1 00:00:46,100 --> 00:00:50,100 PLANETEN CHITÓN STATSSKICK: DIKTATUR 2 00:00:50,200 --> 00:00:56,200 LEDARE: AMIRAL SKORBA BEFOLKNING: 250 000 3 00:00:58,400 --> 00:01:01,500 BEFOLKNING: 250 001 4 00:01:15,700 --> 00:01:17,400 Heureka! Det gick! 5 00:01:18,800 --> 00:01:20,100 Det gick! 6 00:01:20,800 --> 00:01:22,700 Så vacker han är! 7 00:01:24,000 --> 00:01:25,700 Som en vanlig bebis! 8 00:01:32,000 --> 00:01:36,700 -Det kan inte vara de. -De kan inte veta det redan. 9 00:01:38,900 --> 00:01:42,100 -Vi måste gömma honom, Jan! -De hittar honom. 10 00:01:42,200 --> 00:01:45,500 -Så... -Det finns bara en sak att göra. 11 00:02:00,000 --> 00:02:01,500 De är här. 12 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Då så. 13 00:02:08,100 --> 00:02:11,000 En vacker dag ska du befria oss från dem. 14 00:02:17,300 --> 00:02:20,500 Där kan du vara trygg. Det ska vara den mest utvecklade zonen. 15 00:02:37,500 --> 00:02:40,200 När du är stor kommer du tillbaka och räddar oss. 16 00:02:47,700 --> 00:02:51,200 -Ut från mitt labb! -Ner i kloakerna igen! 17 00:03:02,200 --> 00:03:05,400 Först och främst, god morgon. 18 00:03:10,500 --> 00:03:14,000 -Jag vet allt, så dra inte ut på det. -Han är min son! 19 00:03:14,100 --> 00:03:19,800 -Nej, han är ett experiment. Var är han? -Ni hittar honom aldrig. 20 00:03:19,900 --> 00:03:24,900 Tvinga mig inte att trycka på knappen och göra slut på det här. 21 00:03:25,000 --> 00:03:29,100 -Jag kan hjälpa till. -Inget trams nu, Ágata. 22 00:03:29,200 --> 00:03:33,600 Men pappa, kusin Sigfred fick ju tortera. 23 00:03:34,000 --> 00:03:39,200 Minns du när jag bad dig utrota alla husdjur på planeten 24 00:03:39,300 --> 00:03:41,300 och du gömde några? 25 00:03:41,400 --> 00:03:45,900 -Av medlidande, men jag har mognat. -Ska du föreställa min dotter? 26 00:03:46,000 --> 00:03:48,500 Du gör mig till åtlöje! 27 00:03:53,500 --> 00:03:56,000 En blå planet. 28 00:03:56,600 --> 00:03:58,700 Jorden, heter den. 29 00:04:00,600 --> 00:04:03,500 -Säkert? -Ja, jag vet var den finns. 30 00:04:03,600 --> 00:04:06,100 Pojken ska förgöra er! 31 00:04:06,200 --> 00:04:09,400 Så bra... Vill du göra mig stolt? 32 00:04:10,000 --> 00:04:15,600 Om du vill sitta på tronen i framtiden, så har du chansen nu. 33 00:04:20,500 --> 00:04:25,500 Pojken är det slutgiltiga vapnet, Ágata. Jag vill ha honom levande. 34 00:04:25,600 --> 00:04:28,200 När du har honom så kommer jag. 35 00:04:28,300 --> 00:04:31,800 Ja, pappa. Jag ska inte göra dig besviken. 36 00:06:08,200 --> 00:06:13,500 USA - SPANIEN 37 00:06:15,000 --> 00:06:17,100 PANG! - NEJ! 38 00:06:28,600 --> 00:06:30,100 LÓPEZ BILVERKSTAD 39 00:06:35,500 --> 00:06:39,600 Ännu en stekare i full fart som signalerar med helljuset på flera mils avstånd... 40 00:06:39,700 --> 00:06:41,500 Lugn, Juan. Låt honom köra om. 41 00:06:41,600 --> 00:06:44,900 Glöm att jag släpper förbi en sån typ. 42 00:06:45,000 --> 00:06:49,400 Du kör sönder kamremmen, din pajas! 43 00:07:03,000 --> 00:07:05,700 -Tänker du samma sak som jag? -Ja. 44 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 Vad tänker du då? 45 00:07:07,500 --> 00:07:11,500 -Jag vet inte. Och du? -Att det där inte var en bil. 46 00:07:23,700 --> 00:07:25,000 I jösse namn... 47 00:07:25,100 --> 00:07:28,400 Den där kan jag plocka isär och tjäna kosing på. 48 00:07:29,000 --> 00:07:30,500 Det är en meteorit, Juan. 49 00:07:30,600 --> 00:07:34,700 Eller ännu värre, en asteroid. Jag vet inte vad skillnaden är. 50 00:07:34,800 --> 00:07:37,500 Förlåt, men det här gör mig nervös. 51 00:07:44,200 --> 00:07:46,000 Juan! Jag hör nåt. 52 00:07:46,100 --> 00:07:47,900 -Kom nu. -Jag hör nåt. 53 00:07:48,000 --> 00:07:51,500 -Gå inte dit, María. -Det är nån därinne. 54 00:07:53,900 --> 00:07:56,400 Titta, Juan! 55 00:07:56,500 --> 00:07:58,700 En skänk från ovan! 56 00:07:58,800 --> 00:08:01,000 En skänk? Vad dillar du om? 57 00:08:01,100 --> 00:08:02,700 Titta, en bebis! 58 00:08:02,800 --> 00:08:04,600 Vi behåller den. 59 00:08:04,700 --> 00:08:09,400 -Det kan vi inte. Det är inte vårt barn. -Men se så fin han är! 60 00:08:16,200 --> 00:08:19,700 Det där är ingen bebis. Det är en dvärg. 61 00:08:20,600 --> 00:08:24,600 -Vi kan inte lämna honom. -Den där mustaschen är inte normal. 62 00:08:24,700 --> 00:08:27,900 -Vad vet du om barn? -Att de inte dimper ner från himlen. 63 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Jo, om det sker ett mirakel. Jag har bett i flera månader om att vi ska få barn. 64 00:08:32,600 --> 00:08:35,800 María! Har du blivit galen? 65 00:08:37,000 --> 00:08:38,800 Hej, pappa! 66 00:08:38,900 --> 00:08:41,100 Hej, pappa! 67 00:08:41,200 --> 00:08:43,500 Titta, det är pappa. 68 00:08:44,000 --> 00:08:45,700 Titta på lillen. 69 00:08:45,800 --> 00:08:47,800 Han förstår att du är hans pappa. 70 00:08:50,100 --> 00:08:51,400 Lilla gubben. 71 00:09:30,400 --> 00:09:34,300 Frånsett mustaschen så är allt normalt. 72 00:09:43,100 --> 00:09:44,600 -God morgon. -God morgon. 73 00:09:44,700 --> 00:09:45,900 Bilen krånglar. 74 00:09:46,000 --> 00:09:50,300 Ingen fara, vi gör den som ny igen. Vi har den allra senaste tekniken. 75 00:09:51,800 --> 00:09:54,000 Jag föredrar mer konventionella metoder. 76 00:10:23,400 --> 00:10:25,400 Mer fart, López! 77 00:10:26,100 --> 00:10:29,500 Vad klen du är! Ta i, din tönt! 78 00:10:29,600 --> 00:10:31,800 Sillmjölke! Skitunge! 79 00:10:47,100 --> 00:10:49,200 -Passa! -Här! 80 00:10:49,200 --> 00:10:51,000 -Passa mig! -Kom igen då. 81 00:10:51,100 --> 00:10:53,500 -Sparka bollen, din fjant. -Skitmålis! 82 00:10:53,600 --> 00:10:57,800 -Kom igen, mustaschen! -Sparka ut bollen! 83 00:10:57,900 --> 00:10:59,100 Klantskalle! 84 00:11:01,200 --> 00:11:02,700 Odugling! 85 00:11:02,700 --> 00:11:04,700 Passa, din klåpare! 86 00:11:19,800 --> 00:11:22,200 Mål! Kom igen! 87 00:11:23,300 --> 00:11:24,300 High five! 88 00:11:25,000 --> 00:11:26,100 Mål! 89 00:11:26,700 --> 00:11:27,700 Otroligt... 90 00:11:27,800 --> 00:11:29,600 Jag gjorde ju mål. Vad är det? 91 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 Kom igen! 92 00:11:32,600 --> 00:11:33,600 Vad är det? 93 00:11:35,500 --> 00:11:36,600 Bollkramare. 94 00:11:38,200 --> 00:11:42,000 -Du får ju inte göra sånt så att folk ser. -Men jag vill vinna! 95 00:11:42,000 --> 00:11:44,100 Ingen kommer att vilja spela med dig. 96 00:11:44,200 --> 00:11:47,700 Sånt där gör fuskare, fegisar som inte kan spela ordentligt. 97 00:11:47,800 --> 00:11:51,100 -Så spelar jag. Jag är sån. -Dölj det! 98 00:11:51,200 --> 00:11:56,200 Annars tycker folk bara att du är konstig och du blir ensam. 99 00:12:26,800 --> 00:12:28,900 Du kanske råkade säga fel tid. 100 00:12:29,500 --> 00:12:32,200 -Sa du verkligen rätt tid? -Så klart. 101 00:12:32,200 --> 00:12:37,400 -Fick du med adressen? -De vill inte komma, pappa. 102 00:12:37,500 --> 00:12:39,500 Det är för att jag är konstig, va? 103 00:12:39,600 --> 00:12:42,600 Du är inte konstig, vännen. Du är speciell. 104 00:12:42,700 --> 00:12:46,800 -Varför är det dåligt? -För att du bor i Spanien. 105 00:12:46,900 --> 00:12:52,000 Var som helst annars, i Tyskland, Frankrike eller Norge, skulle du hyllas. 106 00:12:52,700 --> 00:12:57,000 Men den som sticker upp här jämnas med marken. 107 00:12:57,100 --> 00:13:00,600 Så mina klasskamrater kommer inte för att jag inte är som de? 108 00:13:00,700 --> 00:13:03,000 De kan aldrig bli som du. 109 00:13:03,000 --> 00:13:06,100 Men du kan bli som de, om du inte gör såna där saker. 110 00:13:06,200 --> 00:13:11,600 Man behöver inte göra nåt speciellt för att gå långt i livet, Juanito. 111 00:13:11,700 --> 00:13:15,600 I det här landet är medelmåttighet vägen till lycka. 112 00:13:15,700 --> 00:13:17,800 Önska dig nåt nu. 113 00:13:18,800 --> 00:13:20,500 Att jag blir normal. 114 00:13:24,600 --> 00:13:27,400 Nästa år blir det en kaka. 115 00:13:30,000 --> 00:13:33,800 20 ÅR SENARE 116 00:13:35,500 --> 00:13:39,100 ...de bästa hushållsmaskinerna till de bästa priserna. 117 00:13:39,200 --> 00:13:40,200 Ta steget. 118 00:13:40,900 --> 00:13:43,900 Chit Technologies ger naturligtvis garanti... 119 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Ja? 120 00:13:51,500 --> 00:13:53,600 -Var är du? -Här... 121 00:13:53,700 --> 00:13:56,000 -Har du försovit dig igen? -Inte alls. 122 00:13:56,100 --> 00:13:59,000 Jag är på kontoret och skriver följesedlar. 123 00:13:59,100 --> 00:14:03,000 -Jag såg dig inte där. -Då var jag väl på toaletten. 124 00:14:03,100 --> 00:14:04,500 -När var det? -En stund sen. 125 00:14:04,500 --> 00:14:07,800 Ja, för en stund sen var jag på toa. 126 00:14:08,900 --> 00:14:13,000 -Jag kommer förbi och pratar om en sak. -Nej, jag har fullt upp med rapporterna. 127 00:14:13,100 --> 00:14:16,900 -Var det inte följesedlar? -Jo, som inte stämmer med rapporterna. 128 00:14:19,700 --> 00:14:20,600 Fasen. 129 00:14:46,500 --> 00:14:48,700 -Har ni sett till López? -Inte jag. 130 00:14:48,700 --> 00:14:50,300 Inte jag heller. 131 00:14:55,800 --> 00:14:58,800 -Ni kunde väl ha varnat? -Akta lådan! 132 00:15:12,000 --> 00:15:16,200 -När kom du hit? -Tidigt. Jag har mycket att göra. 133 00:15:16,300 --> 00:15:19,100 Du vet att jag inte vill att du ser mig som din chef. 134 00:15:19,200 --> 00:15:21,200 Du och jag är i första hand vänner. 135 00:15:21,300 --> 00:15:23,900 -Nåt luktar konstigt. -Det är du som är konstig. 136 00:15:24,000 --> 00:15:27,600 -Det är eau-de-cologne, ganska dyr. -När började du med sånt? 137 00:15:27,700 --> 00:15:31,200 Jag tar nu av mig chefshatten och sätter på mig kompishatten. 138 00:15:31,300 --> 00:15:35,000 -För arbete och vänskap ska hållas isär. -Du är faktiskt inte min chef. 139 00:15:36,200 --> 00:15:38,400 Hon börjar i dag. Jag har anställt henne. 140 00:15:38,500 --> 00:15:43,000 -Gav du den där tjejen jobbet? -Inget fuffens. Hon förtjänade det. 141 00:15:43,100 --> 00:15:47,800 Nåt hände under anställningsintervjun. En gnista, kanske man kan säga. 142 00:15:47,900 --> 00:15:49,700 Du får inte ragga på jobbsökande. 143 00:15:50,100 --> 00:15:52,700 En anställningsintervju är ett slags dejt. 144 00:15:52,800 --> 00:15:54,400 Nej, det är det inte. 145 00:15:54,500 --> 00:15:58,300 Vad pratar man om på en dejt? Jo, jobb, fritidsintressen... 146 00:15:58,400 --> 00:16:04,000 Vi har faktiskt precis samma fritidsintressen - att läsa och att resa. 147 00:16:04,000 --> 00:16:05,400 Det gillar ju alla! 148 00:16:05,500 --> 00:16:08,900 Hjälp mig att planera nåt coolt för att hälsa henne välkommen. 149 00:16:09,000 --> 00:16:10,800 Vi har aldrig hälsat nån välkommen. 150 00:16:10,900 --> 00:16:15,400 Nu tar jag på mig kompishatten och säger att det är alltför länge sen vi var ute. 151 00:16:15,500 --> 00:16:18,000 Glöm det. Nu ska jag äta frukost. 152 00:16:18,900 --> 00:16:20,900 Jag visste det! Du kom precis hit! 153 00:16:24,700 --> 00:16:26,000 Fasen... 154 00:16:50,000 --> 00:16:50,800 Luisa? 155 00:17:03,300 --> 00:17:05,300 God morgon. Kan ni hälsa... 