1 00:00:00,020 --> 00:00:01,801 ....انچه در "سايه هاي ابي" گذشت (سايه اي از غم) 2 00:00:02,058 --> 00:00:03,658 صداي تير اندازي شنيدم انگار واقعي بود 3 00:00:03,660 --> 00:00:05,125 تو هم شنيدي. مگه نه؟- من هواتو دارم- 4 00:00:05,127 --> 00:00:06,193 من نميخوام اينجور پليسي باشم 5 00:00:06,195 --> 00:00:07,662 بايد اين گندکاري رو درست کنم 6 00:00:07,664 --> 00:00:09,363 توي محله دارن پول جمع ميکنن تا مردي که کشتم دفن کنن 7 00:00:09,365 --> 00:00:11,131 خاک سپاري فرداست تو هم بيا 8 00:00:11,133 --> 00:00:13,132 حرامزاده تا 2صبح دست بردار نبود 9 00:00:13,134 --> 00:00:15,335 امبر" ميخواست بدونه که" ...شوهرم دلش ميخواد 10 00:00:15,337 --> 00:00:17,571 يه کم تفريحات نصفه شبي داشته باشي 11 00:00:17,573 --> 00:00:20,406 قراره که پول غير قانوني زيادي جابجا کنيم 12 00:00:20,408 --> 00:00:22,509 تا 2ساعت ديگه تو "مارينا" بيا به ديدن من 13 00:00:22,511 --> 00:00:23,944 واسه ديدارتون بهت شنود وصل ميکنم 14 00:00:23,946 --> 00:00:25,311 ديوانه شدي؟ 15 00:00:25,313 --> 00:00:27,814 اگه من خبرچينم بايد بهم شنود وصل باشه 16 00:00:27,816 --> 00:00:30,248 هارلي" تمومش کن" 17 00:00:30,250 --> 00:00:31,416 نگرانم که اگه بگذارم ...بياي داخل 18 00:00:31,418 --> 00:00:33,118 از مرز رد بشيم 19 00:00:33,120 --> 00:00:34,152 ميتوني منو ببوسي 20 00:00:35,322 --> 00:00:40,500 "XIA" تقديم ميکند 21 00:00:43,364 --> 00:00:45,498 بقيه لباسام کجاست؟ 22 00:00:45,500 --> 00:00:49,001 من فاقد هرگونه انگيزه براي جواب به اين سوالم 23 00:00:49,003 --> 00:00:51,804 باشه ساعت چنده؟ 24 00:00:51,806 --> 00:00:55,340 من بايد يه متن عذرخواهي براي همسايه هام بنويسم 25 00:00:58,513 --> 00:01:00,145 اه 26 00:01:00,147 --> 00:01:04,549 من هم يه بار يه "کارولين" موطلايي رو به جرم تجمع غيرقانوني دستگير کرده بودم 27 00:01:04,551 --> 00:01:05,843 اهل "گرينويچ" بود 28 00:01:05,952 --> 00:01:08,653 نامزد سابقمه "و اهل "نيو کاننه 29 00:01:08,655 --> 00:01:11,222 تا حالا به عمرم اينقدر سفيدپوست فارغ التحصيل يه جا نديده بودم 30 00:01:11,224 --> 00:01:12,314 نميتونم بگم اون هم نيومده بوده 31 00:01:12,793 --> 00:01:15,560 اون در حال آماده سازي اولين طرح اصلاحي خودشه 32 00:01:15,562 --> 00:01:17,595 اون وکيله؟ 33 00:01:20,433 --> 00:01:21,732 ببخشيد 34 00:01:21,734 --> 00:01:23,434 چرا جوابشو نميدي؟ 35 00:01:23,436 --> 00:01:25,569 نرو 36 00:01:25,571 --> 00:01:27,671 مواظب "نيوکانن" باش 37 00:02:17,188 --> 00:02:19,989 قربان لطفا از روي لبه پايين بيايد 38 00:02:28,531 --> 00:02:30,132 تو خواب هم داري؟ 39 00:02:30,134 --> 00:02:32,101 چون نتونستم صحبت هاتو با "وازنياک" به ...صورت مستقيم گوش بدم 40 00:02:32,103 --> 00:02:34,669 لازم بود بيام که نوار رو ازت بگيرم 41 00:02:34,671 --> 00:02:36,338 يعني نميتونستي تا صبح صبر کني؟ 42 00:02:36,340 --> 00:02:37,839 لوازم ميتونن توي شب دچار ضربات ناگهاني بشن 43 00:02:37,841 --> 00:02:39,141 اوه پس الان به فکر مراقبت از مني؟ 44 00:02:39,143 --> 00:02:40,775 تو خودت فرشته نجات خودتي 45 00:02:40,777 --> 00:02:44,178 اين چيزيه که خزنده ها اين اواخر خودشونو صدا ميکنن؟ 46 00:02:44,180 --> 00:02:46,214 ...حالا که حرفش پيش اومد ....اقاي معاون شما 47 00:02:46,216 --> 00:02:47,482 ساعتي شارژ ميشه؟ 48 00:02:47,484 --> 00:02:49,850 پولم رو جاي بدي سرمايه گذاري کردم 49 00:02:49,852 --> 00:02:51,486 ولي فکر کنم خودت ميدونستي 50 00:02:51,488 --> 00:02:53,287 متاسفم که نااميدت ميکنم ...ولي طبق قانون ايالتي 51 00:02:53,289 --> 00:02:56,289 ما اجازه گوش دادن به چيزي که به پرونده مربوط نباشه رو نداريم 52 00:02:56,726 --> 00:02:58,692 چه خوب که فهميدم تمام کارهات طبق قانونه 53 00:02:58,694 --> 00:03:00,394 چون من يه کم تحقيقات کردم 54 00:03:00,396 --> 00:03:02,362 و ديدم قانون اف بي اي به صراحت ميگه من مجبور نيستم اون دستگاه شنود رو ببندم 55 00:03:02,364 --> 00:03:03,796 مگر به خواست خودم 56 00:03:03,798 --> 00:03:05,965 مخصوصا وقتي جونم رو تو خطر بندازه 57 00:03:05,967 --> 00:03:07,367 من فکر کردم ...زندان نرفتن 58 00:03:07,369 --> 00:03:08,490 دليل موجه اي باشه 59 00:03:08,537 --> 00:03:12,239 ملاقات توي "مارينا" واسه مچ گيري بود 60 00:03:12,241 --> 00:03:14,174 سرنخ "وازنياک" من بودم 61 00:03:14,176 --> 00:03:15,875 خوش شانس بودم که از اونجا جون سالم به در بردم 62 00:03:15,877 --> 00:03:17,076 ولي اين با عقل جور در نمياد 63 00:03:17,078 --> 00:03:18,211 تو که توي "دروغ سنج" قبول شدي 64 00:03:18,213 --> 00:03:19,037 خوبه خودتم ميگي 65 00:03:19,148 --> 00:03:21,114 اون شديدا بدبين شده البته دليل خوبي هم داره 66 00:03:21,116 --> 00:03:22,815 تو چکار کردي؟- واسش رقصيدم- 67 00:03:22,817 --> 00:03:24,284 پيچوندمش ديگه 68 00:03:24,286 --> 00:03:26,319 من ديگه اون دستگاه رو نميبندم 69 00:03:26,321 --> 00:03:29,156 "اگه بهت اعتماد داشتم "هارلي اونم مشکلي نبود 70 00:03:29,158 --> 00:03:32,791 ولي براي به وجود اومدن اعتماد بايد بهم يه چيز تميز از "وازنياک" بدي 71 00:03:32,793 --> 00:03:34,826 يه چيزي که اين عمليات رو توجيه کنه 72 00:03:34,828 --> 00:03:37,929 اون دستگاه رو ازم دور نگه دار تا شايد منم يه فرصتي گيرم بياد 73 00:03:37,931 --> 00:03:39,498 ميتونم برسونمت خونه 74 00:03:39,500 --> 00:03:42,368 اره. چون فکر و ذکر تو محافظت از منه 75 00:04:00,486 --> 00:04:03,521 مشکلي نداره منم کمي بنوشم؟ 76 00:04:05,857 --> 00:04:08,893 خودتو از هوش ببر 77 00:04:10,628 --> 00:04:13,731 "هميشه باايمان" 78 00:04:13,733 --> 00:04:15,399 عضو ارتش بودي؟ 79 00:04:15,401 --> 00:04:17,034 نه 80 00:04:17,036 --> 00:04:20,071 من بيشتر شبيه يک وسيله ارتشي بودم 81 00:04:21,507 --> 00:04:25,108 دوست داري بازي کني؟ 82 00:05:03,848 --> 00:05:06,048 خبر مرگت تو ديگه چي ميخواي؟ 83 00:05:43,752 --> 00:05:46,452 اي بميري امشب نه 84 00:05:47,922 --> 00:05:49,122 وايسا 85 00:05:49,124 --> 00:05:50,891 پياده ميشين؟ خانم چکار بايد بکنم؟ 86 00:05:50,893 --> 00:05:53,760 برم يا بمونم؟ 87 00:05:53,762 --> 00:05:55,162 کاراگاه "سانتوس" هستم 88 00:05:55,164 --> 00:05:57,764 تقاضاي پشتيباني فوري براي تقاطع خيابان چهارم و "گرانت" دارم 89 00:05:57,766 --> 00:06:01,168 به نظر مياد يه دزدي مسلحانه در جريانه 90 00:06:12,946 --> 00:06:15,247 پليس دست ها بالا 91 00:06:15,249 --> 00:06:18,450 بخواب روي زمين بخواب روي زمين 92 00:06:18,452 --> 00:06:20,618 بندازش 93 00:06:20,620 --> 00:06:21,820 عوضي اژير خطر رو زده 94 00:06:23,757 --> 00:06:25,724 چاقو رو بنداز- نه. ما داريم ميريم- 95 00:06:25,726 --> 00:06:27,259 وگرنه همينجا کار اين گاگول رو تموم ميکنم 96 00:06:27,261 --> 00:06:29,294 ببين. خونسرد باش خونسرد باش. باشه؟ 