1
00:01:49,693 --> 00:01:51,153
You okay, Gordon?
2
00:01:51,278 --> 00:01:52,905
I couldn't do it, Albert.
3
00:01:53,572 --> 00:01:54,657
I couldn't do it.
4
00:01:54,782 --> 00:01:56,117
You've gone soft
in your old age.
5
00:01:56,242 --> 00:01:57,201
What?
6
00:01:57,326 --> 00:02:01,038
I said, "You've gone soft
in your old age."
7
00:02:02,498 --> 00:02:04,125
Not where it counts, buddy.
8
00:02:07,294 --> 00:02:08,420
Here's to the bureau.
9
00:02:08,546 --> 00:02:10,214
- To the bureau.
- To the bureau.
10
00:02:18,764 --> 00:02:19,932
Now listen to me.
11
00:02:34,780 --> 00:02:36,407
For 25 years,
12
00:02:36,532 --> 00:02:38,450
I've kept something
from you, Albert.
13
00:02:43,998 --> 00:02:45,583
Before he disappeared,
14
00:02:45,708 --> 00:02:50,045
Major Briggs
shared with me and Cooper
15
00:02:50,171 --> 00:02:52,715
his discovery of an entity,
16
00:02:52,840 --> 00:02:56,135
an extreme negative force
17
00:02:56,260 --> 00:02:59,638
called in olden times
"Jowday."
18
00:03:00,973 --> 00:03:04,810
Over time,
it's become "Judy."
19
00:03:07,188 --> 00:03:10,774
Major Briggs, Cooper, and I
put together a plan
20
00:03:10,900 --> 00:03:12,568
that could lead us to Judy.
21
00:03:14,069 --> 00:03:18,199
And then something happened
to Major Briggs,
22
00:03:18,324 --> 00:03:20,201
and something happened
to Cooper.
23
00:03:22,161 --> 00:03:23,996
Phillip Jeffries,
24
00:03:24,121 --> 00:03:26,081
who doesn't really
exist anymore,
25
00:03:26,207 --> 00:03:28,751
at least not
in the normal sense,
26
00:03:28,876 --> 00:03:31,128
told me a long time ago
27
00:03:31,253 --> 00:03:33,172
he was onto this entity,
28
00:03:33,297 --> 00:03:34,840
and he disappeared.
29
00:03:36,175 --> 00:03:40,512
Now, the last thing
Cooper told me was...
30
00:03:40,638 --> 00:03:45,184
"If I disappear
like the others,
31
00:03:45,309 --> 00:03:47,561
do everything you can
to find me.
32
00:03:48,771 --> 00:03:51,982
I'm trying to kill
two birds with one stone."
33
00:03:54,568 --> 00:03:58,113
And now this thing
of two Coopers.
34
00:04:03,118 --> 00:04:04,870
And recently,
35
00:04:04,995 --> 00:04:07,122
a paid informant
36
00:04:07,248 --> 00:04:09,291
named Ray Monroe
37
00:04:09,416 --> 00:04:12,002
sent a cryptic message
38
00:04:12,127 --> 00:04:16,257
indicating that
the Cooper we met at prison
39
00:04:16,382 --> 00:04:18,968
is looking for coordinates,
40
00:04:19,093 --> 00:04:24,098
coordinates from
a certain Major Briggs.
41
00:04:33,524 --> 00:04:35,484
This plan, Albert,
42
00:04:35,609 --> 00:04:37,319
I couldn't tell you about,
43
00:04:37,444 --> 00:04:39,113
and I'm sorry.
44
00:04:40,781 --> 00:04:41,657
I understand.
45
00:04:41,782 --> 00:04:43,534
I know you understand, Albert,
46
00:04:43,659 --> 00:04:45,202
yet I'm still sorry.
47
00:04:46,453 --> 00:04:49,665
And I don't know at all
if this plan is unfolding properly
48
00:04:49,790 --> 00:04:51,583
'cause we should have
heard by now
49
00:04:51,709 --> 00:04:53,335
from our dear Dale Cooper.
50
00:04:59,008 --> 00:05:00,259
This is Cole.
51
00:05:00,384 --> 00:05:01,510
Agent Headley here, sir.
52
00:05:01,635 --> 00:05:03,053
We found him.
53
00:05:03,178 --> 00:05:04,638
We found Douglas Jones.
54
00:05:05,389 --> 00:05:07,933
But...
we don't know where he is.
