1
00:01:49,067 --> 00:01:50,485
Oletko kunnossa, Gordon?
2
00:01:50,652 --> 00:01:53,989
En pystynyt siihen, Albert.
En pystynyt siihen.
3
00:01:54,156 --> 00:01:56,533
-Olet pehmennyt iän mittaan.
-Mitä?
4
00:01:56,700 --> 00:02:00,245
Sanoin: "Olet pehmennyt iän mittaan."
5
00:02:01,872 --> 00:02:03,332
En tärkeistä paikoista.
6
00:02:06,752 --> 00:02:10,380
-Malja FBI:lle!
-FBI:lle.
7
00:02:18,013 --> 00:02:20,140
Kuulkaahan nyt.
8
00:02:34,112 --> 00:02:37,658
Olen salannut sinulta yhden asian
25 vuotta, Albert.
9
00:02:43,247 --> 00:02:49,419
Ennen katoamistaan majuri Briggs
kertoi minulle ja Cooperille-
10
00:02:49,586 --> 00:02:52,005
-että hän oli löytänyt olemuksen.
11
00:02:52,172 --> 00:02:58,846
Äärimmäisen negatiivisen voiman,
jota sanottiin ennen "Jowdayksi".
12
00:03:00,264 --> 00:03:04,935
Ajan myötä se muuttui muotoon "Judy".
13
00:03:06,520 --> 00:03:10,065
Majuri Briggs, Cooper ja minä
laadimme suunnitelman-
14
00:03:10,232 --> 00:03:13,277
-joka veisi meidät Judyn luo.
15
00:03:13,443 --> 00:03:17,489
Sitten majuri Briggsille
tapahtui jotain-
16
00:03:17,656 --> 00:03:20,158
-ja Cooperille tapahtui jotain.
17
00:03:21,535 --> 00:03:25,539
Phillip Jeffries, jota ei ole
oikeastaan enää olemassa-
18
00:03:25,706 --> 00:03:28,166
-ainakaan normaalissa mielessä-
19
00:03:28,333 --> 00:03:32,629
-kertoi kauan sitten olevansa
tämän olemuksen jäljillä.
20
00:03:32,796 --> 00:03:35,299
Sitten hän katosi.
21
00:03:35,465 --> 00:03:40,179
Viimeinen asia, jonka Cooper
minulle kertoi se, oli tämä:
22
00:03:40,345 --> 00:03:46,768
"Jos katoan niin kuin ne muut,
tehkää kaikkenne löytääksenne minut."
23
00:03:48,061 --> 00:03:52,024
"Yritän tappaa
kaksi kärpästä yhdellä iskulla."
24
00:03:53,901 --> 00:03:57,863
Ja nyt niihin kahteen Cooperiin.
25
00:04:02,409 --> 00:04:08,957
Hiljattain palkattu tietolähde
nimeltä Ray Monroe-
26
00:04:09,124 --> 00:04:11,543
-lähetti arvoituksellisen viestin.
27
00:04:11,710 --> 00:04:18,300
Hän kertoi, että vankilassa
ollut Cooper etsi koordinaatteja.
28
00:04:18,467 --> 00:04:24,223
Nuo koordinaatit olivat peräisin
eräältä majuri Briggsiltä.
29
00:04:32,940 --> 00:04:38,320
En voinut kertoa sinulle tästä
suunnitelmasta, Albert. Anteeksi.
30
00:04:40,072 --> 00:04:44,409
-Ymmärrän.
-Pyydän silti anteeksi, Albert.
31
00:04:45,786 --> 00:04:49,248
En tiedä,
kehittyykö suunnitelma kunnolla.
32
00:04:49,414 --> 00:04:53,544
Meidän olisi jo pitänyt kuulla jotain
rakkaasta Dale Cooperistamme.
33
00:04:58,507 --> 00:05:00,843
-Cole tässä.
-Tässä on agentti Headley.