97 00:06:29,296 --> 00:06:31,730 تا اينجا فقط جرم شما دزدي مسلحانه هست 98 00:06:31,732 --> 00:06:34,500 هي پول رو بگير پول رو بگير 99 00:06:34,502 --> 00:06:36,834 ببين چقدر ميخواي اوضاع رو به ضرر خودت پيش ببري؟ 100 00:06:36,836 --> 00:06:39,170 خيلي خوب. تلافي کردي حالا ولش کن 101 00:06:39,172 --> 00:06:41,639 گردون ماشين پليس هاست مرد بايد در بريم 102 00:06:41,641 --> 00:06:43,641 نه نه 103 00:06:47,679 --> 00:06:49,780 نکن نکن. نکن 104 00:06:49,782 --> 00:06:52,450 حالت خوب ميشه. باشه؟ ولي نبايد درش بياري 105 00:06:52,452 --> 00:06:54,017 يه آمبولانس خبر کن 106 00:06:54,019 --> 00:06:58,255 مظنونين دو نفر مرد هستن مسلح. به سمت شرق خيابان چهارم فرار کردن 107 00:07:00,592 --> 00:07:02,626 چيزي نيست چيزي نيست 108 00:07:05,968 --> 00:07:06,910 اونجور که به نظر مياد نيست 109 00:07:06,997 --> 00:07:08,050 درسته که من فوق ...تيزهوش نيستم ولي 110 00:07:08,121 --> 00:07:09,113 ولي اگه چيزي مثل اردک راه ميره 111 00:07:09,191 --> 00:07:11,608 و مثل اردک حرف ميزنه معمولا يه اردک بي پدره 112 00:07:11,610 --> 00:07:13,577 سپ" به دوستت تو" ...تو آزمايشگاه بگو که 113 00:07:13,579 --> 00:07:15,379 پرينت جواب دزدي رو فوري لازم داريم 114 00:07:15,381 --> 00:07:17,114 اولويت آزمايشگاه بخش جناييه 115 00:07:17,116 --> 00:07:18,416 اگه تو جون اون قرباني رو ...نجات نميدادي 116 00:07:18,418 --> 00:07:20,084 الان جواب هم دستت بود 117 00:07:20,086 --> 00:07:22,618 ميشه بفرمايين ساعت سه صبح توي محل چه غلطي ميکردين آخه؟ 118 00:07:22,856 --> 00:07:24,188 رفتيم زنبيل بزاريم که نفر اول صف پيراشکي پزي باشيم 119 00:07:24,190 --> 00:07:26,123 اين آقاي "هملت" ميتونه واقعا واسه پيراشکي رفته باشه 120 00:07:26,125 --> 00:07:28,225 طبق گزارش دوستامون تو حوزه 5-7 121 00:07:28,227 --> 00:07:31,726 در حالي که از پل "روزولت" بالا ميرفته تا عکس بندازه گوشيشو انداخته 122 00:07:31,930 --> 00:07:33,464 نه. من براي کار آماده ام 123 00:07:33,466 --> 00:07:35,599 سعي نداشتم از پل بپرم 124 00:07:35,601 --> 00:07:38,134 تصميم دارم حرفتو باور کنم 125 00:07:38,136 --> 00:07:39,536 چون امروز دست همه ما تو حناست 126 00:07:39,538 --> 00:07:41,271 واز" با ماشين تصادف کرده" 127 00:07:41,273 --> 00:07:43,306 کي؟ حالش خوبه؟- اون جمجمه يک دايناسور رو داره- 128 00:07:43,308 --> 00:07:45,641 اون حالش خوبه ولي من بهتون ...احتياج دارم که روي پرونده دزدي من کار کنين 129 00:07:45,643 --> 00:07:47,209 تا من برگردم 130 00:07:47,211 --> 00:07:49,278 جمجمه به درک کاديلاک که آسيب نديده؟ 131 00:07:49,280 --> 00:07:50,413 "لومان" 132 00:07:52,083 --> 00:07:54,484 پاهاتو روي زمين نگه دار لطفا 133 00:07:57,188 --> 00:07:58,922 "امبر" بودي درسته؟ 134 00:07:58,924 --> 00:08:00,190 هي حال و احوال چطوره؟ 135 00:08:00,192 --> 00:08:01,590 توله سگت رو گم کردي؟ 136 00:08:01,592 --> 00:08:03,225 دارم يه شکايت تنظيم ميکنم 137 00:08:03,227 --> 00:08:04,626 واسه يه گلدون شکسته جلوي بار؟ 138 00:08:04,628 --> 00:08:06,261 واسه وحشيگري پليس 139 00:08:06,263 --> 00:08:07,697 اين که تخصص خودمه 140 00:08:07,699 --> 00:08:08,764 دليلي هم واسه ناراحتي داري؟ 141 00:08:08,766 --> 00:08:10,733 فکر کنم بتونم کمک کنم 142 00:08:10,735 --> 00:08:12,902 کجا ميرين آقاي عکاس؟ 143 00:08:12,904 --> 00:08:14,436 ميشه بيخيال اين داستان بشين؟ 144 00:08:14,438 --> 00:08:16,305 اوه داستان عکاسي ساختگي رو؟ اره فکر خوبيه 145 00:08:16,307 --> 00:08:19,272 انگار دوستمون تو باغ نيست که ما چه کاراگاه هاي استثنايي اي هستيم 146 00:08:19,642 --> 00:08:21,242 ميخواستم تفنگم رو بندازم تو اب. خوب؟ 147 00:08:21,244 --> 00:08:22,643 مگه تفنگت چه مشکلي داره؟ 148 00:08:24,780 --> 00:08:26,214 هي 149 00:08:26,216 --> 00:08:29,217 اين همون مواد فروش نيست که با تير زدي؟ 150 00:08:29,219 --> 00:08:32,048 امروز خاک سپاريشه- يه کارت مراسم تشييع؟- 151 00:08:32,123 --> 00:08:33,889 ميخواي چکار کني؟ واسش گل بفرستي؟ 152 00:08:33,891 --> 00:08:35,891 ها؟ مرد تو بايد بري ديدن به نفر 153 00:08:35,893 --> 00:08:37,859 يه خاخام... يه کشيش 154 00:08:37,861 --> 00:08:39,828 روان پزشک اداره... يه فاحشه 155 00:08:42,364 --> 00:08:44,399 اين خوش شانس ترين اسلحه اداره است 156 00:08:44,401 --> 00:08:46,267 تا حالا شليک نکرده 157 00:08:46,269 --> 00:08:48,069 چي؟ ميخواي با من معامله اي چيزي بکني؟ 158 00:08:48,071 --> 00:08:49,871 تو ثابت کردي مال خودت دقيقه 159 00:08:49,873 --> 00:08:51,872 اره. چي ميگي "لومان"؟ 160 00:08:51,874 --> 00:08:54,241 بزار اين بد يمن بقيه عمرشو با اون باشه 161 00:08:57,478 --> 00:08:58,679 خيلي خوب 162 00:09:01,416 --> 00:09:02,616 کار من اينجا تمومه 163 00:09:02,618 --> 00:09:04,418 اره 164 00:09:04,420 --> 00:09:07,287 هر کاري لازم ميدوني بکن تا فکرتو آزاد کني 165 00:09:09,089 --> 00:09:11,624 دوباره آبروي ما رو نبر 166 00:09:16,798 --> 00:09:19,833 ميخواي جنازتو بزاري روي دستم؟ 167 00:09:19,835 --> 00:09:21,601 اين چيزيه که آرزوشو داري؟ 168 00:09:21,603 --> 00:09:23,970 هنوز تصميم نگرفتم 169 00:09:26,339 --> 00:09:30,042 اين خيانت "هارلي" 170 00:09:30,044 --> 00:09:32,211 واقعا عقلمو ازم گرفته 171 00:09:32,213 --> 00:09:39,886 ديشب يه اسلحه روي تو کشيدم انگار که تو اون موش کثيفي 172 00:09:39,888 --> 00:09:43,789 اين ديگه....متاسفم 173 00:09:43,791 --> 00:09:45,290 من خيلي خيلي متاسفم 174 00:09:45,292 --> 00:09:47,325 من تو رو دوست دارم 175 00:09:49,328 --> 00:09:52,630 خيلي خوب تصميم گرفتم دلم ميخواد زنده بموني 176 00:09:52,632 --> 00:09:54,732 خوبه ...چون دکتر گفت که 177 00:09:54,734 --> 00:09:56,201 ضربه اي که به سرم خورده مرگبار نيست 178 00:09:58,070 --> 00:09:59,937 در ضمن يه خواهش هم دارم 179 00:09:59,939 --> 00:10:01,406 ديگه داري سوءاستفاده ميکني 180 00:10:04,743 --> 00:10:07,345 ميخوام که يه ...ون خالي رو جابجا کني 181 00:10:07,347 --> 00:10:08,846 توي محوطه پارکينگ پارک شده 182 00:10:08,848 --> 00:10:12,050 بعد از ساختمان اداره بايگاني 183 00:10:12,052 --> 00:10:16,553 موقعيت جايي که بايد ببريش رو بهت اس ام اس ميکنم 184 00:10:18,723 --> 00:10:20,524 اين کارا ديگه واسه چيه؟ 185 00:10:20,526 --> 00:10:22,393 "اينده "کريستينا 186 00:10:24,629 --> 00:10:26,730 فقط يه ون خاليه ديگه؟ همين؟ 187 00:10:26,732 --> 00:10:28,565 دردسري نداره 188 00:10:28,567 --> 00:10:32,884 بعدا هم نميتونم چيزي رو به ما ربط بدن 189 00:10:33,872 --> 00:10:35,171 رديفه؟ 190 00:10:37,909 --> 00:10:39,743 يک شاهد در پرونده دزديه "هارلي" 191 00:10:39,745 --> 00:10:41,578 ميگه يک نفر مشکوک که کلاه قرمز سرش بوده 192 00:10:41,580 --> 00:10:44,548 رو با يه همراه که تگهباني ميداده دو بلوک دورتر از محل جرم ديده 193 00:10:44,550 --> 00:10:47,250 فقط من اينطور فکر ميکنم يا واقعا جنايت کارها هرسال احمق تر ميشن؟ 194 00:10:47,252 --> 00:10:48,784 شماره تلفنش هم اونجا هست؟ 