1 00:01:49,693 --> 00:01:51,153 You okay, Gordon? 2 00:01:51,278 --> 00:01:52,905 I couldn't do it, Albert. 3 00:01:53,572 --> 00:01:54,657 I couldn't do it. 4 00:01:54,782 --> 00:01:56,117 You've gone soft in your old age. 5 00:01:56,242 --> 00:01:57,201 What? 6 00:01:57,326 --> 00:02:01,038 I said, "You've gone soft in your old age." 7 00:02:02,498 --> 00:02:04,125 Not where it counts, buddy. 8 00:02:07,294 --> 00:02:08,420 Here's to the bureau. 9 00:02:08,546 --> 00:02:10,214 - To the bureau. - To the bureau. 10 00:02:18,764 --> 00:02:19,932 Now listen to me. 11 00:02:34,780 --> 00:02:36,407 For 25 years, 12 00:02:36,532 --> 00:02:38,450 I've kept something from you, Albert. 13 00:02:43,998 --> 00:02:45,583 Before he disappeared, 14 00:02:45,708 --> 00:02:50,045 Major Briggs shared with me and Cooper 15 00:02:50,171 --> 00:02:52,715 his discovery of an entity, 16 00:02:52,840 --> 00:02:56,135 an extreme negative force 17 00:02:56,260 --> 00:02:59,638 called in olden times "Jowday." 18 00:03:00,973 --> 00:03:04,810 Over time, it's become "Judy." 19 00:03:07,188 --> 00:03:10,774 Major Briggs, Cooper, and I put together a plan 20 00:03:10,900 --> 00:03:12,568 that could lead us to Judy. 21 00:03:14,069 --> 00:03:18,199 And then something happened to Major Briggs, 22 00:03:18,324 --> 00:03:20,201 and something happened to Cooper. 23 00:03:22,161 --> 00:03:23,996 Phillip Jeffries, 24 00:03:24,121 --> 00:03:26,081 who doesn't really exist anymore, 25 00:03:26,207 --> 00:03:28,751 at least not in the normal sense, 26 00:03:28,876 --> 00:03:31,128 told me a long time ago 27 00:03:31,253 --> 00:03:33,172 he was onto this entity, 28 00:03:33,297 --> 00:03:34,840 and he disappeared. 29 00:03:36,175 --> 00:03:40,512 Now, the last thing Cooper told me was... 30 00:03:40,638 --> 00:03:45,184 "If I disappear like the others, 31 00:03:45,309 --> 00:03:47,561 do everything you can to find me. 32 00:03:48,771 --> 00:03:51,982 I'm trying to kill two birds with one stone." 33 00:03:54,568 --> 00:03:58,113 And now this thing of two Coopers. 34 00:04:03,118 --> 00:04:04,870 And recently, 35 00:04:04,995 --> 00:04:07,122 a paid informant 36 00:04:07,248 --> 00:04:09,291 named Ray Monroe 37 00:04:09,416 --> 00:04:12,002 sent a cryptic message 38 00:04:12,127 --> 00:04:16,257 indicating that the Cooper we met at prison 39 00:04:16,382 --> 00:04:18,968 is looking for coordinates, 40 00:04:19,093 --> 00:04:24,098 coordinates from a certain Major Briggs. 41 00:04:33,524 --> 00:04:35,484 This plan, Albert, 42 00:04:35,609 --> 00:04:37,319 I couldn't tell you about, 43 00:04:37,444 --> 00:04:39,113 and I'm sorry. 44 00:04:40,781 --> 00:04:41,657 I understand. 45 00:04:41,782 --> 00:04:43,534 I know you understand, Albert, 46 00:04:43,659 --> 00:04:45,202 yet I'm still sorry. 47 00:04:46,453 --> 00:04:49,665 And I don't know at all if this plan is unfolding properly 48 00:04:49,790 --> 00:04:51,583 'cause we should have heard by now 49 00:04:51,709 --> 00:04:53,335 from our dear Dale Cooper. 50 00:04:59,008 --> 00:05:00,259 This is Cole. 51 00:05:00,384 --> 00:05:01,510 Agent Headley here, sir. 52 00:05:01,635 --> 00:05:03,053 We found him. 53 00:05:03,178 --> 00:05:04,638 We found Douglas Jones. 