55
00:05:08,475 --> 00:05:11,145
Has my watch stopped, or is that
one of the Marx Brothers?
56
00:05:11,270 --> 00:05:13,939
What the hell does
that mean, Headley?
57
00:05:14,064 --> 00:05:15,357
The bed is empty.
58
00:05:16,442 --> 00:05:19,111
My team is sending
everything to you as we speak.
59
00:05:19,236 --> 00:05:21,864
Director Cole,
we got it all‒
60
00:05:21,989 --> 00:05:23,073
the whole story.
61
00:05:23,198 --> 00:05:25,159
Is that Gordon Cole
on the phone?
62
00:05:25,284 --> 00:05:26,243
Yes, it is.
63
00:05:26,368 --> 00:05:27,911
- Why?
- I have a message for him.
64
00:05:28,704 --> 00:05:30,122
A message from Dougie.
65
00:05:30,247 --> 00:05:31,206
What's that?
66
00:05:31,332 --> 00:05:32,374
What's that?
67
00:05:32,499 --> 00:05:34,960
Uh, there's a man here‒
he says he has a message
68
00:05:35,085 --> 00:05:36,587
for you from Douglas Jones.
69
00:05:36,712 --> 00:05:37,963
Well, give it to me.
70
00:05:39,798 --> 00:05:42,885
Am I talking
to Mr. Gordon Cole?
71
00:05:43,010 --> 00:05:44,303
Yes, you are.
72
00:05:44,428 --> 00:05:46,597
Well, Dougie
wanted me to read you this‒
73
00:05:46,722 --> 00:05:48,766
"I am headed
74
00:05:48,891 --> 00:05:50,726
for Sheriff Truman's.
75
00:05:50,851 --> 00:05:54,980
It is 2:53 in Las Vegas,
76
00:05:55,105 --> 00:05:58,275
and that adds up to a ten,
77
00:05:58,400 --> 00:06:00,861
the number of completion."
78
00:06:00,986 --> 00:06:02,237
That's all he wrote.
79
00:06:02,363 --> 00:06:04,281
And what is your name, sir?
80
00:06:04,406 --> 00:06:05,574
Bushnell Mullins.
81
00:06:05,699 --> 00:06:07,910
Lucky 7 Insurance.
82
00:06:08,035 --> 00:06:09,370
I'm his boss.
83
00:06:09,495 --> 00:06:11,246
Thank you, Mr. Mullins.
84
00:06:11,372 --> 00:06:13,248
Thank you very much.
85
00:06:13,374 --> 00:06:14,833
And that makes two of us.
86
00:06:19,505 --> 00:06:21,256
Dougie is Cooper?
87
00:06:22,716 --> 00:06:23,926
How the hell is this?
88
00:06:28,180 --> 00:06:30,391
They blew up
Dougie Jones' car.
89
00:06:30,516 --> 00:06:31,433
Then a notorious hit man
90
00:06:31,558 --> 00:06:33,852
tried to shoot him
outside his place of business.
91
00:06:35,104 --> 00:06:36,397
He's been spotted
in the company
92
00:06:36,522 --> 00:06:38,649
of two
organized-crime figures.
93
00:06:40,734 --> 00:06:44,071
He electrocuted himself
by sticking a fork...
94
00:06:44,196 --> 00:06:45,572
in a wall socket.
95
00:06:46,365 --> 00:06:48,075
That's strange,
even for Cooper.
96
00:06:48,951 --> 00:06:52,579
A Blue Rose case,
most definitely.
97
00:06:54,415 --> 00:06:57,042
He was hospitalized in a coma
until earlier this afternoon.
98
00:06:59,628 --> 00:07:02,131
Pack it up!
I know where he's going.
99
00:07:31,326 --> 00:07:32,453
Finally.
100
00:07:52,514 --> 00:07:53,682
You fucker.
101
00:07:54,641 --> 00:07:55,684
Fucker.
102
00:07:56,768 --> 00:07:57,769
Fuck you.
103
00:07:59,313 --> 00:08:00,606
Fuck you.
104
00:08:50,739 --> 00:08:52,241
What the hell is that?
105
00:08:52,366 --> 00:08:53,825
No clue, mate.
106
00:08:53,951 --> 00:08:55,494
No clue, mate.
107
00:09:32,239 --> 00:09:33,740
Wyoming?