195 00:10:48,786 --> 00:10:49,785 لومان" کجاست؟" 196 00:10:49,787 --> 00:10:51,387 همينجا بود 197 00:10:51,389 --> 00:10:52,988 شايد رفته تا افکارشو آزاد کنه 198 00:10:54,624 --> 00:10:56,125 يا اداي احترام کنه 199 00:10:59,229 --> 00:11:02,932 همه ميدونيم که پسر عموي من فرشته نبود 200 00:11:02,934 --> 00:11:06,268 به قول معروف يک تمايلاتي داشت 201 00:11:06,270 --> 00:11:08,770 و اين تمايلات به صورت منظم بود 202 00:11:08,772 --> 00:11:10,939 ولي وقتي که بچه ها ...به يک مربي نياز داشتن 203 00:11:12,676 --> 00:11:15,277 او پا جلو گذاشت 204 00:11:15,279 --> 00:11:19,781 قصد من اين نيست که اونو يک قديس پاک نشون بدم 205 00:11:19,783 --> 00:11:22,849 ولي مستحق اين هم نبود که اينجوري با گلوله از پا در بياد 206 00:11:27,923 --> 00:11:31,526 کس ديگه اي هم هست که بخواد چند کلمه اي صحبت کنه؟ 207 00:11:31,528 --> 00:11:32,694 هيچکس؟ 208 00:11:37,432 --> 00:11:40,000 من بايد يک چيزي بگم- بگو برادر- 209 00:11:40,002 --> 00:11:41,469 اگه نکشيمش بيرون کارش تمومه 210 00:11:41,471 --> 00:11:44,371 برو ماشين رو بيار- ميام روبروي در جلويي- 211 00:11:48,009 --> 00:11:51,645 ...من... اه 212 00:11:51,647 --> 00:11:54,614 جمار" رو خوب نميشناختم" 213 00:11:54,616 --> 00:11:56,216 ...ما اه 214 00:11:56,218 --> 00:11:58,017 سرنوشت فقط يه بار ما رو سر راه هم قرار داد 215 00:12:01,455 --> 00:12:02,622 اين پليس ها 216 00:12:02,624 --> 00:12:04,190 دارن چه غلطي ميکنن؟- اه خداي من- 217 00:12:04,192 --> 00:12:05,958 اين قرار نبود اتفاق بيفته. خوب؟ 218 00:12:05,960 --> 00:12:06,997 اين درست نيست و من فقط ...ميخوام همه بدونين که 219 00:12:07,079 --> 00:12:07,955 متاسفم. باشه؟ 220 00:12:08,024 --> 00:12:09,304 از صميم قلبم متاسفم 221 00:12:09,365 --> 00:12:11,631 بيا بريم- دارين چکار ميکنين؟- 222 00:12:11,633 --> 00:12:13,733 واقعا دارين اين کارو با ما ميکنين؟- به خاطر اين تداخل متاسفيم- 223 00:12:13,735 --> 00:12:15,301 کاراي اداري پليسه متاسفيم 224 00:12:15,303 --> 00:12:16,902 نميتونستين صبر کنين تا بياد بيرون؟ 225 00:12:16,904 --> 00:12:18,037 لطفا بريد عقب 226 00:12:18,039 --> 00:12:19,905 قربان عقب بمونين 227 00:12:19,907 --> 00:12:21,007 ديگه ميتوني دستتو بکشي مرد 228 00:12:21,009 --> 00:12:22,708 اونقدرم جدي نيست که 229 00:12:22,710 --> 00:12:24,844 يالا. يالا- ...لازم نيست که اينجوري رفتار- 230 00:12:24,846 --> 00:12:27,179 اروم باش مرد 231 00:12:27,181 --> 00:12:29,080 لازم نيست منو اينجوري ببري- دست از مقاومت بردار- 232 00:12:30,751 --> 00:12:34,419 هي هي برگرديد عقب برگرديد عقب 233 00:12:34,421 --> 00:12:37,889 مشکلي نيست هيچ مشکلي نيست. همه اروم باشن 234 00:12:44,164 --> 00:12:45,729 بيايد. راه ميفتيم 235 00:12:45,731 --> 00:12:48,098 کارلوس" پشت سرتو مواظب باش"- راه بيفتين- 236 00:12:49,902 --> 00:12:52,436 ديدي؟ راه بيفتيم 237 00:12:59,663 --> 00:13:01,664 خفه شو زگيلت چطوره؟ 238 00:13:03,259 --> 00:13:04,591 شما "لومان" رو تو ماشين جا گذاشتين؟ 239 00:13:04,593 --> 00:13:06,894 اره وازنياک" درباره اين يکي اشتباه کرد" 240 00:13:06,896 --> 00:13:08,771 هيچ رقمه راه نداره که اين بچه عضوي از گروه ما باشه 241 00:13:08,866 --> 00:13:10,298 قضيه پيچيدست 242 00:13:10,300 --> 00:13:12,200 پس تو اين حرکت يابويي رو توضيح بده 243 00:13:12,202 --> 00:13:14,035 خودکشي توسط عزاداران سياه عصباني؟ 244 00:13:14,037 --> 00:13:16,103 ببين اون ديوونه نيست 245 00:13:16,105 --> 00:13:19,039 فقط احساس گناه ميکنه- به درک. همه گناه کارن- 246 00:13:19,041 --> 00:13:20,841 اون يه دلال مواد مسلح رو زده 247 00:13:20,843 --> 00:13:22,442 باهاش کنار بياد 248 00:13:25,982 --> 00:13:28,048 انقدرا هم شليک بي ايرادي نبود 249 00:13:28,050 --> 00:13:30,817 وايسا. مواد فروشه به سمت تو شليک کرد 250 00:13:30,819 --> 00:13:32,686 نه. اون مسلح نبود 251 00:13:32,688 --> 00:13:35,454 داشت يه بازي ويدئويي ميکرد 252 00:13:35,456 --> 00:13:37,957 و "لومان" اين داستان رو سرهم کرد؟ 253 00:13:37,959 --> 00:13:40,894 نه. من واسش اين کارو کردم 254 00:13:40,896 --> 00:13:42,228 "اي لعنت شي "هارلي 255 00:13:42,230 --> 00:13:43,829 اگه هر کدوم از شما هم بوديد واستون همين کارو ميکردم 256 00:13:43,831 --> 00:13:45,298 ولي اون که يکي از ما نيست 257 00:13:45,300 --> 00:13:46,543 حالا هست 258 00:13:47,803 --> 00:13:50,904 ببينيد من بايد براي وازنياک" يه کاري انجام بدم" 259 00:13:50,906 --> 00:13:52,138 ميتونين کاري کنين صداش در نياد؟ 260 00:13:52,140 --> 00:13:53,839 يه کار بهتر ميکنيم 261 00:13:53,841 --> 00:13:54,974 باهاش مهربون باشين. باشه؟ 262 00:13:54,976 --> 00:13:56,776 فقط باهاش حرف بزنين- باشه- 263 00:14:01,982 --> 00:14:04,183 يه تار مو از کلاه قرمز پيدا کرديم که تست دي ان اي مطابقت داره 264 00:14:04,185 --> 00:14:06,484 "واسه پرونده "هارليه و يه آدرس هم از مظنون گير آورديم 265 00:14:06,486 --> 00:14:07,719 بزنيم به جاده 266 00:14:07,721 --> 00:14:09,754 نه. بايد اول تکليف اين "لومان" رو روشن کنيم 267 00:14:09,756 --> 00:14:11,390 من که ميگم کلکشو بکنيم 268 00:14:11,392 --> 00:14:13,058 اگه "لومان" واسه امور داخلي ...دهنش رو باز کنه 269 00:14:13,060 --> 00:14:14,659 همراه خودش "هارلي" رو هم به دردسر ميندازه 270 00:14:14,661 --> 00:14:16,261 اگه قصد خودکشي داره بايد در جريان باشيم 271 00:14:16,263 --> 00:14:18,295 نميتونيم با يه بمب ساعتي اينور اونور بچرخيم 272 00:14:18,365 --> 00:14:19,798 چي تو فکرته؟ 273 00:14:23,136 --> 00:14:24,636 يه انحراف کوچولو 274 00:14:40,653 --> 00:14:42,419 تو تماس گرفتي اين از وقايع بزرگ زندگي منه 275 00:14:42,421 --> 00:14:45,123 گفتم که واست يه چيزي جور ميکنم 276 00:14:45,125 --> 00:14:47,125 وازنياک" منو فرستاده تا يه ون رو جابجا کنم 277 00:14:47,127 --> 00:14:48,826 جدا؟ چه داستاني پشتشه؟ 278 00:14:48,828 --> 00:14:50,161 نميدونم 279 00:14:50,163 --> 00:14:52,396 خودش تو موقعيتي نبود که بتونه شخصا انجامش بده 280 00:14:52,398 --> 00:14:53,765 قسمت پارکينگ پايانه صنايع 281 00:14:53,767 --> 00:14:55,332 اونجا ميبينيمت 282 00:14:55,334 --> 00:14:57,968 و "هارلي" کارت خوب بود 283 00:15:42,345 --> 00:15:44,279 هيچ تغييري از اختلال حواس نداري؟ 284 00:15:44,281 --> 00:15:45,847 اگه انگشتت رو از صورتم ...نکشي بيرون 285 00:15:45,849 --> 00:15:47,315 يک تغيير احساس اساسي بهت نشون ميدم 286 00:15:47,317 --> 00:15:48,349 اينجا چطور؟ 287 00:15:48,351 --> 00:15:50,384 درد داره؟- نه. روبراهه- 288 00:15:51,687 --> 00:15:54,322 ليندا" هستم" نه نميتونه 289 00:15:54,324 --> 00:15:55,790 الان وسط معاينه هست 290 00:15:55,792 --> 00:15:58,193 بيارش اينجا... اجازه بده اينو جواب بدم بيارش اينجا 291 00:15:58,195 --> 00:15:58,973 "هارليه" 292 00:15:59,030 --> 00:16:01,263 هي چه خبر؟