34
00:05:01,009 --> 00:05:03,846
Löysimme Douglas Jonesin.
35
00:05:04,012 --> 00:05:07,140
Emme silti tiedä, missä hän on.
36
00:05:07,307 --> 00:05:10,435
Pysähtyikö kelloni vai
onko siellä joku Marx-veljeksistä?
37
00:05:10,602 --> 00:05:15,566
-Mitä hittoa tuo tarkoittaa, Headley?
-Vuode on tyhjä.
38
00:05:15,732 --> 00:05:18,443
Tiimini lähettää parhaillaan tietoja.
39
00:05:18,610 --> 00:05:22,364
Johtaja Cole,
kerromme kyllä koko tarinan.
40
00:05:22,531 --> 00:05:25,576
-Onko puhelimessa Gordon Cole?
-Kyllä vain.
41
00:05:25,742 --> 00:05:27,953
-Miksi kysyt?
-Minulla on hänelle viesti.
42
00:05:28,120 --> 00:05:31,665
-Viesti Dougielta.
-Mitä sanoit? Mitä sanoit?
43
00:05:31,832 --> 00:05:35,627
Joku mies sanoo, että hänellä
on viesti Douglas Jonesilta.
44
00:05:35,794 --> 00:05:37,171
Kerro se.
45
00:05:39,089 --> 00:05:43,552
-Onko siellä herra Gordon Cole?
-Kyllä.
46
00:05:43,719 --> 00:05:45,929
Dougie pyysi minua lukemaan tämän.
47
00:05:46,096 --> 00:05:50,017
"Olen matkalla seriffi Trumanin luo."
48
00:05:50,184 --> 00:05:54,313
"Kello on 14.53 Las Vegasissa."
49
00:05:54,479 --> 00:05:57,608
"Se tekee yhteensä kymmenen."
50
00:05:57,774 --> 00:06:00,819
"Se on loppuluku."
Siinä kaikki.
51
00:06:00,986 --> 00:06:04,865
-Mikä teidän nimenne on?
-Bushnell Mullins.
52
00:06:05,032 --> 00:06:10,662
-Olen hänen pomonsa.
-Kiitos, herra Mullins.
53
00:06:10,829 --> 00:06:14,041
Kiitos erittäin paljon.
Niin olen minäkin.
54
00:06:18,879 --> 00:06:23,884
Onko Dougie Cooper?
Miten helkkarissa se on mahdollista?
55
00:06:27,638 --> 00:06:29,139
Dougien auto räjäytettiin.
56
00:06:29,306 --> 00:06:33,268
Sitten kuuluisa palkkamurhaaja
yritti ampua hänet työpaikan edessä.
57
00:06:34,394 --> 00:06:37,856
Hänet on nähty kahden
järjestäytyneen rikollisen seurassa.
58
00:06:39,983 --> 00:06:45,614
Hän sai sähköiskun
työntämällä haarukan pistorasiaan.
59
00:06:45,781 --> 00:06:51,787
-Se on omituista jopa Cooperille.
-Ehdottomasti Sinisen ruusun tapaus.
60
00:06:53,747 --> 00:06:57,543
Hän oli koomassa sairaalassa
tähän iltapäivään asti.
61
00:06:59,002 --> 00:07:01,421
Pillit pussiin!
Tiedän, minne hän on menossa.
62
00:07:01,588 --> 00:07:04,299
TWIN PEAKSIN SERIFFIN TOIMISTO
63
00:07:30,617 --> 00:07:32,744
Vihdoinkin.
64
00:07:51,805 --> 00:07:55,100
-Senkin kusipää!
-Kusipää!
65
00:07:56,226 --> 00:07:57,853
Haista paska!
66
00:07:58,896 --> 00:08:00,939
Haista paska!
67
00:08:49,988 --> 00:08:53,116
-Mikä hemmetti tuo on?
-Ei mitään hajua, kamu.