108
00:09:33,865 --> 00:09:34,866
Yes, sir.
109
00:09:35,742 --> 00:09:37,369
Is your name Ben?
110
00:09:37,494 --> 00:09:38,662
Yes.
111
00:09:38,787 --> 00:09:40,455
Got a guy here‒
112
00:09:40,581 --> 00:09:43,625
no identification,
won't give his name,
113
00:09:43,750 --> 00:09:45,794
says he's your brother.
114
00:09:45,919 --> 00:09:48,422
Says his binoculars
killed somebody.
115
00:09:49,923 --> 00:09:53,135
That's my brother,
Jerry Horne.
116
00:09:53,260 --> 00:09:54,886
Is he charged with anything?
117
00:09:56,013 --> 00:09:57,055
No.
118
00:09:58,265 --> 00:10:00,517
I'll make arrangements
to get him home.
119
00:10:00,642 --> 00:10:02,060
What's your name again?
120
00:10:02,185 --> 00:10:04,980
Sergeant Williams,
Jackson Hole Police.
121
00:10:08,358 --> 00:10:10,152
And you can send clothes.
122
00:10:10,277 --> 00:10:13,280
When we picked him up,
he was completely naked.
123
00:10:14,656 --> 00:10:16,241
Have a good day, sir.
124
00:14:57,606 --> 00:14:58,940
What is this?
125
00:15:16,583 --> 00:15:17,918
Agent Cooper,
126
00:15:18,043 --> 00:15:19,294
is that you?
127
00:15:20,503 --> 00:15:22,380
Agent Cooper,
128
00:15:22,505 --> 00:15:23,924
it is you.
129
00:15:24,049 --> 00:15:26,176
We were just talking
about you.
130
00:15:26,301 --> 00:15:27,677
Hello, Andy.
131
00:15:43,902 --> 00:15:45,195
What's going on?
132
00:15:46,446 --> 00:15:48,281
I think she's trying
to say something.
133
00:16:36,997 --> 00:16:40,166
Everyone's gonna be
so happy to see you.
134
00:16:40,291 --> 00:16:42,168
And I would like
to see them too.
135
00:16:42,293 --> 00:16:43,253
Come on in.
136
00:16:43,378 --> 00:16:45,588
I was just taking
this picnic basket in.
137
00:16:45,714 --> 00:16:47,382
We'll make
a fresh pot of coffee.
138
00:16:51,136 --> 00:16:52,387
Lucy.
139
00:16:52,512 --> 00:16:54,389
Lucy, look who's here.
140
00:16:55,765 --> 00:16:58,393
- Agent Cooper!
- Hello, Lucy.
141
00:16:58,518 --> 00:17:00,854
We were just
talking about you.
142
00:17:00,979 --> 00:17:02,522
So I understand.
143
00:17:02,647 --> 00:17:05,859
Sheriff Truman, this is
Special Agent Dale Cooper.
144
00:17:05,984 --> 00:17:08,653
We haven't seen him
since before Wally was born.
145
00:17:09,529 --> 00:17:11,114
Sheriff Truman?
146
00:17:11,239 --> 00:17:12,449
I'm...
147
00:17:12,574 --> 00:17:14,743
Sheriff Frank Truman,
Harry's brother.
148
00:17:18,038 --> 00:17:19,789
- Sheriff.
- Nice to meet you.
149
00:17:20,957 --> 00:17:22,751
Come into the office
and sit down.
150
00:17:53,573 --> 00:17:55,241
Andy?
151
00:18:39,994 --> 00:18:41,538
Have a seat, Agent Cooper.
152
00:18:50,463 --> 00:18:52,048
Would you like
a cup of coffee?
153
00:18:54,008 --> 00:18:55,301
No, thanks.
154
00:18:55,426 --> 00:18:56,511
I'm all right.
155
00:18:58,304 --> 00:19:00,849
Okay. I'm going to go
tell Hawk you're here.
156
00:19:14,863 --> 00:19:16,656
Cooper.
157
00:19:20,660 --> 00:19:21,661
Cooper.
158
00:19:23,872 --> 00:19:25,373
In the flesh.
159
00:19:39,512 --> 00:19:41,556
Very important.
Very important.
160
00:20:14,964 --> 00:20:16,633
Hawk,
are you down here?
161
00:20:16,758 --> 00:20:18,384
Hey.
