1 00:00:03,280 --> 00:00:51,280 ترجمة الدكتور علي طلال jeanvaljan1986@gmail.com تعديل التوقيت OzOz 2 00:01:06,280 --> 00:01:11,280 تي - تريكس ."فتى القرن الـ 20 3 00:01:11,290 --> 00:01:13,190 !كلا 4 00:01:36,280 --> 00:01:42,020 .أنها قائمة أغاني "التطهير" الخاصة بيّ .لقد عملت عليها بجد 5 00:01:42,050 --> 00:01:44,180 .بالأخص هذه الأغنية الأخيرة 6 00:01:44,220 --> 00:01:47,120 .لأنها ستكون آخر أغنية قد تسمعونها 7 00:01:47,160 --> 00:01:49,020 .يا له من خيار صعب 8 00:01:49,060 --> 00:01:52,190 ،)ومن ثم فكرت بـ (جورج كلينتون 9 00:01:52,200 --> 00:01:56,130 ."ملك "الموسيقى الصاخبة بين الكواكب 10 00:01:56,170 --> 00:02:00,100 أنها منشطات (جورج)، التي تجعلكم .تشعروا بالحماس، بوضوح 11 00:02:00,110 --> 00:02:05,300 ،أنّها مفعمة بالأمل .على الأقل هذا ما يمكنني فعله 12 00:02:05,310 --> 00:02:10,110 والآن، لقد لعبنا الكثير من .ألعاب "التطهير" الليلة 13 00:02:10,150 --> 00:02:14,140 ،لكن لدينا واحدة آخرى .أنّها بسيطة، لكنها فعالة 14 00:02:14,190 --> 00:02:18,120 ."أنها تدعى "أختيار الأم 15 00:02:18,120 --> 00:02:24,290 أمي، مَن منكم سوف ينجوا من "تطهير" هذا العام؟ 16 00:02:41,050 --> 00:02:47,050 بعد 18 عام يومين قبل التطهير السنوي 17 00:02:49,150 --> 00:02:51,180 "(أعمال شغب في العاصمة (واشنطن" 18 00:02:51,220 --> 00:02:55,020 هذه مجرد واحدة من عشرات" "الأحتجاجات حول عاصمتنا 19 00:02:55,060 --> 00:02:58,150 بعد أنتشار التقارير التي تشير" "أن آباء المؤسسين الجدد 20 00:02:58,200 --> 00:03:02,130 كانوا يستخدمون "التطهير" في" ."مساعدة أجنداتهم الأقتصادية 21 00:03:02,170 --> 00:03:06,190 إليكم البيان الحديث من قبل مخّرب" ."(أعمال "التطهير"، (دانتي بيشوب 22 00:03:06,240 --> 00:03:12,180 خلال الـ 20 سنة الماضية، أجازوا الآباء " ."المؤسسين عمليات القتل لتقليل عدد الفقراء 23 00:03:12,210 --> 00:03:15,180 ."والذي يؤدي إلى تقليل نفقات الحكومة" 24 00:03:15,180 --> 00:03:19,080 ."أقل رعاية أجتماعية، أقل صحة، أقل تسكين" 25 00:03:19,120 --> 00:03:22,180 ذكر الإستطلاع مؤخرًا نمو متزايد" "لحركة المضادة للـ "تظهير 26 00:03:22,220 --> 00:03:26,160 التي ربما تكون لها آثار عميقة" ."على الإنتخابات الرئاسية المقبلة 27 00:03:26,190 --> 00:03:29,290 مرشح الآباء المؤسسين، الوزير" "(إدوج أوينز) 28 00:03:29,290 --> 00:03:35,160 الذي خسر منصبه للمرشحة المستقلة" ."(السيناتورة (تشارلي رون 29 00:03:35,200 --> 00:03:42,200 منذ 18 عام، أجبرت (رون) أن تشهد عملية" ."أعدام وحشية لعائلتها كلها في ليلة التطهير 30 00:03:42,210 --> 00:03:45,040 "وبعد ذلك، دخلت الساحة السياسية مباشرًة" 31 00:03:45,080 --> 00:03:49,040 ،بهدف واحد في بالها" ."وهو وضع حد للأحتفالات السنوية 32 00:03:49,050 --> 00:03:55,010 ليس لديّ أدنى شك بأن" ،"روح بلادنا على المحك 33 00:03:55,050 --> 00:03:57,280 ."يجب التخلص من عملية التطهير" 34 00:03:57,290 --> 00:04:02,160 قد أثبت أن السيناتورة (رون) تشكل تهديدًا " ،"كبيرًا لنظام الآباء المؤسسين الجدد 35 00:04:02,190 --> 00:04:06,190 ."منذ أن تولوا السلطة قبل 25 عام" 36 00:04:21,210 --> 00:04:25,050 هل تلك العاهرة وشيكة جدًا؟ 37 00:04:25,050 --> 00:04:28,110 جميع إسنطلاعات الولايات .تشير بأننا متخلفين عنها 38 00:04:28,150 --> 00:04:31,050 .. ـ أنا آسف يا (كاليب)، أنا ـ لا داعي للأسف، أيّها الوزير 39 00:04:31,090 --> 00:04:33,020 .أنّك أبليت بلاءً حسن 40 00:04:33,020 --> 00:04:36,190 فقط دعنا نساعدك في المكان .الذي قد يحتاج إليك 41 00:04:36,230 --> 00:04:38,160 .(توماس) 42 00:04:38,200 --> 00:04:44,140 لدينا مؤيدنا في الخارج الذين يصدون ."هذا الهراء المناهض ضد "أن أف أف أيه 43 00:04:38,200 --> 00:04:44,140 {\an6}"أن أف أف أيه - الآباء المؤسسين الجدد لأمريكا" 44 00:04:44,170 --> 00:04:50,160 ـ ماذا عسانا أن نفعل؟ !ـ نفعل أيّا كان ضروريًا 45 00:04:53,210 --> 00:04:59,280 .لقد سئمت من كل هؤلاء الأوغاد المثاليين 46 00:04:59,320 --> 00:05:02,050 .أنهم يسعون إلى المستحيل 47 00:05:02,050 --> 00:05:05,020 .الجميع يسعى إلى ذلك 48 00:05:05,090 --> 00:05:11,150 ،البعض لا يسعى ليكون كذلك .لا ينخرط بما يكفي في ذلك 49 00:05:17,300 --> 00:05:23,140 لقد حان الوقت لفعل شيئًا (حيال هكذا وغد مثل (بيشوب 50 00:05:23,170 --> 00:05:25,140 .والسيناتورة العاهرة 51 00:05:25,180 --> 00:05:30,270 .اللذان يحاولان تدمير كل ما بنيناه 52 00:05:30,320 --> 00:05:39,120 سوف نستخدم "تطهير" هذا العام .لعمل تنظيف ربيعي صغير، يا سادة 53 00:05:41,820 --> 00:05:45,120 ||التطهير : عام الإنتخاب|| 54 00:05:49,130 --> 00:05:51,300 "وأين ستقضي ليلة "التطهير"، أيّها الوزير؟" 55 00:05:52,040 --> 00:05:56,060 سوف أشترك مجددًا في قداسة ،تطهير" منتصف الليل لحزبي" 56 00:05:56,070 --> 00:06:00,110 ـ لأنّي لا زلت مؤمنًا بهِ ،ـ قداسة "تطهير" متصف الليل 57 00:06:00,110 --> 00:06:04,240 "حيث يجتمعوا كبار قادة "أن أف أف أيه ،ويذبحوا الأبرياء 58 00:06:04,280 --> 00:06:07,120 ـ هل دينك يدعو للقتل؟ ـ أيتها السيناتورة 59 00:06:07,150 --> 00:06:09,280 !القتل في دينكم؟ كم هذا قاسيًا 60 00:06:09,320 --> 00:06:14,050 ،الآن، في قداسة "تطهير" منتصف الليل "حيث يجتمعوا قادة "أن أف أف أيه 61 00:06:14,060 --> 00:06:17,030 للأحتفال بالليلة التي أنقذت .هذا البلاد من الإنهيار الأقتصادي 62 00:06:17,060 --> 00:06:18,120 .لكن لدينا طرق آخرى 63 00:06:18,130 --> 00:06:22,000 .الآن، أمريكا شيدت على التضحيات 64 00:06:22,030 --> 00:06:25,060 ،من الثورة حتى الحرب العالمية الثانية 65 00:06:25,070 --> 00:06:28,160 .أنهم ضحوا بأنفسهم 66 00:06:28,240 --> 00:06:31,230 .ليتأهب الجميع 67 00:06:31,240 --> 00:06:32,270 .مفهوم، أننا نراقبهما، أيّها الرئيس 68 00:06:32,310 --> 00:06:38,250 فيجب أن نضحي كل عام .. من أجل تخليص أنفسنا من 69 00:06:38,250 --> 00:06:42,210 ،أنّكم تعرفون ما قلت لكم .عندما يتحرك، نتحرك 70 00:06:45,190 --> 00:06:48,160 الآن لا يمكن نكران الأحصائيات .. حول أنخفاض معدل الجريمة 71 00:06:48,190 --> 00:06:50,130 هذا هراء، هل أنا مضطرة لسماع هذا؟ 72 00:06:50,130 --> 00:06:52,290 ،أرسلوني إلى مكتب المدير .لا يمكنني الإستماع لهذا بعد 73 00:06:52,330 --> 00:06:56,030 ،حسنًا، سنرسلكِ إلى مكتب المدير .لكي لا يمكنكِ أن تتفوهي بأيّ شيء 74 00:06:56,070 --> 00:07:01,160 الكثير من ذوي الدخل المنخفض قتلوا .أثناء ليلة "التطهير" أكثر من الآخرين 75 00:07:01,210 --> 00:07:07,200 "والمال الذي يحصل عليه من عمليات "التطهير .يذهب إلى "أن آر أيه" وشركات التأمين 76 00:07:07,210 --> 00:07:10,180 ،أيّ نظام حكومي يعتمد على العنف 77 00:07:10,220 --> 00:07:15,150 .. ـ ويستجيب للمشاكل يجب (ـ أنها تبلي بلاءً حسن، (ليو 78 00:07:15,190 --> 00:07:22,090 .لقد حان الوقت لإظهار جانبنا الملائكي 79 00:07:23,260 --> 00:07:26,290 .أنه سوف يستمر في الكذب 80 00:07:26,330 --> 00:07:29,200 .يا إلهي، أنّها نجحت مجددًا 81 00:07:29,200 --> 00:07:32,070 ـ أمنوا الجمهور ـ سأتكفل بذلك 82 00:07:32,070 --> 00:07:34,060 .أود التحدث إليكم، يا رفاق 83 00:07:34,110 --> 00:07:36,070 .حسنًا، أنها نجحت، أيها الرئيس 84 00:07:36,110 --> 00:07:39,240 ـ أن موتها لا يفيد أيّ أحد (ـ لك ذلك، (ليو 85 00:07:41,080 --> 00:07:44,240 ـ حسنًا، سوف نتحرك ـ لك ذلك، أيّها الرئيس 86 00:07:46,320 --> 00:07:49,180 .الرجاء أجلسوا، يمكنني البقاء هنا لبقية الليلة 87 00:07:49,220 --> 00:07:51,280 .أبقوا قربين، وأمنوا المكان 88 00:07:51,290 --> 00:07:55,120 .من خلال عملياتنا التطهير والتنظيف 89 00:07:55,160 --> 00:07:58,090 .شكرًا لكم 90 00:08:01,270 --> 00:08:03,200 ،"كما فعلتها عدة مرات من قبل" 91 00:08:03,230 --> 00:08:07,190 قامت السيناتورة (رون) بأنتهاك بروتوكولات" ".... الأمنية، وتركت منصة المسرح 92 00:08:07,240 --> 00:08:09,170 "ـ متجه نحو الجمهور ـ هذا مبالغ 93 00:08:09,210 --> 00:08:13,140 بالرغم من لديها نهود صغيرة .لكنها تملك شجاعة كبيرة 94 00:08:13,140 --> 00:08:16,240 ،ليس لديها أيّ فرصة لربح هذا الشيء 95 00:08:16,250 --> 00:08:21,180 لكن بوسعها التغلب على الأوغاد مثل .جورج واشنطن) بمفردها) 96 00:08:21,220 --> 00:08:23,120 .لذا، لنشرب نخبها 97 00:08:23,150 --> 00:08:25,280 .هراء، أنها ملئية بهذا 98 00:08:25,290 --> 00:08:27,190 .لن يتغير أيّ شيء 99 00:08:27,230 --> 00:08:28,210 .(ليني)، (ليني) 100 00:08:28,260 --> 00:08:33,160 .أظن أننا قمنا بإهانة (ماركوس) بحديثنا المحبط عن السيناتورة 101 00:08:33,200 --> 00:08:35,060 .السيناتورة سوف تفوز 102 00:08:35,070 --> 00:08:36,260 .وسوف تغير القوانين أيضًا 103 00:08:36,300 --> 00:08:39,270 .سوف ترون ذلك .(كل ما تحتاجه هو (فلوريدا 104 00:08:39,300 --> 00:08:45,110 ،)إذا حصلت على 29 صوت من (فلوريدا .ذلك سيجعلها متقدمة بـ 7 أصوات 105 00:08:45,110 --> 00:08:47,270 ـ يمكنها أن تفعلها ـ أيّها المتذاكي 106 00:08:47,310 --> 00:08:50,300 كل هذا هراء عديم الفائدة ولا يمكنك .أن تعمل كعك بالزبدة بشكل صحيح 107 00:08:51,050 --> 00:08:53,240 .بوسعي عمل كعك بالزبدة، أيّها الرئيس 108 00:08:53,250 --> 00:08:55,120 بوسعك عمل كعك بالزبدة؟ 109 00:08:55,120 --> 00:08:57,110 .حسنًا، لا بد أنّك تمزح هناك 110 00:08:57,160 --> 00:09:01,020 فقط عليك أن تكون حذرًا بهذه الآمال .يا فتى، لأنها يمكن أن تكون سيئة 111 00:09:01,060 --> 00:09:03,050 .الأمل يمكن أن يتحول إلى خيبة 112 00:09:03,090 --> 00:09:07,090 ـ أخبره بذلك، أيّها الأيرلندي ـ معذرةً، ماذا؟ 113 00:09:07,100 --> 00:09:09,000 .لم أكن منتبهًا 114 00:09:09,070 --> 00:09:11,190 .كنت أفكر في الكعك بالشكولاتة والنساء 115 00:09:11,200 --> 00:09:13,170 .هذا حقًا كل ما أفكر بهِ، بالواقع 116 00:09:13,200 --> 00:09:16,170 ،الأيرلندي (آيك)، أيّها السيّدات والسادة 117 00:09:16,210 --> 00:09:19,070 .علام تضحون؟ أنا جاد في كلامي 118 00:09:19,080 --> 00:09:22,050 .سحقًا 119 00:09:22,280 --> 00:09:27,080 الـ 20 من مارس يوم واحد قبل التطهير السنوي 120 00:09:27,120 --> 00:09:30,140 .آباء المؤسسين الجدد يؤمنون بالعدالة 121 00:09:30,190 --> 00:09:32,160 .ونحن نسمع ما يقولونه الناس 122 00:09:32,190 --> 00:09:37,250 إذا "التطهير" يصب في مصلحة الأغنياء .وأصحاب النفوذ، لم تكن تلك النية أبدًا 123 00:09:37,260 --> 00:09:41,290 .