68
00:08:53,283 --> 00:08:54,826
Ei mitään hajua, kamu.
69
00:09:31,572 --> 00:09:34,950
-Wyoming?
-Niin.
70
00:09:35,117 --> 00:09:38,120
-Onko nimenne Ben?
-On.
71
00:09:38,287 --> 00:09:41,582
Täällä on eräs mies.
Henkilöllisyys tuntematon.
72
00:09:41,748 --> 00:09:45,043
Hän ei kerro nimeään.
Hän väittää olevansa veljenne.
73
00:09:45,210 --> 00:09:49,131
Hänen kiikarinsa
kuulemma tappoivat jonkun.
74
00:09:49,298 --> 00:09:52,467
Kyllä hän on veljeni. Jerry Horne.
75
00:09:52,634 --> 00:09:57,306
-Syytetäänkö häntä mistään?
-Ei.
76
00:09:57,472 --> 00:09:59,766
Järjestän hänen kotiinpääsynsä.
77
00:09:59,933 --> 00:10:05,105
-Mikä nimenne olikaan?
-Ylikonstaapeli Williams.
78
00:10:07,649 --> 00:10:13,780
Lähettäkää myös vaatteita.
Kun löysimme hänet, hän oli alasti.
79
00:10:13,947 --> 00:10:16,283
Mukavaa päivän jatkoa.
80
00:14:57,105 --> 00:14:59,608
Mitä tämä oikein on?
81
00:15:05,364 --> 00:15:08,116
TWIN PEAKSIN SERIFFIN TOIMISTO
82
00:15:16,166 --> 00:15:22,381
Agentti Cooper, sinäkö siinä?
Agentti Cooper, se todella olet sinä.
83
00:15:23,549 --> 00:15:26,969
-Puhuimme juuri sinusta.
-Terve, Andy.
84
00:15:43,193 --> 00:15:48,198
-Mistä on kyse?
-Hän yrittää kai sanoa jotain.
85
00:16:36,330 --> 00:16:39,416
Kaikki riemastuvat,
kun näkevät sinut.
86
00:16:39,583 --> 00:16:41,418
Minäkin haluan nähdä heidät.
87
00:16:41,585 --> 00:16:44,880
Tule sisälle.
Olin viemässä piknik-koria sinne.
88
00:16:45,047 --> 00:16:46,632
Keitetään tuoretta kahvia.
89
00:16:50,511 --> 00:16:54,223
Lucy! Lucy, katso kuka tuli.
90
00:16:54,389 --> 00:16:57,726
-Agentti Cooper!
-Terve, Lucy.
91
00:16:57,893 --> 00:17:01,772
-Puhuimme juuri sinusta.
-Niin kuulemma.
92
00:17:01,939 --> 00:17:05,067
Seriffi Truman, tässä on
erikoisagentti Dale Cooper.
93
00:17:05,234 --> 00:17:08,612
Näimme hänet viimeksi
ennen Wallyn syntymää.
94
00:17:08,779 --> 00:17:14,826
-Seriffi Truman?
-Seriffi Frank Truman, Harryn veli.
95
00:17:17,371 --> 00:17:20,165
-Seriffi.
-Hauska tutustua.
96
00:17:20,332 --> 00:17:23,168
Tulepa toimistoon juttelemaan.
97
00:17:52,990 --> 00:17:54,408
Andy?
98
00:18:39,244 --> 00:18:42,080
Istu, agentti Cooper.
99
00:18:49,588 --> 00:18:52,257
Ottaisitko kupillisen kahvia?
100
00:18:53,383 --> 00:18:56,553
Ei kiitos. Ei tarvitse.
101
00:18:57,679 --> 00:19:00,974
Selvä. Menen kertomaan
Hawkille tulostasi.
102
00:19:14,321 --> 00:19:15,906
Cooper.
103
00:19:20,035 --> 00:19:21,620
Cooper.
