's basically security.
772
00:31:34,517 --> 00:31:37,352
It's not someone's retirement.
It's drug money.
773
00:31:37,353 --> 00:31:40,156
We're out fighting
drug war every day.
774
00:31:40,157 --> 00:31:41,991
Why not profit?
775
00:31:41,992 --> 00:31:43,525
$600,000.
776
00:31:43,526 --> 00:31:46,695
$600,000 for a handful of hours.
777
00:31:46,696 --> 00:31:49,799
Slightly worse broken out
over 10 to 25 years.
778
00:31:49,800 --> 00:31:51,167
In prison.
779
00:31:51,168 --> 00:31:52,467
Look, we'll take a vote.
780
00:31:52,468 --> 00:31:55,571
If it's not unanimous,
then we don't do it.
781
00:31:55,572 --> 00:31:58,409
Honest.
782
00:32:01,378 --> 00:32:03,914
I'm in.
783
00:32:06,882 --> 00:32:10,052
Okay. Yeah.
784
00:32:10,053 --> 00:32:12,620
Espada?
785
00:32:12,621 --> 00:32:14,689
Yeah, if everybody else is in.
786
00:32:14,690 --> 00:32:18,561
Sure. Why not?
787
00:32:18,562 --> 00:32:21,563
[tense music]
788
00:32:21,564 --> 00:32:27,736
♪
♪
789
00:32:27,737 --> 00:32:29,604
Looks like we're doing this.
790
00:32:29,605 --> 00:32:31,940
All right.
791
00:32:31,941 --> 00:32:33,977
[sighs]
792
00:32:38,747 --> 00:32:41,950
Looks like we're
almost back to normal.
793
00:32:41,951 --> 00:32:49,957
♪
♪
794
00:32:49,958 --> 00:32:51,758
...in custody.
795
00:32:51,759 --> 00:32:53,428
I appreciate the update.
796
00:32:53,429 --> 00:32:55,697
[phone ringing]
797
00:32:55,698 --> 00:32:57,899
- Hello.
- Vote's done.
798
00:32:57,900 --> 00:32:59,502
We're in.
799
00:32:59,503 --> 00:33:01,704
And what about van number two?
800
00:33:01,705 --> 00:33:04,340
Tomorrow morning.
Parking garage on 14th.
801
00:33:04,341 --> 00:33:05,507
Key's on the back tire.
802
00:33:05,508 --> 00:33:07,275
Everything else you
need is on the inside.
803
00:33:07,276 --> 00:33:08,777
Hey, I heard your veteran's
804
00:33:08,777 --> 00:33:11,046
gonna cop to the murder
of that landlord.
805
00:33:11,047 --> 00:33:12,214
Not if I can help it.
806
00:33:12,215 --> 00:33:15,383
Did I mention he was landlord?
807
00:33:15,384 --> 00:33:17,986
You must have.
Something new turn up?
808
00:33:17,987 --> 00:33:20,989
[dramatic music]
809
00:33:20,990 --> 00:33:22,692
♪
♪
810
00:33:26,563 --> 00:33:29,198
[buzzer blares]
811
00:33:32,669 --> 00:33:35,370
Who is it?
812
00:33:35,371 --> 00:33:38,108
Hello?
813
00:33:40,075 --> 00:33:42,143
[sighs]
814
00:33:42,144 --> 00:33:44,180
[buzzer blares]
815
00:33:48,285 --> 00:33:50,785
Somebody there?
816
00:33:50,786 --> 00:33:53,789
[eerie music]
817
00:33:53,790 --> 00:34:01,832
♪
♪
818
00:34:02,798 --> 00:34:06,167
[buzzer blares]
819
00:34:06,168 --> 00:34:09,737
- Is this some kind of a jo...
- [knocking on door]
820
00:34:09,738 --> 00:34:12,274
Cristina?
821
00:34:12,275 --> 00:34:14,176
Is that you?
822
00:34:14,177 --> 00:34:16,145
Who are you?