54 00:05:05,389 --> 00:05:07,933 But... we don't know where he is. 55 00:05:08,475 --> 00:05:11,145 Has my watch stopped, or is that one of the Marx Brothers? 56 00:05:11,270 --> 00:05:13,939 What the hell does that mean, Headley? 57 00:05:14,064 --> 00:05:15,357 The bed is empty. 58 00:05:16,442 --> 00:05:19,111 My team is sending everything to you as we speak. 59 00:05:19,236 --> 00:05:21,864 Director Cole, we got it all‒ 60 00:05:21,989 --> 00:05:23,073 the whole story. 61 00:05:23,198 --> 00:05:25,159 Is that Gordon Cole on the phone? 62 00:05:25,284 --> 00:05:26,243 Yes, it is. 63 00:05:26,368 --> 00:05:27,911 - Why? - I have a message for him. 64 00:05:28,704 --> 00:05:30,122 A message from Dougie. 65 00:05:30,247 --> 00:05:31,206 What's that? 66 00:05:31,332 --> 00:05:32,374 What's that? 67 00:05:32,499 --> 00:05:34,960 Uh, there's a man here‒ he says he has a message 68 00:05:35,085 --> 00:05:36,587 for you from Douglas Jones. 69 00:05:36,712 --> 00:05:37,963 Well, give it to me. 70 00:05:39,798 --> 00:05:42,885 Am I talking to Mr. Gordon Cole? 71 00:05:43,010 --> 00:05:44,303 Yes, you are. 72 00:05:44,428 --> 00:05:46,597 Well, Dougie wanted me to read you this‒ 73 00:05:46,722 --> 00:05:48,766 "I am headed 74 00:05:48,891 --> 00:05:50,726 for Sheriff Truman's. 75 00:05:50,851 --> 00:05:54,980 It is 2:53 in Las Vegas, 76 00:05:55,105 --> 00:05:58,275 and that adds up to a ten, 77 00:05:58,400 --> 00:06:00,861 the number of completion." 78 00:06:00,986 --> 00:06:02,237 That's all he wrote. 79 00:06:02,363 --> 00:06:04,281 And what is your name, sir? 80 00:06:04,406 --> 00:06:05,574 Bushnell Mullins. 81 00:06:05,699 --> 00:06:07,910 Lucky 7 Insurance. 82 00:06:08,035 --> 00:06:09,370 I'm his boss. 83 00:06:09,495 --> 00:06:11,246 Thank you, Mr. Mullins. 84 00:06:11,372 --> 00:06:13,248 Thank you very much. 85 00:06:13,374 --> 00:06:14,833 And that makes two of us. 86 00:06:19,505 --> 00:06:21,256 Dougie is Cooper? 87 00:06:22,716 --> 00:06:23,926 How the hell is this? 88 00:06:28,180 --> 00:06:30,391 They blew up Dougie Jones' car. 89 00:06:30,516 --> 00:06:31,433 Then a notorious hit man 90 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 tried to shoot him outside his place of business. 91 00:06:35,104 --> 00:06:36,397 He's been spotted in the company 92 00:06:36,522 --> 00:06:38,649 of two organized-crime figures. 93 00:06:40,734 --> 00:06:44,071 He electrocuted himself by sticking a fork... 94 00:06:44,196 --> 00:06:45,572 in a wall socket. 95 00:06:46,365 --> 00:06:48,075 That's strange, even for Cooper. 96 00:06:48,951 --> 00:06:52,579 A Blue Rose case, most definitely. 97 00:06:54,415 --> 00:06:57,042 He was hospitalized in a coma until earlier this afternoon. 98 00:06:59,628 --> 00:07:02,131 Pack it up! I know where he's going. 99 00:07:31,326 --> 00:07:32,453 Finally. 100 00:07:52,514 --> 00:07:53,682 You fucker. 101 00:07:54,641 --> 00:07:55,684 Fucker. 102 00:07:56,768 --> 00:07:57,769 Fuck you. 103 00:07:59,313 --> 00:08:00,606 Fuck you. 104 00:08:50,739 --> 00:08:52,241 What the hell is that? 105 00:08:52,366 --> 00:08:53,825 No clue, mate. 106 00:08:53,951 --> 00:08:55,494 No clue, mate. 107 00:09:32,239 --> 00:09:33,740 Wyoming? 