104
00:19:23,163 --> 00:19:24,623
Ilmielävänä.
105
00:19:38,846 --> 00:19:40,722
Hyvin tärkeää. Hyvin tärkeää.
106
00:20:14,131 --> 00:20:16,717
-Hawk, oletko täällä?
-Hei!
107
00:20:21,471 --> 00:20:25,684
Sehän on mahtava, hyvä poliisi,
apulaisseriffi Andy.
108
00:20:25,851 --> 00:20:30,063
Mahtava, hyvä poliisi,
apulaisseriffi Andy.
109
00:20:30,230 --> 00:20:32,941
-Pelastat päivän.
-Pelastat päivän.
110
00:20:35,110 --> 00:20:39,031
-Olet kamala nynny, Andy!
-Olet nynny, Andy.
111
00:20:39,198 --> 00:20:42,743
Kohta saat maistaa tätä...
112
00:21:04,681 --> 00:21:08,268
Twin Peaksin seriffin toimisto,
Lucy puhelimessa.
113
00:21:10,646 --> 00:21:12,940
Kuka?
114
00:21:14,274 --> 00:21:18,820
Mikä sai sinut palaamaan
Twin Peaksiin, agentti Cooper?
115
00:21:20,614 --> 00:21:22,282
Keskeneräiset asiat.
116
00:21:22,449 --> 00:21:24,576
-Seriffi Truman?
-Niin, Lucy?
117
00:21:24,743 --> 00:21:29,081
Sinulle on puhelu linjalla kaksi.
Vilkkuva valo.
118
00:21:29,248 --> 00:21:31,333
Ota viesti vastaan, Lucy.
119
00:21:31,500 --> 00:21:34,920
Tämä on hyvin tärkeä puhelu, seriffi.
120
00:21:35,087 --> 00:21:38,090
Hyvä on, Lucy.
Pahoittelut, agentti Cooper.
121
00:21:42,094 --> 00:21:44,763
-Truman puhelimessa.
-Harry, tässä on Coop.
122
00:21:46,306 --> 00:21:49,017
FBI:n erikoisagentti Dale Cooper.
123
00:21:50,727 --> 00:21:53,689
Tässä on Frank Truman, Harryn veli.
124
00:21:56,692 --> 00:21:59,528
-Missä olet?
-Tulemme juuri Twin Peaksiin.
125
00:21:59,695 --> 00:22:01,864
Onko kahvia?
126
00:22:15,252 --> 00:22:17,004
Mitä tuo oli?
127
00:22:26,180 --> 00:22:28,265
Lucy.
128
00:22:30,684 --> 00:22:32,769
Teidät kaikki pitää viedä yläkertaan.
129
00:22:40,819 --> 00:22:43,864
Tämä taitaa olla kuollut,
agentti Cooper.
130
00:22:44,031 --> 00:22:46,158
Älä koske häneen!
Pysy kaukana.
131
00:23:01,381 --> 00:23:03,342
Andy!
132
00:23:04,384 --> 00:23:07,679
Nyt minä ymmärrän kännykät.
133
00:23:24,404 --> 00:23:28,742
-Mitä hittoa?
-Agentti Cooper käski pysyä loitolla.
134
00:23:32,746 --> 00:23:39,211
-Tuohan on agentti Cooper.
-Eikä ole.
135
00:24:39,897 --> 00:24:42,608
-Andy, missä hän on?
-Täällä.
136
00:26:09,403 --> 00:26:11,613
-Oletko sinä Freddie?
-Olenhan minä.
137
00:26:14,283 --> 00:26:16,493
Ja tämä on kohtalo.
138
00:26:34,553 --> 00:26:36,638
Freddie!
139
00:27:49,753 --> 00:27:51,839
Freddie, nouse!
140
00:28:02,182 --> 00:28:06,770
Saan sinut kiinni kuolemanpussillani.
141
00:28:31,962 --> 00:28:36,592
-Teinkö minä sen?