823
00:34:16,146 --> 00:34:17,980
I hoped I'd be
looking at your face
824
00:34:17,981 --> 00:34:21,184
when I said this.
825
00:34:24,688 --> 00:34:28,224
I'm your father.
826
00:34:36,624 --> 00:34:38,858
I don't know if your
mother told you this,
827
00:34:38,859 --> 00:34:40,495
but the courts realized
that I didn't do
828
00:34:40,495 --> 00:34:43,063
what they said I did.
829
00:34:43,064 --> 00:34:45,834
So they let me go.
830
00:34:46,801 --> 00:34:49,668
I know I shouldn't be here.
831
00:34:49,669 --> 00:34:52,505
I know that,
832
00:34:52,506 --> 00:34:55,843
but I just couldn't
wait to meet you.
833
00:34:56,977 --> 00:34:58,344
I'm not supposed to talk to you.
834
00:34:58,345 --> 00:35:01,315
Cristina, I'm not a bad guy.
835
00:35:02,415 --> 00:35:04,518
- I'm not.
- Look, I'm calling my mom.
836
00:35:04,519 --> 00:35:06,552
Wait. Please. Don't.
837
00:35:06,553 --> 00:35:08,922
I don't want her to get mad
838
00:35:08,923 --> 00:35:10,959
and I don't want her to worry.
839
00:35:12,959 --> 00:35:16,530
I'm leaving now.
840
00:35:16,531 --> 00:35:19,534
Okay? I'm leaving.
841
00:35:32,312 --> 00:35:36,215
- You're not my father.
- Who told you that?
842
00:35:36,216 --> 00:35:38,018
My mom.
843
00:35:38,019 --> 00:35:41,788
When I found those
letters last week.
844
00:35:45,760 --> 00:35:47,894
[sighs] Baby...
845
00:35:47,895 --> 00:35:51,530
[suspenseful music]
846
00:35:51,531 --> 00:35:54,233
I'm sorry if I scared you.
847
00:35:54,234 --> 00:35:59,271
♪
♪
848
00:35:59,272 --> 00:36:01,608
Bye now.
849
00:36:01,609 --> 00:36:08,715
♪
♪
850
00:36:08,716 --> 00:36:11,451
[hip-hop music]
851
00:36:11,452 --> 00:36:13,853
Once we bag this devil,
wonder how long it takes
852
00:36:13,854 --> 00:36:15,387
to get Woz's Marine released.
853
00:36:15,388 --> 00:36:17,423
I wonder why the floor's sticky.
854
00:36:17,424 --> 00:36:19,326
♪
♪
855
00:36:19,327 --> 00:36:20,994
El diablo Rico Suave?
856
00:36:20,995 --> 00:36:23,063
Randy Royce? He owns the club.
857
00:36:23,064 --> 00:36:24,798
Back office.
858
00:36:24,799 --> 00:36:26,800
Might want to knock.
859
00:36:26,801 --> 00:36:29,635
♪
♪
860
00:36:29,636 --> 00:36:32,204
It's like her legs just
floated up there too.
861
00:36:32,205 --> 00:36:34,139
Like a pelvic sprint.
I like that.
862
00:36:34,140 --> 00:36:36,041
- Yo, focus. We working, man.
- Got a chain too, man.
863
00:36:36,042 --> 00:36:37,677
- Unbelievable.
- Little chastity belt.
864
00:36:37,678 --> 00:36:39,713
[knocking on door]
- Randy Royce! NYPD!
865
00:36:39,714 --> 00:36:41,349
Need to ask you a few questions.
866
00:36:41,350 --> 00:36:42,481
Let's just do this.
867
00:36:42,482 --> 00:36:45,419
I'm getting the clap
just standing here.
868
00:36:48,788 --> 00:36:55,061
♪
♪
869
00:36:55,062 --> 00:36:58,299
Looks like someone
killed our killer.
870
00:37:02,270 --> 00:37:04,536
It's going down tomorrow.
871
00:37:04,537 --> 00:37:07,139
Wozniak met the other party.
Crew voted.