108 00:09:33,865 --> 00:09:34,866 Yes, sir. 109 00:09:35,742 --> 00:09:37,369 Is your name Ben? 110 00:09:37,494 --> 00:09:38,662 Yes. 111 00:09:38,787 --> 00:09:40,455 Got a guy here‒ 112 00:09:40,581 --> 00:09:43,625 no identification, won't give his name, 113 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 says he's your brother. 114 00:09:45,919 --> 00:09:48,422 Says his binoculars killed somebody. 115 00:09:49,923 --> 00:09:53,135 That's my brother, Jerry Horne. 116 00:09:53,260 --> 00:09:54,886 Is he charged with anything? 117 00:09:56,013 --> 00:09:57,055 No. 118 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 I'll make arrangements to get him home. 119 00:10:00,642 --> 00:10:02,060 What's your name again? 120 00:10:02,185 --> 00:10:04,980 Sergeant Williams, Jackson Hole Police. 121 00:10:08,358 --> 00:10:10,152 And you can send clothes. 122 00:10:10,277 --> 00:10:13,280 When we picked him up, he was completely naked. 123 00:10:14,656 --> 00:10:16,241 Have a good day, sir. 124 00:14:57,606 --> 00:14:58,940 What is this? 125 00:15:16,583 --> 00:15:17,918 Agent Cooper, 126 00:15:18,043 --> 00:15:19,294 is that you? 127 00:15:20,503 --> 00:15:22,380 Agent Cooper, 128 00:15:22,505 --> 00:15:23,924 it is you. 129 00:15:24,049 --> 00:15:26,176 We were just talking about you. 130 00:15:26,301 --> 00:15:27,677 Hello, Andy. 131 00:15:43,902 --> 00:15:45,195 What's going on? 132 00:15:46,446 --> 00:15:48,281 I think she's trying to say something. 133 00:16:36,997 --> 00:16:40,166 Everyone's gonna be so happy to see you. 134 00:16:40,291 --> 00:16:42,168 And I would like to see them too. 135 00:16:42,293 --> 00:16:43,253 Come on in. 136 00:16:43,378 --> 00:16:45,588 I was just taking this picnic basket in. 137 00:16:45,714 --> 00:16:47,382 We'll make a fresh pot of coffee. 138 00:16:51,136 --> 00:16:52,387 Lucy. 139 00:16:52,512 --> 00:16:54,389 Lucy, look who's here. 140 00:16:55,765 --> 00:16:58,393 - Agent Cooper! - Hello, Lucy. 141 00:16:58,518 --> 00:17:00,854 We were just talking about you. 142 00:17:00,979 --> 00:17:02,522 So I understand. 143 00:17:02,647 --> 00:17:05,859 Sheriff Truman, this is Special Agent Dale Cooper. 144 00:17:05,984 --> 00:17:08,653 We haven't seen him since before Wally was born. 145 00:17:09,529 --> 00:17:11,114 Sheriff Truman? 146 00:17:11,239 --> 00:17:12,449 I'm... 147 00:17:12,574 --> 00:17:14,743 Sheriff Frank Truman, Harry's brother. 148 00:17:18,038 --> 00:17:19,789 - Sheriff. - Nice to meet you. 149 00:17:20,957 --> 00:17:22,751 Come into the office and sit down. 150 00:17:53,573 --> 00:17:55,241 Andy? 151 00:18:39,994 --> 00:18:41,538 Have a seat, Agent Cooper. 152 00:18:50,463 --> 00:18:52,048 Would you like a cup of coffee? 153 00:18:54,008 --> 00:18:55,301 No, thanks. 154 00:18:55,426 --> 00:18:56,511 I'm all right. 155 00:18:58,304 --> 00:19:00,849 Okay. I'm going to go tell Hawk you're here. 156 00:19:14,863 --> 00:19:16,656 Cooper. 157 00:19:20,660 --> 00:19:21,661 Cooper. 158 00:19:23,872 --> 00:19:25,373 In the flesh. 159 00:19:39,512 --> 00:19:41,556 Very important. Very important. 