162
00:20:21,471 --> 00:20:23,473
If it isn't the great,
163
00:20:23,598 --> 00:20:26,434
good cop, Deputy Andy...
164
00:20:26,559 --> 00:20:29,354
Great, good cop, Deputy Andy.
165
00:20:30,980 --> 00:20:32,273
...come to save the day.
166
00:20:32,398 --> 00:20:33,775
Come to save the day.
167
00:20:35,735 --> 00:20:37,820
You are such a pussy, Andy!
168
00:20:37,946 --> 00:20:39,906
You're a pussy, Andy.
169
00:20:40,031 --> 00:20:41,532
See how you like this,
170
00:20:41,658 --> 00:20:42,575
right between‒
171
00:21:05,515 --> 00:21:08,268
Twin Peaks Sheriff's Station.
This is Lucy speaking.
172
00:21:11,562 --> 00:21:12,855
Who?
173
00:21:14,941 --> 00:21:17,652
What brings you back
to Twin Peaks,
174
00:21:17,777 --> 00:21:18,987
Agent Cooper?
175
00:21:21,239 --> 00:21:22,407
Unfinished business.
176
00:21:22,532 --> 00:21:23,908
Sheriff Truman?
177
00:21:24,033 --> 00:21:25,285
Yes, Lucy?
178
00:21:25,410 --> 00:21:27,829
There's a phone call
for you on line two,
179
00:21:27,954 --> 00:21:29,747
the blinking light.
180
00:21:29,872 --> 00:21:31,958
Take a message, please, Lucy.
181
00:21:32,083 --> 00:21:35,670
It's a very important
phone call, Sheriff.
182
00:21:35,795 --> 00:21:37,338
All right, Lucy.
183
00:21:37,463 --> 00:21:39,549
Sorry, Agent Cooper.
184
00:21:42,802 --> 00:21:43,845
This is Truman.
185
00:21:43,970 --> 00:21:45,638
Harry, it's Coop.
186
00:21:47,056 --> 00:21:49,851
Federal Bureau of Investigation,
Special Agent Dale Cooper.
187
00:21:51,352 --> 00:21:54,105
This is Frank Truman,
Harry's brother.
188
00:21:56,983 --> 00:21:58,026
Where are you?
189
00:21:58,151 --> 00:22:00,361
We're just entering
Twin Peaks city limits.
190
00:22:00,486 --> 00:22:01,529
Is the coffee on?
191
00:22:15,668 --> 00:22:16,627
What was that?
192
00:22:26,637 --> 00:22:27,680
Lucy.
193
00:22:31,517 --> 00:22:33,644
I've got to get
you all upstairs.
194
00:22:41,486 --> 00:22:44,614
I think this one's dead,
Agent Cooper.
195
00:22:44,739 --> 00:22:47,033
Don't touch him!
Stay away from that body.
196
00:23:02,090 --> 00:23:03,216
Andy...
197
00:23:04,801 --> 00:23:07,595
...I understand
cellular phones now.
198
00:23:25,113 --> 00:23:25,947
What the hell?
199
00:23:26,072 --> 00:23:28,783
Agent Cooper said
don't touch that body.
200
00:23:33,246 --> 00:23:34,956
But that is Agent Cooper.
201
00:23:35,081 --> 00:23:36,082
No...
202
00:23:38,376 --> 00:23:39,544
...it's not.
203
00:24:40,480 --> 00:24:41,731
Andy, where is he?
204
00:24:41,856 --> 00:24:42,899
In here.
205
00:26:00,393 --> 00:26:02,728
Oi!
206
00:26:10,152 --> 00:26:11,445
Are you Freddie?
207
00:26:11,571 --> 00:26:12,488
That's right.
208
00:26:14,824 --> 00:26:16,701
And this is me destiny.
209
00:26:35,386 --> 00:26:36,345
Freddie!
210
00:27:50,252 --> 00:27:51,212
Freddie, get up!
211
00:28:02,890 --> 00:28:04,558
Catch you...
212
00:28:04,684 --> 00:28:07,561
with my death bag.
213
00:28:32,670 --> 00:28:33,796
Did I do it?
214
00:28:34,630 --> 00:28:36,173
You did it, Freddie.
215
00:29:24,764 --> 00:29:26,474
One for the grandkids.
216
00:29:37,193 --> 00:29:40,279
Frank, do you have the room key
to the Great Northern Hotel,
217
00:29:40,404 --> 00:29:41,614
315?