- ما رو قاطي چه دردسري کردي؟- 293 00:16:01,265 --> 00:16:03,264 من الان دارم به يه ماشين حساب و مواد منفجره نگاه ميکنم 294 00:16:03,266 --> 00:16:04,598 تو که گفتي ون خاليه 295 00:16:04,600 --> 00:16:06,034 اره. قرار بود خالي باشه 296 00:16:06,036 --> 00:16:07,335 برميگردم بايد بقيه رو هم ببينم 297 00:16:07,337 --> 00:16:09,170 نه نه نه تو هيچ جايي نميري... گوشي 298 00:16:09,172 --> 00:16:11,239 اون سعي داشت کمک کنه- اره. چون وظيفش همينه- 299 00:16:11,241 --> 00:16:14,575 لطفا فقط برش گردون اينجا 300 00:16:14,577 --> 00:16:15,776 چي ميگفتي؟ 301 00:16:15,778 --> 00:16:17,378 تو به من دروغ گفتي 302 00:16:17,380 --> 00:16:19,379 من بهت دروغ نگفتم من همچين کاري نميکنم 303 00:16:19,381 --> 00:16:21,214 يا دروغ گفتي يا خودتم از چيزي خبر نداري 304 00:16:21,216 --> 00:16:22,715 کدوم درسته؟ 305 00:16:22,717 --> 00:16:24,717 من نميدونستم قراره چيزي "توي اون ون جاساز بکنن "هارلي 306 00:16:24,719 --> 00:16:25,986 راست ميگم 307 00:16:25,988 --> 00:16:27,309 پس سرت بد کلاهي رفته 308 00:16:27,623 --> 00:16:29,223 ...ببين اگه ميخواي بري 309 00:16:29,225 --> 00:16:31,592 من جلوتو نميگيرم سرزنش هم نميکنم 310 00:16:31,594 --> 00:16:33,594 ميدوني چيه؟ همونجا بمون 311 00:16:33,596 --> 00:16:34,862 الان راه ميفتم خودمو ميرسونم 312 00:16:34,864 --> 00:16:37,364 نه 313 00:16:37,366 --> 00:16:39,866 تو بمون. باشه؟ 314 00:16:39,868 --> 00:16:42,635 من حواسم هست- مطمئني؟- 315 00:16:42,637 --> 00:16:43,971 اره 316 00:16:59,319 --> 00:17:01,253 هي باشه باشه باشه گرفتم 317 00:17:01,255 --> 00:17:02,955 خيلي خوب؟ منظورتون رو خرفهم شدم 318 00:17:02,957 --> 00:17:04,923 ببين اين رفع گناه از گردنته "لومان" 319 00:17:04,925 --> 00:17:06,339 ما بايد خفش کنيم 320 00:17:06,996 --> 00:17:08,827 من رو بازي نديد 321 00:17:08,829 --> 00:17:10,629 صداهاي توي سرت که خود به خود از بين نميرن 322 00:17:10,631 --> 00:17:11,830 ببينيد رفقا شما کاملا اشتباه متوجه شدين 323 00:17:11,832 --> 00:17:12,898 من نميخواستم خودم رو بکشم 324 00:17:12,900 --> 00:17:14,800 نه. اگه ميخواي توبه کني 325 00:17:14,802 --> 00:17:15,901 ...اين فرصت توئه 326 00:17:15,903 --> 00:17:18,304 اينم کشيش توئه 327 00:17:18,306 --> 00:17:20,339 "تفنگ رو بگير "لومان- نه- 328 00:17:20,341 --> 00:17:22,008 بگيرش- نه نه نه.... هي- 329 00:17:22,010 --> 00:17:23,575 تو تقريبا ما رو تو اون کليسا به کشتن دادي شازده 330 00:17:23,577 --> 00:17:25,477 ميفهمي؟ 331 00:17:25,479 --> 00:17:26,911 من ازتون نخواستم که بيايد 332 00:17:26,913 --> 00:17:28,213 نه. تو ازمون نخواستي که بهت کمک کنيم 333 00:17:28,215 --> 00:17:29,514 ولي ما کرديم چون ما يه خوانواده ايم 334 00:17:29,516 --> 00:17:31,082 حالا تو ميخواي جدا باشي؟ باشه جدا شو 335 00:17:31,084 --> 00:17:33,751 ولي فقط اون کون گريان تو نيست که با اين کار شغلش نابود ميشه 336 00:17:33,753 --> 00:17:35,520 اينجوري به "هارلي" هم ريده ميشه ميره 337 00:17:35,522 --> 00:17:37,122 و اين قرار نيست اتفاق بيفته 338 00:17:37,124 --> 00:17:38,923 ميدوني که از قديم چي ميگن؟ "گلوله هيچوقت دروغ نميگه" 339 00:17:38,925 --> 00:17:41,159 پس تفنگ رو بردار و بزار سرنوشت تصميم بگيره 340 00:17:41,161 --> 00:17:42,393 نه- منم تو اين وضع بودم- 341 00:17:42,395 --> 00:17:44,294 من شانسم رو با به سرنوشت سپردم "لومان" 342 00:17:44,296 --> 00:17:46,663 نه نه. من اين کارو نميکنم 343 00:17:46,665 --> 00:17:48,165 ماشه رو بکش و قال قضيه رو بکن 344 00:17:48,167 --> 00:17:51,301 نه...نه...نه 345 00:17:54,372 --> 00:17:56,340 فکر نکنم تمايلي به خودکشي داشته باشه 346 00:17:56,342 --> 00:17:58,675 معلوم شد که هنوز به زندگي علاقه مندي. مگه نه؟ 347 00:17:58,677 --> 00:17:59,942 يالا ديگه. پاشو مرد 348 00:17:59,944 --> 00:18:01,155 پاشو ديگه 349 00:18:02,348 --> 00:18:03,813 دست هاتو بزار پشت سرت 350 00:18:12,390 --> 00:18:13,990 خودت قبلا داخلشو بررسي کردي؟ 351 00:18:13,992 --> 00:18:15,024 خاليه 352 00:18:17,694 --> 00:18:19,662 پس "وازنياک" چي ميگفت؟- اون فقط گفت يه ون اونجاست- 353 00:18:19,664 --> 00:18:21,500 نگفت که داخلش چيزي هست يا نه 354 00:18:23,068 --> 00:18:28,704 انگار اين کف يه مشکلي داره 355 00:18:28,706 --> 00:18:30,506 چيزي زيرش نبود؟ 356 00:18:30,508 --> 00:18:32,674 نميدونم 357 00:18:32,676 --> 00:18:33,876 دکمه اشتباهي 358 00:18:36,279 --> 00:18:38,546 وازنياک" چيزي درباره" اين قسمت نگفت؟ 359 00:18:39,615 --> 00:18:41,784 نه 360 00:18:41,786 --> 00:18:44,519 فقط تو رو فرستاد تا يه ون خالي رو براش جابجا کني؟ 361 00:18:44,521 --> 00:18:46,088 شايد برنامه داره تا باهاش بار بزنه 362 00:18:46,090 --> 00:18:47,923 يا شايد تو قبل از رسيدن ما خاليش کردي 363 00:18:47,925 --> 00:18:49,556 منم يه دقيقه قبل از شما رسيدم اينجا 364 00:18:49,558 --> 00:18:52,026 يه چيزي پيدا کردم 365 00:18:52,028 --> 00:18:54,428 هي... اين به چي وصل بوده؟ 366 00:18:54,430 --> 00:18:56,164 فکر کردي من چي هستم؟ ايستگاه راديو؟ 367 00:19:01,303 --> 00:19:03,604 تو مثل يه زن ضربه خورده اي 368 00:19:04,307 --> 00:19:06,040 من به مکالمه ديشب شما گوش دادم 369 00:19:06,042 --> 00:19:11,245 و ديدم که "وازنياک" آماده بود تا يه گلوله تو مغزت خالي کنه 370 00:19:11,247 --> 00:19:14,048 مگه اين که اونو لو بدي 371 00:19:14,050 --> 00:19:15,082 يه نگاه به خودت بنداز 372 00:19:15,084 --> 00:19:18,085 هنوزم سعي ميکني ازش محافظت کني 373 00:19:26,161 --> 00:19:28,328 صندوق عقب رو باز کن 374 00:19:28,330 --> 00:19:29,562 ناموسا؟ 375 00:19:29,564 --> 00:19:31,431 اره کليدهاتو بده 376 00:19:52,119 --> 00:19:54,487 ميدوني اگه "وازنياک" حلقه ارتباطي يه اختلاس بزرگ نبود 377 00:19:54,489 --> 00:19:57,522 هيچ کدوم از ما الان تو اين موقعيت نبود 378 00:20:01,461 --> 00:20:03,829 کي بهت گفت که ون رو برداري؟ 379 00:20:05,698 --> 00:20:07,532 ما پشت سرت ميايم 380 00:20:18,677 --> 00:20:19,878 اومدن 381 00:20:19,880 --> 00:20:21,246 پليس 382 00:20:23,515 --> 00:20:25,283 قراره منو اينجا ول کنين؟- راحت بشين- 383 00:20:25,285 --> 00:20:27,785 ما مجرم هاي واقعي داريم که بايد به حسابشون برسيم 384 00:20:49,499 --> 00:20:50,505 تو ديدي 385 00:20:50,642 --> 00:20:53,243 اون به ماشين دست زد يا نه؟ 386 00:20:53,245 --> 00:20:54,444 ماشين اوته؟ 387 00:20:54,446 --> 00:20:55,612 پس فکر کردي واسه چي ميپرسم؟ 388 00:20:58,383 --> 00:21:00,383 اره يه لحطه بهش ماليده شد 389 00:21:04,487 --> 00:21:07,756 واسه چي گرفتنت؟ 390 00:21:07,758 --> 00:21:09,892 يه مرد رو کشتم 391 00:21:09,894 --> 00:21:11,360 حقش بود که بميره؟ 