156 00:17:05,400 --> 00:17:07,000 Men... Juan? 157 00:17:07,900 --> 00:17:09,900 -Luisa! -Vad gör du här? 158 00:17:10,600 --> 00:17:15,000 Jag visste redan på universitetet att du skulle gå långt. Receptionist, minsann! 159 00:17:15,000 --> 00:17:17,800 Nej, jag jobbar inte här. 160 00:17:17,900 --> 00:17:20,800 Jo, jag jobbar på företaget, men med ett riktigt jobb. 161 00:17:21,500 --> 00:17:24,400 -Du driver med mig. -Tänk att träffa dig här! 162 00:17:24,500 --> 00:17:28,400 Vi får snacka mer, men jag är redan sen. Hälsar du Jaime González att jag är här? 163 00:17:28,500 --> 00:17:30,800 Jaime? Ska du börja jobba här? 164 00:17:30,900 --> 00:17:34,800 Ja, jag kan knappt tro det själv. Fick du också åtta anställningsintervjuer? 165 00:17:39,100 --> 00:17:40,300 -Jaime? -Ja? 166 00:17:40,400 --> 00:17:42,300 Luisa Lanas är här. 167 00:17:42,400 --> 00:17:44,000 -Be henne komma in. -Okej. 168 00:17:44,900 --> 00:17:49,000 Det gjorde du bra. Du borde överväga att bli receptionist på riktigt. 169 00:17:53,400 --> 00:17:59,300 När det börjar nya brukar vi ha en liten välkomstfest. 170 00:17:59,400 --> 00:18:01,200 Vad sägs om det? 171 00:18:02,400 --> 00:18:05,400 Var med nu, familjen. Nu ska vi ta en auto-selfie. 172 00:18:05,500 --> 00:18:10,200 Tekniskt sett blir det ingen selfie, men ni fattar säkert. 173 00:18:13,200 --> 00:18:19,700 Visst börjar det bra, Luisa? Här är vi alla vänner och alltid festsugna. 174 00:18:19,700 --> 00:18:23,500 -Var är toaletten? -Ut genom dörren och sen till höger. 175 00:18:26,400 --> 00:18:29,800 -Hur känner du henne? -Hon var ihop med min kompis på högskolan. 176 00:18:29,900 --> 00:18:33,700 -Gillade du henne? -Han var ingen nära vän. 177 00:18:33,800 --> 00:18:36,700 -Jag frågade om du gillade henne. -Nej, Jaime. 178 00:18:36,700 --> 00:18:40,100 Var det nåt mer eller kan vi gå nu? 179 00:18:40,700 --> 00:18:43,100 Ni stannar tills jag säger till. 180 00:18:43,200 --> 00:18:45,800 Vi slutade för två timmar sen. 181 00:18:45,900 --> 00:18:51,100 Ser ni den där apparaten? Den är plikttrognare än ni två tillsammans. 182 00:18:53,000 --> 00:18:55,100 De där båda kräver chefshatten. 183 00:18:55,200 --> 00:18:59,200 Nu har vi tagit en drink. Det räcker väl så? 184 00:18:59,300 --> 00:19:02,700 Om alla bara går så anar hon ugglor i mossen. 185 00:19:02,800 --> 00:19:06,300 Jag ska beställa pizza med massor av svarta oliver. Hon älskar det. 186 00:19:06,400 --> 00:19:09,200 Frågade du om pizza på intervjuerna? 187 00:19:09,200 --> 00:19:13,000 När hon kommer tillbaka går du för att köpa is, men kommer inte tillbaka. 188 00:19:13,000 --> 00:19:17,100 -Vet du vad det kallas? "Strategi." -Personalchefen stöter på mig. 189 00:19:18,500 --> 00:19:21,100 Det gjorde han redan på intervjuerna. 190 00:19:21,200 --> 00:19:23,500 Jag hittar på en ursäkt och går. 191 00:19:23,600 --> 00:19:26,700 Förresten, minns du Juan från högskolan? 192 00:19:27,200 --> 00:19:29,000 Ja, han med mustaschen. 193 00:19:29,100 --> 00:19:32,400 Han jobbar också här. Som tur är så är han också med på festen. 194 00:19:36,100 --> 00:19:37,700 -Juan! -Va? 195 00:19:37,700 --> 00:19:41,000 -Visst, jag stannar här. -Stannar här? 196 00:19:42,900 --> 00:19:45,000 Juanito, gå och köp is. 197 00:19:45,500 --> 00:19:48,500 Här slår vi klackarna i taket så pass att isen tog slut. 198 00:19:48,600 --> 00:19:50,500 Vi har ju is. 199 00:19:50,500 --> 00:19:53,000 -Nej, det har vi inte. -Jo. 200 00:19:53,500 --> 00:19:54,300 Var? 201 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 Is. 202 00:20:14,400 --> 00:20:15,600 Var är Luisa? 203 00:20:16,200 --> 00:20:19,600 Inte för att skryta, men jag tror att hon blev rädd. 204 00:20:20,400 --> 00:20:23,500 Stämningen blev nog för laddad, så hon gick. 205 00:20:23,600 --> 00:20:26,500 Synd, för jag kom att tänka på moster Clari. 206 00:20:26,600 --> 00:20:29,000 Dra inte upp din moster Clari nu. 207 00:20:29,100 --> 00:20:32,300 De har rätt att få veta. Var inte rasist. 208 00:20:32,800 --> 00:20:35,900 Ett knep för att orka mer i sängen, inte att sova då... 209 00:20:36,500 --> 00:20:40,100 Jag brukar tänka på min moster Clari som dansar, 210 00:20:40,200 --> 00:20:43,200 purjolökspaj och beige manchesterbyxor. 211 00:20:43,300 --> 00:20:44,300 Är ni med? 212 00:20:44,400 --> 00:20:46,500 Sen växlar jag mellan de tre bilderna. 213 00:20:46,600 --> 00:20:48,300 Först en... Sen nästa... 214 00:20:49,300 --> 00:20:50,300 Och nästa... 215 00:20:50,400 --> 00:20:52,900 På så sätt klarar jag flera timmar med en kvinna. 216 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 Eller kanske inte timmar... Vilken pärs! 217 00:21:17,700 --> 00:21:18,700 Juan! 218 00:21:20,400 --> 00:21:21,600 Vad gör du? 219 00:21:22,300 --> 00:21:24,900 -Jag var på väg hem. -Var eller är? 220 00:21:26,400 --> 00:21:30,000 -Jag vet inte. Är du hungrig? -Är du? 221 00:21:31,800 --> 00:21:33,000 Pizza? 222 00:21:36,700 --> 00:21:38,200 Nästa gång. 223 00:21:38,300 --> 00:21:40,400 -Jag kanske hinner över. -Tror du? 224 00:21:40,500 --> 00:21:44,300 -Jag slår vad. -Du hinner inte. Vi ses i morgon. 225 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 Ursäkta... 226 00:21:56,800 --> 00:21:58,600 Gillar du svarta oliver? 227 00:22:01,100 --> 00:22:03,500 -Hur är det med Rober? -Vilken Rober? 228 00:22:04,200 --> 00:22:07,300 -Vilken Rober tror du? -Från högskolan? 229 00:22:07,400 --> 00:22:11,500 -Ja, är ni ihop? -Vi tog ju examen för tio år sen. 230 00:22:11,600 --> 00:22:16,200 -Varför skulle vi vara ihop nu? -Inte vet jag. Jag bara undrade. 231 00:22:16,300 --> 00:22:19,200 Om han visste att jag sitter här med dig skulle han balla ur. 232 00:22:19,200 --> 00:22:20,800 Varför det? 233 00:22:20,900 --> 00:22:24,300 Rober tyckte alltid att du var lite konstig. 234 00:22:24,400 --> 00:22:26,200 Folk snackar så mycket. 235 00:22:26,200 --> 00:22:29,100 "Tror du att han döljer nåt?" sa han. 236 00:22:29,200 --> 00:22:32,300 "Nej", sa jag. "Juan verkar helt normal." 237 00:22:33,100 --> 00:22:34,800 Det brukar jag också säga. 238 00:22:35,500 --> 00:22:37,800 Vad skulle jag ha att dölja? 239 00:22:40,000 --> 00:22:42,300 Men du undrade om jag har pojkvän. 240 00:22:51,700 --> 00:22:55,300 -Ska vi gå nån annanstans? -Ja, vi äter upp och går. 241 00:22:58,200 --> 00:22:59,900 Kan ni dämpa er lite? 242 00:23:01,800 --> 00:23:04,200 -Vad flinar du åt? -Luisa... 243 00:23:04,300 --> 00:23:09,100 -Hördu, plutten. Vad skrattar du åt? -Käften, kärring. 244 00:23:09,200 --> 00:23:12,000 Jaga inte upp dig, Luisa. 245 00:23:15,700 --> 00:23:16,700 Vad sa du? 246 00:23:16,800 --> 00:23:19,400 Ska vi inte bara... 247 00:23:19,500 --> 00:23:22,500 -Ska du spela hjälte nu? -Jag? Nej, jag sa inget. 248 00:23:22,600 --> 00:23:24,700 Vi kanske ska ge dig på käften. 249 00:23:24,800 --> 00:23:26,700 -Ska du slå mig? -Det var hon som sa det. 250 00:23:26,700 --> 00:23:29,500 -Än sen om han gör det? -Det är olagligt att slå barn. 251 00:23:30,100 --> 00:23:31,500 Jag är 18. Ville du nåt? 252 00:23:31,600 --> 00:23:35,000 Minsann... Det är olagligt att slå folk över huvud taget. 253 00:23:35,000 --> 00:23:38,200 Ser du pekfingret? En petning, så kan jag sänka dig. 254 00:23:38,300 --> 00:23:42,300 Två saker: Det där är inte pekfingret, utan långfingret. 255 00:23:42,400 --> 00:23:48,400 Och oavsett vilket så kan du inte "sänka mig" med det eller nåt annat. 256 00:23:53,900 --> 00:23:55,500 Här har du långfingret. 257 00:23:56,500 --> 00:23:57,500 Tönt! 258 00:24:06,300 --> 00:24:08,400 CENTRALSTATION 259 00:24:08,500 --> 00:24:10,900 Kom ihåg, min son... 260 00:24:11,300 --> 00:24:16,500 Den som utmärker sig blir tillintetgjord. Den som sticker upp jämnas med marken. 261 00:24:16,500 --> 00:24:20,400 Man behöver inte göra nåt speciellt för att gå långt i livet. 262 00:24:20,500 --> 00:24:25,600 Lägg dig inte i andras angelägenheter. Det har ingen bett dig om. 263 00:24:26,800 --> 00:24:30,000 MOT SLUTSTATIONEN NÄSTA TÅG KOMMER OM... 264 00:24:40,900 --> 00:24:45,100 107 anropar centralstationen! 107 till centralstationen! 265 00:24:45,200 --> 00:24:48,500 Hjälp! Bromsarna tar inte! 266 00:24:49,200 --> 00:24:50,900 Vi kan inte stanna! 267 00:24:51,700 --> 00:24:55,200 107 till centralstationen! Bromsarna tar inte! 268 00:24:55,200 --> 00:24:57,200 Vi kommer att krascha! 269 00:25:07,600 --> 00:25:09,700 Vad var det där? 270 00:25:10,500 --> 00:25:12,600 CHIT TECHNOLOGIES TA STEGET! 271 00:25:15,300 --> 00:25:17,600 TIDEN ÄR INNE, TA STEGET! 272 00:25:57,500 --> 00:26:00,600 Var lugna. Allt är under kontroll. 273 00:26:27,900 --> 00:26:28,900 Vad gör du?! 274 00:26:29,800 --> 00:26:31,200 Ingen aning! 275 00:28:32,200 --> 00:28:35,200 KAMERA: SLUTSTATIONEN 276 00:28:39,200 --> 00:28:42,000 CHIT TECHNOLOGIES HUVUDKONTOR 277 00:28:42,100 --> 00:28:47,300 Ni ska snart få bevittna den nya teknikrevolutionen. 278 00:28:48,200 --> 00:28:52,100 Jag ber att få presentera er blivande familjemedlem: 279 00:28:52,700 --> 00:28:53,700 Chitobot. 280 00:28:55,400 --> 00:28:58,400 Era hem kommer aldrig att bli sig lika. 281 00:28:58,900 --> 00:29:02,500 Den ultimata städhjälpen. Den dammsuger, sopar och våttorkar. 282 00:29:02,500 --> 00:29:06,200 Givetvis med Chits förstklassiga teknik. 283 00:29:07,300 --> 00:29:09,000 Det är dags att ta steget. 284 00:29:17,500 --> 00:29:18,500 Ágata... 285 00:29:21,700 --> 00:29:23,100 Vi har hittat honom. 286 00:29:23,200 --> 00:29:26,400 -Är du säker? -Han stoppade ett tunnelbanetåg i Spanien. 287 00:29:35,600 --> 00:29:36,900 Spela upp filmen! 288 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Vilken film? 289 00:29:41,700 --> 00:29:46,700 -Spanien? Vad gör han där? -Han stoppade ett av våra skenande tåg. 290 00:29:46,800 --> 00:29:48,800 Drog inte nån idiot i nödbromsen, bara? 291 00:29:48,900 --> 00:29:51,900 Nej, vi slår alltid ut nödbromsarna först. 292 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 -Vi har bilderna i kontrollrummet. -Det behövs inte. 293 00:30:04,300 --> 00:30:05,700 Ingen bild på hans ansikte? 294 00:30:05,700 --> 00:30:08,800 Vår teknik finns överallt. Han kommer inte undan. 295 00:30:08,900 --> 00:30:13,200 Vi har ingen tid att förlora. Meddela klonerna där att jag kommer dit. 296 00:30:13,200 --> 00:30:15,500 Alla måste vara på sin vakt. 297 00:30:15,600 --> 00:30:19,400 Kom ihåg att vi har med det slutgiltiga vapnet att göra. 298 00:30:21,900 --> 00:30:24,000 Kaffe med mjölk och en croissant. 299 00:30:25,000 --> 00:30:27,900 Kaffe och bakverk har jag inte, men mjölk kan du få. 300 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 Ljummen eller varm? 301 00:30:31,700 --> 00:30:32,700 Ursäkta mig. 302 00:30:36,800 --> 00:30:41,200 EN SUPERHJÄLTE? 303 00:30:41,300 --> 00:30:44,500 Alla pratar om händelserna i tunnelbanan i går kväll. 304 00:30:44,600 --> 00:30:49,400 En okänd man hoppade ner på spåret och skapade stor förvirring. 