160 00:20:14,964 --> 00:20:16,633 Hawk, are you down here? 161 00:20:16,758 --> 00:20:18,384 Hey. 162 00:20:21,471 --> 00:20:23,473 If it isn't the great, 163 00:20:23,598 --> 00:20:26,434 good cop, Deputy Andy... 164 00:20:26,559 --> 00:20:29,354 Great, good cop, Deputy Andy. 165 00:20:30,980 --> 00:20:32,273 ...come to save the day. 166 00:20:32,398 --> 00:20:33,775 Come to save the day. 167 00:20:35,735 --> 00:20:37,820 You are such a pussy, Andy! 168 00:20:37,946 --> 00:20:39,906 You're a pussy, Andy. 169 00:20:40,031 --> 00:20:41,532 See how you like this, 170 00:20:41,658 --> 00:20:42,575 right between‒ 171 00:21:05,515 --> 00:21:08,268 Twin Peaks Sheriff's Station. This is Lucy speaking. 172 00:21:11,562 --> 00:21:12,855 Who? 173 00:21:14,941 --> 00:21:17,652 What brings you back to Twin Peaks, 174 00:21:17,777 --> 00:21:18,987 Agent Cooper? 175 00:21:21,239 --> 00:21:22,407 Unfinished business. 176 00:21:22,532 --> 00:21:23,908 Sheriff Truman? 177 00:21:24,033 --> 00:21:25,285 Yes, Lucy? 178 00:21:25,410 --> 00:21:27,829 There's a phone call for you on line two, 179 00:21:27,954 --> 00:21:29,747 the blinking light. 180 00:21:29,872 --> 00:21:31,958 Take a message, please, Lucy. 181 00:21:32,083 --> 00:21:35,670 It's a very important phone call, Sheriff. 182 00:21:35,795 --> 00:21:37,338 All right, Lucy. 183 00:21:37,463 --> 00:21:39,549 Sorry, Agent Cooper. 184 00:21:42,802 --> 00:21:43,845 This is Truman. 185 00:21:43,970 --> 00:21:45,638 Harry, it's Coop. 186 00:21:47,056 --> 00:21:49,851 Federal Bureau of Investigation, Special Agent Dale Cooper. 187 00:21:51,352 --> 00:21:54,105 This is Frank Truman, Harry's brother. 188 00:21:56,983 --> 00:21:58,026 Where are you? 189 00:21:58,151 --> 00:22:00,361 We're just entering Twin Peaks city limits. 190 00:22:00,486 --> 00:22:01,529 Is the coffee on? 191 00:22:15,668 --> 00:22:16,627 What was that? 192 00:22:26,637 --> 00:22:27,680 Lucy. 193 00:22:31,517 --> 00:22:33,644 I've got to get you all upstairs. 194 00:22:41,486 --> 00:22:44,614 I think this one's dead, Agent Cooper. 195 00:22:44,739 --> 00:22:47,033 Don't touch him! Stay away from that body. 196 00:23:02,090 --> 00:23:03,216 Andy... 197 00:23:04,801 --> 00:23:07,595 ...I understand cellular phones now. 198 00:23:25,113 --> 00:23:25,947 What the hell? 199 00:23:26,072 --> 00:23:28,783 Agent Cooper said don't touch that body. 200 00:23:33,246 --> 00:23:34,956 But that is Agent Cooper. 201 00:23:35,081 --> 00:23:36,082 No... 202 00:23:38,376 --> 00:23:39,544 ...it's not. 203 00:24:40,480 --> 00:24:41,731 Andy, where is he? 204 00:24:41,856 --> 00:24:42,899 In here. 205 00:26:00,393 --> 00:26:02,728 Oi! 206 00:26:10,152 --> 00:26:11,445 Are you Freddie? 207 00:26:11,571 --> 00:26:12,488 That's right. 208 00:26:14,824 --> 00:26:16,701 And this is me destiny. 209 00:26:35,386 --> 00:26:36,345 Freddie! 210 00:27:50,252 --> 00:27:51,212 Freddie, get up! 211 00:28:02,890 --> 00:28:04,558 Catch you... 212 00:28:04,684 --> 00:28:07,561 with my death bag. 213 00:28:32,670 --> 00:28:33,796 Did I do it? 214 00:28:34,630 --> 00:28:36,173 You did it, Freddie. 215 00:29:24,764 --> 00:29:26,474 One for the grandkids. 216 00:29:37,193 --> 00:29:40,279 Frank, do you have the room key to the Great Northern Hotel, 217 00:29:40,404 --> 00:29:41,614 315? 