218
00:29:41,739 --> 00:29:43,199
What?
219
00:29:43,324 --> 00:29:44,825
How do you know about‒
220
00:29:44,950 --> 00:29:45,951
Major Briggs told me
221
00:29:46,076 --> 00:29:48,120
Sheriff Truman would have it.
222
00:30:27,618 --> 00:30:28,661
What's going on around here?
223
00:30:30,830 --> 00:30:33,833
Took the fucking words
right out of my mouth.
224
00:30:34,542 --> 00:30:36,001
Major Garland Briggs.
225
00:30:39,213 --> 00:30:40,798
Bobby, your father
was well aware
226
00:30:40,923 --> 00:30:42,341
of what's going on here today.
227
00:30:45,427 --> 00:30:47,221
What is going on?
228
00:30:48,848 --> 00:30:52,643
Many years ago,
information your father gathered
229
00:30:52,768 --> 00:30:55,771
brought him together
with Director Gordon Cole,
230
00:30:55,896 --> 00:30:58,274
who is here right on time.
231
00:31:00,442 --> 00:31:01,277
Gordon.
232
00:31:01,402 --> 00:31:02,278
Coop.
233
00:31:07,950 --> 00:31:10,160
And that's what's brought us
to where we are today.
234
00:31:14,331 --> 00:31:17,835
Now, there are some things
that will change.
235
00:31:23,048 --> 00:31:25,926
The past dictates the future.
236
00:31:28,304 --> 00:31:29,889
Come on.
237
00:31:37,730 --> 00:31:41,150
It's a good thing
we made so many sandwiches.
238
00:31:47,364 --> 00:31:48,574
Frank...
239
00:31:50,075 --> 00:31:51,911
...give my regards to Harry.
240
00:31:52,828 --> 00:31:54,538
Sure will.
241
00:33:14,576 --> 00:33:15,661
Diane.
242
00:33:55,159 --> 00:33:56,452
Cooper...
243
00:33:57,828 --> 00:33:59,705
...the one and only.
244
00:34:03,751 --> 00:34:05,419
Do you remember everything?
245
00:34:08,839 --> 00:34:09,882
Yes.
246
00:34:38,494 --> 00:34:41,205
We live inside a dream.
247
00:34:44,208 --> 00:34:46,585
I hope I see all of you again...
248
00:34:48,712 --> 00:34:49,880
...every one of you.
249
00:35:01,725 --> 00:35:02,559
Gordon!
250
00:35:02,684 --> 00:35:03,602
Coop!
251
00:36:28,604 --> 00:36:31,565
Now, listen,
I'm going through this door.
252
00:36:31,690 --> 00:36:34,026
Don't try to follow me,
either of you.
253
00:36:50,167 --> 00:36:52,002
Be thinking of you, Coop.
254
00:37:09,686 --> 00:37:11,688
See you at the curtain call.
255
00:37:43,345 --> 00:37:47,140
Through the darkness
of future past,
256
00:37:47,266 --> 00:37:50,435
the magician longs to see.
257
00:37:51,937 --> 00:37:55,649
One chants out
258
00:37:55,774 --> 00:37:58,986
between two worlds...
259
00:37:59,111 --> 00:38:00,696
"Fire...
260
00:38:00,821 --> 00:38:03,699
walk with me."
261
00:40:25,757 --> 00:40:26,800
Phillip?
262
00:40:38,687 --> 00:40:42,566
Please, be specific.
263
00:40:45,735 --> 00:40:47,487
The date‒
264
00:40:47,612 --> 00:40:50,449
February 23, 1989.
265
00:40:53,618 --> 00:40:55,370
I'll find it for you.
266
00:40:58,331 --> 00:41:00,625
It's slippery in here.
267
00:41:03,420 --> 00:41:06,798
It's good to see you again,
Cooper.
268
00:41:09,801 --> 00:41:12,929
Say hello to Gordon
if you see him.
269
00:41:13,054 --> 00:41:15,682
He'll remember
the unofficial version.
270
00:41:17,684 --> 00:41:19,186
This...
271
00:41:19,311 --> 00:41:21,688
is where you'll find Judy.
272
00:41:32,991 --> 00:41:35,160
There may be someone...
273
00:41:39,414 --> 00:41:42,334
Did you ask me this?
274
00:42:30,423 --> 00:42:31,883
There it is.