من الآن فصاعدًا، لا أحد يستثنى 124 00:09:42,030 --> 00:09:45,130 القوانين التي تحمي المسؤولين ،الحكوميين من المستوى الـ 10 125 00:09:45,170 --> 00:09:47,140 ـ أجل، تفضلوا بالدخول ـ لقد تم إلغائها 126 00:09:47,140 --> 00:09:50,130 ـ هل ترى هذا؟ ـ "ان أف أف أيه" تلغي قوانين التطهير 127 00:09:50,140 --> 00:09:53,130 التي تحمي المسؤولين الحكوميين .من مستوى الـ 10 في ليلة التطهير 128 00:09:53,140 --> 00:09:56,080 "أجل، سوف نقوم بتأمين "منزل آمن .وفريق أمني كامل في تلك الليلة 129 00:09:56,110 --> 00:09:58,170 .كلا، سأبقى في المنزل في ليلة التطهير 130 00:09:58,220 --> 00:10:00,150 .أيّتها السيناتورة، لا أظنها فكرة سديدة 131 00:10:00,150 --> 00:10:04,110 إذا سمعوا الناخبين بأنّي أختبئ ،في قلعة مثل الأثرياء الأوغاد 132 00:10:04,160 --> 00:10:06,120 ،سوف أفقد أصواتهم حتمًا .و"أن أف أف أيه" سوف يفوزون 133 00:10:06,120 --> 00:10:10,060 .سأبقى في المنزل مثل 99% من السكان 134 00:10:10,090 --> 00:10:13,260 .قم بتأمينه، أيّا كان تطلب الأمر 135 00:10:15,170 --> 00:10:17,230 .حسناً 136 00:10:31,050 --> 00:10:34,040 .تخفيضات 50 % على الأقنعة 137 00:10:34,050 --> 00:10:37,040 .أدلفي للداخل 138 00:10:37,320 --> 00:10:41,280 !التطهير" هو هالوين الكبار" 139 00:10:44,100 --> 00:10:48,120 مجموعة من الشباب جاءوا من" ،"أسبانيا، دنمارك، جنوب أفريقيا 140 00:10:48,170 --> 00:10:52,030 "يطلقون على أنفسم "سياح القتل" ،"لأنهم هنا من أجل سبب واحد 141 00:10:52,070 --> 00:10:53,130 ."وهو التطهير" 142 00:10:53,140 --> 00:10:55,110 ."جئنا لكي نجرب "التطهير 143 00:10:55,110 --> 00:10:58,100 .للقتل وإطلاق الغضب والكراهية 144 00:10:58,140 --> 00:11:01,080 .مثل الأمريكيين، متحمسون جدًا 145 00:11:01,080 --> 00:11:04,240 .لقد جئنا إلى هنا لكي نفعلها 146 00:11:04,280 --> 00:11:07,250 ."أجانب جاءوا إلى عاصمتنا من أجل القتل" 147 00:11:07,290 --> 00:11:11,120 سياح القتل" أنه عمل جديد في" ."بلدنا لهذا العام 148 00:11:11,160 --> 00:11:13,090 ."سياحة القتل" 149 00:11:13,090 --> 00:11:15,290 ماذا يحدث لبلادنا، يا (جو)؟ 150 00:11:16,030 --> 00:11:18,190 .سيّدة (سيبيان)، أتمنى لو كنت أعرف 151 00:11:18,230 --> 00:11:20,250 .(أعتني بنفسكِ، يا سيّدة (س 152 00:11:20,300 --> 00:11:22,200 ،في المرة القادمة عندما تريدين شيئًا .فقط أتصلي بنا 153 00:11:22,200 --> 00:11:25,190 وسأطلب من (ماركوس) أن يوصلها لكِ لكي يوفر عليكِ عناء الرحلة، إتفقنا؟ 154 00:11:25,240 --> 00:11:29,170 (ـ لقد جئت لكيّ أغازلك، يا (جو ـ ماذا؟ 155 00:11:29,210 --> 00:11:33,230 ـ لا أحد سوف يأخذ هذا مني ـ حسنًا، يستحسن عليكِ الرحيل من هنا 156 00:11:33,240 --> 00:11:37,150 ـ أرحلي من هنا ـ أجل 157 00:11:38,080 --> 00:11:39,170 ـ أنها سيئة ـ أنا معجبة بك 158 00:11:39,220 --> 00:11:42,210 .أنّها امرأة سيئة 159 00:11:52,200 --> 00:11:55,220 .جو)، ألقِ نظرة على هذا) 160 00:12:01,140 --> 00:12:04,070 .أيتها العاهرات 161 00:12:06,080 --> 00:12:09,210 إلى أين يريد الذهاب؟ .لم أراه يتحرك بهذه السرعة من قبل 162 00:12:09,250 --> 00:12:12,150 ،حسنًا يا فتيات، أعطوني هذا .لا أريد أن أتصل بالشرطة 163 00:12:12,150 --> 00:12:16,050 .أغرب عن وجهي، أيّها العجوز 164 00:12:16,090 --> 00:12:19,280 لا تصعبوا الأمر، إتفقنا؟ .أنّي أمنحكم فرصة للخروج 165 00:12:19,290 --> 00:12:23,120 حسنًا، أعطوني الحلوى وإلّا .سأضطر أن أخذها منكم عنوةً 166 00:12:24,330 --> 00:12:30,160 .إذا لمستني، سأصرخ أنّك تغتصبني، أيّها الوغد 167 00:12:30,170 --> 00:12:33,230 ـ الآن، تنحى عن الطريق ـ أعيديها 168 00:12:34,210 --> 00:12:37,200 مَن أنتِ، أيتها العاهرة؟ .عليكِ الأبتعاد عن طريقي 169 00:12:37,210 --> 00:12:40,180 .(أنها (ليني روكر)، يا (كيمي 170 00:12:42,110 --> 00:12:45,080 ليني روكر)؟) 171 00:12:45,150 --> 00:12:47,170 .تبًا 172 00:12:47,320 --> 00:12:50,150 هل هي الملكة القوية؟ 173 00:12:50,150 --> 00:12:54,020 ."كان يطلقون عليكِ "لا بكوينا مورتي 174 00:12:54,060 --> 00:12:56,290 ."الموت الصغير" 175 00:12:56,290 --> 00:12:59,230 .أنّكِ بطلتي اللعينة 176 00:12:59,260 --> 00:13:02,160 .ذلك يجعلني فخورة 177 00:13:02,170 --> 00:13:05,100 .الآن، أعيدي أيًا كان الذي سرقتينه 178 00:13:06,240 --> 00:13:09,100 .وأعتذري 179 00:13:09,110 --> 00:13:11,270 .. يا إلهي 180 00:13:13,310 --> 00:13:18,110 .آسف يا سيّدي، كنت فقط أمزح 181 00:13:20,120 --> 00:13:23,090 ،)إذًا، يا سيّدة (روكر 182 00:13:23,120 --> 00:13:25,180 ماذا حصل لكِ؟ 183 00:13:25,190 --> 00:13:29,180 .أنّكِ تبدين بيضاء 184 00:13:31,030 --> 00:13:33,090 .(وداعًا، يا سيّدة (روكر 185 00:13:33,130 --> 00:13:36,260 .أتمنى لو أنّي قابلتكِ في وقت أفضل 186 00:13:38,270 --> 00:13:41,070 .معذرًة 187 00:13:47,240 --> 00:13:50,180 .. حسنًا 188 00:13:50,210 --> 00:13:54,120 أنّكِ كنت أكثر أحترامًا عندما .كنتِ تسرقين هنا 189 00:13:54,150 --> 00:13:57,050 أتعلمين، أتذكّر تمامًا في أحدى ."المرات عندما ناديتني بـ "سيّدي 190 00:13:57,050 --> 00:13:58,250 .هذا هراء 191 00:13:58,290 --> 00:14:02,230 .لكن أسمعي، فقط أريد أن أشكركِ 192 00:14:02,230 --> 00:14:05,020 .(أنت عائلتي، يا (جو 193 00:14:05,300 --> 00:14:07,290 .أقدر ذلك 194 00:14:07,300 --> 00:14:10,100 .(شكرًا لكِ، (ليني 195 00:14:16,240 --> 00:14:19,040 ،أريد رجال هناك .أريد رجال هناك 196 00:14:19,080 --> 00:14:20,240 .وأريد الكثير من الرجال هناك في الخلف 197 00:14:20,240 --> 00:14:23,110 أنها تملك بعض الحراس الأمنيين .لكني أريد تعزيز الأمن بأكمله 198 00:14:23,150 --> 00:14:27,020 لذا، أريد وضع حواجز جديدة على جميع .الأبواب والنوافذ، الخلفية والأمامية 199 00:14:27,050 --> 00:14:28,020 .أنها تبدو آمنة 200 00:14:28,090 --> 00:14:31,150 ،أيّها الرئيس إذا قلت ليّ آمنة مجددًا .سوف أرميك من السلم 201 00:14:31,190 --> 00:14:34,020 .أرجوك لا تفعل هذا 202 00:14:34,230 --> 00:14:39,090 ،أريد رجال هنا، وهنا .وأريد وضع أنظمة مراقبة في هذه الغرفة 203 00:14:39,130 --> 00:14:42,120 .فيتسنى لنا مراقبة كل شيء هنا 204 00:14:42,170 --> 00:14:44,260 .هذه هي غرفتها الآمنة .غير مسموح لها مغادرة غرفتها 205 00:14:44,270 --> 00:14:48,140 ،ولا أحد يدخل إلى غرفتها هل نحن واضحون؟ 206 00:14:48,210 --> 00:14:51,170 ـ هذه فوضى، لن يسعدها هذا الأمر ـ لا يهمني إن كانت سعيدة، أيها الرئيس 207 00:14:51,210 --> 00:14:55,040 .وأريد أن أحرص أن أقول أنها فكرة سيئة 208 00:14:55,080 --> 00:14:57,070 ،بغض النظر ما نقوم به هنا في هذا المنزل 209 00:14:57,080 --> 00:15:00,070 السيناتورة ستكون معرضة للخطر في ليلة "التطهير"، هل تفهمني؟ 210 00:15:00,120 --> 00:15:04,050 .معلوم، لنأمن هذا المكان 211 00:15:04,260 --> 00:15:07,160 ."لنأمن هذا المكان" 212 00:15:07,190 --> 00:15:10,260 ـ أنه فقط أنا وأنت، يا رفيقي ـ أخبرني بما تريدني أن أفعله، أنا هنا 213 00:15:10,260 --> 00:15:13,130 ،أنزل وأحرص بأنهم يؤمنون الباب .وأبقِ عينك على ذلك الرجل 214 00:15:13,160 --> 00:15:15,100 .حسنًا 215 00:15:19,200 --> 00:15:27,080 خلقوا "أن أف أف أيه" وحوش رأسمالية" ."ليستفادوا من جوهر الديمقراطية 216 00:15:27,080 --> 00:15:30,170 ."أننا قصدنا العاصمة لأجراء بعض التغييرات" 217 00:15:34,050 --> 00:15:36,080 .(متجر (جو 218 00:15:37,190 --> 00:15:39,160 ماذا؟ 219 00:15:43,030 --> 00:15:44,150 .مهلاً، مهلاً، أنتظر لحظة 220 00:15:44,200 --> 00:15:48,160 لماذا ترفع حصصي الآن؟ اليوم؟ هل تعرف ماذا يكون اليوم؟ 221 00:15:48,200 --> 00:15:49,290 .. أجل، لكن أسمع، أنا 222 00:15:50,030 --> 00:15:51,300 .لا يمكنني تحمل تكاليف هذا 223 00:15:51,300 --> 00:15:53,130 ما تعني أنّك آسف؟ 224 00:15:53,170 --> 00:15:55,200 ،أجل، أنّي أتحدث إليك .. فقط دعني أتحدث لمشرفك 225 00:15:55,240 --> 00:15:57,070 .. أيّها 226 00:15:57,070 --> 00:15:58,270 .الوغد 227 00:15:58,310 --> 00:16:02,010 !ـ أيّها الوغد ـ (جو)؟ 228 00:16:02,150 --> 00:16:05,120 ـ ما الذي يجري؟ ـ شركة التأمين اللعينة 229 00:16:05,150 --> 00:16:07,170 "قاموا للتو برفع تكاليف تأميني في "التطهير 230 00:16:07,180 --> 00:16:08,980 .بالآلاف 231 00:16:09,020 --> 00:16:10,990 ."في اليوم الذي يسبق "التطهير 232 00:16:10,990 --> 00:16:14,050 إذا لم أدفع غدًا، فلن يكون لديّ .تأمين في "التطهير" على هذا المتجر 233 00:16:14,090 --> 00:16:17,120 ـ لا يمكنهم فعل ذلك ـ بلى، أنهم فعلوها للتو 234 00:16:17,160 --> 00:16:20,190 (ـ فقط أغلق هذا المكان، يا (جو ـ أجل، هذا ليس كافيًا 235 00:16:20,200 --> 00:16:24,000 .إذا لم أحظى بالتأمين، سينتهي أمري 236 00:16:26,940 --> 00:16:29,060 .سيكون عليّ حماية هذا المكان بنفسي 237 00:16:29,110 --> 00:16:31,010 ـ أأنت مجنون؟ ـ أنها ليست فكرة جيّدة، أيها الرئيس 238 00:16:31,010 --> 00:16:33,980 ،)أسمع، أننا نحب هذا المكان أيضًا، يا (جو .لقد جئت إلى هنا عندما ولدت 239 00:16:34,010 --> 00:16:36,950 ،لكنها مجرد أشياء .فيمكن الإستعاضة عنها 240 00:16:36,950 --> 00:16:38,010 .لكن لا يمكن إستعاضتك أنت 241 00:16:38,020 --> 00:16:41,950 أجل، لكن ما الذي ستفعلينه في ليلة "التطهير"، يا (ليني)؟ 242 00:16:41,950 --> 00:16:45,080 أليس ذلك الجزء الذي يطلق عليه "الغلاية البنية"؟ أليس كذلك؟ 243 00:16:45,120 --> 00:16:47,090 .هذا أمر مختلف يا (جو)، أنّك تعرف ذلك 244 00:16:47,120 --> 00:16:51,030 .أنا محمية، لكن أنت لا 245 00:16:53,060 --> 00:16:55,160 .هذا كل ما أملكه، يا رفاق 246 00:16:55,170 --> 00:16:58,140 .هذا جزء من حياتي 247 00:17:00,040 --> 00:17:02,940 .أعني، لا يمكنني أن أخسر هذا المكان 248 00:17:02,940 --> 00:17:05,970 .لا يمكنني أن أخسر هذا المكان 249 00:17:08,210 --> 00:17:11,940 .أنتظر يا (جو)، لنتحدث حيال هذا 250 00:17:16,120 --> 00:17:24,120 "ليلة "التطهير بقت 12 دقيقة لبدء التطهير السنوي 251 00:17:40,210 --> 00:17:43,010 .كل شيء جاهز 252 00:17:43,080 --> 00:17:44,950 .الفرق في مواقعها 253 00:17:44,950 --> 00:17:47,980 .تبقت 10 دقائق للأغلاق، أيها الرئيس 254 00:18:32,930 --> 00:18:34,990 .مرحبًا، يا أمي 255 00:18:36,100 --> 00:18:38,930 ـ أأنتِ جاهزة؟ ـ أجل 256 00:18:39,140 --> 00:18:40,930 .هيّا بنا 257 00:18:40,940 --> 00:18:43,000 .حسنًا، هيّا بنا 258 00:18:49,180 --> 00:18:51,010 .