218 00:29:41,739 --> 00:29:43,199 What? 219 00:29:43,324 --> 00:29:44,825 How do you know about‒ 220 00:29:44,950 --> 00:29:45,951 Major Briggs told me 221 00:29:46,076 --> 00:29:48,120 Sheriff Truman would have it. 222 00:30:27,618 --> 00:30:28,661 What's going on around here? 223 00:30:30,830 --> 00:30:33,833 Took the fucking words right out of my mouth. 224 00:30:34,542 --> 00:30:36,001 Major Garland Briggs. 225 00:30:39,213 --> 00:30:40,798 Bobby, your father was well aware 226 00:30:40,923 --> 00:30:42,341 of what's going on here today. 227 00:30:45,427 --> 00:30:47,221 What is going on? 228 00:30:48,848 --> 00:30:52,643 Many years ago, information your father gathered 229 00:30:52,768 --> 00:30:55,771 brought him together with Director Gordon Cole, 230 00:30:55,896 --> 00:30:58,274 who is here right on time. 231 00:31:00,442 --> 00:31:01,277 Gordon. 232 00:31:01,402 --> 00:31:02,278 Coop. 233 00:31:07,950 --> 00:31:10,160 And that's what's brought us to where we are today. 234 00:31:14,331 --> 00:31:17,835 Now, there are some things that will change. 235 00:31:23,048 --> 00:31:25,926 The past dictates the future. 236 00:31:28,304 --> 00:31:29,889 Come on. 237 00:31:37,730 --> 00:31:41,150 It's a good thing we made so many sandwiches. 238 00:31:47,364 --> 00:31:48,574 Frank... 239 00:31:50,075 --> 00:31:51,911 ...give my regards to Harry. 240 00:31:52,828 --> 00:31:54,538 Sure will. 241 00:33:14,576 --> 00:33:15,661 Diane. 242 00:33:55,159 --> 00:33:56,452 Cooper... 243 00:33:57,828 --> 00:33:59,705 ...the one and only. 244 00:34:03,751 --> 00:34:05,419 Do you remember everything? 245 00:34:08,839 --> 00:34:09,882 Yes. 246 00:34:38,494 --> 00:34:41,205 We live inside a dream. 247 00:34:44,208 --> 00:34:46,585 I hope I see all of you again... 248 00:34:48,712 --> 00:34:49,880 ...every one of you. 249 00:35:01,725 --> 00:35:02,559 Gordon! 250 00:35:02,684 --> 00:35:03,602 Coop! 251 00:36:28,604 --> 00:36:31,565 Now, listen, I'm going through this door. 252 00:36:31,690 --> 00:36:34,026 Don't try to follow me, either of you. 253 00:36:50,167 --> 00:36:52,002 Be thinking of you, Coop. 254 00:37:09,686 --> 00:37:11,688 See you at the curtain call. 255 00:37:43,345 --> 00:37:47,140 Through the darkness of future past, 256 00:37:47,266 --> 00:37:50,435 the magician longs to see. 257 00:37:51,937 --> 00:37:55,649 One chants out 258 00:37:55,774 --> 00:37:58,986 between two worlds... 259 00:37:59,111 --> 00:38:00,696 "Fire... 260 00:38:00,821 --> 00:38:03,699 walk with me." 261 00:40:25,757 --> 00:40:26,800 Phillip? 262 00:40:38,687 --> 00:40:42,566 Please, be specific. 263 00:40:45,735 --> 00:40:47,487 The date‒ 264 00:40:47,612 --> 00:40:50,449 February 23, 1989. 265 00:40:53,618 --> 00:40:55,370 I'll find it for you. 266 00:40:58,331 --> 00:41:00,625 It's slippery in here. 267 00:41:03,420 --> 00:41:06,798 It's good to see you again, Cooper. 268 00:41:09,801 --> 00:41:12,929 Say hello to Gordon if you see him. 269 00:41:13,054 --> 00:41:15,682 He'll remember the unofficial version. 270 00:41:17,684 --> 00:41:19,186 This... 271 00:41:19,311 --> 00:41:21,688 is where you'll find Judy. 272 00:41:32,991 --> 00:41:35,160 There may be someone... 