305 00:30:49,500 --> 00:30:52,400 Vi har filmer från övervakningskamerorna... 306 00:30:52,500 --> 00:30:55,500 Så där snabbt kan ingen springa. 307 00:30:55,500 --> 00:30:59,900 Ska vi inte ta och jobba lite? Vi kan inte låta oss distraheras av vad som helst. 308 00:31:00,000 --> 00:31:03,200 -Nej, det där är väl inget särskilt? -Det sa jag inte. 309 00:31:03,300 --> 00:31:06,600 -Att stoppa ett tunnelbanetåg är ju... -Juan! 310 00:31:06,700 --> 00:31:09,000 -Förklara vad som hände i går. -Vad hände? 311 00:31:09,000 --> 00:31:11,800 -Försök inte! -Jag stoppade inte tåget! 312 00:31:11,900 --> 00:31:13,500 -Vilket tåg? -Vilket tåg? 313 00:31:13,500 --> 00:31:17,900 -Jag pratar om Jaime och hans lilla fest. -Jaså, det. 314 00:31:18,000 --> 00:31:22,500 Och nu har jag fått egna visitkort, 500 stycken. 315 00:31:22,600 --> 00:31:25,900 Man kan tro att han anställde mig för att stöta på mig. 316 00:31:27,400 --> 00:31:30,300 Det är bara sån Jaime är. 317 00:31:30,400 --> 00:31:32,700 -Vad är det alla tittar på? -Inget särskilt. 318 00:31:32,700 --> 00:31:35,400 -Får jag se? -Det är inget särskilt, Luisa. 319 00:31:36,500 --> 00:31:41,200 Jaså, det där tramset. Man ser på lång väg att det är ett reklamjippo. 320 00:31:41,300 --> 00:31:46,000 En snubbe med superkrafter här i Spanien? Skrattretande... 321 00:31:47,000 --> 00:31:48,500 Kanske inte skrattretande? 322 00:31:48,500 --> 00:31:52,500 En superhjälte som bara råkar vara spanjor? Kan det bli sliskigare? 323 00:31:52,600 --> 00:31:56,500 Superhjältar är typ amerikaner, engelsmän eller japaner. 324 00:31:56,600 --> 00:31:59,700 Är han född i Arguijuela de Todos los Santos i Cáceres, kanske? 325 00:31:59,800 --> 00:32:01,300 -Knappast. -Luisa... 326 00:32:02,100 --> 00:32:06,800 Föreställ dig att det rör sig om en helt altruistisk person 327 00:32:06,900 --> 00:32:10,000 som är beredd att riskera livet för att rädda andra. 328 00:32:10,000 --> 00:32:13,500 Det går inte ihop, Juan. "Spansk" och "superhjälte" går inte ihop. 329 00:32:13,600 --> 00:32:15,900 En tysk vore rimligare. 330 00:32:16,000 --> 00:32:19,800 Men spansk? Tillåt mig att småle. Och vem är skurken här? Punktlighet? 331 00:32:20,600 --> 00:32:25,000 Det kanske inte är en superhjälte, kanske bara nån som är speciell. 332 00:32:25,100 --> 00:32:29,000 Vad jobbig du är. Om du fortsätter så äter jag inte middag med dig i kväll. 333 00:32:29,100 --> 00:32:32,200 -Middag? -Vad pratar ni två om, då? 334 00:32:32,200 --> 00:32:37,200 -Inget särskilt. Jobbet. -Då har ni alltså inte hört? 335 00:32:38,200 --> 00:32:40,200 Ágata Müller är i Spanien. 336 00:32:41,500 --> 00:32:42,800 Dammsugartanten? 337 00:32:42,900 --> 00:32:46,200 Jag föredrar "teknikgurun". 338 00:32:46,300 --> 00:32:49,200 Men visst, hon säljer ju dammsugare. 339 00:32:49,800 --> 00:32:51,200 Vad fin du är i dag, Luisa. 340 00:32:51,200 --> 00:32:57,700 Vår huvudnyhet är att världens mest berömda affärskvinna besöker Spanien. 341 00:32:57,800 --> 00:33:04,600 Ágata Müller ska i detta nu göra ett uttalande i direktsändning. 342 00:33:04,700 --> 00:33:09,400 Jag har alltid velat träffa en sån människa. Vi brukar jaga brottslingar. 343 00:33:09,500 --> 00:33:13,900 Jag tror att det också är viktigt att hitta dem som gör gott. 344 00:33:14,000 --> 00:33:18,000 Därför har jag ett meddelande till honom. Jag vet att han lyssnar. 345 00:33:19,100 --> 00:33:22,300 Vem du än är så ska du veta att jag vill hjälpa dig 346 00:33:22,400 --> 00:33:25,200 och tacka dig för ditt hjältemod. 347 00:33:25,300 --> 00:33:29,500 Tillsammans kan du och jag uträtta storverk. 348 00:33:29,600 --> 00:33:31,800 Reklamjippo, som sagt. 349 00:33:32,900 --> 00:33:36,800 CHIT TECHNOLOGIES BARCELONAKONTOR 350 00:33:36,900 --> 00:33:38,600 Det är dags att komma hem. 351 00:33:39,500 --> 00:33:41,300 Det är dags att komma hem. 352 00:33:47,500 --> 00:33:48,700 Det är dags att komma hem. 353 00:33:48,800 --> 00:33:51,000 Först och främst, god morgon. 354 00:33:51,100 --> 00:33:52,900 Pappa, det är jag. Ágata. 355 00:33:53,000 --> 00:33:55,500 Och vad vill du? 356 00:33:56,400 --> 00:33:59,300 Jag har hittat Jans son till slut. 357 00:33:59,400 --> 00:34:01,900 Jag trodde inte att du letade fortfarande. 358 00:34:02,000 --> 00:34:04,300 Jag lovade att inte göra dig besviken. 359 00:34:04,400 --> 00:34:08,400 Det tog dig 30 år. Förvänta dig inga applåder. 360 00:34:08,500 --> 00:34:10,600 Om du visste allt vad jag har behövt göra... 361 00:34:11,500 --> 00:34:13,000 Men nu kan du hämta mig. 362 00:34:13,000 --> 00:34:15,300 Har du hittat honom eller har du honom? 363 00:34:15,400 --> 00:34:19,000 Jag är mycket nära. Han kommer inte undan. Det enklaste återstår. 364 00:34:19,100 --> 00:34:20,800 20 år till? 365 00:34:20,900 --> 00:34:23,500 När du får veta vad jag gjort kommer du att vara stolt. 366 00:34:23,600 --> 00:34:27,700 Min teknik finns över hela planeten och den styr allt. 367 00:34:27,700 --> 00:34:32,200 Vem som helst hade bara ödelagt planeten och kommit hem efter två dagar. 368 00:34:32,300 --> 00:34:34,300 Du sa att du ville ha honom levande. 369 00:34:34,400 --> 00:34:37,300 Kom och hämta mig så ödelägger vi planeten tillsammans. 370 00:34:37,400 --> 00:34:42,100 Om du inte har honom när jag kommer så ödelägger jag den medan du är kvar. 371 00:34:51,100 --> 00:34:55,100 Ni är de lyckliga utvalda, mina herrar. Sätt igång. 372 00:34:55,700 --> 00:34:56,500 Ja, chefen. 373 00:34:56,600 --> 00:35:03,100 Men i övermorgon får vi pausa sökandet för då firas skyddshelgonets dag. 374 00:35:04,700 --> 00:35:09,400 Det enda skyddshelgonet här är jag. Ingen slutar söka förrän vi har Jans son. 375 00:35:09,500 --> 00:35:11,200 -Förstått? -Ja. 376 00:35:16,100 --> 00:35:20,500 -Hej, Luisa. Är du där? -Ja, sen en halvtimme. Som jag anade. 377 00:35:20,600 --> 00:35:23,200 Jag är på bussen. Jag är där om tre, fyra minuter. 378 00:35:23,300 --> 00:35:26,300 -Eftersom du är sen så får du bjuda. -Visst. 379 00:35:31,700 --> 00:35:33,500 Lugn, din toka. Det är ingen fara. 380 00:35:39,300 --> 00:35:42,200 Jans son, bara du hör det här. 381 00:35:42,300 --> 00:35:44,700 Kan ni sänka radion, tack? 382 00:35:44,700 --> 00:35:47,100 Vilken radio? Jag har ingen radio. 383 00:35:50,500 --> 00:35:53,700 Om du hör detta så är du den jag letar efter. 384 00:35:53,700 --> 00:35:54,700 Vem är du? 385 00:35:56,200 --> 00:35:57,500 Jag? Jag heter Pedro Luis. 386 00:35:57,600 --> 00:35:59,700 Svara inte, han är ju helt väck. 387 00:36:00,200 --> 00:36:02,200 Var inte rädd. Jag är din vän. 388 00:36:02,300 --> 00:36:05,300 Kan ni stanna, är ni snäll? Jag måste kliva av. 389 00:36:06,500 --> 00:36:09,400 Ni skrämmer hunden! 390 00:36:09,500 --> 00:36:11,700 Släpp av galningen! 391 00:36:11,800 --> 00:36:14,000 Jag har två saker att säga dig. 392 00:36:14,100 --> 00:36:16,900 Sänk volymen! Mitt huvud sprängs. 393 00:36:17,000 --> 00:36:20,500 För det första, prata inte med mig. Jag hör dig inte. 394 00:36:24,900 --> 00:36:25,900 Låt honom vara. 395 00:36:26,600 --> 00:36:29,700 För det andra måste du komma till mig. 396 00:36:32,100 --> 00:36:33,900 Jag är Ágata Müller. 397 00:36:34,600 --> 00:36:36,700 Låt oss talas vid mellan fyra ögon. 398 00:36:37,400 --> 00:36:42,400 Med din superhörsel kan du enkelt ta reda på varifrån min röst kommer. 399 00:36:42,500 --> 00:36:47,400 Du har säkert många frågor. Var inte orolig. Jag ska förklara allt. 400 00:36:47,500 --> 00:36:48,700 Håll tyst! 401 00:36:48,700 --> 00:36:51,800 Tänk att det tog så många år för dig att ta steget. 402 00:36:51,900 --> 00:36:53,300 Ja, ja, jag kommer! 403 00:36:53,400 --> 00:36:57,900 Var inte rädd. Jag känner till din hemlighet och är här för att hjälpa dig. 404 00:36:59,100 --> 00:37:01,100 Välkommen till Chit Technologies. 405 00:37:04,700 --> 00:37:06,500 Ni är väntad. 406 00:37:23,700 --> 00:37:24,700 Hallå? 407 00:37:27,000 --> 00:37:29,300 Förlåt, men jag har lite bråttom. 408 00:37:32,100 --> 00:37:34,700 Om du visste hur många år jag har väntat på det här. 409 00:37:36,000 --> 00:37:37,600 Du är ju dammsugartanten. 410 00:37:37,700 --> 00:37:40,800 30 år. Ett helt liv har jag väntat på att hitta dig. 411 00:37:40,900 --> 00:37:43,600 Sätt dig. Vi har mycket att fira. 412 00:37:43,700 --> 00:37:46,500 Vad skulle vi ha att fira? Jag känner inte dig. 413 00:37:46,500 --> 00:37:49,500 Eller jag har ju sett dig på tv och har en av dina dammsugare. 414 00:37:49,600 --> 00:37:52,800 Det du gjorde i tunnelbanan var spektakulärt. 415 00:37:52,900 --> 00:37:57,100 Stopp och belägg. Jag hade ingenting med det som hände i tunnelbanan att göra. 416 00:37:58,700 --> 00:38:00,500 Du behöver inte låtsas inför mig. 417 00:38:00,500 --> 00:38:02,000 -Jag är som du. -Säkert... 418 00:38:02,100 --> 00:38:05,200 Jag tjänar 1 000 euro i månaden och du är miljonär. Precis som jag. 419 00:38:05,300 --> 00:38:07,700 -Vi är från samma ställe. -Masnou? 420 00:38:07,800 --> 00:38:12,500 Längre bort. Vi kan inte tillbringa hela våra liv här och låtsas att vi är som de. 421 00:38:12,500 --> 00:38:15,100 -Förstår du vad jag menar? -Nej, det gör jag inte. 422 00:38:15,200 --> 00:38:18,500 Du får det att låta som om jag var en rymdvarelse. 423 00:38:19,000 --> 00:38:20,600 Det är precis det jag menar. 424 00:38:20,700 --> 00:38:22,200 Jätteroligt... 425 00:38:22,200 --> 00:38:27,500 När du kommer hem till planeten Y.R. så krama E.T., Alf och Zoltar från mig. 426 00:38:27,500 --> 00:38:31,100 Människor kan inte smälta saker med blicken och springa så fort! 427 00:38:31,200 --> 00:38:33,700 Människor kan inte stoppa tunnelbanetåg! 428 00:38:37,500 --> 00:38:40,700 Två saker: För det första gör jag inte sånt. 429 00:38:40,700 --> 00:38:42,700 För det andra... Hur vet du det? 430 00:38:42,700 --> 00:38:46,000 Jag kan ta dig till en plats där du får vara normal. 431 00:38:46,100 --> 00:38:48,300 Vi återvänder hem med min far. 432 00:38:48,400 --> 00:38:51,200 Visst, i ett flygande tefat... 433 00:38:51,200 --> 00:38:54,400 Jag är inte den du söker. Och jag är sen till en restaurang. 434 00:38:54,500 --> 00:38:56,200 Vänta! 435 00:38:59,300 --> 00:39:00,600 Nu förstår jag. 436 00:39:01,300 --> 00:39:04,000 Det är på grund av henne du vill stanna. Vem är hon? 437 00:39:05,500 --> 00:39:07,300 Läste du mina tankar? 438 00:39:07,400 --> 00:39:09,900 Jag försökte övertala dig på ett trevligt sätt. 439 00:39:10,400 --> 00:39:11,800 På ett trevligt sätt? 440 00:39:11,900 --> 00:39:14,600 Du stannar här tills min far kommer. 441 00:39:14,700 --> 00:39:16,000 Släpp mig. 442 00:39:16,100 --> 00:39:17,800 Släpp! 443 00:39:22,200 --> 00:39:24,400 Men se så jag ser ut! 444 00:39:30,100 --> 00:39:32,600 Förlåt, men titta hur du ställde till det. 445 00:39:34,700 --> 00:39:37,900 Jag visste det. Du är Jans son! 446 00:39:58,000 --> 00:39:59,300 Vad är det här? 447 00:40:00,500 --> 00:40:01,500 Gör slut på honom! 448 00:40:01,600 --> 00:40:04,500 Det här är ett missförstånd. Jag skulle just... 449 00:40:04,600 --> 00:40:05,500 Förlåt. 