392 00:21:11,362 --> 00:21:14,730 من بيگناهم مرد 393 00:21:14,732 --> 00:21:16,833 هي بيخيال 394 00:21:16,835 --> 00:21:18,301 از سر راه برو کنار- "ماروين"- 395 00:21:18,303 --> 00:21:19,600 "ماروين" 396 00:21:19,602 --> 00:21:20,735 گمشو بيا اينجا 397 00:21:20,737 --> 00:21:22,103 نکنه ميخواي الکي تير بخوري؟ 398 00:21:22,105 --> 00:21:23,905 از تيررس پليس ها دور باش 399 00:21:23,907 --> 00:21:25,340 شنيدي چي گفتم؟ 400 00:21:26,676 --> 00:21:27,876 بيخيال مرد 401 00:21:27,878 --> 00:21:30,812 "همين بود "ريکي خيلي سخت بود؟ 402 00:21:30,814 --> 00:21:32,814 بريم 403 00:21:45,078 --> 00:21:47,518 رانندگي تو شب اونم با سن تو؟ 404 00:21:47,520 --> 00:21:51,719 فکر کنم لازمه يه پولي واسه سرمايه گزاري روي عينک طبي جور کني 405 00:21:52,724 --> 00:21:54,591 مواد منفجره واسه چيه؟ 406 00:21:54,593 --> 00:21:56,026 اين که واقعا نگران تو بودم باعث ميشه خيلي دردناک بشه 407 00:21:56,028 --> 00:21:57,426 "واسه چي بودن "داني 408 00:21:57,428 --> 00:21:58,895 به نفع خودته که ندوني 409 00:21:58,897 --> 00:22:00,339 يا الان ميگي يا من ديگه نيستم 410 00:22:02,333 --> 00:22:04,200 ميخواي کمک کني پا شم؟ 411 00:22:09,440 --> 00:22:11,775 بمب هاي با کنترل از راه دوره درسته؟ 412 00:22:11,777 --> 00:22:14,276 برنامه اين بود که يه انبار کالاي قديمي رو از بين ببريم. کسي هم اسيبي نبينه 413 00:22:14,278 --> 00:22:16,679 برداشتن. تحويل. امنيت قرارمون اين بود 414 00:22:16,681 --> 00:22:18,581 تو ميخواي توضيح بدي که با "هارلي" به کجا رسيدي؟ 415 00:22:18,583 --> 00:22:20,115 گفتم که اشتباه کرده بودم 416 00:22:20,117 --> 00:22:23,419 هي... بايد بدونم که هنوز هستي يا نه؟ 417 00:22:23,421 --> 00:22:25,421 اره بايد بدوني 418 00:22:30,293 --> 00:22:32,260 وازنياک" صاحب اينجاست؟" 419 00:22:32,262 --> 00:22:35,764 صاحب اين الونک "نه کل "مارينا 420 00:22:35,766 --> 00:22:37,065 از عموش بهش رسيده 421 00:22:38,869 --> 00:22:41,971 ديشب اينجا ديديش؟ 422 00:22:41,973 --> 00:22:44,607 فکر کردي چندتا قايق داره مگه؟ 423 00:22:44,609 --> 00:22:47,308 و دقيقا روز بعد تو رو فرستاده همونجا؟ 424 00:22:48,978 --> 00:22:50,344 به اين ميگن قمر در عقرب 425 00:22:53,482 --> 00:22:55,216 داري وقتتو با گشتن هدر ميکني 426 00:22:55,218 --> 00:22:57,452 همين کاراي بيهوده منو به تو رسوند "هارلي" 427 00:22:57,454 --> 00:22:59,087 اره. و الان داري وقت منو تلف ميکني 428 00:22:59,089 --> 00:23:01,322 خوب مامور "چن" ميتونه تو رو برگردونه پيش ماشينت 429 00:23:04,659 --> 00:23:07,027 "آنا کيت؟" 430 00:23:08,496 --> 00:23:10,230 "دختر "وازنياک 431 00:23:10,232 --> 00:23:13,100 درسته اون که خودکشي کرده 432 00:23:13,102 --> 00:23:15,736 اين که پدري مثل "وازنياک" داشته باشي اسون نيست 433 00:23:15,738 --> 00:23:17,938 اون افسردگي مزمن داشت 434 00:23:17,940 --> 00:23:20,139 که حرف منو اثبات ميکنه 435 00:23:25,580 --> 00:23:27,648 "تو توي عشقبازي افتضاحي آقاي "ساپر استين (همان سوپر استار به پرتغالي) 436 00:23:27,650 --> 00:23:30,017 بدو ديگه. من بايد برم "تروي" رو از تمرين ببرم خونه 437 00:23:30,019 --> 00:23:33,120 امتحان "لومان" چطور بود؟ 438 00:23:33,122 --> 00:23:35,288 ميخواد که زنده باشه خودش تاييد کرد 439 00:23:35,290 --> 00:23:36,956 اروم شده رفته دوش بگيره 440 00:23:36,958 --> 00:23:38,958 تو نبايد بستري باشي؟ 441 00:23:38,960 --> 00:23:40,326 خوب گوش کن 442 00:23:40,328 --> 00:23:42,361 ولي هول نشو 443 00:23:42,363 --> 00:23:44,697 اون دختره که اون شب تو بار ...ترکونديش 444 00:23:44,699 --> 00:23:47,100 اومده بود که شکايت کنه 445 00:23:47,102 --> 00:23:48,501 اون هرزه از من شکايت داره؟ 446 00:23:48,503 --> 00:23:49,969 من منصرفش کردم يه جورايي 447 00:23:49,971 --> 00:23:51,971 منظورت چيه که يه جورايي؟ 448 00:23:51,973 --> 00:23:54,305 تنها چيزي که الان ميخواد فقط يه عذرخواهي کردنه 449 00:23:54,307 --> 00:23:57,676 يکي رو ميخوام که پليس بد باشه 450 00:24:01,448 --> 00:24:03,883 خيلي خوب. گوش کن من پف کردم. دل پيچه دارم 451 00:24:03,885 --> 00:24:06,285 کفش هام داره منو ميکشه و شوهرم بهم خيانت ميکنه 452 00:24:06,287 --> 00:24:07,954 و تازه بايد برم از يه جنده خانوم عذرخواهي کنم 453 00:24:07,956 --> 00:24:10,188 که با شوهرم منو ميپيچونده 454 00:24:10,190 --> 00:24:12,123 من تا پايان امروز يک نفر رو ميکشم 455 00:24:12,125 --> 00:24:13,425 کار "برنارد" بود 456 00:24:17,129 --> 00:24:20,498 حرف خيلي زشتي بود چيزي که راجب دختر "وازنياک" گفت 457 00:24:22,401 --> 00:24:24,436 پسر عموي من هم خودکشي کرد 458 00:24:26,438 --> 00:24:29,574 متاسفم- پدرش آدم سرسختي بود- 459 00:24:29,576 --> 00:24:33,444 وفادار. و يک کمي هم ترسناک 460 00:24:35,113 --> 00:24:37,048 ميخواي بپرسي مردي مثل اون ميشناسم؟ 461 00:24:37,050 --> 00:24:38,716 ميشناسي؟ 462 00:24:38,718 --> 00:24:41,619 ميخواي بدوني چرا به "وازنياک" وفادار بودم؟ 463 00:24:41,621 --> 00:24:43,386 سادست 464 00:24:43,388 --> 00:24:46,089 من همه چيزم رو مديون اون هستم 465 00:24:47,825 --> 00:24:50,660 من بهش اعتماد دارم 466 00:24:50,662 --> 00:24:53,697 اين که بلند بگي کمک ميکنه باور هم بکني؟ 467 00:25:25,695 --> 00:25:30,466 اونها هيچوقت اجازه نميدادن که ماشه رو بکشي. ميدوني که؟ 468 00:25:30,468 --> 00:25:34,002 نميخوام بهت دروغ بگم "لومان" 469 00:25:34,004 --> 00:25:35,770 ريدي پسر 470 00:25:35,772 --> 00:25:37,839 خودت ميدوني من ميدونم 471 00:25:37,841 --> 00:25:39,841 و حالا کل تيم ميدونه 472 00:25:39,843 --> 00:25:44,479 با خاک نکردن اين اتفاق اوضاع رو بدتر نکن 473 00:25:44,481 --> 00:25:47,440 زمان فقط به يک سمت حرکت ميکنه 474 00:25:47,552 --> 00:25:48,916 با کمال احترام قربان 475 00:25:48,918 --> 00:25:50,652 من نميتونم تو مسيري که شما حرکت ميکنين برم 476 00:25:50,654 --> 00:25:56,324 "لومان" منم يه مشکل مثل تو رو پشت سر گذاشتم 477 00:25:56,326 --> 00:25:59,594 و بعد از اون شليک عدالت هم داشتم ولي کشتن يه نفر هميشه همون شکليه 478 00:25:59,596 --> 00:26:01,996 مثل هم نيست 479 00:26:01,998 --> 00:26:05,866 شما يه پليس امور داخلي هستيد 480 00:26:05,868 --> 00:26:07,934 ميانگين چند تا پليس داخلي رو زنداني کرديد؟ 481 00:26:07,936 --> 00:26:10,371 نميدونم من که يادداشت برداري نميکنم 482 00:26:10,373 --> 00:26:12,573 ما مردمي رو ميگيريم که دقيقا مثل خود من هستن 483 00:26:12,575 --> 00:26:14,842 اونم 8برابر مردمي که شبيه شما هستن (منظور سفيد پوست وسياه پوسته) 484 00:26:14,844 --> 00:26:16,276 اخرين بار که من چک کردم 485 00:26:16,278 --> 00:26:18,846 ما جنايتکارهارو ميگيريم نه مداد رنگي 486 00:26:18,848 --> 00:26:24,350 قربان مشخصه شما همه رنگ مداد تو جعبه خودتون جمع کرديد 487 00:26:24,352 --> 00:26:27,387 من مثل خودمو برداشتم و معلومه که من "تام" هستم. صحيح؟ (منظور کلبه عمو تام هست) 488 00:26:27,389 --> 00:26:29,955 من يه "سلات" هستم 489 00:26:29,957 --> 00:26:32,592 اين محله منه 490 00:26:32,594 --> 00:26:35,079 و به چشم اونا انگار من به جبهه مقابل اونها پيوستم 491 00:26:35,398 --> 00:26:37,931 "لومان" "لومان" 492 00:26:42,936 --> 00:26:46,038 ما هم الان تو جبهه شما هستيم 493 00:26:46,040 --> 00:26:50,276 هراتفاقي براي تو بيفته براي همه ما اتفاق افتاده 494 00:26:50,278 --> 00:26:51,944 حالا ممکنه بعضي از ...سياه پوستا 495 00:26:51,946 --> 00:26:53,979 يه جور خيلي کثيف نگاهت کنن چون داري ازشون بازخواست ميکني 496 00:26:53,981 --> 00:26:55,914 چه اهميتي داره؟- من ميتونم از پس اينا بر بيام- 497 00:26:55,916 --> 00:26:59,284 چيزي که نميتونم تحمل کنم اينه که بچه هاي تو خيابون با ديدن ما پراکنده ميشن 498 00:26:59,286 --> 00:27:01,787 با وحشت از اينکه پليس ميخواد بهشون شليک کنه 499 00:27:01,789 --> 00:27:03,922 اينجوري بهشون گوشزد شده 500 00:27:03,924 --> 00:27:06,658 نه. يکي بايد بهشون نشون بده 501 00:27:06,660 --> 00:27:09,994 که پليس خوب بودن تفاوت قائل شدن تو قانون نيست 502 00:27:09,996 --> 00:27:14,231 يعني داري ميگي من پليس خوبي نيستم؟ 503 00:27:14,233 --> 00:27:15,900 من يه پليس سياهم 504 00:27:15,902 --> 00:27:17,935 که به پسر سياه ديگه واسه بازي ويدئويي شليک کرده 505 00:27:17,937 --> 00:27:21,104 همون کسي که هروئين آشغالش جون 2نفرو گرفت 506 00:27:21,106 --> 00:27:22,606 آدمايي که تو سعي در محافظت از اونا داري 507 00:27:22,608 --> 00:27:25,175 من که اينو نميدونم من که اينو نميدونم 508 00:27:25,177 --> 00:27:26,777 ما که درگير يک جنگ پيشگيرانه نيستيم 509 00:27:26,779 --> 00:27:28,412 ما که نبايد الواط رو به خاطر اينکه فکر ميکنيم چه کار ميکنند بگيريم 510 00:27:28,414 --> 00:27:31,815 ولي اين کاريه که داره هميشه خدا انجام ميشه 511 00:27:31,817 --> 00:27:33,983 اين دليل ترس اونا از ماست اين دليل بي اعتمادي اونا به ماست 512 00:27:34,053 --> 00:27:37,721 اره. ما قرار نيست به سر مردم شليک کنيم 513 00:27:37,723 --> 00:27:40,357 قبل از اينکه بدونيم اونا آدم بدها هستن 514 00:27:40,359 --> 00:27:42,960 ولي اشتباه نکن "لومان" 515 00:27:42,962 --> 00:27:47,730 ما دقيقا درگير يک جنگ پيشگيرانه هستيم 516 00:27:47,732 --> 00:27:50,934 معني پليس بودن همينه 517 00:27:50,936 --> 00:27:53,536 تو با دلايل درستي وارد اين کار شدي 518 00:27:53,538 --> 00:27:57,607 تو قلب بزرگي داري و تو دل و جرآت زيادي داري 519 00:27:57,609 --> 00:27:59,275 ولي از من بشنو 520 00:27:59,277 --> 00:28:04,312 بعضي وقتا تصميم درست اوني نيست که تو کتابمون نوشته 521 00:28:11,571 --> 00:28:13,510 فکر کردم شايد يه نفر تعقيبم کنه 522 00:28:13,512 --> 00:28:16,547 واسه همين خود ون رو بردم کنار "مارينا" به جاي انبار 523 00:28:16,549 --> 00:28:18,582 از اينجا به بعد با من 524 00:28:19,684 --> 00:28:21,318 داريم چکار ميکنيم "واز؟" 525 00:28:21,320 --> 00:28:23,354 واسه روزهاي باروني اماده ميشيم 526 00:28:23,356 --> 00:28:25,321 خوب ابرها هم دارن تشکيل ميشن 527 00:28:25,323 --> 00:28:27,390 اف بي آي دنبالمونه 528 00:28:27,392 --> 00:28:29,025 داريم همه چيزو حراج ميکنيم اونم واسه چي؟ 529 00:28:29,027 --> 00:28:31,828 که آرامش رو به خيابون ها بيارم اونم با يه ون پر از مواد منفجره؟ 530 00:28:31,830 --> 00:28:33,696 و تو هم نميخواي با من روراست باشي. 531 00:28:33,698 --> 00:28:37,600 اين يه کار امنيتي هست چندتا از گربه چاق ها دارن با پول نقد کنار ساحل راه ميرن 532 00:28:37,602 --> 00:28:40,170 کلا 4ساعت کار داره. فقط يه شب ورود و خروج 533 00:28:40,172 --> 00:28:41,336 همين 534 00:28:41,338 --> 00:28:42,704 اين مثل روش ما نيست 535 00:28:42,706 --> 00:28:44,573 نه کوچيکه نه ساده 536 00:28:44,575 --> 00:28:47,910 تنها چيزي که بايد نگرانش باشيم پيدا کردن جاسوسه 537 00:28:47,912 --> 00:28:49,678 همين 538 00:28:49,680 --> 00:28:51,680 قبلش مگه چکار ميکرديم؟ قبل از اف بي آي؟ 539 00:28:51,682 --> 00:28:53,282 همون کافي بود 540 00:28:53,284 --> 00:28:56,018 هزينه کالج "کريستينا" فقط 250000دلاره 541 00:28:56,020 --> 00:28:57,886 تو يه مادر مجردي با حقوق اداره پليس 542 00:28:57,888 --> 00:28:59,287 اون کافي نبود "هارلي" 543 00:28:59,289 --> 00:29:01,086 جوري رفتار نکن که انگار اين کارو واسه من ميکني 544 00:29:01,124 --> 00:29:03,224 اين واسه ماست. اره 545 00:29:03,226 --> 00:29:05,660 من 5سال ديگه بازنشست ميشم 546 00:29:05,662 --> 00:29:07,863 من ديدم که با اين حقوق بازنشستگي ....چطور مامورهاي سابق 547 00:29:07,865 --> 00:29:09,731 شدن حراست افسرده پارکينگ ها من قرار نيست يکي از اونا باشم 548 00:29:09,733 --> 00:29:10,804 من واسه اين کار جون کندم 549 00:29:10,901 --> 00:29:12,367 خوب اگه قراره ...اين کارو بکنيم 550 00:29:12,369 --> 00:29:13,297 ديگه لازم نيست نگران حقوق بازنشستگيت باشي 551 00:29:13,337 --> 00:29:14,870 چون قراره سال هاي گرگ و ميش عمرت رو پشت ميله ها بگذروني 552 00:29:14,872 --> 00:29:16,337 "هارلي" من ديشب از تو مطمئن شدم 553 00:29:16,339 --> 00:29:17,706 و واست جبران ميکنم قول ميدم 554 00:29:17,708 --> 00:29:19,841 قضيه اين نيست 555 00:29:19,843 --> 00:29:22,911 ببين بچه ها يه سرنخ از مرد چاقو به دستت تو دزدي گير آوردن 556 00:29:22,913 --> 00:29:25,414 طرف سابقه خشونت خانگي داره 557 00:29:25,416 --> 00:29:28,683 تو "لومان" رو بردار برو با زن سابقش حرف بزن 558 00:29:28,685 --> 00:29:31,752 يه کاري کن احساس مفيد بودن کنه- "واز"- 559 00:29:31,754 --> 00:29:34,054 بعدشم ميتوني بري مرخصي ساعتي 560 00:29:34,056 --> 00:29:35,155 "واز؟" 561 00:29:35,157 --> 00:29:37,024 ممنون 562 00:29:41,730 --> 00:29:46,066 پس اومدي بار متفاوت ولي با همون بخور و نمير سابق 563 00:29:46,068 --> 00:29:48,902 ديوونه ها اينجوري ميگن معذرت ميخوام؟ 564 00:29:48,904 --> 00:29:50,437 بزار باهات روراست باشم 565 00:29:50,439 --> 00:29:51,738 زندگي تو بدون يه عذرخواهي تموم ميشه؟ 566 00:29:51,740 --> 00:29:53,706 ممکن بود منو کور کني لاشي 567 00:29:53,708 --> 00:29:55,007 نه نه جيگر تو از قبل کور بودي 568 00:29:55,009 --> 00:29:56,743 با دامن کوتاه اينور اونور پرسه ميزدي 569 00:29:56,745 --> 00:29:58,511 و زندگي مردم رو از هم ميپاشيدي چون احمق و هوس بازي 570 00:29:58,513 --> 00:30:00,012 هر چقدر ميخواي منو سرزنش کن 571 00:30:00,014 --> 00:30:03,750 ولي شوهر تو راه افتاد دنبال من نه من دنبال اون 572 00:30:03,752 --> 00:30:07,018 تو فقط يه عروسک خوشکل و ماليدني تهوع اوري 573 00:30:07,020 --> 00:30:08,687 اينو که ميدوني. مگه نه؟ 574 00:30:08,689 --> 00:30:10,288 اون ازت سوءاستفاده کرد 575 00:30:10,290 --> 00:30:13,258 اره. بارها و بارها 576 00:30:13,260 --> 00:30:15,316 و منم هر عاشق هر دقيقه ازش بودم 577 00:30:15,463 --> 00:30:16,562 اين که عذرخواهي نيست 578 00:30:16,564 --> 00:30:17,796 من شکايت ميکنم 579 00:30:20,101 --> 00:30:21,699 ميدوني من چه بدبختي اي ...