872
00:37:07,140 --> 00:37:08,641
Wait a minute, the face-to-face
873
00:37:08,642 --> 00:37:09,742
has already happened?
874
00:37:09,743 --> 00:37:10,844
We've talked about this, Harlee.
875
00:37:10,845 --> 00:37:12,346
You have got to call me.
876
00:37:12,347 --> 00:37:14,313
Wozniak sprung it on me.
I'm sorry.
877
00:37:14,314 --> 00:37:18,050
Well, who is it? Who's...
who's the third party?
878
00:37:18,051 --> 00:37:19,652
- I don't know.
- Don't do this, Harlee.
879
00:37:19,653 --> 00:37:20,954
He didn't give a name,
880
00:37:20,955 --> 00:37:22,422
but he's somebody important
881
00:37:22,423 --> 00:37:23,789
and we were right
about everything.
882
00:37:23,790 --> 00:37:25,557
My crew fakes a robbery
with two vans,
883
00:37:25,558 --> 00:37:27,760
and then we drop
the cash to Donnie
884
00:37:27,761 --> 00:37:30,162
and this guy who's
calling the shots.
885
00:37:30,163 --> 00:37:31,998
Where's the drop?
886
00:37:31,999 --> 00:37:34,566
I'll know tomorrow.
887
00:37:34,567 --> 00:37:36,168
Stahl.
888
00:37:36,169 --> 00:37:39,941
It's $12 million.
889
00:37:42,910 --> 00:37:46,345
[clears throat]
890
00:37:46,346 --> 00:37:49,615
I'm giving you everything,
891
00:37:49,616 --> 00:37:52,986
but I need you to do
something for me too.
892
00:37:53,953 --> 00:37:56,856
Amnesty for the rest of my crew.
893
00:37:56,857 --> 00:37:58,391
Harlee, that was
never on the table.
894
00:37:58,392 --> 00:38:00,659
You could have picked
up any one of us.
895
00:38:00,660 --> 00:38:02,461
The deal's done.
896
00:38:02,462 --> 00:38:04,396
Then undo it.
897
00:38:04,397 --> 00:38:06,999
You keep telling me that
you're the good guy.
898
00:38:07,000 --> 00:38:08,233
Prove it to me.
899
00:38:08,234 --> 00:38:09,869
Harlee...
900
00:38:09,870 --> 00:38:10,869
[sighs]
901
00:38:10,870 --> 00:38:13,606
This is more than you imagined.
902
00:38:13,607 --> 00:38:16,644
I can see that.
903
00:38:18,245 --> 00:38:21,649
I should get more too.
904
00:38:22,616 --> 00:38:25,653
Please.
905
00:38:27,654 --> 00:38:28,987
I need this to end in a way
906
00:38:28,988 --> 00:38:32,025
where I can live with myself.
907
00:38:33,294 --> 00:38:36,429
Make that happen.
908
00:38:36,430 --> 00:38:39,431
[suspenseful music]
909
00:38:39,432 --> 00:38:47,474
♪
♪
910
00:38:51,544 --> 00:38:55,148
Give me a minute.
911
00:38:55,149 --> 00:38:58,185
Wait here.
912
00:39:00,687 --> 00:39:02,188
Yeah, this is Stahl.
913
00:39:02,189 --> 00:39:03,188
[door closes]
914
00:39:03,189 --> 00:39:06,760
Get me Baker.
915
00:39:06,761 --> 00:39:08,527
Uh, yeah. Hey.
916
00:39:08,528 --> 00:39:11,297
Look, Harlee's only willing
to betray Wozniak.
917
00:39:11,298 --> 00:39:12,632
She wants... well, she wants
918
00:39:12,633 --> 00:39:15,201
immunity for the
rest of her crew.
919
00:39:15,202 --> 00:39:16,902
What's it gonna take
920
00:39:16,903 --> 00:39:18,939
to make that happen?
921
00:39:33,053 --> 00:39:36,089
[buzzer blares]
922
00:39:43,763 --> 00:39:45,164
- Hello?
- Uh, Cristina.
923
00:39:45,165 --> 00:39:46,565
Uh, please listen.