450 00:40:09,200 --> 00:40:10,700 Du tappade... 451 00:40:14,000 --> 00:40:15,200 Förlåt. 452 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Ágata, nu får det räcka! 453 00:40:57,700 --> 00:40:59,300 Nu får det räcka! 454 00:41:06,100 --> 00:41:07,500 På honom! 455 00:41:07,600 --> 00:41:09,700 -Vart tog han vägen? -Vart tog han vägen? 456 00:41:11,300 --> 00:41:13,100 -Där! -Vem har honom? 457 00:41:13,700 --> 00:41:15,200 Han kommer undan! 458 00:41:15,700 --> 00:41:18,900 Du kan fly härifrån, men inte från ditt sanna jag. 459 00:41:19,000 --> 00:41:22,900 Lägg av med att surra i mina öron. Det är väldigt obehagligt. 460 00:41:40,900 --> 00:41:44,300 -Vi släpper inte ut honom. -Det tjänar ingenting till. 461 00:41:44,400 --> 00:41:46,800 Nu känner vi till hans svaghet. 462 00:41:46,900 --> 00:41:50,700 Hon heter Luisa Lanas. Jag vill ha hennes dna. 463 00:41:54,100 --> 00:41:56,000 FARA! 464 00:42:22,500 --> 00:42:24,100 UTFORSKAR 465 00:42:25,700 --> 00:42:27,800 DNA UPPTÄCKT: LUISA LANAS 466 00:42:32,500 --> 00:42:33,700 DNA-ANALYS 467 00:42:35,300 --> 00:42:38,100 ANALYSERAR 468 00:43:09,500 --> 00:43:10,500 Skitmanick! 469 00:43:15,800 --> 00:43:19,100 Nej, det menade jag inte. Städmaskin av mellanstorlek. 470 00:43:19,700 --> 00:43:22,500 Eller som jag brukar säga, hushållsapparat. 471 00:43:22,500 --> 00:43:24,700 Ta det lugnt, va? 472 00:43:28,300 --> 00:43:29,500 Stygg apparat! 473 00:43:30,500 --> 00:43:31,500 Nej, nej, nej! 474 00:43:31,500 --> 00:43:34,500 Låt bli. Nej! 475 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Lugn nu. 476 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 Backa! 477 00:43:54,700 --> 00:43:56,700 Backa, din insekt! 478 00:43:56,700 --> 00:43:58,000 Sitt! 479 00:44:00,900 --> 00:44:05,800 Kom och hjälp mig! Roboten har blivit galen och försöker döda mig! 480 00:44:06,500 --> 00:44:10,400 Varför står ni bara där? Kom och hjälp till! 481 00:44:13,700 --> 00:44:15,000 Slå den! 482 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 Kom igen! 483 00:44:27,000 --> 00:44:30,400 Inte ett ord om det här till någon. Inte om kramen heller. 484 00:44:38,400 --> 00:44:40,000 SLUTFÖRT 485 00:44:41,300 --> 00:44:42,500 DNA SKICKAT 486 00:44:43,100 --> 00:44:45,000 Skit också. 487 00:44:47,200 --> 00:44:49,000 Skit. 488 00:44:49,100 --> 00:44:50,500 Svara, Luisa! 489 00:44:50,500 --> 00:44:52,500 Svara då, Luisa! 490 00:44:52,600 --> 00:44:53,500 Juan. 491 00:44:56,200 --> 00:45:01,000 -Luisa? Var har du varit? -Var har du själv varit? Som du ser ut... 492 00:45:01,000 --> 00:45:05,800 -Du var inte kvar på restaurangen. -Nej, jag ville inte vänta en timme till. 493 00:45:05,900 --> 00:45:07,800 Du kunde väl ha sagt att du inte ville. 494 00:45:07,900 --> 00:45:11,900 Det är klart att jag ville äta middag med dig. 495 00:45:12,000 --> 00:45:15,400 -Men det hände nåt helt sjukt. -Sjukare än att lämna mig i sticket? 496 00:45:16,300 --> 00:45:17,800 -Mycket sjukare. -Vadå? 497 00:45:18,500 --> 00:45:20,600 Det vet jag inte än. 498 00:45:21,500 --> 00:45:22,900 Vad håller du på med? 499 00:45:23,700 --> 00:45:26,600 Om jag dricker lite till kanske jag kan tro på dig. 500 00:45:27,900 --> 00:45:30,000 Titta, det är Jaime igen. 501 00:45:30,100 --> 00:45:31,600 -Svara inte! -Varför inte? 502 00:45:31,700 --> 00:45:34,200 -För säkerhets skull. -Hur då, för säkerhets skull? 503 00:45:35,100 --> 00:45:37,000 Förbannade kassa mottagning! 504 00:45:38,700 --> 00:45:40,100 Jo, Luisa... 505 00:45:40,700 --> 00:45:44,800 Det här kommer att låta knäppt, så jag bara säger det. 506 00:45:45,700 --> 00:45:50,100 Jag ertappade en sexbent dammsugarrobot när den skickade ditt dna till någon. 507 00:45:50,200 --> 00:45:55,200 Ring när du hör det här. Jag är på väg hem till dig med krypet så att du ska tro mig. 508 00:45:56,000 --> 00:45:59,900 Adressen fanns på ditt CV. Jag har inte snokat i mejl eller på Facebook, 509 00:46:00,000 --> 00:46:03,000 så misstro mig inte, som din vän Laurita86. 510 00:46:04,600 --> 00:46:05,400 Helvete. 511 00:46:05,500 --> 00:46:06,700 Seså, be om ursäkt. 512 00:46:06,800 --> 00:46:11,400 Jag vill gärna berätta allt, men jag behöver ett par dagar för att smälta det. 513 00:46:11,500 --> 00:46:16,400 Om jag bara säger det så lär du tro att jag är galen. Som i sinnessjuk. 514 00:46:16,500 --> 00:46:19,100 Passa på nu när jag är packad. 515 00:46:19,200 --> 00:46:22,100 Vinet var svindyrt, så jag måste tömma flaskan. 516 00:46:22,200 --> 00:46:25,000 -Jag kan inte berätta, Luisa. -Varför inte? 517 00:46:25,000 --> 00:46:27,400 För att jag måste prata med mina föräldrar. 518 00:46:27,500 --> 00:46:28,600 -Dina föräldrar? -Ja. 519 00:46:28,700 --> 00:46:30,300 -Är du tolv år eller? -Ja... Nej! 520 00:46:30,400 --> 00:46:33,600 Lägg av nu. Vi vet båda två vad det handlar om. 521 00:46:33,700 --> 00:46:36,800 Du vet, jag vet och Rober visste. 522 00:46:36,900 --> 00:46:41,100 Åren har gått, men du och jag gillar varandra. Det har vi alltid gjort. 523 00:46:41,200 --> 00:46:44,100 Så nu lägger du av och hänger med upp. 524 00:46:44,200 --> 00:46:48,200 Om en tjej som du bjuder in mig stormar jag in som en buffel. 525 00:46:48,300 --> 00:46:51,600 Eller jag skulle göra det, för det har aldrig hänt förut. 526 00:46:51,700 --> 00:46:56,500 Men om jag låter nåt hända mellan oss i kväll så är jag en hemsk människa. 527 00:46:57,300 --> 00:46:59,100 Ska du gå? 528 00:47:00,000 --> 00:47:01,600 Hördu! Hördu! 529 00:47:02,800 --> 00:47:04,400 Gå du bara!! 530 00:47:04,900 --> 00:47:08,300 Gå hem till dina föräldrar och be dem att göra varm choklad! 531 00:47:08,400 --> 00:47:11,300 Vad krävs egentligen för att du ska kyssa mig? 532 00:47:11,900 --> 00:47:16,100 Du är en småunge! Stick hem till dagis, din fegis! 533 00:47:51,100 --> 00:47:53,000 Ja, ungefär så känner jag mig. 534 00:48:01,300 --> 00:48:03,400 Vart är du på väg med den där? 535 00:48:04,500 --> 00:48:05,900 Snacka om service. 536 00:48:17,900 --> 00:48:21,000 Varför är alla så besatta av henne? 537 00:48:22,200 --> 00:48:23,700 Så fantastisk är hon inte. 538 00:48:24,700 --> 00:48:27,500 Om du hjälper mig kan Luisa bli din. 539 00:48:59,600 --> 00:49:04,200 Så fort jag såg det på nyheterna så förstod jag. Kom in. 540 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 Skulle jag bara ha stått där? 541 00:49:09,100 --> 00:49:11,700 Men jag sa till din mamma att så dum är du inte. 542 00:49:11,800 --> 00:49:15,800 Det kom av bara farten. Det är väl ingen fara om jag stoppar nåt tåg vart 30:e år? 543 00:49:15,900 --> 00:49:20,700 -Du borde ha gjort som en normal människa. -Jag är inte normal, pappa. Det vet ni. 544 00:49:20,800 --> 00:49:23,200 -Min son! Vad vill du ha? -Sanningen. 545 00:49:23,300 --> 00:49:26,900 Jag menar om du vill ha stekt ägg med bacon eller nåt. 546 00:49:27,000 --> 00:49:29,400 -Du är ju så mager. -Jag vill inte ha nåt. 547 00:49:29,500 --> 00:49:31,000 Jo, en sak. 548 00:49:31,000 --> 00:49:34,000 Jag vill att ni svarar på en mycket enkel fråga. 549 00:49:34,100 --> 00:49:35,600 -Okej. -Okej. 550 00:49:35,700 --> 00:49:38,700 Snälla, säg att ni är mina föräldrar. 551 00:49:42,700 --> 00:49:46,200 Men säg nåt då! Jag står inte ut med den här spänningen. 552 00:49:46,200 --> 00:49:49,600 Vilken spänning? Du är bara trött efter resan. Sätt dig. 553 00:49:49,700 --> 00:49:52,200 Det är klart att vi är dina föräldrar. Vad är det här? 554 00:49:52,300 --> 00:49:55,700 Då vill jag prata om min födsel. Hur lång var förlossningen, mamma? 555 00:49:57,400 --> 00:50:00,200 -Det minns jag inte. -Jag är ju enda barnet! 556 00:50:00,300 --> 00:50:04,200 Vi har väl annat i huvudet. Det där var så länge sen. 557 00:50:05,100 --> 00:50:06,200 Jag har träffat nån. 558 00:50:06,300 --> 00:50:07,500 -En flicka? -Nej. 559 00:50:08,800 --> 00:50:11,300 En person som sa väldigt konstiga saker. 560 00:50:11,400 --> 00:50:13,700 Och en flicka, men det är en annan historia. 561 00:50:13,800 --> 00:50:16,200 Hon vill ta med mig till mitt hem. 562 00:50:16,200 --> 00:50:19,500 Men inte hit, utan till en annan galax! 563 00:50:19,600 --> 00:50:23,700 Och kom inte och skyll på gräset, för jag rökte bara lite och för länge sen. 564 00:50:23,700 --> 00:50:27,900 Så snälla, säg mig: Kommer jag från en annan galax eller inte? 565 00:50:29,700 --> 00:50:31,700 Om du bara inte hade stoppat tåget... 566 00:50:32,300 --> 00:50:34,900 Jag gör alltså det. Fattades bara det! 567 00:50:35,000 --> 00:50:38,900 Det är väldigt taskigt av er att ha hållit inne med den detaljen. 568 00:50:39,000 --> 00:50:40,700 Men för mig är du en vanlig pojke. 569 00:50:40,800 --> 00:50:43,500 Med den lilla skillnaden att jag är en rymdvarelse! 570 00:50:43,600 --> 00:50:45,400 Det behöver ingen få veta. 571 00:50:45,500 --> 00:50:49,000 De försökte röva bort mig! De kanske försöker igen. 572 00:50:49,100 --> 00:50:53,400 Där ser du att du behöver äta mer. Du är för mager för att ta dig an rymdarméer. 573 00:50:53,500 --> 00:50:55,800 Du får det att låta som en film, María. 574 00:50:57,000 --> 00:51:02,000 -Det är dags att du får se den. -Men Juan... På inga villkor, sa vi ju. 575 00:51:02,100 --> 00:51:04,000 Får se vad? Nu skrämmer ni mig. 576 00:51:08,200 --> 00:51:10,400 -Följ med. -Gå in. 577 00:51:21,100 --> 00:51:22,200 Beredd? 578 00:51:28,300 --> 00:51:30,500 Känns den bekant? 579 00:51:31,200 --> 00:51:33,500 Säg att det inte är det jag tror att det är. 580 00:51:33,600 --> 00:51:36,000 Du kom i den här, varifrån vet vi inte. 581 00:51:36,000 --> 00:51:38,700 Knappast från Martorell! 582 00:51:38,800 --> 00:51:41,500 -Vad skulle vi ha gjort? -Jag ville ringa polisen. 583 00:51:41,600 --> 00:51:46,600 Polisen? Så bra, då. Vilka mönsterföräldrar ni är. Verkligen. 584 00:51:46,700 --> 00:51:48,100 -Tack. -Tyst med dig. 585 00:51:58,800 --> 00:52:00,900 -Hej, min son. -Försiktigt. 586 00:52:01,000 --> 00:52:04,800 Om du ser det här har vi blivit tvungna att skicka iväg dig från Chitón. 587 00:52:04,900 --> 00:52:08,100 Men tack vare dina enastående förmågor 588 00:52:08,200 --> 00:52:14,100 gissar jag att du har lyckats aktivera mekanismen vid tre-fyra års ålder. 589 00:52:14,200 --> 00:52:15,700 Jag hade nåt på känn. 590 00:52:15,800 --> 00:52:20,200 Det här är svårt att förklara, så jag tar hjälp av handdockor. 591 00:52:20,300 --> 00:52:21,800 Det här är Skorba. 592 00:52:21,900 --> 00:52:26,800 "Jag heter Skorba! Jag är mycket ond och har lagt hela Chitón under mig!" 593 00:52:26,900 --> 00:52:29,400 Och det här är jag, din far: 594 00:52:29,500 --> 00:52:34,500 "Med vetenskapens hjälp ska jag skapa det perfekta vapnet och besegra dig!" 595 00:52:34,600 --> 00:52:37,400 Jag hoppas att du börjar förstå vem du är. 596 00:52:38,600 --> 00:52:40,100 Ja, jag förstår precis. 597 00:52:40,500 --> 00:52:42,300 "Du klår inte mig med nåt vapen!" 598 00:52:42,400 --> 00:52:45,000 "Det här ska bli det slutgiltiga vapnet. 