کشيدم تا 580 00:30:21,701 --> 00:30:23,468 تا ازدواجم رو حفظ کنم؟ 581 00:30:23,470 --> 00:30:26,204 نه. به پشمم هم نيست 582 00:30:26,206 --> 00:30:29,607 ولي اگه حفظش سخته واسه اينه که از قبل تموم شده 583 00:30:32,612 --> 00:30:34,146 باورنکردنيه 584 00:30:35,982 --> 00:30:38,349 حق با توئه حق با توئه 585 00:30:38,351 --> 00:30:41,386 راجب چي؟- تو نگران اون نباش- 586 00:30:44,423 --> 00:30:45,890 عذرخواهي ميخواي؟ بفرماييد 587 00:30:45,892 --> 00:30:48,793 متاسفم متاسفم که کونتو پاره کردم 588 00:30:48,795 --> 00:30:51,128 خيليخوب. حالا هرچي فقط گمشو 589 00:30:51,130 --> 00:30:53,130 حرفام تموم نشده خيلي بيشتر از اينا متاسفم 590 00:30:53,132 --> 00:30:55,299 متاسفم که بعضي روزا ....تلاش ميکني تا 591 00:30:55,301 --> 00:30:56,933 اون جسم رو واسه خودت نگه داري 592 00:30:56,935 --> 00:30:59,002 و کلي کرم هاي معجزه انگيز و ...سوتين ميخري 593 00:30:59,004 --> 00:31:01,104 که فقط ثابت کني که هيکلت به خاطر ...پس انداختن بچه هات 594 00:31:01,106 --> 00:31:04,873 خراب نشده. همه زورتو ميزني تا شوهرتو علاقه مند به خودت نگه داري 595 00:31:05,043 --> 00:31:06,710 بعد يه دختر کوچولوي احمق ...از راه ميرسه تا 596 00:31:06,712 --> 00:31:09,313 تا کنارش باشه و بهت ثابت ....کنه که تمام اون فداکاري 597 00:31:09,315 --> 00:31:12,981 که به خرج دادي همه وقت تلف کردن بوده 598 00:31:14,285 --> 00:31:18,021 اين واقعا بدبختي آدم رو ميرسونه 599 00:31:25,062 --> 00:31:27,663 اوه ببخشيد 600 00:31:27,665 --> 00:31:29,031 زود اومدم؟ 601 00:31:29,033 --> 00:31:31,867 نه 602 00:31:31,869 --> 00:31:34,002 بيا تو 603 00:31:41,311 --> 00:31:44,512 اين منظم ترين آپارتمان مجردي يه آقاست که تا حالا ديدم 604 00:31:44,514 --> 00:31:45,680 وسواسي هستي؟ 605 00:31:45,682 --> 00:31:47,915 الونک داخل "مارينا" چيزي نداشت 606 00:31:47,917 --> 00:31:49,884 عموي "وازنياک" چيز ديگه اي واسش نذاشته؟ 607 00:31:49,886 --> 00:31:51,519 سال 2008 فوت کرده 608 00:31:51,521 --> 00:31:55,490 هيچ ملک ديگه اي به اسم اون ثبت نشده 609 00:31:55,492 --> 00:31:58,526 به سختي تونستم با "هارلي" يه پيشرفتي داشته باشم 610 00:31:58,528 --> 00:32:00,061 تونستم کاري کنم درباره "وازنياک" صحبت کنه 611 00:32:00,063 --> 00:32:03,063 نه اينکه چيزي بگه که ندونيم ولي همينم يه شروعه 612 00:32:03,065 --> 00:32:04,998 چطوري وادارش کردي لب باز کنه؟ 613 00:32:05,000 --> 00:32:07,901 گفتم پسر عموم دست به خودکشي زده 614 00:32:07,903 --> 00:32:09,336 از شنيدنش متاسفم 615 00:32:09,338 --> 00:32:10,528 اين در واقع حقيقت نداره 616 00:32:10,741 --> 00:32:12,106 من فقط موفق شدم راه همدلي باهاش رو پيدا کنم 617 00:32:12,108 --> 00:32:13,375 ...که موفق ترين راه براي 618 00:32:13,377 --> 00:32:14,942 دخترش 619 00:32:14,944 --> 00:32:16,043 خوب که چي؟ 620 00:32:16,045 --> 00:32:17,844 دخترش "آنا کيت" 621 00:32:17,846 --> 00:32:18,945 به اسم اون واسه املاک ثبتي جستجو کن 622 00:32:18,947 --> 00:32:20,581 به عنوان خويشاوندان درجه يک درگذشته 623 00:32:20,583 --> 00:32:23,417 در ضمن بايد واسه انبارهاي ثبت شده به اسم دخترش هم جستجو کنيم 624 00:32:23,419 --> 00:32:24,785 مرد چاقو به دست تو دزدي ...بصورت مداوم 625 00:32:24,787 --> 00:32:26,219 با اين زن زندگي ميکرده 626 00:32:26,221 --> 00:32:28,389 فکر ميکني به ما کمک کنه؟- اميدوارم- 627 00:32:28,391 --> 00:32:29,923 از مشت هم واسش دريغ نکرده بوده 628 00:32:33,061 --> 00:32:35,161 واسه اين آماده اي؟ 629 00:32:35,163 --> 00:32:36,864 من براي انجام شغلم آماده ام 630 00:32:42,637 --> 00:32:46,006 "سيلويا جانستون" ما دنبال "برنارد پرکينز" ميگرديم 631 00:32:46,008 --> 00:32:49,476 برنارد" اينجا نيست" من نميدونم کجاست 632 00:32:49,478 --> 00:32:51,611 اون توپ گلف زير چشمت يه چيز ديگه ميگه 633 00:32:51,613 --> 00:32:53,312 کار اون نيست 634 00:32:53,314 --> 00:32:55,815 من يه ماهه که اون رو نديدم 635 00:32:55,817 --> 00:32:57,683 ببين اگه در رو باز کني ...و اجازه بدي داخل رو نگاهي بکنيم 636 00:32:57,685 --> 00:33:00,185 حس بهتري پيدا ميکنم 637 00:33:00,187 --> 00:33:01,821 حکم واسه ورود دارين؟ 638 00:33:01,823 --> 00:33:03,355 فکر نکرديم لازم باشه يکي بگيريم 639 00:33:03,357 --> 00:33:05,725 پس پاتون رو از خونه من ببرين بيرون 640 00:33:08,928 --> 00:33:11,262 همين داخله 641 00:33:11,264 --> 00:33:12,797 اره 642 00:33:12,799 --> 00:33:15,266 کاراگاه "سانتوس" هستم 643 00:33:15,268 --> 00:33:16,835 تقاضاي حکم ورود دارم 644 00:33:16,837 --> 00:33:18,202 کجا داري ميري؟ 645 00:33:18,204 --> 00:33:19,638 در بهترين حالت حکم تا فردا به دستمون نميرسه 646 00:33:19,640 --> 00:33:21,873 فردا؟ صورتشو نديدي؟ 647 00:33:21,875 --> 00:33:24,708 بله ديدم ولي حرفشو هم شنيدم 648 00:33:28,347 --> 00:33:29,713 احتمالا تلويزيون بود- چشم اون رو ديدي؟- 649 00:33:29,715 --> 00:33:31,782 داره ميکوبش به در و ديوار 650 00:33:31,784 --> 00:33:36,286 ببين قانونا کاري از دست ما بر نمياد 651 00:33:36,288 --> 00:33:39,122 مسخرست 652 00:33:39,124 --> 00:33:42,224 ...مگه اينکه 653 00:33:42,226 --> 00:33:43,560 چي؟ 654 00:33:43,562 --> 00:33:46,963 تو صداي گريه واسه کمک شنيده باشي 655 00:33:46,965 --> 00:33:49,131 اوه بيخيال "هارلي" 656 00:33:49,133 --> 00:33:51,534 تو گريه واسه تقاضاي کمک شنيدي "لومان؟" 657 00:33:57,140 --> 00:33:59,174 اره 658 00:33:59,743 --> 00:34:02,011 مطمئني؟ 659 00:34:02,013 --> 00:34:04,881 ميدوني که من ازت چي ميخوام؟ 660 00:34:04,883 --> 00:34:08,718 بله. من صداي گريه واسه کمک شنيدم 661 00:34:08,720 --> 00:34:10,086 آه که اينطور 662 00:34:18,360 --> 00:34:20,596 "لومان" 663 00:34:20,598 --> 00:34:23,699 مغز کسي رو نپاش رو ديوار 664 00:34:23,701 --> 00:34:24,800 باشه 665 00:34:31,320 --> 00:34:33,589 نگران نباش 666 00:34:33,591 --> 00:34:35,758 داستان تو کنار داستان خيلي ساده کارشو تموم ميکنه 667 00:34:35,760 --> 00:34:36,943 به چي نگاه ميکني؟ 668 00:34:37,095 --> 00:34:38,728 دوست داري يه دور ديگه بريم هرزه؟ 669 00:34:38,730 --> 00:34:40,197 مگه کري "برنارد؟" 670 00:34:40,199 --> 00:34:41,831 اون هرزه امتيازشو آورد الان من توي رينگم 671 00:34:41,833 --> 00:34:43,332 اينجا بيرون فروشگاه نيست که مردم رو با چاقو بزني 672 00:34:43,334 --> 00:34:45,000 الان تو خونه مني- نميتونه تا ابد پشت تو قايم بشه- 673 00:34:45,002 --> 00:34:47,135 اون ولگرد و من آخر توي محل همديگه رو ميبينيم 674 00:34:47,137 --> 00:34:49,137 گم شو تو بازداشت صورتت هم بگير اونطرف 675 00:34:49,139 --> 00:34:50,872 مامان جونت بهت نگفته نبايد مردم رو با چاقو بزني؟ 676 00:34:50,874 --> 00:34:52,874 مامان که گفته 677 00:34:52,876 --> 00:34:54,343 زنه ترسيده 678 00:34:54,345 --> 00:34:56,912 ميدوني اون با مشت تلافي ميکنه 679 00:34:56,914 --> 00:34:58,947 فکر کنم زنه رو بعد از چند تا قبلي پيدا کرده 680 00:35:03,920 --> 00:35:06,355 تاريخ تولد دختر "وازنياک" چيه؟ 