حسنًا 259 00:18:51,150 --> 00:18:53,950 .هذا سيكون مأواكِ لـ 12 ساعة ،إذا أحتجتِ لأيّ شيء 260 00:18:53,950 --> 00:18:57,150 ـ أتصلي بيّ فقط، مفهوم؟ ـ مفهوم 261 00:18:57,190 --> 00:18:59,090 .لنبدأ 262 00:19:24,950 --> 00:19:26,920 ."هذا ليس أختبارًا" 263 00:19:26,920 --> 00:19:29,080 ."هذا هو نظام البث الطوارئ الخاص بك" 264 00:19:29,120 --> 00:19:34,150 يعلن عن بدء التطهير السنوي" ."المعتمد من قبل الحكومة الأمريكية 265 00:19:34,190 --> 00:19:37,130 ،عندما تبدء صافرات الإنذار بالعمل" ،"أيّ وكل الجرائم 266 00:19:37,130 --> 00:19:41,060 ."بما فيها القتل، ستكون مجازة لـ 12 ساعة" 267 00:19:41,100 --> 00:19:43,030 .ها قد حان الوقت 268 00:19:43,170 --> 00:19:46,900 "الشرطة، الأطفاء، جميع الخدمات الطبية" 269 00:19:46,940 --> 00:19:50,930 ."لن تكون متاحة حتى الساعة 7 صباحًا غدًا" 270 00:19:50,980 --> 00:19:53,970 "وللمرة الأولى منذ بداية هذا الحدث" 271 00:19:53,980 --> 00:19:57,140 لا أحد سيحصل على حصانة" ."من هذا التطهير 272 00:19:57,180 --> 00:20:00,170 ."لن يتم أستبعاد أيّ مواطن أو مجموعة" 273 00:20:00,220 --> 00:20:03,050 "ليبارك آبائنا المؤسسين الجدد" 274 00:20:03,050 --> 00:20:06,050 ."وأمريكا، أمة ولدت من جديد" 275 00:20:06,060 --> 00:20:08,020 ."ليكون الرب معكم جميعًا" 276 00:20:41,060 --> 00:20:43,120 .(أنّي أراك، يا (بوبي 277 00:20:43,190 --> 00:20:45,060 لعلمك، يمكنك أن تستريح الآن، صحيح؟ 278 00:20:45,060 --> 00:20:47,050 .سوف أسترخي في الصباح 279 00:20:49,970 --> 00:20:51,200 هل أقاطعكما؟ 280 00:20:52,140 --> 00:20:54,200 .أيتها السيناتورة، يجب أن تبقي في الحجرة 281 00:20:55,970 --> 00:20:58,130 ـ أريد أن أشكركما لتواجدكما هنا الليلة ـ من دةاعي سروري 282 00:20:58,140 --> 00:21:00,110 .ليو)، تعال وأشرب معي) 283 00:21:03,210 --> 00:21:05,180 .ليس لديك خيار آخر 284 00:21:07,020 --> 00:21:10,010 ـ يبدو الأمر جديًا ـ لا تتفوه بكلمة 285 00:21:10,050 --> 00:21:12,180 .وإلّا سأحشر قدمي في مؤخرتك 286 00:21:21,100 --> 00:21:22,190 .أجلس 287 00:21:30,070 --> 00:21:32,070 .(هذه مياه، يا (ليو 288 00:21:36,080 --> 00:21:37,950 أأنت خائف؟ 289 00:21:40,080 --> 00:21:42,020 .أنا خائفة جدًا 290 00:21:46,960 --> 00:21:49,080 ما الذي جعلك تتقدم لهذا المنصب؟ 291 00:21:50,130 --> 00:21:52,100 .لأنّي معجب بسياساتكِ 292 00:21:52,100 --> 00:21:55,900 .كلا .هذا هراء، أريد إجابة حقيقية 293 00:22:02,070 --> 00:22:04,940 .لقد فقدت ابني منذ بضعة أعوام 294 00:22:05,110 --> 00:22:06,200 .لقد تعرض للقتل 295 00:22:08,110 --> 00:22:13,020 أنّي فعلت شيئًا في ليلة "التطهير" ودمرت .الكثير من الأرواح بالتأكيد، لكن أريد إنهاء هذا 296 00:22:14,120 --> 00:22:16,140 .أعلم أنّكِ تريدين هذا أيضًا 297 00:22:16,950 --> 00:22:19,050 .بالأخص، بعد خسارتكِ 298 00:22:19,960 --> 00:22:21,020 .أجل 299 00:22:21,230 --> 00:22:23,960 ... لكن مع ذلك، أنّك 300 00:22:23,960 --> 00:22:26,900 .لا تتفق كثيرًا مع طريقتي لفعل الأشياء 301 00:22:26,960 --> 00:22:28,930 .تواجهين المخاطر، أيتها السيناتورة 302 00:22:28,970 --> 00:22:32,130 ومهمتي هي التخلص من المخاطر .وأبقائكِ على قيد الحياة 303 00:22:32,200 --> 00:22:34,930 .لا تستهيني بالأمر 304 00:22:35,170 --> 00:22:38,110 .(مستقبل هذه البلاد على المحك، يا (ليو 305 00:22:38,110 --> 00:22:41,100 الطريقة الوحيدة التي تمكني من .الفوز، هي المخاطرة بكل شيء 306 00:22:41,150 --> 00:22:43,940 .وهذا يشمل المخاطرة بحياتي أيضًا 307 00:22:44,980 --> 00:22:46,070 ... حسنًا 308 00:22:56,160 --> 00:22:58,990 !"حان وقت "التطهير 309 00:23:01,930 --> 00:23:03,090 !هيّا 310 00:23:03,130 --> 00:23:05,030 .حظًا موفقًا في الإستمتاع بأمسيتكم 311 00:23:05,070 --> 00:23:07,060 ألّا ترين أننا نعمل؟ 312 00:23:09,110 --> 00:23:13,040 !التطهير أيّها الداعر 313 00:23:13,210 --> 00:23:17,080 .فقط سننتظر هنا ونرى ماذا يحدث 314 00:23:17,210 --> 00:23:19,940 !التطهير 315 00:23:20,980 --> 00:23:23,150 يبدو أنهم لن يضايقونا، إتفقنا؟ 316 00:23:25,090 --> 00:23:28,020 .مرحبًا، عزيزتي 317 00:23:28,090 --> 00:23:30,060 ... التطهير 318 00:23:30,190 --> 00:23:33,130 !هيّا، هيّا، هيّا! أنطلقي 319 00:24:00,690 --> 00:24:02,690 !النجدة 320 00:24:02,790 --> 00:24:04,790 !أرجوك 321 00:24:06,690 --> 00:24:07,690 !ليساعدني أحد 322 00:24:10,690 --> 00:24:12,190 !أرجوك! النجدة 323 00:24:17,690 --> 00:24:20,190 "التطهير" 324 00:24:24,690 --> 00:24:26,690 !توقفوا، توقفوا 325 00:24:26,790 --> 00:24:28,590 !أرجوكم، توقفوا! ساعدوه 326 00:24:28,690 --> 00:24:30,390 .حسنًا، ثمة أحد سقط 327 00:24:30,690 --> 00:24:33,490 .يبدو أن أحدهم بحاجة لخدماتنا !هيّا، لنفعلها. توقفي 328 00:24:35,690 --> 00:24:37,590 .أنهم أطلقوا النار على زوجي 329 00:24:37,690 --> 00:24:40,390 .أهدأي، أخبريني ما حصل 330 00:24:41,690 --> 00:24:45,690 .. يا إلهي، لقد كان خطأ، أنا آسفة 331 00:25:03,690 --> 00:25:05,390 !مهلاً يا رئيس، هذا أنا 332 00:25:05,690 --> 00:25:07,490 .هيّا أخرج من عندك، يا فتى 333 00:25:10,690 --> 00:25:11,990 .بحقك السماء، يا بني 334 00:25:12,000 --> 00:25:15,500 أنها ليلة "التطهير"، لذا لا يجب .عليك التسلل على السود 335 00:25:17,690 --> 00:25:20,290 اللعنة، إلى أين ذاهب بحق الجحيم؟ 336 00:25:20,690 --> 00:25:22,390 ـ لماذا تحمل الكرسي؟ ـ أنّي أحب الجلوس 337 00:25:24,690 --> 00:25:27,490 .حسنًا، لأنّك لن تبقى هنا 338 00:25:27,690 --> 00:25:29,380 أسمع، أنّي أقدر حضورك ،إلى هنا والأعتناء بيّ 339 00:25:29,690 --> 00:25:31,690 ،لكني بخير هنا أيضًا .يمكنني التكفل بهذا 340 00:25:31,690 --> 00:25:33,690 .كلا، سأبقى 341 00:25:33,890 --> 00:25:35,590 .ليس هناك أيّ شيء آخر يمكنني فعله 342 00:25:35,690 --> 00:25:39,390 ،أسمع، أرجوك لا تكن مزعجًا .أريد أن تذهب للمنزل وتبقى آمنًا 343 00:25:39,690 --> 00:25:41,390 لا أريدك أن تتواجد هنا في .ليلة "التطهير"، يا بُني 344 00:25:41,690 --> 00:25:43,090 .يمكنني التكفل بهذا 345 00:27:17,690 --> 00:27:20,690 !تطهير" سعيد، أيّها العجوز اللعين" 346 00:27:21,690 --> 00:27:23,390 .يفضل الذهاب لمكانِ ما تذهبون إليه 347 00:27:23,690 --> 00:27:26,690 .لديّ رغبة لتناول الحلوى الليلة 348 00:27:27,890 --> 00:27:30,490 ،أنّي أريد الحلوى الخاصة بيّ .وسأخذها 349 00:27:31,890 --> 00:27:34,890 !ليس لديك الشجاعة لمنعي 350 00:27:39,690 --> 00:27:42,690 !أنا لديّ الشجاعة !الآن، أذهبي 351 00:27:46,690 --> 00:27:48,690 .لقد أعتنيت بأمي وأبي الليلة 352 00:27:49,590 --> 00:27:50,590 !أنت التالي 353 00:27:50,690 --> 00:27:53,690 !أريد الحلوى الخاصة بيّ، أيّها الداعر 354 00:27:53,790 --> 00:27:54,890 !هيّا 355 00:28:18,690 --> 00:28:20,190 ما كان ذلك؟ 356 00:28:20,690 --> 00:28:22,690 ."كل يوم كنت أستعد لليلة "التطهير 357 00:28:23,690 --> 00:28:25,190 .أنّي أجيد إطلاق النار، أيّها الرئيس 358 00:28:29,890 --> 00:28:31,890 .بُني، أتمنى حقًا لو تبقى في المنزل 359 00:28:52,690 --> 00:28:54,690 .. ـ لا أعرف ـ لقد حان الوقت 360 00:29:20,690 --> 00:29:21,690 .(إيرك) 361 00:29:25,890 --> 00:29:27,890 "نحن مستعدون" 362 00:29:30,690 --> 00:29:32,690 ،لا يزال كل شيء بخير .لديك نوبة على الطابق الأول 363 00:29:33,890 --> 00:29:34,890 كيف كانت المحادثة؟ 364 00:29:35,690 --> 00:29:36,690 .مثمرة جدًا، أنصرف 365 00:29:38,690 --> 00:29:42,690 ـ أيّها الرئيس، تفقد غرف النوم، سأتولى هذا (ـ حسنًا، (ليو 366 00:30:32,890 --> 00:30:34,890 ،يا رفاق، أخذوا استراحة وشاهدوا التلفاز ما رأيكم؟ 367 00:30:36,690 --> 00:30:38,690 ـ ستكون ليلة شاقة ـ أجل، سيّدي 368 00:31:14,890 --> 00:31:16,390 .سوف أخرج، يا رفاق 369 00:31:57,070 --> 00:31:59,130 كيف الوضع عندك، يا (بوبي)؟ 370 00:32:05,210 --> 00:32:07,940 .قناص - 1، تفقد اللاسلكي 371 00:32:11,180 --> 00:32:15,140 .بوبي)، تفقد اللاسلكي) 372 00:32:15,190 --> 00:32:18,990 .قناص - 2، تفقد اللاسلكي، قناص - 2 373 00:32:44,050 --> 00:32:46,070 .ثمة شخص ما قادم إليك 374 00:32:46,080 --> 00:32:47,170 ـ ماذا؟ ـ أرتدي هذا 375 00:32:47,220 --> 00:32:49,980 ـ (ليو)، المنزل محاط بالحراس ـ تحركي، تحركي 376 00:32:49,990 --> 00:32:51,890 .. أنّي أتحرك، ما الذي 377 00:32:51,920 --> 00:32:55,050 ـ قلت هناك رجال على السطح، ووضعت القناصة ـ لم يعودوا موجودين 378 00:32:55,060 --> 00:32:56,150 ـ ماذا تعني "لم يعودوا"؟ ـ ثمة شخص ما خاننا 379 00:32:56,190 --> 00:33:00,060 ـ ماذا؟ !ـ لا يمكنني الوثوق بأيّ أحد، أرتدي السترة 380 00:33:04,070 --> 00:33:05,970 !أستمعي إليّ، هذا ليس تدريبًا 381 00:33:06,000 --> 00:33:08,130 ثمة أشخاص قادمون لقتلكِ، هل تفهمين؟ 382 00:33:08,140 --> 00:33:11,040 ـ تحركي ـ أنّي أتحرك 383 00:33:11,980 --> 00:33:13,970 ـ هيّا ـ ماذا بحق الجحيم بالضبط؟ 384 00:33:13,980 --> 00:33:15,170 !أنه سرّي الصغير، تحركي 385 00:33:15,210 --> 00:33:18,940 !واحد، اثنان، ثلاثة 386 00:33:19,020 --> 00:33:20,140 .حسنًا 387 00:33:35,100 --> 00:33:36,090 ،أيّها الرئيس 388 00:33:36,100 --> 00:33:37,960 .هذا أنا فقط 389 00:33:40,000 --> 00:33:41,100 !اللعنة 390 00:33:43,110 --> 00:33:46,010 ـ أين هي؟ ـ يا إلهي 391 00:34:15,140 --> 00:34:17,110 ما هذا؟ 392 00:34:32,020 --> 00:34:34,080 .لا أعرف ماذا يكون هذا بحق الجحيم 393 00:34:47,000 --> 00:34:49,160 .الهدف قد يكون في الخارج، أكرر 394 00:34:49,210 --> 00:34:52,000 .الهدف قد يكون في الخارج 395 00:34:52,010 --> 00:34:54,000 .تفقدوا محيط المكان 396 00:35:03,220 --> 00:35:05,950 .لن يدفع لك ما لم نتمكن من العثور عليها 397 00:35:10,090 --> 00:35:12,960 !ـ اللعنة !ـ لقد رأيتها 398 00:35:39,990 --> 00:35:41,080 !اللعنة 399 00:35:53,970 --> 00:35:54,990 !هيّا، تحركي 400 00:35:55,040 --> 00:35:57,010 !هيّا، هيّا، هيّا 401 00:36:11,960 --> 00:36:14,110 ـ أأنتم في الأعلى، يا رفاق؟ ـ هل هذه (ليني)؟ 402 00:36:16,930 --> 00:36:18,920 !(ماركوس) 403 00:36:19,000 --> 00:36:21,120 يا إلهي، كيف حالكما الليلة؟ 404 00:36:21,200 --> 00:36:23,030 نحن بخير، وأنتِ؟ 405 00:36:23,100 --> 00:36:26,970 .