-Teit, Freddie.
142
00:29:24,014 --> 00:29:26,642
Tästä riittää
kerrottavaa lastenlapsille.
143
00:29:36,026 --> 00:29:40,822
Frank, onko sinulla avainta Great
Northern Hotelin huoneeseen 315?
144
00:29:40,989 --> 00:29:44,034
Mitä? Miten sinä tiedät siitä?
145
00:29:44,201 --> 00:29:47,246
Majuri Briggs kertoi,
että seriffi Trumanilla olisi se.
146
00:30:27,119 --> 00:30:28,912
Mitä täällä tapahtuu?
147
00:30:30,330 --> 00:30:35,127
-Veit sanat suustani, jumalauta.
-Majuri Garland Briggs.
148
00:30:38,505 --> 00:30:42,342
Bobby, isäsi tiesi mainiosti,
mistä täällä on tänään kyse.
149
00:30:44,761 --> 00:30:46,388
Mistä on kyse?
150
00:30:48,140 --> 00:30:51,935
Monta vuotta sitten
isäsi keräämät tiedot-
151
00:30:52,102 --> 00:30:56,857
-yhdistivät hänet ja johtaja Gordon
Colen, joka tuli juuri ajallaan.
152
00:30:59,693 --> 00:31:02,404
-Gordon.
-Coop.
153
00:31:07,326 --> 00:31:10,412
Ja siitä päädyimme
tähän tilanteeseen.
154
00:31:13,749 --> 00:31:16,960
Jotkin asiat tulevat muuttumaan.
155
00:31:22,382 --> 00:31:26,094
Menneisyys sanelee tulevaisuuden.
156
00:31:27,554 --> 00:31:29,014
Tulkaa vain.
157
00:31:37,481 --> 00:31:41,109
Onneksi teimme näin paljon voileipiä.
158
00:31:46,573 --> 00:31:53,747
-Frank, kerro terveisiä Harrylle.
-Kerron kyllä.
159
00:33:13,869 --> 00:33:15,954
Diane.
160
00:33:54,535 --> 00:33:58,872
Cooper. Se ainoa oikea.
161
00:34:03,126 --> 00:34:05,379
Muistatko kaiken?
162
00:34:08,298 --> 00:34:10,384
Muistan.
163
00:34:37,911 --> 00:34:41,707
Elämme unessa.
164
00:34:43,458 --> 00:34:49,882
Toivottavasti tapaan teidät vielä.
Teidät kaikki.
165
00:35:01,101 --> 00:35:03,604
-Gordon!
-Coop!
166
00:36:28,105 --> 00:36:34,236
Kuulkaahan. Menen tästä ovesta.
Älkää yrittäkö seurata minua.
167
00:36:49,543 --> 00:36:51,170
Olet ajatuksissani, Coop.
168
00:37:08,687 --> 00:37:10,772
Nähdään esiinhuudossa.
169
00:37:42,638 --> 00:37:46,350
Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi
170
00:37:46,517 --> 00:37:50,395
Taikuri nähdä tahtoisi
171
00:37:51,480 --> 00:37:58,320
Joku messuaa kahden maailman välissä:
172
00:37:58,487 --> 00:38:03,325
"Tuli, kulje kanssani"
173
00:40:25,259 --> 00:40:27,344
Phillip?
174
00:40:38,355 --> 00:40:43,026
Ole hyvä... ja ole tarkka.
175
00:40:45,195 --> 00:40:50,492
Päivämäärä: 3. helmikuuta 1989.
176
00:40:52,870 --> 00:40:55,914
Etsin sen sinulle.
177
00:40:57,791 --> 00:41:00,794
Täällä on liukasta.
178
00:41:02,796 --> 00:41:05,924
Hauska tavata taas, Cooper.
179
00:41:09,219 --> 00:41:12,347
Kerro terveisiä Gordonille,
jos näet hänet.