681 00:35:06,357 --> 00:35:08,224 19/02 682 00:35:19,901 --> 00:35:21,802 چه ترسناکه 683 00:35:21,804 --> 00:35:24,539 يه انبار به اسم دختر مرحومت اجاره کني 684 00:35:24,541 --> 00:35:27,108 اگه بخواي واسش زيارتگاه بسازي بي معني نيست 685 00:35:35,617 --> 00:35:37,484 صبر کن يه چيزي پيدا کردم 686 00:35:43,491 --> 00:35:45,158 4تا ماشين پول شمار 687 00:35:45,160 --> 00:35:46,793 انتظار چقدر پول رو مگه دارن؟ 688 00:35:46,795 --> 00:35:49,462 هر کدوم هزارتا صد دلاري رو در يه دقيقه ميشمره 689 00:36:00,642 --> 00:36:02,709 بوم 690 00:36:33,006 --> 00:36:34,640 سلام 691 00:36:37,344 --> 00:36:39,076 اومدي که ظرفم رو برگردوني؟ 692 00:36:39,078 --> 00:36:42,213 لطفا به دخترت بگو که يک نابغه آشپزيه 693 00:36:42,215 --> 00:36:44,849 الان اون داره ساز ميزنه؟- اره- 694 00:36:44,851 --> 00:36:47,519 واو ...به غير از ظرف 695 00:36:47,521 --> 00:36:49,887 به پرونده اي که اشاره کرده بودي يه نگاهي انداختم 696 00:36:49,889 --> 00:36:51,556 اوني که باهاش رابطه داشتي "ميگوئل زاپدا" 697 00:36:51,558 --> 00:36:53,157 چقدر واسه استيناف شانس داره؟ 698 00:36:53,159 --> 00:36:55,026 منتظرم تا وکيلش درخواست جديدش رو بده 699 00:36:55,028 --> 00:36:56,927 ولي معلومه چيز جديدي براي ارائه ندارن 700 00:36:56,929 --> 00:36:58,529 که يعني تا 10روز ديگه واسه تسليم مدارک وقت داره 701 00:36:58,531 --> 00:36:59,896 گفتم شايد بخواي بدوني 702 00:36:59,898 --> 00:37:03,233 ممنون که خبر دادي 703 00:37:03,235 --> 00:37:05,001 ميخواي بياي تو و يه ليوان شراب بخوري؟ 704 00:37:05,003 --> 00:37:06,837 اره 705 00:37:06,839 --> 00:37:09,039 که به همين خاطر نبايد بيام 706 00:37:09,041 --> 00:37:11,875 اوه. هواي "نيوکانن" در حال افتابي شدنه؟ 707 00:37:12,811 --> 00:37:14,778 ببين اگه ميدونستم که ...تو و اون هنوز 708 00:37:14,780 --> 00:37:17,313 نيستيم 709 00:37:17,315 --> 00:37:18,882 ولي بر اساس اتفاقي که ...ديشب افتاد 710 00:37:18,884 --> 00:37:21,752 احتمالا بهتره که من داخل نيام 711 00:37:24,989 --> 00:37:27,490 پس من ميام بيرون 712 00:37:27,492 --> 00:37:28,624 يه لحطه صبر کن 713 00:37:28,626 --> 00:37:30,760 دختره فقط يه بچه لوسه 714 00:37:30,762 --> 00:37:33,128 ولي دل و جرات داره 715 00:37:33,130 --> 00:37:36,265 من هم 20سال پيش همينجوري بودم 716 00:37:36,267 --> 00:37:38,935 نميخوام بدونم واسه چي شوهرم بهش احتياج داره 717 00:37:38,937 --> 00:37:41,303 چرا من کافي نيستم؟ 718 00:37:42,239 --> 00:37:45,174 ببين من کلي دليل دارم که از شوهرت متنفر باشم 719 00:37:45,176 --> 00:37:47,944 ولي حتي دليلي نميبينم که فکر کنم چه زري ميزنه 720 00:37:48,979 --> 00:37:50,913 خوب تو هيچوقت ازدواج نکردي 721 00:37:50,915 --> 00:37:53,282 نميدوني که چقدر ميتونه بد باشه 722 00:37:53,284 --> 00:37:55,952 خوب من چي ميدونم اصلا؟ 723 00:37:55,954 --> 00:38:00,089 فقط اينو ميدونم که ...زني مثل تو 724 00:38:00,091 --> 00:38:02,791 از بدترين چيزهاي دنيا هم بدتره 725 00:38:20,243 --> 00:38:21,909 سلام- چطوري؟- 726 00:38:21,911 --> 00:38:23,944 هيچي. چکار ميکني؟- برات يه چيزي گرفتم- 727 00:38:23,946 --> 00:38:25,746 بوم 728 00:38:25,748 --> 00:38:27,448 حالا بعد از خاموش شدن چراغ ها هم ميتوني مطالعه کني 729 00:38:27,450 --> 00:38:30,018 اين خيلي خفنه چقدر واسش خرج کردي؟ 730 00:38:30,020 --> 00:38:32,753 هي. ميدوني که اين سوال زشتي براي يک هديه است؟ (قابل توجه بعضي ها) 731 00:38:32,755 --> 00:38:34,622 ببخشيد. خيلي محشره متشکرم 732 00:38:34,624 --> 00:38:36,623 چرا نميري تا به "مارکوس" نشون بدي؟ 733 00:38:36,625 --> 00:38:37,757 باشه 734 00:38:39,960 --> 00:38:42,195 سلام- سلام- 735 00:38:42,197 --> 00:38:43,630 ميدوني ميتونم به تو هم ياد بدم چطور چند تا کتاب از "اي-بوک" قرض بگيري 736 00:38:43,632 --> 00:38:45,298 واسه کتابخونه دستگاه 737 00:38:45,300 --> 00:38:47,434 واي خداي من 738 00:38:47,436 --> 00:38:48,801 اونها باهات چکار کردن؟ 739 00:38:48,803 --> 00:38:51,204 چيزي نيست 740 00:38:51,206 --> 00:38:52,271 بيا 741 00:38:55,475 --> 00:38:58,610 آه... سردت نيست؟ 742 00:38:58,612 --> 00:39:02,881 ببينم نکنه تو از اون آدم هايي که با يه شنل ...کنار يه گودال گل واسه خانم ها کمين ميکنن 743 00:39:02,883 --> 00:39:03,939 که پاشون رو بزارن داخلش؟ 744 00:39:04,019 --> 00:39:06,385 شنل؟ ...اگه من شنل داشتم 745 00:39:06,387 --> 00:39:08,887 فکر نکنم هيچ خانمي نزديک من مينشست 746 00:39:11,358 --> 00:39:16,061 خوب... اين ارائه دادرسي ...که "ميگوئل" داره 747 00:39:16,063 --> 00:39:20,098 تا حالا کسي هم تو اين دادرسي ها آزاد شده؟ 748 00:39:20,100 --> 00:39:21,900 غالبا نه 749 00:39:21,902 --> 00:39:24,503 مجرم ها حتي به ندرت مسئول پرونده رو ميبينن 750 00:39:24,505 --> 00:39:28,906 ولي ما (دادستاني) مدارک جرم رو ميبريم سابقه طرف در خشونت رو 751 00:39:32,844 --> 00:39:34,546 ببين ميدونم اون موقع که شما با هم بودين جوان بودي 752 00:39:34,548 --> 00:39:38,416 ولي نميفهمم چطوري ...زني مثل تو ميتونه 753 00:39:38,418 --> 00:39:40,117 با آدمي مثل اون باشه 754 00:39:44,256 --> 00:39:46,991 اون تو محل واسه خودش اسم و رسمي داشت 755 00:39:50,197 --> 00:39:52,363 يه گروه زير دستش بود 756 00:39:56,236 --> 00:39:57,569 قدرت داشت 757 00:40:03,742 --> 00:40:05,442 و بهم احساس امنيت ميداد 758 00:40:05,444 --> 00:40:09,379 هي 759 00:40:09,381 --> 00:40:11,548 ...اون اوايل 760 00:40:15,820 --> 00:40:17,953 انگار هيچ اتفاق بدي برام نميتونست بيفته 761 00:40:17,955 --> 00:40:20,523 چون زير پرچم حمايت اون بودم 762 00:40:20,525 --> 00:40:24,093 نميدونم 763 00:40:24,095 --> 00:40:26,462 چه جوري ما يه کارايي ميکنيم که گند ميزنيم به زندگيمون 764 00:40:26,464 --> 00:40:28,080 :ولي به خودمون ميگيم "همه چي روبراهه" 765 00:40:28,734 --> 00:40:34,403 يا اون کسي که فکر ميکنيم هستيم ...تا کسي که بهش تبديل ميشيم 766 00:40:34,405 --> 00:40:36,905 هيچوقت اين دوتا يکجور هستن؟ 767 00:40:36,907 --> 00:40:41,677 بهترين کاري که ميتونيم بکنيم اينه که اميد داشته باشيم که فردايي باشه تا شايد درستش کنيم 768 00:40:41,679 --> 00:40:43,846 خوب قرار هست آخر بهم بگي؟ 769 00:40:43,848 --> 00:40:45,314 چي رو؟ 770 00:40:45,316 --> 00:40:48,316 چرا پليس تو رو اونجوري از مراسم خاکسپاري کشيد بيرون و برد؟ 771 00:40:50,420 --> 00:40:54,889 من يه کاري کردم 772 00:40:54,891 --> 00:40:58,693 يه کار بد 773 00:40:58,695 --> 00:41:01,829 مگه بقيه نکردن؟ 774 00:41:01,831 --> 00:41:04,299 پليس هاي کون باقالي 775 00:41:04,301 --> 00:41:06,967 مثل يه مشت قاتل اين اطراف ميچرخن 776 00:41:12,141 --> 00:41:16,076 ....اره قاتل