لقد أوصلت شخص ما إلى "تري هاوس" للتو 406 00:36:27,000 --> 00:36:31,170 زوجته أطلقت النار عليه لأنها .لم تعد تتحمل النظر لوجهه بعد 407 00:36:32,080 --> 00:36:36,940 تقول أن "التطهير" لم يجعلها تشعر .التحسن كما كان يظنوا الآخرين 408 00:36:37,150 --> 00:36:39,080 .(أبقي آمنة، يا (ليني 409 00:36:39,220 --> 00:36:41,980 ،إذا حدث أيّ شيء 410 00:36:41,990 --> 00:36:44,010 .لا تتردي في الإتصال بنا 411 00:36:44,020 --> 00:36:46,010 .أجل، وكذلك أنتما 412 00:36:46,120 --> 00:36:47,990 ـ إتفقنا؟ ـ حسنًا 413 00:36:48,020 --> 00:36:49,080 .حسنًا 414 00:36:59,040 --> 00:37:02,060 .يا إلهي، أكره تواجدها في الخارج هكذا 415 00:37:08,140 --> 00:37:10,080 !توقفي، توقفي 416 00:37:15,150 --> 00:37:17,980 ما هذه؟ هل ميليشيا إرهابية؟ 417 00:37:18,020 --> 00:37:20,150 ،أنهم كانوا قتلة من المرتزقة .هناك الكثير من النقود وراءهم 418 00:37:20,160 --> 00:37:23,130 ،أنها تكفي لتغطي تكاليف فريقنا .أظن أنه الوزير 419 00:37:23,130 --> 00:37:28,000 .الوزير و"أن أف أف أيه" الأوغاد .أنّي وشيكة منه جدًا 420 00:37:37,110 --> 00:37:40,040 ،)أنّك نزفت كثيرًا، يا (ليو .علينا الإتصال بأحد 421 00:37:40,040 --> 00:37:42,980 لا أعرف بمَن أثق، نحن هنا، هل تفهميني؟ 422 00:37:43,180 --> 00:37:45,040 .حسنًا 423 00:37:45,080 --> 00:37:46,140 إلى أين سنذهب؟ 424 00:37:46,220 --> 00:37:50,050 شرقًا، خارج المدينة، فكثير .من التهديدات هنا 425 00:37:50,990 --> 00:37:52,980 .والكثير من الوفيات 426 00:38:06,070 --> 00:38:08,940 "خدمة التنظيف الخاصة بالتطهير" 427 00:38:08,970 --> 00:38:09,970 "لجمع الموتى" 428 00:38:09,972 --> 00:38:14,040 "تقوم بإزالة ضحايا التطهير والتخلص منهم" 429 00:38:14,080 --> 00:38:17,170 ـ من أجل بقاء المكان نظيفًا ـ لا بأس 430 00:38:19,180 --> 00:38:21,980 "لجمع الموتى" 431 00:38:22,090 --> 00:38:26,080 يبدو أنهم رحلوا الآن، كما قلتِ 432 00:38:26,220 --> 00:38:30,060 مصير البلاد على المحك، إتفقنا؟ 433 00:38:30,060 --> 00:38:33,190 ـ هذا عرضي الآن ـ بحقك، أنا لست غبية 434 00:38:34,000 --> 00:38:36,160 ،أنّي أعرف جيّدًا ما أنت قادر لفعله .فأنا من قمت بتوظيفك 435 00:38:36,200 --> 00:38:39,970 ،لكن إذا رأيت شيئًا لا يعجبني .لن أسكت، فهذه ليست طبيعتي 436 00:38:40,000 --> 00:38:41,990 .. أيتها السيناتورة 437 00:38:42,110 --> 00:38:44,940 .أريدكِ أن تتبعيني 438 00:38:46,140 --> 00:38:47,940 .هيّا 439 00:39:07,160 --> 00:39:11,160 هذا (تومي) سيّدي، أنه في وضع .سيء، أنه فاقد الوعي 440 00:39:11,170 --> 00:39:13,100 .الجميع في الأعلى قد ماتوا 441 00:39:13,140 --> 00:39:16,110 سأنقله إلى الوحدة البرية .لكي تستقر حالته 442 00:39:16,140 --> 00:39:19,170 ،وبعدها نبدأ عملية مراقبة الشوارع .سوف نبحث من الأعلى 443 00:39:20,140 --> 00:39:23,170 نريدها حية، لذا لنعثر عليها قبل .أن يعثروا عليها المجانين 444 00:39:23,180 --> 00:39:24,980 .أجل، سيّدي 445 00:39:35,060 --> 00:39:37,030 .أنهم يلاحقونا 446 00:39:37,130 --> 00:39:40,150 أين؟ أنّي لا أراهم، كيف يرونا؟ 447 00:39:45,200 --> 00:39:48,070 ـ أنها المرتزقة؟ ـ كلا 448 00:39:48,140 --> 00:39:51,130 أنها طائرة بدون طيار ذات .صنع منزلي، أنهم المطهرّون 449 00:39:54,140 --> 00:39:55,200 الآن ماذا؟ 450 00:39:56,880 --> 00:39:57,870 ... أركضي 451 00:39:58,820 --> 00:40:00,750 .بسرعة 452 00:40:25,810 --> 00:40:26,900 .هيّا، هيّا، هيّا 453 00:40:41,160 --> 00:40:45,990 أنها خلفك يا (ليو)، تبعد 35 ياردة .وأرتفاع 15 ياردة 454 00:41:23,100 --> 00:41:25,160 !أنبطحي 455 00:41:52,230 --> 00:41:56,960 السبب الوحيد لأنّي أقسوة ،عليك يا بُني 456 00:41:57,000 --> 00:41:59,970 .هو أنّي في يومًا ما أريد أن أجعلك شريكًا 457 00:42:00,100 --> 00:42:05,130 أجل، حسنًا، القدوم من دول ،آخرى كما فعلت أنت 458 00:42:06,010 --> 00:42:08,070 .وصنعت عمل خاص بك 459 00:42:08,110 --> 00:42:11,940 .الحلم الأمريكي لا يزال حيًا 460 00:42:36,940 --> 00:42:39,930 !اللعنة على الأمريكان الأوغاد 461 00:42:48,180 --> 00:42:51,950 ،أننا نحب بلدكم أمريكا .أمريكا أعظم بلد في العالم 462 00:43:09,110 --> 00:43:13,200 أننا لا نقوم بالتطهير وحسب، بل .سوف نعذبك ونعتدي على صديقتك 463 00:43:13,210 --> 00:43:18,010 !ـ أبدًا ـ سوف نسلخ جلدك ونتقاسم دمائك 464 00:43:18,080 --> 00:43:20,980 .. هذه هي أمريكا 465 00:43:35,970 --> 00:43:37,130 ... أيتها السيناتورة 466 00:43:38,130 --> 00:43:42,000 .تعالي معنا 467 00:44:17,210 --> 00:44:21,140 ـ أبقي هنا ـ أجل، أجل 468 00:44:24,110 --> 00:44:27,050 .هذا متجري 469 00:44:27,050 --> 00:44:29,140 .يمكنكما قضاء الليلة هنا إذا أردتما 470 00:44:30,050 --> 00:44:34,960 يجب عليّ أن أسألكِ شيئًا .لأنّي عجوز يحب الفضول 471 00:44:35,120 --> 00:44:39,060 ما الذي تفعلينه في الخارج في ليلة "التطهير"، أيتها السيناتورة؟ 472 00:44:40,000 --> 00:44:46,030 .أجل، لقد تعرضت لمحاولة أغتيال 473 00:44:46,170 --> 00:44:48,100 .لا يمكنني أن أشكركما بما يكفي 474 00:44:48,100 --> 00:44:49,970 .سيّدي، معذرةً، أعلم أنّك تعرفني 475 00:44:50,010 --> 00:44:52,170 ـ (ديكسون)، يمكنكِ مناداتي بـ (جو)، أيتها السيناتورة ـ أجل 476 00:44:52,210 --> 00:44:55,110 (ـ (جو)، أنا (تشارلي (ـ (تشارلي 477 00:44:55,110 --> 00:44:57,980 ـ أجل (ـ هذا (ماركوس 478 00:44:57,980 --> 00:45:01,070 .ماركوس) هو أحد المعجبين بكِ) 479 00:45:01,120 --> 00:45:02,980 (ـ مرحبًا (ماركوس ـ مرحبًا أيتها السيناتورة 480 00:45:02,990 --> 00:45:05,950 ـ بالواقع، يظن بوسعكِ الفوز بالإنتخابات ـ حقًا؟ 481 00:45:06,060 --> 00:45:09,960 .تباً .(أخبرها كيف يمكنها الفوز، يا (ماركوس 482 00:45:09,990 --> 00:45:11,190 .أنه ليس من شأني قول هذا 483 00:45:11,230 --> 00:45:16,060 ،)أنّك أنقذت حياتي، يا (ماركوس .يسعدني سماعك، أرجوك 484 00:45:17,070 --> 00:45:19,130 .فلوريدا) هي المفتاح) 485 00:45:20,040 --> 00:45:22,000 .يجب عليكِ كسب الكبار 486 00:45:22,940 --> 00:45:26,200 .ذكي أنه لم يكن مخطئًا يا (جو)، ما رأيك؟ 487 00:45:26,210 --> 00:45:29,010 .لا أظن أن لديكِ فرصة للفوز 488 00:45:29,040 --> 00:45:31,040 .أشعر بالقليل من الإيمان 489 00:45:31,080 --> 00:45:35,020 لكني فقدت إيماني في النظام منذ وقت طويل، أيتها السيناتورة، هل تريدين مياه؟ 490 00:45:35,020 --> 00:45:37,140 ـ شكرًا لك ـ المكان محمي بشكل معتدل 491 00:45:37,150 --> 00:45:40,180 .هناك كاميرات .ربما يمكننا البقاء هنا 492 00:45:40,960 --> 00:45:42,080 ربما يمكننا البقاء هنا"؟" 493 00:45:42,120 --> 00:45:44,120 ـ إلى أين تذهبون؟ هل تعودون للخارج؟ (ـ (جو 494 00:45:44,160 --> 00:45:47,150 هل لديك عدة الأسعاف الأولية؟ .ليو)، حارسي تعرض لإطلاق نار) 495 00:45:47,200 --> 00:45:49,130 ـ أنا بخير ـ لست بخير 496 00:45:49,130 --> 00:45:52,900 ـ أنا بخير !ـ لست بخير. أجلس 497 00:45:54,940 --> 00:45:56,960 هل تريدني أن أخلع لك السترة؟ 498 00:45:58,970 --> 00:46:00,170 .حسنًا 499 00:46:01,110 --> 00:46:04,910 ـ لا بأس، ليس هناك شيء ـ حقًا؟ لا يبد أن هناك لا شيء 500 00:46:07,180 --> 00:46:10,910 ـ دعني أرى ـ أعرف القليل عن الأسعاف الأولية، دعني أساعدك 501 00:46:15,060 --> 00:46:17,180 ـ الجرح عميق، أنّك بحاجة لغرز ـ أجل 502 00:46:17,230 --> 00:46:21,060 ـ بوسعنا فعلها هنا ـ أجل، نظفه وخيطه، هيّا 503 00:46:23,130 --> 00:46:24,930 .بسرعة، هيّا 504 00:46:27,170 --> 00:46:29,140 ماذا عنكما، يا رفاق؟ مَن أنتما؟ 505 00:46:29,170 --> 00:46:32,970 ـ هل هذا ضروري؟ ـ ضروري جدًا، أنت ما اسمك؟ ومن أين أنت؟ 506 00:46:33,080 --> 00:46:35,040 .(ماركوس داني) من (مكسيكو سيتي) 507 00:46:35,080 --> 00:46:37,010 .لكني أصبحت مواطن أمريكي منذ عامين 508 00:46:37,050 --> 00:46:40,070 ـ هل لديك سوابق؟ ـ ليس هنا 509 00:46:40,120 --> 00:46:42,910 ما الذي فعلته في (المكسيك)؟ 510 00:46:43,990 --> 00:46:46,050 .لقد حاولت النجاة 511 00:46:46,060 --> 00:46:48,050 وما الذي تفعله في ليلة "التطهير"؟ 512 00:46:48,090 --> 00:46:52,080 أحمي المكان من اللصوص لأن رئيسي .فقد تأمينة الخاص بالتطهير البارحة 513 00:46:52,130 --> 00:46:54,190 .أجل، يمكنكِ النظر في هذا، أيتها السيناتورة 514 00:46:54,960 --> 00:46:56,960 .شركات التأمين تعبث مع العمال 515 00:46:56,970 --> 00:46:58,060 حقًا؟ 516 00:46:58,170 --> 00:47:00,070 ما اسمك، يا صاح؟ 517 00:47:00,140 --> 00:47:05,130 هل تعرف أمرًا، أيها الحارس الأمني؟ يجب أن .تشكر مؤخرتي السوداء لإنقاذك بدلاً من إستجوابك 518 00:47:05,140 --> 00:47:08,040 (ـ اسمه (جو ديكسون ـ (جو ديكسون)، هل أهنتك؟ 519 00:47:08,080 --> 00:47:10,910 ـ أجل يا رفيقي، قليلاً ... ـ مشاعرك لا تهمنـ 520 00:47:10,950 --> 00:47:14,140 ... ـ عليك أحترام ـ أهدأوا، رجاءً 521 00:47:14,920 --> 00:47:16,080 !أنظروا 522 00:47:30,970 --> 00:47:35,460 أيّها العجوز الداعر، كان عليك !أن تتركني أخذ الحلوى 523 00:47:35,600 --> 00:47:37,940 !الآن، سوف تنال جزائك، أيّها الوغد 524 00:47:42,680 --> 00:47:44,840 !أنها ليلة جيّدة للتطهير 525 00:47:47,950 --> 00:47:50,920 ـ سحقًا ـ مَن هؤلاء بحق الجحيم؟ 526 00:47:50,950 --> 00:47:54,180 ـ اللصوص الذين حدثتكِ عنهم ـ أنها ليلة "التطهير" يا سيناتورة، ماذا تتوقعين؟ 527 00:47:56,160 --> 00:47:58,960 !أيّها العجوز الداعر 528 00:47:59,960 --> 00:48:01,930 !لقد عدت 529 00:48:02,970 --> 00:48:04,990 .وأحضرت معي بعض الأصدقاء 530 00:48:05,030 --> 00:48:08,160 ـ وسأخذ الحلوى كلها ـ ذلك المنشار سوف يسمح لهم بالدخول 531 00:48:08,200 --> 00:48:11,170 ـ حسنًا، يجب عليّ أخراجكِ من هنا ـ أجل، لكنهم يطوقون كلا المدخلين 532 00:48:11,210 --> 00:48:14,970 .سوف أقوم التطهير بقتلك وحرقك تمامًا، أيها الوغد 533 00:48:15,010 --> 00:48:16,140 .يجب عليّ الإتصال 534 00:48:17,010 --> 00:48:20,070 ـ مَن؟ "ـ لدينا صديقة في الخارج عند "تري هاوس 535 00:48:20,120 --> 00:48:21,980 هل تثق بصديقتك؟ 536 00:48:22,020 --> 00:48:27,180 .أنّك لا تزال تشك في نزاهتي .يصعب تصديقكم يا رجال 537 00:48:29,060 --> 00:48:30,960 .هيّا، هيّا، أجيبي 538 00:48:30,990 --> 00:48:33,930 ،ذلك الداعر موجود في المكان .يجب عليّ العودة إلى هناك 539 00:48:33,960 --> 00:48:35,060 .كلا، كلا، لا يمكنك الذهاب لأيّ مكان 540 00:48:35,100 --> 00:48:37,000 .