599 00:52:45,100 --> 00:52:50,000 Vinden ska blåsa ur min blivande sons mun, eld spruta ur hans ögon. 600 00:52:50,100 --> 00:52:51,900 Han ska bli snabb som blixten. 601 00:52:52,000 --> 00:52:55,200 Han ska flyga genom galaxen och krossa ditt imperium." 602 00:52:55,300 --> 00:52:57,900 -Sa han "flyga"? -Skorba kommer att leta efter dig. 603 00:52:58,000 --> 00:53:01,300 "Vart tog din son vägen? Åt höger eller åt vänster? 604 00:53:02,100 --> 00:53:03,400 Vänster eller höger?" 605 00:53:03,500 --> 00:53:05,000 Berätta för honom. 606 00:53:05,000 --> 00:53:09,200 Det här är ett interaktivt hologram. Du måste svara, höger eller vänster? 607 00:53:09,300 --> 00:53:12,800 Om du inte svarar så fortsätter inte fonogrammet. 608 00:53:12,900 --> 00:53:14,100 Höger. 609 00:53:14,200 --> 00:53:18,800 Höger, säger du. Alltså är du fortfarande liten och har inte förstått ett dugg. 610 00:53:18,900 --> 00:53:22,700 Du skulle vilseleda Skorba, inte avslöja var du var. 611 00:53:22,800 --> 00:53:29,000 Men oroa dig inte, tids nog får du ett intellekt som anstår en vuxen. 612 00:53:29,100 --> 00:53:31,500 När tiden är inne ska du sätta dig i raketen 613 00:53:31,600 --> 00:53:34,900 som ska föra dig hem till Chitón för att rädda oss alla. 614 00:53:36,300 --> 00:53:38,400 Du är vårt enda hopp. 615 00:53:43,300 --> 00:53:47,000 Det där meddelandet måste ju vara jättegammalt. 616 00:53:47,000 --> 00:53:50,500 De har säkert kommit på en lösning själva. 617 00:53:52,000 --> 00:53:54,200 Inte ett ord om det här till någon. 618 00:53:54,300 --> 00:53:57,400 Särskilt inte farbror Toñín. Efter tre glas pladdrar han på. 619 00:53:57,500 --> 00:54:00,300 Visst, men det lät som om de väntar på dig där. 620 00:54:00,400 --> 00:54:03,700 Så nu är det mitt fel att den där tyrannen har invaderat planeten. 621 00:54:03,800 --> 00:54:07,000 Nåt måste de ju ha gjort. Man vill ju höra den andra sidans version. 622 00:54:07,100 --> 00:54:09,500 Det är lätt att döma folk från andra galaxer. 623 00:54:09,600 --> 00:54:11,000 Rör inte det där, mamma! 624 00:54:11,100 --> 00:54:13,300 Äntligen kan López uträtta nåt viktigt. 625 00:54:13,400 --> 00:54:16,500 Jag lagade Sito Pons motorcykel en gång, om nu det duger... 626 00:54:16,500 --> 00:54:20,400 Det passar dåligt den här månaden. Det är packsedlar och amorteringar... 627 00:54:20,500 --> 00:54:22,700 Ska de göra momsdeklarationen åt mig, 628 00:54:22,800 --> 00:54:26,300 de där förtryckta stackarna på Chitán eller Chitón? 629 00:54:26,400 --> 00:54:30,700 -Var och en får klara sig själv. -Nej! De sa att du var deras sista hopp. 630 00:54:30,800 --> 00:54:33,400 -Så fan att jag är! -Tänk på språket! 631 00:54:33,500 --> 00:54:36,500 Ska jag fara ut i rymden utan försäkring? 632 00:54:36,600 --> 00:54:38,800 Du har alltid sagt att jag inte ska sticka ut. 633 00:54:38,900 --> 00:54:42,800 Ja, men när vi vet vem du är kan vi inte låtsas som om du inte är den du är. 634 00:54:44,000 --> 00:54:46,500 För det första: Det där gick inte att förstå. 635 00:54:46,600 --> 00:54:48,400 För det andra: Nu går jag. 636 00:54:49,200 --> 00:54:53,000 Jag tänker i alla fall sy en dräkt av den här. Det verkar vara bra tyg. 637 00:54:53,100 --> 00:54:55,000 Jag tar inte på mig nån dräkt. 638 00:54:55,100 --> 00:54:58,100 En superhjälte kan inte gå runt i vanliga kläder. 639 00:54:58,200 --> 00:54:59,700 Det finns inga superhjältar! 640 00:54:59,800 --> 00:55:04,600 Vad vet vi om det? Jag syr en dräkt, så får du åtminstone prova den. 641 00:55:04,700 --> 00:55:07,900 Jag sätter inte på mig nån dräkt, punkt slut! 642 00:55:24,200 --> 00:55:26,300 Ska ni inte säga nåt? 643 00:55:26,400 --> 00:55:28,300 Så hemskt att jag inte ens kan skratta. 644 00:55:28,800 --> 00:55:31,800 Det är en helt vanlig superhjältedräkt. 645 00:55:31,900 --> 00:55:34,500 Med peruk vore han perfekt som karnevalsdrottning. 646 00:55:34,500 --> 00:55:37,700 -Då så, den åker av. -Nej, kom hit. Vänta lite. 647 00:55:37,800 --> 00:55:42,200 Jag kan sy in lite här, sätta in axelvaddar... 648 00:55:42,200 --> 00:55:47,000 -Inga axelvaddar! -Han liknar en pundare i träningsoverall. 649 00:55:47,100 --> 00:55:48,700 Säg nåt! 650 00:55:48,800 --> 00:55:51,300 Den krymper i tvätten. 651 00:55:51,400 --> 00:55:53,800 -Dessutom växer du fortfarande. -Växer... 652 00:55:53,900 --> 00:55:56,900 Jag har inspirerats av Stålmannen-filmerna. 653 00:55:57,000 --> 00:56:00,200 Om du fryser kan du använda den som sjal. 654 00:56:00,300 --> 00:56:03,100 Det är ju en mantel, mamma. Man har den när man flyger. 655 00:56:03,200 --> 00:56:06,000 -Så du kan alltså flyga? -Tydligen. 656 00:56:06,000 --> 00:56:08,300 Rymdgubben pratade om eld och flygning. 657 00:56:08,400 --> 00:56:11,300 "Rymdgubben" är faktiskt min pappa. 658 00:56:11,400 --> 00:56:13,000 -Han har ett namn. -Vilket då? 659 00:56:13,900 --> 00:56:14,900 Det vet jag inte. 660 00:56:16,600 --> 00:56:19,400 Jag är också din far och mitt namn är Juan Antonio López. 661 00:56:19,500 --> 00:56:24,100 Och jag säger att du måste lära dig att flyga. En vacker dag behöver du det. 662 00:56:24,200 --> 00:56:27,300 Visst, lära mig att flyga... Hur gör man det? 663 00:56:34,800 --> 00:56:37,100 Tänk om nån ser mig så här! 664 00:56:37,500 --> 00:56:40,300 Kom igen, pojk. Försök flyga! 665 00:56:40,400 --> 00:56:42,900 Som om det var så enkelt! 666 00:56:43,000 --> 00:56:46,700 Flaxa som en blåskata och akta dig för korkekarna! 667 00:56:46,800 --> 00:56:49,500 -Så här! -Låt honom få koncentrera sig. 668 00:56:50,700 --> 00:56:52,200 Bred ut vingarna! 669 00:56:53,000 --> 00:56:56,300 -Så här. -Inte så nära kroppen. Mer! 670 00:56:57,000 --> 00:57:00,700 -Såja. -Nej... Varför knyter han nävarna? 671 00:57:00,800 --> 00:57:03,300 -Så ska det se ut! Försök så. -Kom igen! 672 00:57:05,600 --> 00:57:07,300 Det funkar inte. 673 00:57:07,400 --> 00:57:09,400 Det är nog bäst att du hoppar. 674 00:57:09,500 --> 00:57:12,000 Visst, och slår sönder skallen... 675 00:57:12,100 --> 00:57:16,500 -Flygförmågan kanske kommer i luften. -Tro på dig själv som vi tror på dig! 676 00:57:16,600 --> 00:57:18,700 -Just det. -Jag vet att du kan flyga! 677 00:57:18,800 --> 00:57:21,200 Undan lite grann. 678 00:57:38,700 --> 00:57:42,500 -Han damp i backen. -Hur gick det? 679 00:57:43,700 --> 00:57:48,100 -Titta, så fint du reser dig igen. -Gjorde du dig illa? 680 00:57:50,200 --> 00:57:53,300 -Jag borde inte ha lyssnat på er. -Nästa gång fixar du det. 681 00:57:53,400 --> 00:57:55,600 Nästa gång... Nästa gång får ni hoppa! 682 00:57:56,200 --> 00:57:58,300 Jag sa ju att det var lönlöst. 683 00:57:58,400 --> 00:58:02,300 Det behöver bara finjusteras lite grann, sen har du det. 684 00:58:11,300 --> 00:58:13,400 Du är knäpp. 685 00:58:15,200 --> 00:58:18,400 Passa dig, det är hoppet för en annan galax du pratar med. 686 00:58:18,500 --> 00:58:21,200 -Smaklöshetens galax? -Du har ju trosor på dig. 687 00:58:22,400 --> 00:58:24,500 Det är inga trosor, din snorunge! 688 00:58:24,600 --> 00:58:28,100 Akta er så att jag inte visar vem som är det slutgiltiga vapnet. 689 00:58:28,200 --> 00:58:30,500 Ska du slå oss med handväskan? 690 00:58:30,500 --> 00:58:32,500 Står S:et för "sillmjölke"? 691 00:58:32,600 --> 00:58:35,500 -"Subnormal"? -Eller "snoppsugare"? 692 00:58:42,500 --> 00:58:44,700 Nu skrattar ni inte längre. 693 00:58:46,800 --> 00:58:48,200 -Spring! -Spring! 694 00:58:54,100 --> 00:58:56,000 Dra på trissor! 695 00:58:57,000 --> 00:58:59,300 Titta, Juan! Titta! 696 00:58:59,400 --> 00:59:01,600 -Han svävar! -Ja, se på fan! 697 00:59:01,700 --> 00:59:03,400 -Heliga Teresa! -Från Calcutta? 698 00:59:03,500 --> 00:59:05,000 Nej, från Ávila. Ett mirakel! 699 00:59:15,200 --> 00:59:17,800 -Det där fixar inte ditt helgon. -Vart tog han vägen? 700 00:59:51,800 --> 00:59:54,200 -Var är jag? -Marmorbukten. 701 00:59:54,200 --> 00:59:56,600 -Var nånstans? -På Mallorca. 702 00:59:57,900 --> 00:59:59,100 Mallorca? 703 01:00:00,000 --> 01:00:02,100 Spårade svensexan ur lite? 704 01:00:15,400 --> 01:00:16,400 Jäklar! 705 01:00:35,200 --> 01:00:38,100 Txatxarramendivägen förbi Legorreta och Kastelleta 706 01:00:38,200 --> 01:00:40,700 och sen ut på A8:an vid Amorebieta. 707 01:00:40,800 --> 01:00:46,400 Men pass på, om du kommer till Yiurreta har du kört åt skogen. 708 01:00:46,500 --> 01:00:48,600 Då måste du tillbaka till Ibañeta 709 01:00:48,700 --> 01:00:51,500 och ta genvägen från Goitzueta till Txoritokieta 710 01:00:51,600 --> 01:00:56,600 och sen A8:an förbi Guantxoritzketa. En sjuhelsikes omväg! 711 01:00:56,700 --> 01:00:58,500 Uppfattat? Eller ska jag ta det igen? 712 01:00:59,500 --> 01:01:01,600 Uppfattat. 713 01:01:07,500 --> 01:01:09,200 Herrejösses! 714 01:01:55,700 --> 01:01:57,800 Den syns ju, mamma. 715 01:01:57,900 --> 01:02:00,600 -Nej då, man tänker inte på knölen. -Säkert... 716 01:02:00,700 --> 01:02:04,600 -Och du kan ha den året runt. -Det blir svettigt på våren. 717 01:02:04,700 --> 01:02:07,000 -Inte då. -Krångla inte, pojk. 718 01:02:07,100 --> 01:02:11,800 Om det blir rymdstrid sliter du bara upp kläderna så här. Det inger respekt. 719 01:02:11,900 --> 01:02:15,300 -Vet du vad kläderna kostade? Glöm det. -Juanito... 720 01:02:26,800 --> 01:02:28,900 -Bor Juan här? -Nej. 721 01:02:29,000 --> 01:02:31,200 Säkert? Jaime sa att han bor här. 722 01:02:31,700 --> 01:02:32,700 Luisa? 723 01:02:34,200 --> 01:02:35,500 Vad gör du här? 724 01:02:36,300 --> 01:02:38,900 Jag vet allt nu. Det är klart jag kom hit. 725 01:02:40,600 --> 01:02:43,500 Lugna, hon är från den här galaxen. 726 01:02:44,300 --> 01:02:47,000 Vill du ha nåt att äta? Du är ju så mager. 727 01:02:47,100 --> 01:02:49,800 -Snälla mamma. -Förlåt, vi är lite nervösa. 728 01:02:49,900 --> 01:02:52,200 Det är första gången Juan har en flicka här. 729 01:02:52,800 --> 01:02:55,200 Precis vad alla behövde veta. 730 01:02:55,300 --> 01:02:59,400 -Jag menar inte att ni är ihop eller så... -Sluta, pappa! 731 01:02:59,500 --> 01:03:02,700 Men vi vet allt vad "vänner" betyder nuförtiden. 732 01:03:03,300 --> 01:03:06,200 Nåt svalkande, kanske? - Hämta lemonad, María. 733 01:03:07,000 --> 01:03:08,200 Gör det själv. 734 01:03:08,200 --> 01:03:12,500 -Varför sa du inget i går kväll? -Jag var rädd för vad du skulle tycka. 735 01:03:12,600 --> 01:03:16,600 Men det här är ju underbart, Juan. Det är fantastiskt, det som är på gång. 736 01:03:16,700 --> 01:03:18,700 Hur vet du...? 737 01:03:19,500 --> 01:03:21,500 Mår du bra? Ögat... 738 01:03:21,600 --> 01:03:23,700 -Ögat? -Ögat. 739 01:03:23,700 --> 01:03:27,500 Det är för att det är så spännande. Jag vet allt, och det är vackert. 740 01:03:27,600 --> 01:03:30,100 De vill hjälpa dig till ditt sanna hem. 741 01:03:30,200 --> 01:03:32,100 Har du träffat dammsugartanten? 742 01:03:32,800 --> 01:03:35,800 Ja, och det märks att hon är orolig för din skull. 