180
00:41:12,514 --> 00:41:15,767
Hän muistaa epävirallisen version.
181
00:41:17,227 --> 00:41:21,773
Löydät Judyn täältä.
182
00:41:32,409 --> 00:41:34,828
Siellä voi olla joku.
183
00:41:38,790 --> 00:41:42,669
Kysyitkö minulta tätä?
184
00:42:29,925 --> 00:42:32,052
Siinä se nyt on.
185
00:42:34,137 --> 00:42:36,223
Voit nyt mennä sisälle.
186
00:42:39,643 --> 00:42:43,105
Cooper, muista.
187
00:42:44,815 --> 00:42:49,778
Sähkö.
188
00:44:07,898 --> 00:44:12,110
Mikä sinua vaivaa? Ei ole paikkaa,
minne mennä, vai mitä, James?
189
00:44:13,987 --> 00:44:18,325
Voit sanoa mitä vain.
Tiedän, että rakastat minua.
190
00:44:20,619 --> 00:44:22,704
Ja minä rakastan sinua.
191
00:44:24,331 --> 00:44:26,834
Kyllähän minä sinua rakastan, James.
192
00:44:29,086 --> 00:44:31,755
Kadotaan yhdessä.
193
00:44:45,519 --> 00:44:48,313
-Helvetti.
-Mitä?
194
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Hän voi yrittää tappaa sinut.
195
00:44:59,575 --> 00:45:04,454
Mikä hätänä? Mitä nyt?
196
00:45:05,706 --> 00:45:07,583
Jos hän saa tietää...
197
00:45:09,835 --> 00:45:12,254
Laura, mikä hätänä?
198
00:45:16,008 --> 00:45:18,093
Bobby tappoi erään miehen.
199
00:45:20,053 --> 00:45:23,432
Mitä sinä höpiset?
Ei Bobby ketään ole tappanut.
200
00:45:25,726 --> 00:45:29,771
-Haluatko nähdä?
-Nähdä mitä?
201
00:45:32,316 --> 00:45:34,401
Aivan.
202
00:45:36,862 --> 00:45:39,698
Avaa silmäsi, James.
203
00:45:47,122 --> 00:45:49,333
Et edes tunne minua.
204
00:45:50,584 --> 00:45:53,462
Minuun liittyy sellaisia asioita -
205
00:45:54,963 --> 00:45:58,175
- joita edes Donna ei tiedä.
206
00:46:12,898 --> 00:46:15,526
Sinun Laurasi on kadonnut.
207
00:46:26,870 --> 00:46:29,748
Jäljellä olen vain minä.
208
00:46:35,420 --> 00:46:37,506
Laura.
209
00:46:43,303 --> 00:46:45,722
Entä tämä, James?
210
00:47:04,658 --> 00:47:07,452
Nyt voisit viedä minut kotiin.
211
00:47:23,385 --> 00:47:26,180
-Laura!
-Älä!
212
00:47:26,346 --> 00:47:30,475
-Tule nyt.
-Älä!
213
00:47:30,642 --> 00:47:32,853
Älä!
214
00:47:36,648 --> 00:47:40,068
Rakastan sinua, James!
215
00:49:01,859 --> 00:49:03,485
Kuka sinä olet?
216
00:49:09,157 --> 00:49:11,243
Tunnenko minä sinut?
217
00:49:19,001 --> 00:49:21,128
Odota.
218
00:49:25,174 --> 00:49:28,135
Olen nähnyt sinut unessa.
219
00:49:33,182 --> 00:49:35,350
Unessa.
220
00:50:55,180 --> 00:50:57,307
Minne me menemme?
221
00:51:00,894 --> 00:51:03,689
Me menemme kotiin.
222
00:51:42,895 --> 00:51:45,147
Lähden kalaan.
223
00:59:18,141 --> 00:59:21,270
Suomennos: Eija Virtanen
www.sdimedia.com