لقد أخبرت أمك بالفعل، أنّي سأعتني بك 541 00:48:37,000 --> 00:48:41,070 ـ هيّا، أسرعي لكي أتمكن من العودة مجددًا ـ عدني أنّك ستبقى في المنزل الليلة 542 00:48:41,070 --> 00:48:46,100 .. سأقول بالتطهير الليلة، يجب ليني)! (ليني)! ما الذي ... ؟) 543 00:48:47,010 --> 00:48:49,070 ـ حقًا، يا (ليني)؟ ـ أجل، حقًا 544 00:48:49,110 --> 00:48:54,050 ،)أنّكِ سمعتيني، أنها السيناتورة (رون .عاودي الإتصال بيّ، أننا نريد عودتكِ 545 00:48:55,180 --> 00:48:57,050 .سوف تعاود الإتصال 546 00:48:57,050 --> 00:49:00,080 ،لا يمكننا الأعتماد على صديقتك .فالصغار سوف يدخلون قريبًا 547 00:49:01,960 --> 00:49:03,120 ماذا سنفعل؟ 548 00:49:04,160 --> 00:49:08,030 .حسنًا، سنعمل كفريق لحماية هذه الامرأة 549 00:49:08,130 --> 00:49:10,960 أنّكم تدركون ما هو على المحك هنا يا سادة، صحيح؟ 550 00:49:11,000 --> 00:49:11,990 صحيح؟ 551 00:49:12,030 --> 00:49:13,060 ـ أجل 552 00:49:13,100 --> 00:49:19,130 ،سوف نقوم بالتطهير اليوم ،سوف نقوم بالتطهير اليوم 553 00:49:19,140 --> 00:49:26,170 ،سوف نقوم بالتطهير اليوم .ونحرق هذا الوغد 554 00:49:27,220 --> 00:49:28,980 !اللعنة 555 00:49:29,020 --> 00:49:31,110 .حسنًا، أنتم تولوا الخلف، وأنا المقدمة 556 00:49:31,120 --> 00:49:34,090 ـ سأتولى المقدمة معك ـ كلا، لن تتولي المقدمة 557 00:49:34,090 --> 00:49:36,060 .أأنت مجنون؟ (ليو)، أعطني سلاح 558 00:49:36,060 --> 00:49:38,990 سأعطيكِ سلاحًا، لكن لن تذهبي .إلى المقدمة حتى لو كلف الأمر موتي 559 00:49:39,030 --> 00:49:41,000 .إذًا، يجب أن تكون ميتًا 560 00:49:41,060 --> 00:49:44,020 ـ أظن أنه محق، أيتها السيناتورة ـ شكرًا لك، أيّها البقال 561 00:49:44,030 --> 00:49:49,200 ... ـ بقال؟ أتفق معك بهذا لكنك لا تزال ـ حسنًا كفى، أنه قرارًا تنفيذيًا 562 00:49:50,010 --> 00:49:52,970 .(سأذهب مع (ليو .أننا بحاجة لأكبر عدد ممكن من الأسلحة 563 00:49:58,980 --> 00:50:02,080 !هيّا، هيّا، هيّا !تحركوا، تحركوا 564 00:50:04,990 --> 00:50:06,080 .أخفضي رأسكِ 565 00:50:07,120 --> 00:50:10,960 .فقط صوبي وأطلقي النار .لكن لا تحاولي إطلاق النار عليّ 566 00:50:19,940 --> 00:50:23,030 .إذا أردت الحلوى، سأخذ الحلوى 567 00:50:23,070 --> 00:50:25,940 .سأخذ كل ما أريده 568 00:50:26,040 --> 00:50:28,130 .ما كان ليعجب والدتي هذا 569 00:50:28,180 --> 00:50:30,170 .هذا يتعلق بالتطهير 570 00:50:30,180 --> 00:50:35,010 أنا سأخذ أشيائي وأنتِ تأخذين .أشيائكِ، وليس هناك أحد يمنع أحد 571 00:50:35,050 --> 00:50:36,980 .وداعًا، أيها الوغد 572 00:50:36,990 --> 00:50:40,980 ،قل طابت ليلتك، أيها الداعر !لأنها ستأتي فتاة الحلوى 573 00:50:46,130 --> 00:50:48,150 .ها هم قادمون 574 00:50:57,140 --> 00:50:59,900 .أيّها الداعر 575 00:51:12,920 --> 00:51:14,080 .تماسكوا 576 00:51:32,140 --> 00:51:34,110 .أنتظروا هنا 577 00:52:08,980 --> 00:52:12,000 .لا بكوينا مورتي" عادت أيتها العاهرات" 578 00:52:16,080 --> 00:52:18,950 .يا رفيقي، لقد تلقيت رسالتك 579 00:52:18,990 --> 00:52:20,150 !(ليني) 580 00:52:21,960 --> 00:52:24,050 ـ هذه فتاتنا ـ هيّا، هيّا، هيّا 581 00:52:29,160 --> 00:52:31,030 .سحقًا، هذه أنتِ حقًا 582 00:52:31,030 --> 00:52:32,930 ـ إلى أين نذهب؟ ـ إلى الشاحنة 583 00:52:32,970 --> 00:52:36,030 ـ هيّا (ـ هيّا يا (جو 584 00:52:36,040 --> 00:52:38,030 .سأوافيكم في الحال 585 00:52:43,080 --> 00:52:46,980 ـ (جو)، هيّا ـ عليك الرحيل يا فتى، سأبقى هنا 586 00:52:47,050 --> 00:52:49,180 !ـ سوف يقتلوك !ـ أذهب، الآن 587 00:52:51,990 --> 00:52:54,950 ـ إذا بقيت، سأبقى ـ فقط أرحل 588 00:52:54,990 --> 00:52:56,010 ،جو)، أستمع إليّ) 589 00:52:56,060 --> 00:52:58,150 .لسببًا ما، أنتهى الأمر بالسيناتورة في حينا 590 00:52:58,190 --> 00:53:02,100 ،في متجرك .ربما من واجبنا أن نحميها 591 00:53:02,970 --> 00:53:05,090 ،وسوف نعيد بناء متجرك .ممهما كلف الأمر، أنا وأنت 592 00:53:05,130 --> 00:53:09,040 ـ أعدك !ـ هيّا يا رفاق، الآن 593 00:53:19,180 --> 00:53:20,980 إلى أين نتجه؟ 594 00:53:21,950 --> 00:53:24,010 ،مركز خدمة "تري هاوس كوميونتي" تحت الأرض 595 00:53:24,020 --> 00:53:26,080 .أنه آمن تمامًا 596 00:53:42,940 --> 00:53:44,000 .وسعوا نطاق تفتيش المحيط 597 00:53:44,040 --> 00:53:46,910 ،أنهم يسيرون على الأقدام .من المرجح لم يبتعدوا كثيرًا 598 00:53:46,940 --> 00:53:49,000 .إيرل)، أنّك تحدثت مع الوحدة الأرضية فعلاً) 599 00:53:49,040 --> 00:53:51,010 ،تومي) أستعاد وعيه) 600 00:53:51,010 --> 00:53:53,170 ،قال إنه تمكن من إصابة حارس السيناتورة 601 00:53:53,180 --> 00:53:55,980 .يظن أن الرصاصة أستقرت في كتفه 602 00:54:20,080 --> 00:54:22,980 كيف وصلنا إلى هذا بحق الجحيم؟ 603 00:54:32,120 --> 00:54:33,950 مَن هذا؟ 604 00:54:33,990 --> 00:54:35,120 لماذا مقيد بالاصفاد؟ 605 00:54:35,160 --> 00:54:40,030 أنه (روندو)، لقد تعرض لطلقتين من .قبل عصابة منافسة، لكنه فتى طيب 606 00:54:40,160 --> 00:54:43,190 لقد قيدته بالأصفاد لأني لا أريده .أن يستمر في التطهير بعد 607 00:54:45,170 --> 00:54:47,930 ،لذا ايّتها السيناتورة 608 00:54:48,000 --> 00:54:50,100 .الكثير من "أن أف أف أيه" تسعى ورائكِ 609 00:54:50,170 --> 00:54:52,140 .يبدو كذلك 610 00:54:53,010 --> 00:54:58,170 .السياسيين اللعناء مجرد جبناء ومحتالين 611 00:54:58,210 --> 00:55:00,150 .أتفق في ذلك 612 00:55:01,080 --> 00:55:02,980 .لكننا لسنا جميعنا سيئين 613 00:55:04,990 --> 00:55:09,050 .حسب خبرتي أيتها السيناتورة، أنكم متشابهون ... مهما كان تقولونه أو تعدونه 614 00:55:09,090 --> 00:55:11,080 .أنّي مشوش قليلاً 615 00:55:11,130 --> 00:55:13,150 مَن هذه الامرأة؟ 616 00:55:14,130 --> 00:55:17,190 أيّها الأبله، أنّك تمنح الأشخاص .في الحي سمعة سيئة 617 00:55:24,110 --> 00:55:26,170 .أنها فقط القليل من عمليات التطهير 618 00:55:27,180 --> 00:55:29,200 .أنه وابل من تبادل إطلاق النار 619 00:55:29,980 --> 00:55:33,180 .ليس علينا 620 00:55:35,120 --> 00:55:37,180 .أنّكما تبدوان مقربان 621 00:55:38,020 --> 00:55:39,080 كيف تعرفتا على بعضكما الآخر؟ 622 00:55:39,190 --> 00:55:43,020 ،جو) منحني عملاً منذ 7 أعوام) .(عندما جئت من (المكسيك 623 00:55:44,060 --> 00:55:46,080 .ومن ذلك الحين أنّي أعمل لصالحه 624 00:55:46,130 --> 00:55:47,990 وأنتِ؟ 625 00:55:48,130 --> 00:55:50,120 .جو) يعتني بيّ منذ أن كنت صغيرة) 626 00:55:50,930 --> 00:55:52,990 .وساعدني في تجاوز الحياة السيئة 627 00:55:54,040 --> 00:55:56,100 .بوضوح، (جو) قديسًا 628 00:55:56,170 --> 00:55:58,200 .حسنًا، أنا لست قديسًا 629 00:55:58,940 --> 00:56:00,930 .أنّي فقط أؤدي دوري 630 00:56:02,980 --> 00:56:07,920 تقودين الشاحنة في ليلة التطهير وتساعدين الناس؟ 631 00:56:08,020 --> 00:56:09,140 .أنه أمر محفوف بالمخاطر 632 00:56:09,950 --> 00:56:13,050 ."أني أعمل في وحدة عناية "تري هاوس 633 00:56:13,090 --> 00:56:16,020 .أنه شيء صائب في الغالب 634 00:56:16,960 --> 00:56:20,890 حقًا يا (ليني)، مَن هؤلاء القوم؟ 635 00:56:23,200 --> 00:56:26,000 !أنبطحوا، لينبطح الجميع 636 00:56:29,940 --> 00:56:31,130 ـ هل أصيب أحد؟ ـ أنا بخير، أنا بخير 637 00:56:31,170 --> 00:56:32,200 ـ أأنتِ واثقة؟ ـ أجل 638 00:56:32,210 --> 00:56:34,970 (ـ (ليني ـ أنا بخير 639 00:56:35,010 --> 00:56:36,100 .يا إلهي، (روندو) مات 640 00:56:39,980 --> 00:56:42,920 ـ ما هذا بحق الجحيم؟ ـ انهم وجدونا، أيتها السيناتورة 641 00:56:45,950 --> 00:56:47,080 .أريدكِ أن تنعطي إلى اليسار 642 00:56:47,090 --> 00:56:50,150 !ـ أسلكِ الطريق السريع، هيّا ـ أجل 643 00:56:51,030 --> 00:56:52,150 !الليلة 644 00:56:52,160 --> 00:56:57,000 .بوابات الجحيم سوف تحاربني دومًا إلى النهاية 645 00:56:57,030 --> 00:57:02,160 !أنهم الأقوى اللعناء مَن هو الأقوى؟ 646 00:57:02,200 --> 00:57:06,070 .أنا الأقوى من بينهم جميعًا 647 00:57:11,150 --> 00:57:13,080 .اللعنة 648 00:57:13,080 --> 00:57:15,140 .سوف نفقد أثرهم هناك بالأسفل 649 00:57:16,050 --> 00:57:17,110 .إلى الوحدة البرية 650 00:57:17,150 --> 00:57:20,950 .تحركوا وتعالوا إلى هنا، لقد حددنا الهدف 651 00:57:48,950 --> 00:57:50,210 .أنعطفي هنا وتوقفي 652 00:58:02,960 --> 00:58:05,930 ـ هل سننتظر هنا وحسب؟ ـ كلا، لديهم وحدات برية 653 00:58:05,970 --> 00:58:06,960 .سوف يحاصرونا 654 00:58:07,000 --> 00:58:09,130 أجل، لكن علينا أن نجد حلاً بأسرع .ما يمكننا لأن لا يعجبني المكان هنا 655 00:58:09,140 --> 00:58:11,000 .أنه ليس منطقيًا تمامًا 656 00:58:11,040 --> 00:58:13,100 .من المحال أن يعرفوا أننا في هذه الشاحنة 657 00:58:13,140 --> 00:58:15,010 .لا يهم 658 00:58:15,040 --> 00:58:16,980 .لقد عرفوا 659 00:58:23,220 --> 00:58:25,950 .أيها الأوغاد 660 00:58:28,060 --> 00:58:29,150 ليو)؟) 661 00:58:32,990 --> 00:58:34,960 ليو)؟) 662 00:58:36,130 --> 00:58:37,960 ليو)؟) 663 00:58:47,480 --> 00:58:49,500 ليو)، ما الذي تفعله بحق الجحيم؟) 664 00:58:57,450 --> 00:59:00,420 ... (ليو) 665 00:59:03,490 --> 00:59:04,690 .أنها رصاصة تعقب 666 00:59:05,160 --> 00:59:06,290 .هكذا عرفوا أثرنا 667 00:59:06,300 --> 00:59:08,200 .أتركها هنا وسوف نتحرك بعيدًا 668 00:59:08,300 --> 00:59:09,360 .لن يعرفون أننا تركناها هنا 669 00:59:09,370 --> 00:59:12,130 .أجل، أتمنى لو أن الأمر بهذه البساطة 670 00:59:12,170 --> 00:59:14,160 .عليكم أن تروا هذا 671 00:59:18,340 --> 00:59:22,210 .العديد من الزنوج يأتون في هذا الإتجاه 672 00:59:22,210 --> 00:59:25,240 .ونحن نجلس هنا مثل دلو من الدجاج 673 00:59:37,330 --> 00:59:39,290 ما هو الوقت المقدر للوصول؟ 674 00:59:40,200 --> 00:59:41,320 675 00:59:53,310 --> 00:59:56,110 ما الذي سنفعله؟ .سيطلقون النار علينا إذا تحركنا 676 00:59:56,150 --> 00:59:58,200 .وسوف يطلقون النار علينا إذا لم نفعل 677 00:59:59,110 --> 01:00:01,310 !أفتحوا الباب 678 01:00:05,150 --> 01:00:06,420 ما الخطة؟ 679 01:00:10,130 --> 01:00:12,320 .مهلاً، مهلاً، مهلاً 680 01:00:12,360 --> 01:00:14,190 ما هذا بحق الجحيم؟ 681 01:00:17,300 --> 01:00:21,170 .أنّي أعرف ما سمعته 682 01:00:21,200 --> 01:00:23,070 .لقد أخبرتكم أنّي لست قديسًا 683 01:00:23,100 --> 01:00:24,260 .