743 01:03:35,900 --> 01:03:38,400 Hon försökte faktiskt röva bort mig. 744 01:03:38,500 --> 01:03:42,000 Hon är lika nervös som du inför det här. 745 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 Hon har hittat dig till slut och... 746 01:03:44,600 --> 01:03:48,000 ...hon bad mig hälsa och be om ursäkt för att hon var så brysk. 747 01:03:50,500 --> 01:03:53,900 Tror du mig inte? Jag är Luisa. Varför skulle jag ljuga? 748 01:03:54,000 --> 01:03:56,600 Du beter dig konstigt. Och i går kväll, då? 749 01:03:56,700 --> 01:03:57,800 -I går kväll? -Ja. 750 01:03:57,900 --> 01:03:59,500 -I går kväll? -I går kväll. 751 01:03:59,600 --> 01:04:01,600 Det känns viktigare än allt det andra. 752 01:04:01,700 --> 01:04:03,900 Ja, i går kväll hände det... 753 01:04:05,200 --> 01:04:08,400 ...många saker. Jag vet inte exakt vad du menar. 754 01:04:08,500 --> 01:04:13,400 Fråga om det är mer eller mindre viktigt än att svika en vän. Fråga det! 755 01:04:14,000 --> 01:04:16,300 Vad pratar han om? Vad hände i går? 756 01:04:17,100 --> 01:04:18,500 Vad hände? 757 01:04:19,200 --> 01:04:20,500 Inte vet jag. 758 01:04:26,300 --> 01:04:28,700 Gör ingen stor sak av det, Juan. 759 01:04:28,800 --> 01:04:31,400 Ett par halvkassa kyssar i porten? 760 01:04:31,500 --> 01:04:33,500 Halvkassa? 761 01:04:33,500 --> 01:04:36,300 Eller tror du att vi är ett par nu? 762 01:04:36,400 --> 01:04:40,000 Du ska ju iväg till Raticulín eller vilken galax du nu kommer från. 763 01:04:40,100 --> 01:04:42,800 Ska vi ta varannan helg i olika stjärnsystem? 764 01:04:42,900 --> 01:04:46,500 -Dessutom kysser du dåligt. -Jag vill ju inte åka! 765 01:04:46,600 --> 01:04:52,400 Nu tar jag av potentiell flickvän-hatten och sätter på jordinvånare-hatten. 766 01:04:52,500 --> 01:04:55,300 Tror du att du kan stanna här och göra dina konstigheter? 767 01:04:55,400 --> 01:04:57,600 Inga konstigheter. Det är superkrafter. 768 01:04:58,500 --> 01:05:02,500 Nu tar du i. Du har inte superkrafter bara för att du har sypersyn och superhörsel. 769 01:05:02,500 --> 01:05:03,800 Och röntgensyn. 770 01:05:03,900 --> 01:05:06,400 Okej, supersyn, superhörsel och röntgen. 771 01:05:06,500 --> 01:05:09,200 -Och jag kan flyga. -Jaså, det också? 772 01:05:09,700 --> 01:05:14,500 -Och jag är superstark. -Men vet du vad? Jaime är supersmart. 773 01:05:15,200 --> 01:05:19,600 Och han har genomskådat oss för det här osar lång väg. 774 01:05:19,700 --> 01:05:23,400 -Han är personalchef, han kan människor. -Jag vet. 775 01:05:23,500 --> 01:05:26,800 Dessutom var han din vän. Du visste att han gillade mig. 776 01:05:26,900 --> 01:05:28,800 Passa dig, han har andra vänner. 777 01:05:28,900 --> 01:05:32,200 -Tror du inte att jag bryr mig? -Det verkade inte så i porten. 778 01:05:32,200 --> 01:05:37,600 Nu när du vet allt förstår du nog varför jag har haft svårt att få vänner. 779 01:05:38,400 --> 01:05:41,800 Jaime säger alltid att han både är min chef och min vän. 780 01:05:41,900 --> 01:05:45,000 Tekniskt sett är han inte min chef, men... 781 01:05:45,800 --> 01:05:47,700 ...han har alltid varit min vän. 782 01:05:48,800 --> 01:05:50,700 Du har rätt, Luisa. 783 01:05:51,700 --> 01:05:55,900 Jag måste prata med honom först. Jaime betyder mycket för mig. 784 01:05:57,100 --> 01:05:59,100 Han är min enda vän. 785 01:06:09,300 --> 01:06:12,000 Gå inte på hans skitsnack. 786 01:06:15,300 --> 01:06:18,900 I så fall gör vi på mitt sätt. 787 01:06:26,200 --> 01:06:29,000 Du verkar inte ha förstått... 788 01:06:33,600 --> 01:06:35,500 Jaså, du går igång på sånt? 789 01:06:35,500 --> 01:06:40,700 Det gör inte jag. Men jag har förstås inte prövat, så vem vet... 790 01:06:43,800 --> 01:06:46,300 Juanito! 791 01:06:46,400 --> 01:06:48,900 -Vad hände? -Vad är det frågan om? 792 01:06:49,000 --> 01:06:53,600 -Slog du dig? -Har ni redan börjat gräla? 793 01:07:02,300 --> 01:07:03,800 Vad är det med henne? 794 01:07:07,500 --> 01:07:10,300 -Den där flickan är inte bra för dig. -Flytta på er. 795 01:07:11,500 --> 01:07:13,100 Det där är ingen flicka. 796 01:07:15,000 --> 01:07:17,900 -Där ser du att det inte är så lätt! -Jag har vassa naglar. 797 01:07:18,000 --> 01:07:19,800 -Titta på henne! -Hon kommer! 798 01:07:19,900 --> 01:07:21,300 Här kommer knäppgöken! 799 01:07:21,400 --> 01:07:25,300 -Av med byxorna. -Sluta, annars lär jag mig aldrig själv! 800 01:07:25,400 --> 01:07:27,500 Visa henne vem du är, min son! 801 01:07:27,600 --> 01:07:28,800 -Vem är jag? -Vet inte! 802 01:07:28,900 --> 01:07:32,100 -Av med byxorna! -Dra! 803 01:07:32,200 --> 01:07:34,100 -Nu kommer hon. -Nu kommer hon. 804 01:07:37,900 --> 01:07:41,000 Undan! Jag tar hand om henne! 805 01:08:29,100 --> 01:08:31,900 -Vänta... -Försiktigt, María. 806 01:08:32,000 --> 01:08:35,200 Vad har du gjort med min son? Skräcködla! Sugga! Harpya! 807 01:08:35,300 --> 01:08:38,500 Ingen gör min pojke illa. Kom an, kvinna mot kvinna. 808 01:08:38,600 --> 01:08:40,000 Kvinna mot kvinna! 809 01:08:43,200 --> 01:08:46,000 -Släpp ner min fru! -Låt bli min mamma! 810 01:08:58,300 --> 01:09:02,100 Jaime, vi behöver den riktiga Luisa. 811 01:09:02,200 --> 01:09:05,900 Nej, jag har gjort mitt. Ni behöver inte mig mer. 812 01:09:06,000 --> 01:09:10,000 Förresten måste jag gå, för jag har satt på en maskin med vittvätt. 813 01:09:10,100 --> 01:09:15,100 En förstklassig tvättmaskin, förresten. Jag lyfter på hatten. 814 01:09:15,800 --> 01:09:19,700 Jaime, du såg själv att jag inte kan få hit honom med våld. 815 01:09:19,800 --> 01:09:22,900 Han måste komma hit självmant, och då behövs ett lockbete. 816 01:09:23,900 --> 01:09:29,500 -Hjälp mig att hitta den riktiga. -Det sa vi inget om. Ni behöver inte mig. 817 01:09:29,600 --> 01:09:33,400 Ska du skydda honom nu? Gick du på den där dyngan? 818 01:09:33,500 --> 01:09:37,000 Så klart inte! Fast det låg nog lite sanning i det. 819 01:09:38,900 --> 01:09:40,700 Vänta lite... 820 01:09:42,200 --> 01:09:47,200 Juan, jag förlåter dig. Jag älskar dig. Du är min enda vän. 821 01:09:47,300 --> 01:09:52,600 Men Luisa är i fara. Ágata Müller tänker kidnappa henne! Ja, hon från tv! 822 01:09:52,700 --> 01:09:56,600 Ursäkta, men jag tror att hon läser mina tankar. 823 01:10:12,300 --> 01:10:14,400 -Tror du verkligen att du får gå nu? -Ja. 824 01:10:14,500 --> 01:10:16,400 -Det var ingen fråga. -Jaså inte? 825 01:10:17,900 --> 01:10:19,200 Jaime, Jaime... 826 01:10:20,000 --> 01:10:23,100 Jag är ledsen. Det här gör lika ont för mig som för dig. 827 01:10:24,200 --> 01:10:28,100 Nej, det gör nog mer ont för dig, om du inte hjälper till. 828 01:10:29,500 --> 01:10:33,500 Ágata! Så här gör man inte! 829 01:10:34,000 --> 01:10:36,000 Är fällan klar? 830 01:10:36,900 --> 01:10:41,300 -Nästan. -Nästan duger inte. Pappa kommer snart. 831 01:10:41,400 --> 01:10:44,700 -Var är då din riktiga flickvän? -Hon är inte min flickvän! 832 01:10:44,800 --> 01:10:47,800 Kalla henne vad du vill, men du har försatt henne i fara. 833 01:10:47,900 --> 01:10:49,800 Tack för analysen, mamma. 834 01:10:49,900 --> 01:10:54,500 Om du inte vill rädda din planet får det stå för dig, men rädda åtminstone henne. 835 01:11:06,900 --> 01:11:09,900 -Hallå? -Luisa? Var är du? 836 01:11:10,000 --> 01:11:11,700 Juan? Du hörs dåligt. 837 01:11:12,400 --> 01:11:15,200 Dålig mottagning. Var är du? Jag kommer dit. 838 01:11:15,200 --> 01:11:17,500 Jag är på väg hem. Vi kan ses där. 839 01:11:17,600 --> 01:11:21,500 Nej, gå inte hem! Stanna där du är, bland folk. 840 01:11:21,600 --> 01:11:23,300 Jag är vid triumfbågen. 841 01:11:23,400 --> 01:11:27,900 Menar du det? Det är ju precis där jag är. Jag kommer! 842 01:11:44,700 --> 01:11:45,700 Luisa? 843 01:11:46,300 --> 01:11:48,300 -Vad är det med dig? -Vad är det själv? 844 01:11:49,200 --> 01:11:50,500 När träffades vi? 845 01:11:50,600 --> 01:11:53,700 Vad dricker du helst? Gillar du svarta oliver? 846 01:11:53,800 --> 01:11:56,800 -Nu beter du dig som en idiot. -Okej, du är Luisa, utan tvekan. 847 01:11:56,900 --> 01:12:00,400 -Vad är det frågan om? -Jag är inte normal. 848 01:12:00,500 --> 01:12:03,200 Nej, det har man ju märkt. 849 01:12:03,200 --> 01:12:08,600 Jag kan till exempel smälta is med blicken, se genom väggar 850 01:12:08,700 --> 01:12:11,500 eller råka riva en bärande vägg med en nysning. 851 01:12:11,600 --> 01:12:16,700 -Frånsett det är jag ganska normal. -Är tanken att jag ska skratta nu? 852 01:12:17,200 --> 01:12:21,100 Det var jag som stoppade tåget. Och jag kan flyga, men det märkte jag först i dag. 853 01:12:21,900 --> 01:12:25,700 Jag har hört många dåliga ursäkter för att dumpa mig, men det här tar priset. 854 01:12:25,700 --> 01:12:31,200 -Det är ingen ursäkt! -Vi var inte ihop, så spara på lögnerna. 855 01:12:31,200 --> 01:12:32,800 Det jag säger är sant. 856 01:12:32,900 --> 01:12:35,900 Ska du inte nämna att du är utomjording också? 857 01:12:36,600 --> 01:12:37,600 Va? 858 01:12:38,200 --> 01:12:40,700 -Fattades bara det. -Gå inte iväg, Luisa. 859 01:12:40,800 --> 01:12:43,900 -Om det nu är sant, så visa det. -Fåna dig inte. 860 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 Kan du flyga? Gör det då. 861 01:12:46,100 --> 01:12:49,800 Om jag flyger här kan de ju se oss! 862 01:12:49,900 --> 01:12:51,900 -Vilka då? -Ágata Müller. 863 01:12:52,000 --> 01:12:55,500 -Hon kommer också från min planet. -Din planet? 864 01:12:55,600 --> 01:12:56,900 -Chitón! -Va? 865 01:12:57,000 --> 01:13:01,300 Ska du hitta på ett planetnamn får det inte låta som en by utanför Albacete. 866 01:13:03,300 --> 01:13:04,600 Nå? 867 01:13:05,700 --> 01:13:07,900 -Har du sytt en dräkt? -Mamma har. 868 01:13:08,000 --> 01:13:10,300 Har hon sytt en dräkt så att du kan dumpa mig? 869 01:13:11,500 --> 01:13:12,900 Ärligt talat, Luisa... 870 01:13:14,100 --> 01:13:16,200 Ska jag bli tvungen att göra det här... 871 01:13:17,200 --> 01:13:21,500 ...när alla ser på? Det är så typiskt dig! 872 01:13:22,200 --> 01:13:24,000 Du är inte till stor hjälp. 873 01:13:27,500 --> 01:13:30,400 Ser du den där? Triumfbågen. 874 01:13:30,500 --> 01:13:33,100 Jag flyger runt den och tillbaka. 875 01:13:36,000 --> 01:13:39,500 Ingen har nånsin gjort slut med mig på ett så här originellt sätt. 876 01:13:47,200 --> 01:13:49,500 Och vart är du på väg? 877 01:13:49,600 --> 01:13:56,300 Om du ska jobba här behöver du tillstånd från Jeferson Noruega, som alla andra. 878 01:13:56,400 --> 01:13:58,500 Förlåt, men det är ett missförstånd. 879 01:13:58,600 --> 01:14:00,300 -Jag är äkta vara. -Sällan! 880 01:14:01,300 --> 01:14:06,500 Det finns bara en, och det är Osvaldo. Han är RoboCop på lördagar på Ramblan. 881 01:14:07,500 --> 01:14:11,000 Ni förstår inte. Det här är ingen dräkt. 882 01:14:11,100 --> 01:14:13,800 Nej, det är en pyjamas! 883 01:14:13,900 --> 01:14:17,400 Vi försöker hålla nivån uppe, och så kommer en sån här pajas. 884 01:14:17,500 --> 01:14:22,300 Två saker: Det här är ingen pyjamas. Och jag räddar faktiskt folk. 885 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 Luisa? 886 01:14:28,000 --> 01:14:28,900 Luisa? 