275
00:42:34,719 --> 00:42:37,097
You can go in now.
276
00:42:40,350 --> 00:42:41,268
Cooper...
277
00:42:42,352 --> 00:42:43,353
...remember.
278
00:42:45,397 --> 00:42:49,442
Electricity.
279
00:44:06,853 --> 00:44:08,563
What is wrong with you?
280
00:44:08,688 --> 00:44:10,815
There's no place left to go,
281
00:44:10,940 --> 00:44:12,233
is there, James?
282
00:44:14,819 --> 00:44:16,946
Say whatever you want.
283
00:44:17,072 --> 00:44:19,032
I know you love me.
284
00:44:21,409 --> 00:44:22,494
And I love you.
285
00:44:24,996 --> 00:44:26,998
I do love you, James.
286
00:44:29,751 --> 00:44:32,337
Let's get lost together.
287
00:44:46,768 --> 00:44:47,644
Shit.
288
00:44:47,769 --> 00:44:48,978
What?
289
00:44:49,104 --> 00:44:51,022
He might try to kill you.
290
00:45:00,365 --> 00:45:01,491
What's wrong?
291
00:45:03,952 --> 00:45:04,869
What?
292
00:45:06,371 --> 00:45:08,540
If he finds out...
293
00:45:10,500 --> 00:45:11,835
Laura, what's the matter?
294
00:45:16,923 --> 00:45:19,050
Bobby killed a guy.
295
00:45:20,760 --> 00:45:22,387
What are you talking about?
296
00:45:22,512 --> 00:45:24,389
Bobby didn't kill anybody.
297
00:45:26,433 --> 00:45:27,559
Do you want to see?
298
00:45:28,810 --> 00:45:29,728
See what?
299
00:45:32,856 --> 00:45:34,190
Right.
300
00:45:37,652 --> 00:45:40,613
Open your eyes, James.
301
00:45:47,620 --> 00:45:49,414
You don't even know me.
302
00:45:50,999 --> 00:45:53,334
There are things about me...
303
00:45:55,670 --> 00:45:58,089
Even Donna doesn't know me.
304
00:46:13,438 --> 00:46:15,607
Your Laura disappeared.
305
00:46:27,786 --> 00:46:29,287
It's just me now.
306
00:46:35,335 --> 00:46:37,295
Laura.
307
00:46:43,843 --> 00:46:45,470
What about this, James?
308
00:47:05,281 --> 00:47:07,283
I think you want
to take me home now.
309
00:47:24,175 --> 00:47:25,009
Laura!
310
00:47:25,134 --> 00:47:27,095
Don't!
311
00:47:27,220 --> 00:47:29,222
Come on!
312
00:47:29,347 --> 00:47:31,140
Don't!
313
00:47:31,266 --> 00:47:33,768
Just don't!
314
00:47:35,979 --> 00:47:37,480
Oh!
315
00:47:37,605 --> 00:47:40,233
I love you, James!
316
00:49:02,649 --> 00:49:03,900
Who are you?
317
00:49:09,781 --> 00:49:11,157
Do I know you?
318
00:49:19,832 --> 00:49:20,917
Wait.
319
00:49:25,672 --> 00:49:28,174
I've seen you in a dream.
320
00:49:33,972 --> 00:49:35,264
In a dream.
321
00:50:55,803 --> 00:50:57,221
Where are we going?
322
00:51:01,684 --> 00:51:03,352
We're going home.
323
00:51:43,476 --> 00:51:44,977
Going fishing.
324
00:56:49,907 --> 00:56:53,202
♪ Halley's Comet's
come and gone ♪
325
00:57:01,419 --> 00:57:05,423
♪ The things I touch
are made of stone ♪
326
00:57:13,472 --> 00:57:18,352
♪ Falling through
this night alone ♪
327
00:57:25,317 --> 00:57:27,736
♪ Love ♪
328
00:57:27,862 --> 00:57:32,324
♪ Don't go away ♪
329
00:57:32,450 --> 00:57:37,329
♪ Come back this way ♪
330
00:57:37,455 --> 00:57:41,500
♪ Come back and stay ♪
331
00:57:41,625 --> 00:57:46,255
♪ Forever ♪
332
00:57:46,380 --> 00:57:51,343
♪ And ever ♪
333
00:58:44,230 --> 00:58:48,776
♪ The world ♪
334
00:58:48,901 --> 00:58:52,112
♪ Spins ♪