الجميع لديه ماضي 684 01:00:24,310 --> 01:00:28,040 .أستخدمت الصفارة، أنهم ردوا عليها للتو 685 01:00:28,080 --> 01:00:31,100 .إذا كان هؤلاء المناسبون، سنكون بخير 686 01:00:33,180 --> 01:00:36,050 .أنّي أعرف ما سمعته 687 01:00:36,590 --> 01:00:37,680 .حسنًا 688 01:00:41,620 --> 01:00:44,560 .لن نؤذيكم، فقط ساعدوا فتاي 689 01:00:44,590 --> 01:00:45,790 .سوف يموت 690 01:00:45,790 --> 01:00:48,560 .سوف نساعدكم 691 01:00:48,600 --> 01:00:50,690 لكن هل يمكنكم أن تفعلوا شيئًا لنا؟ 692 01:00:56,640 --> 01:00:58,630 ،أنهم لا يزالون تحت الجسر .لكنهم يتحركون 693 01:00:58,670 --> 01:01:00,700 .تحركوا إلى هناك 694 01:01:10,790 --> 01:01:12,780 .أنهم توقفوا، أوقفوا الشاحنة 695 01:01:14,560 --> 01:01:15,720 .سوف نترجل 696 01:01:35,610 --> 01:01:36,740 .آمن 697 01:01:50,760 --> 01:01:54,630 .إيرل)، لقد وجدنا رصاصة التعقب) .لكن ليس هناك أثر للهدف 698 01:01:54,660 --> 01:01:58,530 .أجل، سوف نعود 699 01:02:07,710 --> 01:02:09,540 .روني)، رد) 700 01:02:10,650 --> 01:02:12,610 .روني)، رد) 701 01:02:12,780 --> 01:02:15,650 .رد، أنّي بحاجة للمعطيات 702 01:02:18,690 --> 01:02:21,520 .تبًا لك، أيها الداعر 703 01:02:24,730 --> 01:02:26,660 .لا أحد يتبعنا 704 01:02:26,760 --> 01:02:28,590 .نحن في أمان 705 01:02:28,600 --> 01:02:30,660 .أننا نبعد عدة أحياء 706 01:02:30,670 --> 01:02:34,570 سوف أتصل لكي أخبرهم .بوصول ضيف مميز 707 01:02:57,790 --> 01:02:59,590 أين نحن؟ 708 01:02:59,660 --> 01:03:01,490 .سوف ترى 709 01:03:20,680 --> 01:03:22,580 ما هذا المكان؟ 710 01:03:22,650 --> 01:03:24,680 ."أننا نطلق عليه "المنطقة الآمنة 711 01:03:26,660 --> 01:03:29,650 (ـ أيتها السيناتورة، أنا (دانتي بيشوب (ـ سيّد (بيشوب 712 01:03:29,690 --> 01:03:31,520 .(هذا (أنجيل 713 01:03:31,560 --> 01:03:34,530 .تلقينا إتصالاً حول قدومكِ إلى هنا 714 01:03:35,560 --> 01:03:39,790 .إذاً "أن أف أف أيه" يطاردوكِ الليلة .لا يمكنني القول أنّي متفاجئ 715 01:03:40,770 --> 01:03:43,600 .سأريكم الجوار لكي تتعرفوا على المكان 716 01:03:44,810 --> 01:03:48,640 ـ هل رتبت كل هذا، يا سيّد (بيشوب)؟ ـ أجل، هذه منظمتي 717 01:03:48,680 --> 01:03:52,770 .لدينا أطباء، ممرضات، أدوية، مسعفين 718 01:03:52,810 --> 01:03:55,810 هذه هي طريقتهم للأحتجاح .على هذه الليلة 719 01:04:00,590 --> 01:04:02,610 كم واحد يعرف هذا المكان؟ 720 01:04:02,620 --> 01:04:04,590 .فقط المتطوعين 721 01:04:04,630 --> 01:04:06,650 .وكل الذين ندعوهم إلى هنا 722 01:04:07,730 --> 01:04:11,530 .أسمع، هؤلاء بالواقع ضحايا التطهير 723 01:04:11,530 --> 01:04:14,500 .أشخاص التي تحاول "أن أف أف أيه" التخلص منهم 724 01:04:14,540 --> 01:04:16,730 .لكي لا يزعجوا أنفسم بالأعتناء بهم بعد 725 01:04:19,770 --> 01:04:24,540 ،هؤلاء الرجال المسلحين هنا هل يحمون المدخل والسطح؟ 726 01:04:24,580 --> 01:04:27,550 .أجل، رجالي سوف يبقونكم في أمان 727 01:04:27,620 --> 01:04:30,550 .أو أمنين بقدر الأمكان من ليلة التطهير 728 01:04:30,620 --> 01:04:32,520 .أنّي أقدر هذا 729 01:04:35,590 --> 01:04:37,580 (ـ سيّد (بيشوب ـ أجل؟ 730 01:04:37,590 --> 01:04:41,690 .أشكرك على كل هذا، أنا منبهرة 731 01:04:41,730 --> 01:04:45,560 .حسنًا، لا تشكريني، أشكري المتطوعين 732 01:04:45,600 --> 01:04:49,500 (سيّد (بيشوب .. لقد سمعت قصص 733 01:04:49,700 --> 01:04:53,610 .عن التقنيات التي تستخدمها في ليلة التطهير 734 01:04:54,580 --> 01:04:56,640 .لا يمكنني القول أنّي أتفق مع هذا 735 01:04:58,710 --> 01:05:00,580 ،سأخبركِ أمرًا 736 01:05:00,720 --> 01:05:04,670 .فوزي في الإنتخابات، وأمنعي هذه الليلة 737 01:05:05,620 --> 01:05:07,780 .حينها لن أكون مضطرًا لفعل ما أفعله بعد 738 01:05:08,660 --> 01:05:09,780 .(هيّا بنا، يا (أنجيل 739 01:05:11,760 --> 01:05:13,660 .هذا عادلاً بما يكفي 740 01:05:24,640 --> 01:05:26,770 ،هناك على طريق - 4 .راقبوا المكان جيّدًا 741 01:05:26,810 --> 01:05:29,740 أستمروا في أعلامنا وتأبقوا هادئين، إتفقنا؟ 742 01:05:29,780 --> 01:05:32,540 !ـ حسنًا، هيّا بنا ـ هيّا بنا 743 01:06:07,620 --> 01:06:10,590 .أريد الوصول إلى جميع كاميرات المراقبة في المدينة 744 01:06:10,590 --> 01:06:13,650 ."أبحث جيّدا عن تلك شاحنة "تري هاوس 745 01:06:13,760 --> 01:06:17,520 .أنها هناك في مكانِ ما .أعثروا عليها 746 01:06:31,610 --> 01:06:32,660 .أيّها الرئيس 747 01:06:33,710 --> 01:06:35,640 .أنّك فعلت الشيء الصائب 748 01:06:37,650 --> 01:06:38,770 .أجل 749 01:06:40,650 --> 01:06:42,670 .لكن حان وقت الذهاب 750 01:06:42,720 --> 01:06:44,710 .والعودة إلى المتجر 751 01:06:44,820 --> 01:06:47,650 ماذا؟ كلا، أأنت مجنون؟ 752 01:06:47,720 --> 01:06:51,520 ـ أننا في مأمن هنا ـ (ليني)، تعرفين إنّي سأذهب إذا أضطررت 753 01:06:51,690 --> 01:06:54,560 .حسنًا، سوف أوصلك 754 01:06:54,600 --> 01:06:57,570 .لكن إذا تعرضنا لأيّ مشاكل، سنعود إلى هنا 755 01:06:57,570 --> 01:06:58,730 .إتفقنا 756 01:07:04,710 --> 01:07:06,730 حقًا؟ هل يمكنك فعل هذا؟ 757 01:07:07,640 --> 01:07:09,770 .(سوف نراها مجددًا، يا (ماركوس 758 01:07:10,610 --> 01:07:12,600 .حسنًا، ستكون في مأمن هنا 759 01:07:12,810 --> 01:07:14,680 .هيّا بنا 760 01:07:18,590 --> 01:07:22,550 ،لا أعرف ماذا يعني هذا حقًا .لكن أظن أنه رائعًا 761 01:07:24,760 --> 01:07:28,530 ـ أأنت بخير؟ ـ أجل، أنا بخير 762 01:07:28,560 --> 01:07:28,790 .جيّد 763 01:07:28,800 --> 01:07:31,790 ـ سألقِ نظرة في الجوار ـ حسنًا 764 01:07:31,830 --> 01:07:33,700 .أبقي هنا 765 01:07:34,600 --> 01:07:35,800 .حسنًا، أيّها الرئيس 766 01:09:05,130 --> 01:09:07,060 ما الذي تفعله هنا؟ 767 01:09:07,930 --> 01:09:08,920 .يدك 768 01:09:08,960 --> 01:09:10,860 لماذا أنت هنا؟ 769 01:09:20,010 --> 01:09:21,910 ـ ما الذي يجري هنا؟ .. ـ لقد تسلل إلى 770 01:09:21,940 --> 01:09:23,930 .مهلاً، مهلاً، حسنًا 771 01:09:23,950 --> 01:09:26,000 !ـ مهلاً! مهلاً ـ لا بأس، لا بأس 772 01:09:26,050 --> 01:09:27,910 .ريف)، تراجع) 773 01:09:27,920 --> 01:09:28,970 .لا بأس 774 01:09:29,080 --> 01:09:30,980 ضع السلاح جانبًا، إتفقنا؟ 775 01:09:31,020 --> 01:09:33,040 .الجميع بخير، تراجع 776 01:09:33,920 --> 01:09:35,010 .نحن بخير 777 01:09:35,120 --> 01:09:37,890 حسنًا؟ 778 01:09:37,930 --> 01:09:39,980 هل نحن على وفاق؟ 779 01:09:40,060 --> 01:09:41,860 كل شيء بخير، إتفقنا؟ 780 01:09:41,900 --> 01:09:43,060 .فقط أريد سلاحي 781 01:09:44,030 --> 01:09:46,860 ـ ما الذي يجري؟ ـ فقط أؤدي واجبي 782 01:09:46,900 --> 01:09:48,890 .أيتها السيناتورة، أنه مجرد سوء تفاهم 783 01:09:48,940 --> 01:09:50,900 لماذا لا يمكننا العودة للخارج؟ 784 01:09:50,970 --> 01:09:52,000 .هيّا 785 01:09:55,910 --> 01:09:58,070 ـ هل ترى هذا، يا (ليو)؟ ـ أجل، سيّدتي 786 01:09:58,880 --> 01:10:01,850 ـ أيتها السيناتورة، لماذا لا نعود للخارج؟ ـ توقف 787 01:10:03,890 --> 01:10:06,910 .هؤلاء أكبر الداعمين الماليين للوزير 788 01:10:07,860 --> 01:10:09,910 ."أن أف أف أيه" 789 01:10:11,130 --> 01:10:12,890 "ـ "سيدتنا الأحزان .. ـ أيتها السيناتورة، لماذا 790 01:10:12,890 --> 01:10:17,920 هل الوزير سيكون هناك الليلة؟ من أجل قداسة التطهير؟ 791 01:10:18,030 --> 01:10:20,830 ـ أننا نظن ذلك ـ أنّكم تظنون .. ؟ 792 01:10:21,940 --> 01:10:23,030 "قبل أو بعد؟" 793 01:10:23,070 --> 01:10:24,970 ما هذا؟ 794 01:10:25,910 --> 01:10:27,900 لماذا لديكم هذا؟ 795 01:10:34,920 --> 01:10:36,940 .سوف تقومون بأغتياله 796 01:10:39,120 --> 01:10:42,820 سوف تغتالون الوزير الليلة، صحيح؟ 797 01:10:47,060 --> 01:10:50,030 أتعلمين، يجب على أحدهم .أن يقولها بصوت عالٍ 798 01:10:50,100 --> 01:10:51,960 ماذا حصل الليلة؟ 799 01:10:52,000 --> 01:10:54,900 .لن يصدق هذا أيّ أحد 800 01:10:55,940 --> 01:10:58,840 .الإيرلندي سوف يقول هراء 801 01:10:58,870 --> 01:11:03,110 .. ـ الآن، أين الكعك بالشكولاتة و ـ والعاهرة 802 01:11:04,850 --> 01:11:08,780 يجب على العجوز أن يكون .حذرًا لكي لا يفقد عقله 803 01:11:08,820 --> 01:11:10,040 .اللعنة 804 01:11:11,820 --> 01:11:13,810 .آمل أن تكون بخير الليلة 805 01:11:14,960 --> 01:11:16,010 .أجل 806 01:11:21,130 --> 01:11:23,030 .مهلاً يا رفاق، أنظروا 807 01:11:25,830 --> 01:11:27,100 .أنها شاحنات الحكومة 808 01:11:27,840 --> 01:11:30,030 ،أنّي رأيتهم على اليوتيوب .في عملية التطهير الماضية 809 01:11:30,840 --> 01:11:32,970 .أنهم متوجهون مباشرًة إلى المنطقة الأمنة 810 01:11:34,080 --> 01:11:37,100 .لا يمكنك فعل هذا .أريد أن أفوز بنزاهة وأمانة 811 01:11:37,110 --> 01:11:40,910 ،إذا لا يلعبون بنزاهة وأمانة .فيجب علينا أن نكون كذلك أيضًا 812 01:11:40,950 --> 01:11:43,040 ."هذه الكنيسة سوف تأمن مثل "فورت نوكس 813 01:11:43,080 --> 01:11:45,810 ،لن تنجحوا في أختراقها .ستكون هناك مذبحة 814 01:11:45,890 --> 01:11:47,950 .هناك 4 كنائس شيدت في ذلك المكان 815 01:11:47,990 --> 01:11:51,050 ،)الأصلية شيدت من قبل (جورج واشنطن .منذ أكثر من 200 عام 816 01:11:51,090 --> 01:11:55,930 الرجل كان يحب أن تكون هناك أنفاق هروب .في جميع المباني، جميع أرجاء العاصمة 817 01:11:55,930 --> 01:11:59,890 النفق من الكنيسة الأصلية تم .غلقه منذ الخمسينات 818 01:11:59,970 --> 01:12:01,030 .لكننا أعدنا فتحه 819 01:12:01,070 --> 01:12:05,870 سوف نذهب إلى هناك مباشرًة .وندخل الكنيسة دون علم أيّ أحد 820 01:12:05,910 --> 01:12:09,900 الآباء المؤسسين الأصليين على وشك .النيل من آباء المؤسسين الجدد 821 01:12:09,910 --> 01:12:12,040 الآن، هل تحب هذه المسخرة؟ 822 01:12:13,050 --> 01:12:15,810 وكيف عرفتم مكان القداسة؟ 823 01:12:15,850 --> 01:12:17,910 .لأننا نفعل ما يتطلبه الأمر 824 01:12:17,920 --> 01:12:19,940 ـ أننا نفعل هذا من أجلكِ، أيتها السيناتورة ـ كلا، أنه ليس من أجلي 825 01:12:19,950 --> 01:12:22,010 ـ أتصل برئيسك، أريد التحدث إليه ـ أنه ليس هنا 826 01:12:22,060 --> 01:12:25,030 !أنجيل)، أستمع إليّ، أتصل بهِ) 827 01:12:25,030 --> 01:12:29,930 .أخبره، إذا فعل هذا، سيكون الوزير شهيدًا 828 01:12:29,960 --> 01:12:32,930 .