887 01:14:32,400 --> 01:14:34,000 -In! -Kör! 888 01:14:36,100 --> 01:14:37,100 Luisa! 889 01:14:37,600 --> 01:14:38,500 Luisa! 890 01:14:38,500 --> 01:14:42,500 Du går ingenstans förrän du har sagt hur du har fått tag på den där. 891 01:14:42,600 --> 01:14:44,700 -Jag vill inte ha bråk. -Jaså inte? 892 01:14:52,200 --> 01:14:54,700 Det är jag igen, Jans son. 893 01:14:54,800 --> 01:14:58,000 Jag vill inte behöva göra Luisa illa, så spill ingen tid. 894 01:14:58,500 --> 01:15:00,400 -Du skulle bara våga! -Jaså? 895 01:15:01,800 --> 01:15:04,200 Stick härifrån, din pajas! 896 01:15:04,300 --> 01:15:06,300 -Vad vill du mig? -Stick! 897 01:15:14,500 --> 01:15:16,200 Hallå där! Mitt svärd! 898 01:15:17,200 --> 01:15:19,600 Acceptera att du inte är som andra. 899 01:15:21,500 --> 01:15:23,200 -Helvete! Idiot! -Förlåt! 900 01:15:23,200 --> 01:15:25,700 -Min dräkt! -Den var redan trasig. 901 01:15:25,700 --> 01:15:27,200 Det var den så fan heller! 902 01:15:28,000 --> 01:15:29,400 Min far kommer snart. 903 01:15:29,500 --> 01:15:33,200 Tillsammans kan vi härska över de här ynkliga varelserna. 904 01:15:40,500 --> 01:15:44,300 -Jag väntar här. -Säg var Luisa är! 905 01:15:44,400 --> 01:15:46,300 Du vet var du kan hitta mig. 906 01:16:18,100 --> 01:16:20,200 Ursäkta. Ágata Müllers kontor? 907 01:16:48,300 --> 01:16:49,600 -Juan! -Hjälp! 908 01:16:49,700 --> 01:16:53,600 -Var har du varit? -Få loss oss! Använd dina krafter! 909 01:16:53,700 --> 01:16:56,100 -Akta, det är en fälla! -Passar det att komma nu? 910 01:16:56,200 --> 01:16:59,200 Om ni pratar i mun på varandra så hör jag ingenting. 911 01:16:59,300 --> 01:17:01,700 Gå inte ut ur hissen. Det är en fälla. 912 01:17:06,300 --> 01:17:08,300 -Vad är det här, Juan? -Det sa jag ju. 913 01:17:08,400 --> 01:17:12,200 -Han har superkrafter. -Inga människor har superkrafter. 914 01:17:12,200 --> 01:17:14,100 Hon tror det inte, Juanito. Flyg. 915 01:17:14,200 --> 01:17:17,100 Vi är inomhus. Jag skulle slå mig fördärvad. 916 01:17:17,200 --> 01:17:19,200 Superstyrkan eller supersikten, då? 917 01:17:19,200 --> 01:17:22,600 Sypersyn, heter det. Sikt är inte samma sak som syn. 918 01:17:22,700 --> 01:17:25,700 Märk inte ord inför henne, Juanito. 919 01:17:25,700 --> 01:17:27,400 Ni är hemska. 920 01:17:28,700 --> 01:17:29,900 Dina underkläder... 921 01:17:31,900 --> 01:17:33,500 Du har svart behå... 922 01:17:34,100 --> 01:17:35,400 ...något vadderad. 923 01:17:36,100 --> 01:17:39,600 Och trosor har du, men de matchar inte. 924 01:17:42,600 --> 01:17:44,400 Och en tatuering? 925 01:17:44,500 --> 01:17:46,200 Sexigt... 926 01:17:46,200 --> 01:17:47,900 Står det "Rober"? 927 01:17:48,700 --> 01:17:53,000 -Du sa att ni knappt var ihop. -Prata inte om Rober nu! 928 01:17:53,000 --> 01:17:54,400 Jag ser också nåt. 929 01:17:54,500 --> 01:17:58,000 Du har en skönhetsfläck strax ovanför... 930 01:17:58,100 --> 01:18:00,800 Du ser ingenting. - Ta loss mig. 931 01:18:02,800 --> 01:18:06,200 Vad är det? Juan? 932 01:18:06,800 --> 01:18:08,100 -Ljudet... -Vilket ljud? 933 01:18:08,200 --> 01:18:10,200 -Ljudet! -Du ska lida... 934 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 Ljudet! 935 01:18:18,700 --> 01:18:22,600 Det måste komma från högtalarna. Vi måste peppa honom! 936 01:18:22,700 --> 01:18:25,700 Jag förlåter dig. Jag har kommit över att du ville ha Luisa. 937 01:18:25,800 --> 01:18:29,300 Vad snackar du om? Så det var därför jag fick jobbet. 938 01:18:29,400 --> 01:18:32,000 Ska vi göra det vi ska nu eller inte? 939 01:18:32,700 --> 01:18:36,000 Säg att du gillar honom, att du vill tatuera in hans namn på låret. 940 01:18:37,600 --> 01:18:39,100 Säg nåt snällt! 941 01:18:39,800 --> 01:18:41,600 Juan... 942 01:18:43,800 --> 01:18:44,800 Du är... 943 01:18:48,000 --> 01:18:49,000 ...väldigt rar. 944 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 Du gör det bara värre. 945 01:18:53,500 --> 01:18:55,500 -Säg nåt episkt! -Ja, ja... 946 01:18:55,600 --> 01:19:00,700 När jag sa att det var patetiskt med en spansk superhjälte 947 01:19:00,800 --> 01:19:02,200 visste jag inte att du var en. 948 01:19:02,300 --> 01:19:07,300 Fast det är ändå patetiskt, och den där dräkten får vi göra nåt åt. 949 01:19:07,400 --> 01:19:10,400 Så samla dina krafter och få loss oss! 950 01:19:12,600 --> 01:19:15,700 Det går inte. I filmer funkar det alltid. 951 01:19:15,700 --> 01:19:17,100 Vilken kass superhjälte! 952 01:19:19,000 --> 01:19:22,700 -Vad sa du? -Se hur han blir av lite surrande. 953 01:19:24,800 --> 01:19:27,400 -Säg det igen. -Vilken kass superhjälte! 954 01:19:27,900 --> 01:19:30,600 Han bara ligger där, patetisk. Vilket fiasko. 955 01:19:30,700 --> 01:19:32,300 Förolämpa honom mer. 956 01:19:32,900 --> 01:19:35,000 Skitsuperhjälte! 957 01:19:37,700 --> 01:19:40,400 Det funkar. Förolämpningar funkar. 958 01:19:40,500 --> 01:19:44,100 KAMERA 25, SKYSKRAPANS UTSIDA 959 01:19:53,200 --> 01:19:55,100 Dags att återvända hem. 960 01:20:00,700 --> 01:20:01,700 -Tönt! -Odugling! 961 01:20:01,800 --> 01:20:04,700 Superhjälte? Knappast. En superskit är vad du är. 962 01:20:04,800 --> 01:20:06,500 -Imbecill! -Klåpare! 963 01:20:06,500 --> 01:20:10,200 -Du kan inte passa tider! -En halvmesyr till superhjälte! 964 01:20:10,300 --> 01:20:14,900 -Du får mig att skämmas! -Du är kass på engelska. 965 01:20:15,000 --> 01:20:18,200 Power Point ska vi inte tala om. 966 01:20:18,300 --> 01:20:21,900 -Du är skitdålig på att kyssas. -Är han? Jag visste väl det. 967 01:20:22,000 --> 01:20:24,200 Med en sån snutmustasch kan man inte kyssas. 968 01:20:41,000 --> 01:20:41,800 Pappa! 969 01:20:42,300 --> 01:20:46,000 -Först och främst, god morgon. -Som jag har längtat efter dig. 970 01:20:46,000 --> 01:20:48,600 Och jag längtar efter att få se Jans son. 971 01:20:49,800 --> 01:20:52,400 -Jag har honom i min makt. -Vi får väl se. 972 01:20:57,800 --> 01:20:59,500 Du är ett skämt! 973 01:20:59,600 --> 01:21:03,000 Inte vilket skämt som helst, utan galaxens största skämt! 974 01:21:03,100 --> 01:21:08,600 Du blir utskrattad i alla möjliga stjärnsystem. Vet du var Andromeda är? 975 01:21:08,700 --> 01:21:12,900 Långt bortom Andromeda kommer folk att skratta åt hur patetisk du är! 976 01:21:50,500 --> 01:21:54,200 Varför är du alltid sen till jobbet om du kan flyga? 977 01:21:54,900 --> 01:21:59,300 Snacka inte på kontoret om att jag är superhjälte. Ni vet hur det skvallras. 978 01:21:59,400 --> 01:22:01,700 Det återstår att se om du är nån superhjälte. 979 01:22:01,700 --> 01:22:03,500 Ska jag släppa taget? 980 01:22:03,500 --> 01:22:05,200 -Nej, jag tror dig! -Okej. 981 01:22:05,300 --> 01:22:06,600 Vart ska vi nu? 982 01:22:06,700 --> 01:22:09,500 Dit alla trettioåringar beger sig när de får problem. 983 01:22:11,700 --> 01:22:14,400 Nej! Det är inte möjligt! 984 01:22:14,500 --> 01:22:16,600 Han kan inte ha gjort det här. 985 01:22:17,700 --> 01:22:20,200 -Pappa... -En sak ska du ha klar för dig. 986 01:22:20,200 --> 01:22:22,800 Jag trodde aldrig på att du hade hittat honom. 987 01:22:23,800 --> 01:22:25,100 Han var här. 988 01:22:26,200 --> 01:22:31,600 När jag ser dig får jag god lust att trycka på knappen och spränga hela skiten. 989 01:22:34,500 --> 01:22:37,100 Du drar skam över din familj. 990 01:22:37,200 --> 01:22:41,300 När din mormor Úrsula var i din ålder hade hon lagt en hel galax under sig. 991 01:22:41,800 --> 01:22:47,200 Din kusin Virguis är bara 18 år och har redan begått två folkmord i Alfa Centauri. 992 01:22:47,200 --> 01:22:48,900 Och se på dig... 993 01:22:49,000 --> 01:22:53,100 Hur har du kunnat tillåta att planeten förblir så här levande? 994 01:22:53,200 --> 01:22:55,900 Så levande att det är äckligt. 995 01:22:56,500 --> 01:22:59,700 Var är lavan? Var är kaoset? 996 01:22:59,800 --> 01:23:02,300 Jag vill se vulkaner överallt! 997 01:23:03,500 --> 01:23:07,800 Jag kontrollerar hela planeten utan att de ens vet om det. 998 01:23:07,900 --> 01:23:10,000 Vad ska det tjäna till om de inte vet det? 999 01:23:10,700 --> 01:23:13,100 Du är som ett värdelöst husdjur... 1000 01:23:13,700 --> 01:23:18,000 Jag vet inte vad du är, Ágata, men jag önskar att du inte var min dotter. 1001 01:23:18,800 --> 01:23:21,600 Var har du virket som anstår Chitóns ledare? 1002 01:23:21,700 --> 01:23:23,500 Var har du styrkan? 1003 01:23:23,600 --> 01:23:27,000 Vad har du förmågan att faktiskt uträtta nåt? 1004 01:23:28,400 --> 01:23:29,500 Här. 1005 01:23:45,500 --> 01:23:46,900 Äntligen, flickan min. 1006 01:23:47,800 --> 01:23:51,100 Nu är jag stolt över dig. 1007 01:24:10,700 --> 01:24:11,800 Några invändningar? 1008 01:24:13,200 --> 01:24:17,200 I så fall sätter vi fart. Jag har en planet att ödelägga. 1009 01:24:21,900 --> 01:24:22,900 Är du säker? 1010 01:24:23,000 --> 01:24:27,200 Jag må ha superkrafter, Luisa, men att förstå mig på dig är inte en av dem. 1011 01:24:27,300 --> 01:24:28,300 -Mig? -Ja. 1012 01:24:28,400 --> 01:24:32,900 Nyss sa du att superhjältar var patetiska, men nu vill du inte bränna dräkten. 1013 01:24:33,000 --> 01:24:36,000 Ágata kommer inte att ge upp. Du måste ju försvara dig. 1014 01:24:36,100 --> 01:24:39,100 Om jag slutar vara superhjälte kanske hon slutar leta. 1015 01:24:39,700 --> 01:24:42,500 Jag borde inte ha stoppat tåget. Det var då allt började. 1016 01:24:42,500 --> 01:24:45,600 Menar du att allt gick så bra innan? 1017 01:24:46,200 --> 01:24:49,800 -Att bränna dräkten gör dig inte normal. -Vet du vad som gör mig mest arg? 1018 01:24:49,900 --> 01:24:55,000 Just att jag inte kan vara normal. För då skulle vi inte tjafsa om det här. 1019 01:24:55,100 --> 01:24:57,400 Då skulle vi tjafsa om var vi ska äta middag 1020 01:24:57,500 --> 01:25:00,400 eller om vi ska fortsätta träffas, vilket jag vill. 1021 01:25:02,500 --> 01:25:06,100 Du har inget val, för du är inte som andra. 1022 01:25:08,800 --> 01:25:10,900 Jag har visst ett val. Kolla. 1023 01:25:17,500 --> 01:25:21,000 -Säg att det bränner fast. -Ge dem lite mer tid. Jag känner Juan. 1024 01:25:21,100 --> 01:25:24,500 Ni är hans föräldrar, men jag är hans chef och vän. 1025 01:25:24,600 --> 01:25:27,900 Förresten är ni inte hans riktiga föräldrar. 1026 01:25:29,500 --> 01:25:32,400 Jag visste väl det! Säg till Juanito att gömma sig! 1027 01:25:32,500 --> 01:25:35,600 -Vad gör du, Juan? -Jag visar kräken vem som är hans pappa! 1028 01:25:35,700 --> 01:25:39,500 -När jag väl hittar patronerna ska de få. -Vad händer? 1029 01:25:40,700 --> 01:25:41,700 Det där. 1030 01:25:48,500 --> 01:25:53,000 -Den brinner inte. -Den måste bara ta sig. Klart den brinner. 1031 01:25:53,000 --> 01:25:55,100 Konstigare saker har man ju sett. 1032 01:25:55,200 --> 01:25:59,500 Så nu måste allt vara konstigt? Kan vi tagga ner paranoian lite? 1033 01:26:00,000 --> 01:26:02,700 Juanito! Titta! 1034 01:26:02,700 --> 01:26:05,400 Rymdinvasion! 1035 01:26:20,100 --> 01:26:23,100 Den där typen är verkligen jobbig. 1036 01:26:23,200 --> 01:26:26,400 -Vad gör dräkten där? -Jag tänker inte ha den mer, mamma. 