273 00:41:39,414 --> 00:41:42,334 Did you ask me this? 274 00:42:30,423 --> 00:42:31,883 There it is. 275 00:42:34,719 --> 00:42:37,097 You can go in now. 276 00:42:40,350 --> 00:42:41,268 Cooper... 277 00:42:42,352 --> 00:42:43,353 ...remember. 278 00:42:45,397 --> 00:42:49,442 Electricity. 279 00:44:06,853 --> 00:44:08,563 What is wrong with you? 280 00:44:08,688 --> 00:44:10,815 There's no place left to go, 281 00:44:10,940 --> 00:44:12,233 is there, James? 282 00:44:14,819 --> 00:44:16,946 Say whatever you want. 283 00:44:17,072 --> 00:44:19,032 I know you love me. 284 00:44:21,409 --> 00:44:22,494 And I love you. 285 00:44:24,996 --> 00:44:26,998 I do love you, James. 286 00:44:29,751 --> 00:44:32,337 Let's get lost together. 287 00:44:46,768 --> 00:44:47,644 Shit. 288 00:44:47,769 --> 00:44:48,978 What? 289 00:44:49,104 --> 00:44:51,022 He might try to kill you. 290 00:45:00,365 --> 00:45:01,491 What's wrong? 291 00:45:03,952 --> 00:45:04,869 What? 292 00:45:06,371 --> 00:45:08,540 If he finds out... 293 00:45:10,500 --> 00:45:11,835 Laura, what's the matter? 294 00:45:16,923 --> 00:45:19,050 Bobby killed a guy. 295 00:45:20,760 --> 00:45:22,387 What are you talking about? 296 00:45:22,512 --> 00:45:24,389 Bobby didn't kill anybody. 297 00:45:26,433 --> 00:45:27,559 Do you want to see? 298 00:45:28,810 --> 00:45:29,728 See what? 299 00:45:32,856 --> 00:45:34,190 Right. 300 00:45:37,652 --> 00:45:40,613 Open your eyes, James. 301 00:45:47,620 --> 00:45:49,414 You don't even know me. 302 00:45:50,999 --> 00:45:53,334 There are things about me... 303 00:45:55,670 --> 00:45:58,089 Even Donna doesn't know me. 304 00:46:13,438 --> 00:46:15,607 Your Laura disappeared. 305 00:46:27,786 --> 00:46:29,287 It's just me now. 306 00:46:35,335 --> 00:46:37,295 Laura. 307 00:46:43,843 --> 00:46:45,470 What about this, James? 308 00:47:05,281 --> 00:47:07,283 I think you want to take me home now. 309 00:47:24,175 --> 00:47:25,009 Laura! 310 00:47:25,134 --> 00:47:27,095 Don't! 311 00:47:27,220 --> 00:47:29,222 Come on! 312 00:47:29,347 --> 00:47:31,140 Don't! 313 00:47:31,266 --> 00:47:33,768 Just don't! 314 00:47:35,979 --> 00:47:37,480 Oh! 315 00:47:37,605 --> 00:47:40,233 I love you, James! 316 00:49:02,649 --> 00:49:03,900 Who are you? 317 00:49:09,781 --> 00:49:11,157 Do I know you? 318 00:49:19,832 --> 00:49:20,917 Wait. 319 00:49:25,672 --> 00:49:28,174 I've seen you in a dream. 320 00:49:33,972 --> 00:49:35,264 In a dream. 321 00:50:55,803 --> 00:50:57,221 Where are we going? 322 00:51:01,684 --> 00:51:03,352 We're going home. 323 00:51:43,476 --> 00:51:44,977 Going fishing. 324 00:56:49,907 --> 00:56:53,202 ♪ Halley's Comet's come and gone ♪ 325 00:57:01,419 --> 00:57:05,423 ♪ The things I touch are made of stone ♪ 326 00:57:13,472 --> 00:57:18,352 ♪ Falling through this night alone ♪ 327 00:57:25,317 --> 00:57:27,736 ♪ Love ♪ 328 00:57:27,862 --> 00:57:32,324 ♪ Don't go away ♪ 329 00:57:32,450 --> 00:57:37,329 ♪ Come back this way ♪ 330 00:57:37,455 --> 00:57:41,500 ♪ Come back and stay ♪ 331 00:57:41,625 --> 00:57:46,255 ♪ Forever ♪ 332 00:57:46,380 --> 00:57:51,343 ♪ And ever ♪ 333 00:58:44,230 --> 00:58:48,776 ♪ The world ♪ 334 00:58:48,901 --> 00:58:52,112 ♪ Spins ♪