لا يمكنني بناء رئاستي على جريمة قتل 829 01:12:32,930 --> 01:12:35,900 ـ أنّك تفهم هذا ـ لن تتركي هذا للناخبين 830 01:12:35,900 --> 01:12:38,100 ـ أنه لا يؤمن بالنظام الأمريكي ـ (أنجيل)، صدقني 831 01:12:38,110 --> 01:12:40,070 .. ـ أننا نؤمن بكِ، لهذا السبب أننا نحاول ـ بمقدوري أن أحقق هذا الشيء 832 01:12:40,070 --> 01:12:42,840 ،إيصالكِ إلى البيت الأبيض .لكي تتمكني من عمل تغييرات 833 01:12:42,880 --> 01:12:46,850 !ـ أنّك سوف تتسبب بخسارتي ـ هذه (ليني)، تقول هناك شاحنات تقترب منا 834 01:12:46,850 --> 01:12:48,110 ماذا؟ 835 01:12:49,050 --> 01:12:50,950 مَن هؤلاء؟ 836 01:12:52,890 --> 01:12:53,950 .أنهم جنود الحكومة 837 01:12:53,990 --> 01:12:57,820 أنهم "أن أف أف أيه"، يقضون على .جميع أعدائهم من المؤكد 838 01:12:57,860 --> 01:13:00,830 .بيشوب) هنا، لكنهم سوف يقتلونكِ) 839 01:13:00,830 --> 01:13:02,890 ـ يجب علينا أخلاء رجالك ـ لا يمكننا نقل المصابين 840 01:13:02,900 --> 01:13:05,990 ـ يجب علينا الخروج من هنا الآن ـ هناك منفذ في الخلف 841 01:13:06,000 --> 01:13:08,970 ـ إلى أين يؤدي؟ ـ إلى شارع 30 تومسون 842 01:13:08,970 --> 01:13:11,000 .شارع 30 تومسون .أعطني هذا الهاتف 843 01:13:11,040 --> 01:13:16,030 !ـ (ليني)، أريدكِ عند شارع 30 تومسون الآن ـ أجل، سنتقابل هناك 844 01:13:21,120 --> 01:13:24,110 إذًا، أننا عائدون إلى المنطقة الآمنة؟ 845 01:13:24,890 --> 01:13:26,910 !هذا غباء 846 01:13:40,000 --> 01:13:42,900 ـ ماذا عن هؤلاء الناس؟ ـ سوف نحميهم 847 01:13:42,940 --> 01:13:46,840 ـ أرجوك، أوقف عملية الأغتيال !ـ لقد فات الأوان، أذهبوا الآن 848 01:13:46,840 --> 01:13:48,870 ـ هيّا ـ توخوا الحذر 849 01:13:50,910 --> 01:13:53,900 ،إذًا ما الذي نفترض أن نكون أبطال خارقين أو ما شابة؟ 850 01:13:53,910 --> 01:13:55,010 .ليس هذا ما أفعله 851 01:13:55,050 --> 01:13:58,850 !أكره هذه الليلة 852 01:14:00,860 --> 01:14:01,980 !سحقًا 853 01:14:01,990 --> 01:14:04,920 .اللعنة، هيّا بنا 854 01:14:04,960 --> 01:14:06,980 .لنفعلها، لنجلبهم 855 01:14:09,930 --> 01:14:12,920 .لا يمكنني التصديق أننا في الخارج مجددًا 856 01:14:12,930 --> 01:14:15,900 .سوف أخرجكِ من هذا 857 01:14:25,110 --> 01:14:27,880 !يا إلهي، لقد كان وشيكًا 858 01:14:27,880 --> 01:14:29,850 !اللعنة 859 01:14:30,890 --> 01:14:32,050 هل تمازحني؟ 860 01:14:33,120 --> 01:14:34,950 ـ جاهزة؟ ـ أجل 861 01:14:34,960 --> 01:14:38,020 ... واحد، اثنان 862 01:14:38,030 --> 01:14:39,080 !هيّا 863 01:14:42,000 --> 01:14:43,960 .حظًا موفقًا هناك بالخارج 864 01:15:01,620 --> 01:15:05,550 !هيّا بنا، هيّا بنا! لقد أمسكتكِ 865 01:15:08,490 --> 01:15:09,550 ـ أأنتم بخير، يا رفاق؟ ـ أجل 866 01:15:09,590 --> 01:15:11,350 .شكرًا لكم 867 01:15:11,360 --> 01:15:12,450 .مجددًا 868 01:15:12,490 --> 01:15:14,460 ـ إلى أين نتجه؟ !ـ قودي 869 01:15:14,460 --> 01:15:17,330 .خارج المدينة، فقط أخرجينا من هنا 870 01:15:28,480 --> 01:15:30,410 أأنتِ بخير، ايتها السيناتورة؟ 871 01:15:30,540 --> 01:15:34,380 .كلا يا (ماركوس)، لست بخير 872 01:15:34,450 --> 01:15:37,350 .أنه كابوس للجميع 873 01:15:43,560 --> 01:15:45,490 ـ أيتها السيناتورة ـ لا يمكنني الفوز هكذا 874 01:15:45,490 --> 01:15:47,590 .هذا يخالف كل ما أؤمن بهِ 875 01:15:47,590 --> 01:15:51,360 يجب علينا التركيز على شيء .واحد الآن، وهو النجاة 876 01:15:51,400 --> 01:15:53,590 .سأحرص أن أبقيكِ آمنة هذه الليلة 877 01:15:54,430 --> 01:15:57,560 ـ يجب عليّ منعهم من قتل الوزير ـ ماذا؟ 878 01:15:57,570 --> 01:16:00,510 ،)إذا نجحوا في أغتيال (إدوج أوينز .سوف يكون شهيدًا 879 01:16:00,540 --> 01:16:02,510 .حينها سوف نخسر 880 01:16:03,410 --> 01:16:07,470 ـ أجل، لكن يمكننا فعل هذا؟ ـ لا أعرف، يجب علينا أن نفعل شيئًا 881 01:16:07,480 --> 01:16:08,540 نفعل ماذا؟ 882 01:16:08,580 --> 01:16:12,520 نفعل ماذا؟ .. هل تريدين المخاطرة بحياتكِ من أجل منع 883 01:16:36,410 --> 01:16:38,380 هل الجميع بخير؟ 884 01:16:39,210 --> 01:16:41,240 جو)، أأنت بخير؟) 885 01:16:41,280 --> 01:16:42,310 .أنه بخير 886 01:16:43,280 --> 01:16:45,180 !اللعنة 887 01:16:45,220 --> 01:16:46,310 !يا إلهي 888 01:17:08,410 --> 01:17:10,340 .أعرف إلى أين أخذوها 889 01:17:10,380 --> 01:17:12,310 .وأعرف لماذا لا تزال على قيد الحياة 890 01:17:12,310 --> 01:17:13,280 أين؟ 891 01:17:13,310 --> 01:17:16,370 .أعثروا على مكان آمن للأختباء والبقاء فيه 892 01:17:17,250 --> 01:17:19,240 .كلا، محال 893 01:17:19,290 --> 01:17:22,260 ،أيًا كان ما تخطط إليه .سوف ننفذ الخطة معك 894 01:17:25,230 --> 01:17:27,390 .هيّا بنا 895 01:17:40,410 --> 01:17:43,100 .كلا 896 01:17:48,280 --> 01:17:52,150 !النجدة! النجدة 897 01:17:52,420 --> 01:17:55,250 !أبتعد عني 898 01:18:44,300 --> 01:18:48,300 !كلا! كلا 899 01:19:24,240 --> 01:19:26,300 .هيّا يا رفاق، هذا يكفي 900 01:19:26,350 --> 01:19:30,310 أننا نتلقى أجر تسليم الطرد .وليس تغليفه كهدية 901 01:19:30,320 --> 01:19:34,250 هيّا، لنجد مكانًا لكي ننتظر .البقية في هذه الليلة اللعينة 902 01:20:35,280 --> 01:20:37,310 !النجدة 903 01:20:38,390 --> 01:20:41,290 .كما أعتدنا فعلها دومًا 904 01:20:41,290 --> 01:20:45,090 "ليبارك آباء المؤسسين الجدد" 905 01:20:45,130 --> 01:20:49,120 "لنطهر وننظف أرواحنا" 906 01:20:49,160 --> 01:20:51,150 ."ليبارك أمريكا" 907 01:20:51,200 --> 01:20:54,330 ."أمة ولدت من جديد" 908 01:20:57,400 --> 01:20:59,370 ،لقد كانت رحلة طويلة 909 01:20:59,410 --> 01:21:04,140 .بعيدًا عن كذب وخداع الذات 910 01:21:04,140 --> 01:21:10,110 إلى هذا المكان المليء بالمعرفة .والأدراك حيث ننتمي إليه 911 01:21:10,150 --> 01:21:14,280 .شعب من اللحم، تائهون طويلاً 912 01:21:14,320 --> 01:21:20,260 ،لكن من الصعب رؤية الحقيقة البشعة .لكن يتم قبولها إلّا من خلال التغييرات 913 01:21:20,290 --> 01:21:25,390 ،ويجب علينا أن نتغيير كواجب إلهي للتخلص من الغضب 914 01:21:25,400 --> 01:21:29,100 ،والكراهية التي تسمم أرواحنا !وتجعلنا مرضى 915 01:21:29,140 --> 01:21:32,940 !تجعلنا قبيحين 916 01:21:33,010 --> 01:21:38,140 .الليلة، أننا قادة هذه الأمة العظيمة 917 01:21:38,150 --> 01:21:43,170 سوف نرتكب الأثم، ونطهر وننظف ونعقم أرواحنا 918 01:21:43,180 --> 01:21:49,180 ،حتى نصبح أحرار مجددًا .وهذه البلاد ستكون أفضل بهذا 919 01:21:50,020 --> 01:21:55,120 !نحن لسنا منافقين 920 01:21:55,130 --> 01:21:59,000 .أننا نمارس ما نوعظ بهِ 921 01:22:00,100 --> 01:22:03,000 .التطهير والتنقية، قولوها معي 922 01:22:03,040 --> 01:22:11,030 !التطهير والتنقية !التطهير والتنقية 923 01:22:14,150 --> 01:22:17,010 .دعونا نبدأ 924 01:22:17,050 --> 01:22:18,920 .حسنًا، أسمع لقد بدأ منتصف الليل 925 01:22:18,920 --> 01:22:22,950 يجب أن نتحرك، أريد فريقًا مؤلفًا من 4 رجال هناك، أريد 3 رجال يأتوا معي، مفهوم؟ 926 01:22:22,990 --> 01:22:26,950 !ـ هيّا !(ـ (بيشوب 927 01:22:26,960 --> 01:22:29,160 !(بيشوب) 928 01:22:35,200 --> 01:22:38,040 !(بيشوب) 929 01:22:40,940 --> 01:22:43,000 !(بيشوب) 930 01:22:45,980 --> 01:22:48,070 .أنا لست مسلح 931 01:22:48,120 --> 01:22:50,880 كيف هي معرفتكِ بـ (دانتي)؟ 932 01:22:50,880 --> 01:22:53,910 .ليست جيّدة، لذا أبقِ عينيك عليه 933 01:22:53,950 --> 01:22:56,920 .صديقنا سوف يتسبب بقتل نفسه 934 01:22:56,920 --> 01:22:59,020 .أنا لست مسلحًا 935 01:22:59,830 --> 01:23:02,060 هل تعرف هذا المجنون، يا (دانتي)؟ 936 01:23:02,930 --> 01:23:05,900 .أجل، أعرفه 937 01:23:06,000 --> 01:23:08,060 !أخفضوا الاسلحة 938 01:23:09,840 --> 01:23:12,000 ما الذي تفعله هنا؟ 939 01:23:12,010 --> 01:23:14,800 هل تريد أن تقتل نفسك؟ 940 01:23:16,840 --> 01:23:19,040 هل هذا النفق الذي يؤدي إلى الكاتدرائية؟ 941 01:23:19,110 --> 01:23:22,100 كيف تعرف بأمر النفق؟ 942 01:23:25,090 --> 01:23:28,920 ،لقد طرحت عليك سؤالاً 943 01:23:32,930 --> 01:23:35,860 .لم تعد هناك عملية اغتيال بعد 944 01:23:35,860 --> 01:23:38,020 .بل ستكون هناك مهمة إنقاذ 945 01:23:38,130 --> 01:23:43,000 !المسيح مات من أجل ذنوبهم 946 01:23:43,840 --> 01:23:45,810 !أياك أن تلمسني 947 01:23:45,840 --> 01:23:49,970 ،والآن شهيدنا في العصر الحديث .سوف يموت من أجل ذنوبنا 948 01:23:54,110 --> 01:23:58,050 .(الشهيد يدعى (لورانس 949 01:23:58,090 --> 01:24:01,020 .عاش مدمن مخدرات طوال حياته 950 01:24:01,050 --> 01:24:03,990 .أنه يريد أن يعمل تعويضًا 951 01:24:03,990 --> 01:24:06,960 .أنه يريد أن يخدم ربه 952 01:24:06,990 --> 01:24:09,020 .وحكومته 953 01:24:09,930 --> 01:24:11,990 .لنشكر (لورانس) على هديته 954 01:24:12,000 --> 01:24:16,870 !(ـ شكرًا لك، (لورانس !ـ أنا أحبك 955 01:24:16,870 --> 01:24:19,900 .شكرًا جزيلاً 956 01:24:19,940 --> 01:24:22,030 .(أننا نحبك، يا (لورانس 957 01:24:29,950 --> 01:24:33,940 .هذه الأسلحة تم تطهيرها بالمياه المقدسة فعلاً 958 01:24:33,950 --> 01:24:39,890 .والآن أنها أدوات الدمار 959 01:24:40,030 --> 01:24:41,890 !لا 960 01:24:41,900 --> 01:24:44,990 !اللعنة! لا 961 01:24:46,100 --> 01:24:49,070 .(أنّكم جميعًا تعرفون المخلص (هارمون جيمس 962 01:24:49,070 --> 01:24:53,840 .يعمل لصالح "أن أف أف أيه" دون تعب لعدة أعوام 963 01:24:53,870 --> 01:25:00,040 .هارمون) سيكون أول مطّهر في هذه الليلة) 964 01:25:04,920 --> 01:25:07,010 .أرجوك، كلا، كلا 965 01:25:07,050 --> 01:25:11,050 .أرجوك، أرجوك .أرجوك، أرجوك 966 01:25:11,060 --> 01:25:14,890 .أرجوك، أرجوك .أرجوك، أرجوك 967 01:25:14,930 --> 01:25:17,950 !كلا، أرجوك !أرجوك، لا، لا 968 01:25:17,960 --> 01:25:20,800 !كلا 969 01:25:20,830 --> 01:25:26,800 !ـ كلا، أرجوك (ـ أطلقه، يا (هارمون 970 01:25:26,940 --> 01:25:30,000 !لا 971 01:25:32,980 --> 01:25:33,970 !لا 972 01:25:34,010 --> 01:25:37,880 .أطلق العنف من قلبك المظلم 973 01:25:37,880 --> 01:25:41,050 !طهر روحك، ودع النور يتغلغل إليها 974 01:25:41,090 --> 01:25:46,960 ،لقد تم تعميدك بالنور !والآن أنّك ولدت مجددًا 975 01:25:53,870 --> 01:25:58,900 .(نوره دخل قلبك، يا (هارمون 976 01:25:58,940 --> 01:26:01,870 !أجل 977 01:26:05,880 --> 01:26:09,980 !ـ قهوة التطهير !