1037 01:26:26,500 --> 01:26:30,000 Varför inte? Så fin som den blev och som jag har sytt. 1038 01:26:30,800 --> 01:26:32,500 Hur störig kan man bli? 1039 01:26:32,500 --> 01:26:35,700 Komma här med ett flygande tefat mitt i byn... 1040 01:26:35,700 --> 01:26:39,300 Du fattar visst trögt. Jag vill inte ha nåt bråk. 1041 01:26:39,400 --> 01:26:41,600 Först och främst, god morgon. 1042 01:26:41,700 --> 01:26:45,600 -Du kan inte övertala mig att följa med. -Det behöver jag inte. 1043 01:26:45,700 --> 01:26:48,800 Jag tänker utplåna hela planeten och jag börjar med din familj. 1044 01:26:48,900 --> 01:26:52,200 Hur då? Med en jättelik brödrost? 1045 01:26:52,200 --> 01:26:54,300 Har du sett dig själv? 1046 01:27:20,700 --> 01:27:22,000 Dräkten! 1047 01:27:22,100 --> 01:27:23,900 -Dräkten! -Dräkten! 1048 01:27:25,700 --> 01:27:27,200 -Kom! -En pinne. 1049 01:27:30,700 --> 01:27:32,900 -Försiktigt. -Kom hit, Juan! 1050 01:27:33,000 --> 01:27:35,100 -Säg att du inte är rädd! -Jag är inte rädd! 1051 01:27:35,200 --> 01:27:36,700 Det tror du inte ens själv på. 1052 01:27:36,800 --> 01:27:41,300 Hon bad mig säga så, men det är klart jag är rädd. Kolla på det där monstret! 1053 01:27:41,400 --> 01:27:43,500 Samma kalsonger i två dagar? 1054 01:27:43,600 --> 01:27:45,100 Och den bara växer. 1055 01:27:46,200 --> 01:27:47,000 Sätt på den. 1056 01:27:48,000 --> 01:27:52,000 -Den är varm! -Äsch, i med foten bara. 1057 01:27:57,100 --> 01:28:00,200 Om min mamma hjälper mig med dräkten får jag aldrig nån pondus. 1058 01:28:00,200 --> 01:28:01,900 Den kommer hitåt! 1059 01:28:08,100 --> 01:28:09,800 Iväg! Jag tar itu med henne! 1060 01:28:09,900 --> 01:28:13,900 -Vart ska vi ta vägen? -Bort härifrån! 1061 01:28:24,800 --> 01:28:26,200 Nå? 1062 01:28:26,200 --> 01:28:28,500 Vad ni än hittar på så är det där min grabb. 1063 01:28:31,600 --> 01:28:33,200 För farao! 1064 01:28:34,400 --> 01:28:37,500 Låt bli min familj. Det här är mellan dig och mig. 1065 01:28:37,600 --> 01:28:38,900 Familjen... 1066 01:28:39,000 --> 01:28:40,500 Familjer är överskattade. 1067 01:28:50,600 --> 01:28:52,000 Min bössa! 1068 01:28:56,700 --> 01:29:00,400 -Håll i dig, pappa! -Jag tror inte att det går! 1069 01:29:00,500 --> 01:29:02,700 Håll i dig, Juan! Håll i dig! 1070 01:29:07,300 --> 01:29:10,700 Förlåt, men det har blivit dags att sticka ut. 1071 01:29:10,800 --> 01:29:14,800 Självklart, min son. Visa för universum vad en López går för. 1072 01:29:18,500 --> 01:29:19,300 Pappa! 1073 01:29:22,600 --> 01:29:25,500 Var inte orolig, jag har läget under kontroll. 1074 01:29:27,600 --> 01:29:28,700 Han blev uppsugen! 1075 01:29:43,400 --> 01:29:46,200 -Är det inte tönten? -Tyst. 1076 01:29:57,000 --> 01:30:00,100 Det här ska ut på Youtube. Transformern mot Sillmjölken. 1077 01:30:02,700 --> 01:30:05,300 Hon dödar honom! 1078 01:30:07,100 --> 01:30:08,900 Juanito! 1079 01:30:19,100 --> 01:30:23,200 Se upp nu på höger sida. Passning till Leo Messi och... 1080 01:30:23,300 --> 01:30:26,300 -Men titta, det är nån på planen! -Vem är det där? 1081 01:30:26,400 --> 01:30:30,400 Det ligger en person på planen, men det är ingen spelare. 1082 01:30:30,500 --> 01:30:35,200 Vilken kass planinvasion! Han är ju inte ens näck. 1083 01:30:35,300 --> 01:30:41,200 -Lugn, jag har allt under kontroll! -Varken spelarna eller vi tror sina ögon. 1084 01:30:41,300 --> 01:30:43,200 Vad gör han? Kör iväg honom! 1085 01:30:43,300 --> 01:30:47,200 Ja, kör iväg honom! Han saboterar ju finalen. 1086 01:30:47,300 --> 01:30:52,900 Titta på spelarnas miner. Han griper tag i nätet... Kör iväg honom! 1087 01:31:03,000 --> 01:31:04,300 Titta! 1088 01:31:28,700 --> 01:31:31,100 -Vad gör du här? -Fråga inte. 1089 01:31:34,500 --> 01:31:38,300 -Vad har du gjort med mina föräldrar? -De är inte dina föräldrar. 1090 01:31:48,000 --> 01:31:49,000 Nej, nej...! 1091 01:31:57,000 --> 01:31:58,000 Jaime! 1092 01:31:58,700 --> 01:32:01,200 Hjälp till att avleda henne. 1093 01:32:01,300 --> 01:32:04,500 -Roboten? Har du blivit galen? -Hon krossar honom! 1094 01:32:04,500 --> 01:32:06,600 -Vi kan inte göra nåt. -Det kan vi visst. 1095 01:32:06,700 --> 01:32:09,300 -Avled hennes uppmärksamhet! -Vänta. 1096 01:32:09,900 --> 01:32:11,300 Jag har en bättre plan. 1097 01:32:11,400 --> 01:32:14,700 Vi går ner i källaren och stannar där ett par dagar. 1098 01:32:14,700 --> 01:32:17,500 Va? Stöter du på mig igen, Jaime? 1099 01:32:17,900 --> 01:32:20,400 Jag som var så diskret... 1100 01:32:22,600 --> 01:32:24,600 Helvete, helvete, helvete! 1101 01:32:25,200 --> 01:32:27,500 Det här är alltså det slutgiltiga vapnet. 1102 01:32:27,500 --> 01:32:31,700 Jag skulle gärna leka lite till, men jag har en planet att utplåna. 1103 01:32:39,300 --> 01:32:40,500 Ágata! 1104 01:32:41,100 --> 01:32:43,800 Här är jag! Läs mina tankar. 1105 01:32:43,900 --> 01:32:47,500 Jag tänker att du ska följa efter mig! 1106 01:32:53,800 --> 01:32:57,000 -Ta tag i nåt! Upp med dig! -Det går inte. 1107 01:32:57,100 --> 01:32:58,100 Upp! 1108 01:33:01,300 --> 01:33:02,700 Jag lyckades nästan. 1109 01:33:02,700 --> 01:33:06,200 -Va? -Du är en värdelös skit, Juan! 1110 01:33:06,700 --> 01:33:09,300 Om du förolämpar min son igen ska du få! 1111 01:33:09,900 --> 01:33:12,400 Det låter konstigt, men det funkar. 1112 01:33:12,500 --> 01:33:16,100 Juan! Du är ful! Jätteful! 1113 01:33:16,200 --> 01:33:18,900 Hjälp till om ni vill rädda planeten! 1114 01:33:27,600 --> 01:33:28,400 Juan! 1115 01:33:29,100 --> 01:33:30,500 Juan! 1116 01:33:31,700 --> 01:33:33,000 Res dig upp! 1117 01:33:39,000 --> 01:33:43,000 Juanito! Adopterade barn blir inte lika älskade som biologiska! 1118 01:33:43,100 --> 01:33:45,000 Du får spö av en tjej! 1119 01:33:45,100 --> 01:33:46,600 Res dig upp, Juan! 1120 01:33:46,700 --> 01:33:50,500 Juan! Hjälp! 1121 01:33:55,400 --> 01:33:56,600 Här är jag! 1122 01:34:31,600 --> 01:34:34,200 Nu sätter vi punkt. 1123 01:34:34,200 --> 01:34:35,600 Det tycker jag med. 1124 01:34:54,500 --> 01:34:56,700 Gör som på vår första dejt! 1125 01:34:58,100 --> 01:35:00,300 Blås omkull henne! 1126 01:35:09,200 --> 01:35:13,300 Luisa tafsade mig på häcken nyss! Och din mamma gör det nu! 1127 01:35:39,700 --> 01:35:41,900 Jag kan blåsa omkull dig. 1128 01:35:42,000 --> 01:35:44,700 Spela inte hjälte, López. Det är inte din grej. 1129 01:35:44,700 --> 01:35:47,000 Jag heter Superlópez. 1130 01:36:15,900 --> 01:36:17,800 Sa han Superlópez? 1131 01:36:17,900 --> 01:36:19,800 Jag föredrog Sillmjölken. 1132 01:36:22,500 --> 01:36:25,600 -Hjälp! -Är du oskadd, Juan? 1133 01:36:25,700 --> 01:36:27,300 Hjälp mig upp! 1134 01:36:29,800 --> 01:36:32,800 -Gick det bra? -Nej, det gick inte bra! 1135 01:36:32,900 --> 01:36:35,700 Ingen orsak, Juanito. Jag räddade dig igen. 1136 01:36:35,700 --> 01:36:38,400 Det var på vippen att jag dog! 1137 01:36:39,600 --> 01:36:43,500 -Din pappa drunknade nästan. -Det var hemskt. 1138 01:36:45,500 --> 01:36:47,400 Jag är hattlös. 1139 01:36:56,000 --> 01:36:59,400 Du såg det där, va? 1140 01:36:59,500 --> 01:37:01,500 Ja, lite superhjälte är du nog. 1141 01:37:02,600 --> 01:37:03,800 Ja, kanske lite. 1142 01:37:04,500 --> 01:37:05,700 Vad gör vi nu? 1143 01:37:06,900 --> 01:37:08,700 Och landningen... 1144 01:37:08,700 --> 01:37:11,100 Det kom av bara farten. 1145 01:37:11,800 --> 01:37:15,700 -Jag vet inte om du kan vänja dig vid det. -Har jag nåt val? 1146 01:37:15,700 --> 01:37:18,500 Blotta tanken på det svider 1147 01:37:18,500 --> 01:37:22,600 men dina riktiga föräldrar på Chitón väntar på att du ska rädda dem. 1148 01:37:23,600 --> 01:37:25,100 Var inte orolig, mamma. 1149 01:37:26,100 --> 01:37:27,900 Jag har allt under kontroll. 1150 01:37:43,800 --> 01:37:46,100 Min son. Det var länge sen. 1151 01:37:46,200 --> 01:37:47,900 Tack vare dig... 1152 01:37:48,700 --> 01:37:52,100 ...är Chitón äntligen en fri planet. 1153 01:37:52,200 --> 01:37:57,500 Som vi har saknat dig. Vi visste att du skulle komma hem. 1154 01:38:06,400 --> 01:38:09,100 Kom, min son. Ge mig en puss. 1155 01:38:19,300 --> 01:38:21,200 PLANETEN CHITÓN LEDARE: AMIRAL SKORBA 1156 01:38:21,300 --> 01:38:24,000 PLANETEN CHITÓN LEDARE: JEFERSON NORUEGA 1157 01:39:30,200 --> 01:39:34,700 God morgon. Vi vaknar i dag till nyheter om en besynnerlig superhjälte. 1158 01:39:34,800 --> 01:39:37,000 Bilderna sprids som en löpeld på nätet. 1159 01:39:37,000 --> 01:39:42,100 Fullmäktige höjer skatten för att täcka skadorna på staden 1160 01:39:42,200 --> 01:39:44,700 och bekymren slutar inte där. 1161 01:39:44,800 --> 01:39:49,200 Ja, det är stopp på linje 1 i tunnelbanan på grund av olyckan 1162 01:39:49,300 --> 01:39:53,700 och protesterna mot den uppskjutna cupfinalen. 1163 01:39:53,800 --> 01:39:57,000 Vi har fått in många röstmeddelanden. 1164 01:39:57,700 --> 01:40:02,100 Vårt land, Spanien, har haft äkta superhjältar 1165 01:40:02,200 --> 01:40:04,900 som Don Pelayo och El Cid. 1166 01:40:05,000 --> 01:40:08,500 Vi behöver ingen fjant som flyger runt i kroppsstrumpa. 1167 01:40:09,000 --> 01:40:15,600 Jag tror att superhjälten är en dimridå så att vi inte ska prata om viktiga saker. 1168 01:40:15,700 --> 01:40:19,200 Jag är 86 år och änka sen 40 år. 1169 01:40:19,300 --> 01:40:24,200 Jag har fantiserat om älskog med alla superhjältar i alfabetisk ordning 1170 01:40:24,300 --> 01:40:28,800 men den här spanska superhjälten väcker ingen som helst lust hos mig. 1171 01:40:28,900 --> 01:40:32,400 Han är så mager, så klen och så ful. 1172 01:40:32,500 --> 01:40:36,700 Och ett sånt löjligt namn, sen. Vad var det han kallade sig? 1173 01:40:57,200 --> 01:40:59,700 -Börja inte nu. -Det blir alltid likadant. 1174 01:40:59,800 --> 01:41:01,100 Vad ska jag göra då? 1175 01:41:01,200 --> 01:41:05,100 Jag såg en rökpelare och min kropp sa: "Rädda mänskligheten!" 1176 01:41:05,200 --> 01:41:09,000 Är det bränder nu också? Räckte det inte med rån och båten häromdagen? 1177 01:41:09,000 --> 01:41:14,400 -Ett kryssningsfartyg höll på att sjunka. -Förlåt då. Men vi har faktiskt brandmän! 1178 01:41:14,500 --> 01:41:19,200 Om jag ser nån som är i fara måste jag förstås rädda den. 1179 01:41:19,300 --> 01:41:21,200 Annars vore jag ju hemsk. 1180 01:41:21,300 --> 01:41:24,400 Ska jag behöva sätta eld på restaurangen för att få hit dig? 1181 01:41:24,500 --> 01:41:27,700 Två gånger har jag varit en kvart sen för att rädda planeten. 1182 01:41:27,800 --> 01:41:33,400 Från och med nu får du lov att kombinera superhjältelivet och parlivet. 1183 01:41:33,900 --> 01:41:39,100 Om det inträffar en katastrof och jag inte gör nåt, så är det ditt fel! 1184 01:41:41,500 --> 01:41:42,800 -Okej. -Okej. 1185 01:41:44,400 --> 01:41:45,700 Be om notan. 1186 01:41:50,700 --> 01:41:52,800 Notan, tack. 1187 01:41:52,900 --> 01:41:54,900 Herrn i baren bjuder. 1188 01:42:06,500 --> 01:42:09,400 Du är skyldig mig en gentjänst, Superlópez. 1189 01:47:15,100 --> 01:47:17,100 Undertexter: Karl Hårding