924
00:39:46,566 --> 00:39:49,736
I couldn't walk away, not
after what you said to me.
925
00:39:50,703 --> 00:39:53,173
It's not true, baby.
926
00:39:53,174 --> 00:39:54,407
I'm gonna call your
mother right now
927
00:39:54,408 --> 00:39:56,675
and we're gonna clear
this up, okay?
928
00:39:56,676 --> 00:39:58,978
[dialing phone]
929
00:39:58,979 --> 00:40:02,015
[phone ringing]
930
00:40:05,453 --> 00:40:07,086
- Hello?
- Harlee.
931
00:40:07,087 --> 00:40:08,621
It's Miguel.
932
00:40:08,622 --> 00:40:10,322
- How did you get my number?
- Listen.
933
00:40:10,323 --> 00:40:12,458
Earlier today, you said that
it was gonna take some time
934
00:40:12,459 --> 00:40:14,726
before you could convince
Cristina to see me.
935
00:40:14,727 --> 00:40:16,329
Nothing's changed, Miguel.
936
00:40:16,330 --> 00:40:18,465
That ain't right.
937
00:40:18,466 --> 00:40:22,002
I'm her father.
938
00:40:23,970 --> 00:40:26,338
And she's a fragile little girl.
939
00:40:26,339 --> 00:40:28,608
[breath hitching]
940
00:40:28,609 --> 00:40:29,777
Just give her some time.
941
00:40:29,778 --> 00:40:32,945
She'll come around. I swear.
942
00:40:32,946 --> 00:40:35,514
Trust me.
943
00:40:35,515 --> 00:40:37,784
- [sniffles]
- Yeah.
944
00:40:37,785 --> 00:40:39,586
Okay.
945
00:40:39,587 --> 00:40:42,390
Thank you.
946
00:40:44,357 --> 00:40:46,559
Did you hear that?
947
00:40:46,560 --> 00:40:49,329
Your mother lied to you.
948
00:40:49,330 --> 00:40:51,931
I didn't really need to
make that phone call.
949
00:40:51,932 --> 00:40:54,300
You have my eyes, baby.
950
00:40:54,301 --> 00:40:55,536
Even with the door chained up,
951
00:40:55,537 --> 00:40:58,371
I could see that.
952
00:41:04,477 --> 00:41:06,947
[cell phone ringing]
953
00:41:11,417 --> 00:41:12,452
[sniffles] Hi, Mom.
954
00:41:12,453 --> 00:41:13,721
Hey, are you okay, baby?
955
00:41:13,722 --> 00:41:16,489
Yeah, yeah. I'm just...
I'm just practicing.
956
00:41:16,490 --> 00:41:18,557
Why?
957
00:41:18,558 --> 00:41:20,860
Oh, I ran my errand. I was
gonna pick up some pizza.
958
00:41:20,861 --> 00:41:23,496
Any requests?
959
00:41:23,497 --> 00:41:24,898
Um, no. Michaela's here.
960
00:41:24,899 --> 00:41:27,400
Her mom's gonna take us to
dinner, if that's okay.
961
00:41:27,401 --> 00:41:29,869
Sure.
962
00:41:29,870 --> 00:41:31,906
Thanks for telling me.
963
00:41:33,506 --> 00:41:34,673
Have fun, honey.
964
00:41:34,674 --> 00:41:37,644
I will.
965
00:41:38,611 --> 00:41:41,146
Well, Baker, uh, took
some convincing,
966
00:41:41,147 --> 00:41:43,683
but she's gonna talk to the U.S.
Attorney.
967
00:41:47,754 --> 00:41:50,188
Can I offer you a drink?
968
00:41:50,189 --> 00:41:53,191
[dramatic music]
969
00:41:53,192 --> 00:41:58,698
♪
♪
970
00:42:04,470 --> 00:42:06,472
So what's the truth?
971
00:42:06,473 --> 00:42:09,132
♪
♪
972
00:42:11,516 --> 00:42:14,532
- poshy_1000@hotmail.com -