ـ التطهير والتنقية 978 01:26:10,020 --> 01:26:16,850 !التطهير والتنقية !التطهير والتنقية 979 01:26:16,890 --> 01:26:21,990 !التطهير والتنقية !التطهير والتنقية 980 01:26:27,070 --> 01:26:32,840 .يا رفاق، أيًا كان يحدث، يجب أن نبقى معًا 981 01:26:34,940 --> 01:26:37,070 .حسنًا، هذا سيقودنا إلى غرفة المولدات 982 01:26:37,080 --> 01:26:40,810 .من هناك سوف نخترق الكاتدرائية 983 01:26:49,960 --> 01:26:51,860 أبقو هناك، إلى أين نذهب؟ 984 01:26:51,890 --> 01:26:54,990 .الكنيسة فوقنا .لذا، أظن هناك 50 عميلاً 985 01:26:55,030 --> 01:26:57,090 .سوف نأخذ السلم إلى الشرفة 986 01:26:57,130 --> 01:27:00,070 أنا ورجالي سوف ندلف من خلف .المذبح، على هذا الجانب 987 01:27:00,070 --> 01:27:04,870 حسنًا، جيّد، لنجلب فتاتنا، صحيح؟ 988 01:27:08,110 --> 01:27:10,980 ،قبل أن نصل إلى تطهيرنا الجماعي 989 01:27:10,980 --> 01:27:13,950 ،الحرب المقدسة لكثير من الشهداء 990 01:27:13,950 --> 01:27:17,010 .أريد أن أعرفكم بالضيف 991 01:27:17,020 --> 01:27:23,920 الذي سيكون القطعة المركزية .لأحتفال التطهير المميز هذه الليلة 992 01:27:25,030 --> 01:27:31,090 هذا الشخص، قد هدد مسبقًا .يتدمير كل شيء 993 01:27:31,130 --> 01:27:35,090 .ما فعلناه نحن آباء المؤسسين الجدد 994 01:27:38,100 --> 01:27:43,040 ،يجب علينا تخليص أنفسنا 995 01:27:43,910 --> 01:27:46,900 ،من المشاعر السلبية 996 01:27:46,910 --> 01:27:51,040 ،التي تغلغلت في داخلها 997 01:27:51,080 --> 01:27:56,990 ويجب علينا أن نمنعها من تسمم أمتنا العظيمة 998 01:27:56,990 --> 01:28:01,050 !بسلب حرياتنا 999 01:28:14,880 --> 01:28:17,000 .أجل 1000 01:28:17,080 --> 01:28:21,840 أود من جميع الآباء المؤسسين .التوجه إلى المذبح 1001 01:28:21,880 --> 01:28:23,910 أنضموا إليّ، يا أخواني 1002 01:28:23,920 --> 01:28:30,080 .بينما نتخلص من الشر ونقوم بالتطهير 1003 01:28:30,120 --> 01:28:35,960 ."ليبارك الرب أمريكا" 1004 01:29:05,060 --> 01:29:08,930 ،رب الهواء، رب الأرض 1005 01:29:08,960 --> 01:29:13,990 أننا نطلب منك أن تضم هذه .الطفلة بين يديك الحنينتين 1006 01:29:19,070 --> 01:29:24,030 .أننا مذنبون، حررنا من ذنوبنا 1007 01:29:24,950 --> 01:29:31,040 كاليب) قائدنا، أدعوك يا سيّدي) .أن تقود هذا التطهير 1008 01:29:31,050 --> 01:29:35,850 .كما ينبغي عليه وكما نعرفه 1009 01:29:42,060 --> 01:29:45,900 ،ليبارك الآباء المؤسسين الجدد 1010 01:29:45,900 --> 01:29:49,060 .للسماح لنا بالتطهير 1011 01:29:59,910 --> 01:30:00,970 !كلا 1012 01:30:01,050 --> 01:30:06,080 .ليبارك أمريكا، أمة ولدت من جديد 1013 01:30:06,120 --> 01:30:08,850 !أريد بندقية 1014 01:30:20,030 --> 01:30:22,020 !أهربوا 1015 01:31:05,010 --> 01:31:07,810 !أنها حية 1016 01:31:10,980 --> 01:31:13,080 !أنبطحوا 1017 01:31:38,080 --> 01:31:40,840 هل الجميع موجود؟ 1018 01:31:44,980 --> 01:31:47,850 ما الذي تفعلونه هناك في الأعلى؟ 1019 01:31:49,820 --> 01:31:51,950 .أنزلوا إلى هنا 1020 01:31:55,900 --> 01:31:57,860 !فتاي الزنجي 1021 01:31:58,000 --> 01:31:59,900 !هيّا بنا 1022 01:32:11,040 --> 01:32:13,070 ـ شكرًا لك ـ سأسندكِ 1023 01:32:25,020 --> 01:32:27,050 ـ أأنتِ بخير؟ ـ أجل 1024 01:32:28,960 --> 01:32:32,020 .شكرًا لك، أظن ذلك 1025 01:32:33,830 --> 01:32:35,890 ـ ما هذا؟ ـ رجالي سيتكفلون بهذا 1026 01:32:35,940 --> 01:32:37,840 !تحركوا، تحركوا 1027 01:32:37,970 --> 01:32:41,910 .أننا خارجون، الباب الخلفي .أنها بحوزتنا 1028 01:32:42,040 --> 01:32:43,070 .وهو بحوزتنا 1029 01:32:47,980 --> 01:32:49,850 !تحركوا 1030 01:32:49,950 --> 01:32:51,080 !مهلاً 1031 01:32:51,920 --> 01:32:53,820 !ـ أستمع إليّ !ـ أبتعدي عني 1032 01:32:53,890 --> 01:32:55,820 !ـ أسمع، لا يجب عليك فعل هذا، أرجوك ـ بشأن ماذا؟ 1033 01:32:55,860 --> 01:32:57,050 !ـ يا إلهي، تمهل لحظة !ـ لا تقولي ليّ هذا 1034 01:32:57,820 --> 01:32:58,850 !ـ أستمع إليّ ـ كنت أنتظرها 1035 01:32:58,890 --> 01:33:01,020 !ولا يمكنني الفوز بدون هذا، أرجوك 1036 01:33:01,030 --> 01:33:03,830 .سوف تفوزين، وسأحرص أن يتحقق هذا 1037 01:33:03,860 --> 01:33:05,850 ـ أفتحوا الباب ـ توقف 1038 01:33:05,870 --> 01:33:10,000 ،هذه جريمة قتل، وإذا فعلت هذا .لن تكون مختلفًا عنهم 1039 01:33:10,900 --> 01:33:14,000 ـ أبعدوها !ـ كلا، كلا 1040 01:33:14,070 --> 01:33:15,840 !أستمع إليها 1041 01:33:15,910 --> 01:33:19,070 .أنها تعرف ما تفعله .لسنا بحاجة أن نفعل هذا 1042 01:33:19,910 --> 01:33:21,850 .(تمهل، يا (دانتي 1043 01:33:21,880 --> 01:33:24,040 !أبتعدي عن طريقي 1044 01:33:24,080 --> 01:33:27,020 !أرجوك! يا إلهي 1045 01:33:34,130 --> 01:33:36,060 !لا تفعل هذا 1046 01:33:36,130 --> 01:33:40,830 .إذا فعلت هذا، لن تكون مختلفًا عنهم 1047 01:33:41,970 --> 01:33:45,960 .لا يمكننا أن نكون مثلهم 1048 01:33:49,080 --> 01:33:51,810 .أنظر إليّ 1049 01:34:03,060 --> 01:34:09,090 .أطلق النار، يا بُني 1050 01:34:09,830 --> 01:34:13,060 .أنت محق، أنها معجزة 1051 01:34:14,030 --> 01:34:18,870 .أقتلني، أقتلني .أنه التطهير 1052 01:34:18,940 --> 01:34:21,810 .أنهي الأمر 1053 01:34:22,110 --> 01:34:25,080 .. ـ بمشيئة الرب !ـ أخرس 1054 01:34:27,010 --> 01:34:29,070 .أيّها الجبان 1055 01:34:29,920 --> 01:34:31,880 !تطهير 1056 01:34:31,920 --> 01:34:37,860 !أفعلها! أفعلها !أجل! أقنتلني 1057 01:34:38,960 --> 01:34:41,980 ،سأخبركم أمرًا الآن .أنّي أحب السود 1058 01:34:42,000 --> 01:34:45,900 ،لكني لن أطلق النار على البيض 1059 01:34:45,970 --> 01:34:49,830 هؤلاء البيض هم رفاقنا، إتفقنا؟ 1060 01:34:49,900 --> 01:34:53,070 .لذا، لنخفض الأسلحة 1061 01:35:04,080 --> 01:35:06,050 !يفضل أن تفوزي 1062 01:35:12,030 --> 01:35:14,020 !هيّا، هيّا 1063 01:35:14,860 --> 01:35:16,020 !تحركوا 1064 01:35:36,880 --> 01:35:38,080 !يا إلهي 1065 01:35:41,020 --> 01:35:44,050 !أيها الخنزير القاتل 1066 01:35:44,090 --> 01:35:48,120 .سوف أتغلب عليك في يوم الإنتخاب 1067 01:35:55,000 --> 01:35:57,900 .أنا لست صائب سياسي مثل السيناتورة 1068 01:36:05,110 --> 01:36:07,100 .ياللهول 1069 01:36:09,950 --> 01:36:11,880 .(أحسنت صنعًا، يا (ليو 1070 01:36:11,920 --> 01:36:13,890 .(شكرًا، (جو 1071 01:36:15,020 --> 01:36:16,960 !أنهض، أيّها الداعر 1072 01:36:16,960 --> 01:36:19,890 .لن أؤذيكم، يا رفاق 1073 01:36:19,990 --> 01:36:21,020 !سنخرجكم من هنا 1074 01:36:21,060 --> 01:36:22,990 !أبقوا هنا، سنجد حافلة 1075 01:36:23,030 --> 01:36:24,890 ماذا عن هؤلاء الناس؟ 1076 01:36:35,880 --> 01:36:37,900 !تراجعوا، تراجعوا !تراجعوا، تراجعوا 1077 01:36:37,940 --> 01:36:40,070 ـ يمكننا التكفل بهذا ـ تعرف يمكنني التكفل بهذا 1078 01:36:45,080 --> 01:36:47,850 ـ ما مدى سوء الجرح؟ ـ ليس جيّدًا 1079 01:36:50,020 --> 01:36:53,120 ،لديّ حركة واحدة فقط !إحميني، هيّا 1080 01:37:30,900 --> 01:37:34,990 !اللعنة، أهدأ !أخرسه قبل أن يجذب الإنتباه 1081 01:37:37,100 --> 01:37:39,070 !أخرس !أخرس 1082 01:38:13,040 --> 01:38:16,030 !أيّها الداعر 1083 01:38:33,990 --> 01:38:35,820 !أنهض 1084 01:39:15,840 --> 01:39:17,860 !أيّها الداعر 1085 01:39:21,870 --> 01:39:24,930 !ـ حسنًا، أنت في أمان !ـ أخرجوني من هنا 1086 01:39:24,940 --> 01:39:27,000 !أخرجوني! أخرجوني 1087 01:39:27,850 --> 01:39:28,970 !توقف 1088 01:40:20,000 --> 01:40:22,020 .(جو) 1089 01:40:22,030 --> 01:40:24,940 !(ـ (جو (ـ دعني أساعدك، يا (جو 1090 01:40:24,970 --> 01:40:28,100 ،يجب علينا أن نأخذك مكان ما .إتفقنا؟ ستكون بخير 1091 01:40:28,110 --> 01:40:31,870 .. ـ أنا ـ حسنًا، لن تأخذيني لأيّ مكان 1092 01:40:32,010 --> 01:40:34,950 .ستكونين بخير، هذا ما يهم 1093 01:40:37,120 --> 01:40:40,850 ستحرص على فعل ذلك، صحيح يا سيناتورة؟ 1094 01:40:40,950 --> 01:40:42,890 .أجل 1095 01:40:51,860 --> 01:40:54,890 .يمكنك الأعتناء بهذا 1096 01:40:56,040 --> 01:40:57,900 .يمكنني الأعتناء بهِ 1097 01:40:59,940 --> 01:41:03,000 .(ماركوس) 1098 01:41:11,880 --> 01:41:14,820 .(جو)، (جو)، (جو) 1099 01:41:14,890 --> 01:41:17,080 .تنفس يا (جو)، تنفس 1100 01:41:17,860 --> 01:41:18,950 .كلا 1101 01:41:19,890 --> 01:41:21,920 !(أستيقظ، يا (جو 1102 01:41:21,930 --> 01:41:24,090 !(أستيقظ! (جو 1103 01:41:36,840 --> 01:41:42,970 الـ 26 من مايو شهرين بعد التطهير السنوي 1104 01:41:54,130 --> 01:41:56,820 ،"هذه كانت السيناتورة (رون) هذا الصباح" 1105 01:41:56,830 --> 01:41:58,820 ."التي تقوم بأول أقتراع في اليوم" 1106 01:41:58,860 --> 01:42:02,890 أنه كان يومًا عظيمًا للسيناتورة حتى الآن التي" "... فازت فعلاً بأصوات (نيويورك)، (كاليفورنيا) و 1107 01:42:02,940 --> 01:42:06,100 ."مهلاً، لقد وردني خبر الآن" 1108 01:42:06,910 --> 01:42:08,970 ."السيناتورة كسبت (فلوريدا) أيضًا" 1109 01:42:09,040 --> 01:42:13,840 والذي يضعها فوق 270 صوتًا" ."إلكترونيًا للفوز 1110 01:42:13,880 --> 01:42:19,010 هكذا، الآن أصبح الأمر رسميًا، فأن الرئيس" ."(القادم لولايات المتحدة هو (تشارلي رون 1111 01:42:19,090 --> 01:42:23,020 ،والرئيسة (رون) صرحت بالفعل" "بأن أول أعمالها الرسمية 1112 01:42:23,020 --> 01:42:26,920 ."هو إتخاذ إجراء فوري بإنهاء التطهير" 1113 01:42:26,990 --> 01:42:28,930 هل هناك أيّ مستجدات؟ 1114 01:42:29,100 --> 01:42:31,030 .أجل 1115 01:42:38,040 --> 01:42:41,060 ،حسنًا، سوف أتي غدًا .يمكننا أن نبدأ في السقف 1116 01:42:41,110 --> 01:42:43,010 .يبدو جيّدًا 1117 01:42:53,920 --> 01:42:56,850 .(المكان يبدو رائعًا حقًا، يا (ماركوس 1118 01:42:58,090 --> 01:42:59,990 .جو) سيكون سعيدًا جدًا) 1119 01:43:03,230 --> 01:43:05,360 .سأراك لاحقًا، يا فتى 1120 01:43:22,920 --> 01:43:26,940 أننا تلقينا الآن تقارير عن بعض" "الحوادث المتفرقة في أرجاء البلاد 1121 01:43:26,950 --> 01:43:30,980 "كرد عنيف من مؤيدي "أن أف أف أيه" ."لهذه الهزيمة 1122 01:43:31,620 --> 01:43:37,590 ،أنهم يحرقون السيارات، يكسرون النوافذ" " ... تخريب، الأعتداء على الشرطة 1123 01:43:38,620 --> 01:43:49,590 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 1124 01:43:50,620 --> 01:47:37,590 ترجمة الدكتور علي طلال jeanvaljan1986@gmail.com تعديل التوقيت OzOz